All language subtitles for DVDRip.(XXX)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:04:38,807 --> 00:04:42,959 Doctor Korte Psychiatrist 3 00:06:02,527 --> 00:06:06,042 Can I see the doctor for a moment? 4 00:06:06,687 --> 00:06:10,885 I'll ask him if he can see you. Come in, inspector. 5 00:06:32,727 --> 00:06:35,844 Leave the gentleman alone. Come here. 6 00:06:39,207 --> 00:06:43,723 - I'm Doctor Korte, Inspector. - Thank you for seeing me. 7 00:06:44,527 --> 00:06:48,566 - Will you come with me? - Of course. It won't take long. 8 00:06:54,007 --> 00:06:55,963 Have a seat. 9 00:07:03,207 --> 00:07:05,516 Do you know this woman? 10 00:07:07,967 --> 00:07:11,516 She's one of my patients. What happened to her? 11 00:07:12,447 --> 00:07:15,917 She was attacked. 12 00:07:20,727 --> 00:07:24,037 - Is it serious? - She's currently in the hospital. 13 00:07:25,287 --> 00:07:29,166 It was a sexual assault. She was raped. 14 00:07:31,167 --> 00:07:33,522 What do you want me to do? 15 00:07:35,007 --> 00:07:39,523 Lately, many women have been raped... 16 00:07:40,647 --> 00:07:43,957 that are quite well off. 17 00:07:47,727 --> 00:07:51,561 Not only were they all raped by the same man... 18 00:07:52,607 --> 00:07:56,395 but they were also patients of yours. 19 00:07:56,647 --> 00:07:58,797 That's quite disturbing. 20 00:07:59,447 --> 00:08:03,565 - Do you have an explanation? - I don't. That's why I'm here. 21 00:08:04,887 --> 00:08:07,082 I don't understand. 22 00:08:07,447 --> 00:08:11,963 Most of them come for their sexual problems... 23 00:08:14,127 --> 00:08:16,687 whether physical or psychological. 24 00:08:16,927 --> 00:08:20,397 But I don't know how this is connected. 25 00:08:21,167 --> 00:08:24,398 Neither do I. I am just curious. 26 00:08:26,327 --> 00:08:30,559 - What was Mrs. Larie's illness? - I can't tell you. 27 00:08:30,927 --> 00:08:35,159 Considering though these events, hold on. 28 00:08:47,807 --> 00:08:53,598 Nothing here. She is no longer regarded a patient. 29 00:08:57,927 --> 00:09:02,239 She never trusted others with her personal problems. 30 00:09:03,487 --> 00:09:06,763 Sorry to have bothered you. 31 00:09:08,527 --> 00:09:12,520 I'm sorry I couldn't be of any help. 32 00:09:13,327 --> 00:09:15,602 The problem is serious. 33 00:09:16,647 --> 00:09:20,481 If I can be of any help, I'm available. 34 00:09:21,407 --> 00:09:24,479 Thank you, doctor. Are you doing research? 35 00:09:26,407 --> 00:09:30,798 I examine the conditions of sexuality in the brain. 36 00:09:48,647 --> 00:09:51,764 Leave your things and lie down. 37 00:10:06,727 --> 00:10:08,763 Stay there. 38 00:10:12,007 --> 00:10:14,919 Where did we leave off the last time? 39 00:11:56,527 --> 00:11:58,279 Help! 40 00:12:07,487 --> 00:12:09,682 Keep her still. 41 00:12:18,847 --> 00:12:20,724 Let go of me! 42 00:12:23,727 --> 00:12:25,638 Leave me alone! 43 00:12:34,407 --> 00:12:36,204 Let go! 44 00:12:39,167 --> 00:12:40,885 Leave me alone! 45 00:13:00,127 --> 00:13:02,004 Leave me alone! 46 00:13:23,167 --> 00:13:25,078 Let go of me! 47 00:13:36,727 --> 00:13:39,878 - Give me a blowjob. - Do as he says. 48 00:13:46,327 --> 00:13:49,205 Come on, whore, don't stop. 49 00:14:21,847 --> 00:14:23,883 I'm being raped! 50 00:14:57,327 --> 00:14:59,443 Come on, then! 51 00:15:14,767 --> 00:15:17,964 Hold her tight, I want to fuck her. 52 00:15:27,887 --> 00:15:30,447 I'm so horny. Do you like it? 53 00:15:33,807 --> 00:15:36,116 - Do you like it? - Continue. 54 00:15:38,407 --> 00:15:40,602 Take your jacket off. 55 00:15:56,767 --> 00:15:58,962 Isn't this fucking good? 56 00:16:59,927 --> 00:17:02,157 These are beautiful flowers. 57 00:17:04,207 --> 00:17:08,439 To you, who made me discover what real beauty is. 58 00:17:08,727 --> 00:17:12,276 Even clever men can make mistakes. 59 00:17:33,607 --> 00:17:35,837 What else could happen? 60 00:17:46,607 --> 00:17:51,556 - You're late today. - I know, I feel tired. 61 00:17:53,887 --> 00:17:56,162 I know, however, I will succeed. 62 00:17:58,367 --> 00:18:02,201 You could possibly hire someone to help you. 63 00:18:03,807 --> 00:18:07,925 It's not dangerous and you'll have much more time. 64 00:18:08,527 --> 00:18:12,315 If I find this formula, I'll cause a revolution. 65 00:18:13,407 --> 00:18:15,523 I'll attain glory. 66 00:18:15,767 --> 00:18:19,476 What will be the price? We don't see each other anymore. 67 00:18:34,607 --> 00:18:36,882 Just be patient... 68 00:18:37,127 --> 00:18:39,357 and everything will be rectified. 69 00:18:54,967 --> 00:18:57,481 What's wrong? Did someone hit you? 70 00:18:58,527 --> 00:19:02,281 It's nothing. Something broke and a piece of glass hit me. 71 00:19:11,047 --> 00:19:14,278 I assume you'd like to sleep. 72 00:19:15,127 --> 00:19:18,199 I'll see you tomorrow. I'm sorry. 73 00:19:37,047 --> 00:19:38,878 I adore you. 74 00:25:22,527 --> 00:25:27,726 You don't know how scared I was. He was staring at me... 75 00:25:29,767 --> 00:25:34,045 and I tried to avoid any contact, but I couldn't. 76 00:25:35,567 --> 00:25:39,640 He had such a big dick, I thought he'd rip me open. 77 00:25:40,527 --> 00:25:44,156 All of a sudden, I wasn't that scared... 78 00:25:44,727 --> 00:25:48,686 and while both of them forced me to suck their cocks... 79 00:25:49,207 --> 00:25:53,086 the third one fucked me like a fierce beast. 80 00:25:55,487 --> 00:25:59,685 The sad thing was that I started enjoying it. 81 00:26:00,967 --> 00:26:05,199 - Do you think it was your fault? - Of course not. Why? 82 00:26:05,927 --> 00:26:09,715 I didn't mean anything. Let me continue. 83 00:26:11,207 --> 00:26:16,520 He really enjoyed it and then just dumped me. 84 00:26:20,287 --> 00:26:23,597 Despite the fact that I despised them... 85 00:26:23,887 --> 00:26:26,082 I was very horny. 86 00:26:26,487 --> 00:26:31,003 I was screaming but wondered whether I was just faking it. 87 00:26:36,047 --> 00:26:39,278 - Did you report them? - To the police? 88 00:26:40,167 --> 00:26:44,240 Would I say all this and have to answer to questions? 89 00:26:55,247 --> 00:26:58,398 - Are you sure? - Go and see him. 90 00:26:59,647 --> 00:27:05,438 You have nothing to lose. In fact, it's quite pleasant. 91 00:27:08,647 --> 00:27:12,401 It's like a massage to the head. 92 00:27:12,767 --> 00:27:14,803 I had never thought of that. 93 00:27:15,047 --> 00:27:18,244 He's good. Also has a good reputation. 94 00:27:18,687 --> 00:27:22,157 I really want to meet your handsome psychiatrist. 95 00:27:22,607 --> 00:27:24,837 You'll like him. 96 00:27:27,527 --> 00:27:32,442 You trust him with everything. He's getting paid to listen. 97 00:27:36,127 --> 00:27:39,199 Are you in the mood for something special? 98 00:27:42,407 --> 00:27:45,797 I want to forget all my worries. 99 00:27:49,247 --> 00:27:53,559 Whatever we say will be secret and no one will know. 100 00:27:55,407 --> 00:28:00,037 I must inform you that another client of mine was raped. 101 00:28:03,807 --> 00:28:07,720 - Where did this happen? - Where she parks her car. 102 00:28:09,007 --> 00:28:12,920 They didn't rob her, but she was ruthlessly raped. 103 00:28:13,807 --> 00:28:17,004 Didn't you press her to sue? 104 00:28:17,647 --> 00:28:21,162 She won't listen. She's really hurt... 105 00:28:21,447 --> 00:28:24,484 and doesn't want to speak to the police. 106 00:28:24,687 --> 00:28:27,963 I understand. She's not the only one. 107 00:28:30,567 --> 00:28:35,482 That doesn't help us at all. Thank you for telling me. 108 00:28:37,007 --> 00:28:40,204 Be assured I will be very discreet. 109 00:28:42,127 --> 00:28:45,324 There's no need. I know the way. 110 00:32:53,047 --> 00:32:56,403 Excuse me. I'm Inspector Demone. 111 00:32:56,767 --> 00:32:59,804 I have seen you at Mr. Korte's practice. 112 00:33:01,607 --> 00:33:04,485 I'd like to ask you something. 113 00:33:05,407 --> 00:33:10,037 - Have you been a rape victim? - I assure you I haven't. 114 00:33:11,647 --> 00:33:16,084 Isn't there anything you'd like to speak to the police about? 115 00:33:17,887 --> 00:33:20,924 I was once trapped in the lifts. 116 00:33:23,047 --> 00:33:25,322 That's not important. 117 00:34:43,047 --> 00:34:45,038 Do you like it? 118 00:35:02,487 --> 00:35:04,682 You really turn me on. 119 00:35:49,287 --> 00:35:52,802 - Is the doctor here? - Don't bother him. 120 00:36:37,487 --> 00:36:40,843 - Do you want to go some place? - I've got a bit of time. 121 00:36:48,247 --> 00:36:51,205 Two cups of tea, please. 122 00:37:36,567 --> 00:37:38,762 Two beers, please. 123 00:38:19,607 --> 00:38:22,724 Girls, don't you get bored on your own? 124 00:38:25,647 --> 00:38:30,277 We just want to take you for a walk with my friend. 125 00:38:32,047 --> 00:38:35,881 - We're expecting someone. - Don't wait any longer. 126 00:38:37,007 --> 00:38:41,159 A chick like you shouldn't just be waiting for one guy. 127 00:38:45,247 --> 00:38:48,000 - Leave me alone. - Let her go. 128 00:38:48,167 --> 00:38:51,284 If you move, I'll cut your throat. 129 00:38:57,007 --> 00:38:58,884 A coffee. 130 00:39:10,207 --> 00:39:13,722 - Are we leaving? - Leave us alone. 131 00:39:15,607 --> 00:39:19,156 You're coming with us. We'll have a good time. 132 00:39:20,287 --> 00:39:23,802 Are you listening? She told you to leave her alone. 133 00:39:26,167 --> 00:39:30,763 Why are you interfering? Don't you know... 134 00:39:31,567 --> 00:39:33,876 you shouldn't interrupt two people? 135 00:39:43,567 --> 00:39:45,444 We're leaving. 136 00:39:50,607 --> 00:39:54,520 Thank you very much. We can go now. 137 00:39:54,847 --> 00:39:58,522 With men like him, you should teach them a lesson. 138 00:39:58,967 --> 00:40:00,878 Can I escort you? 139 00:40:01,047 --> 00:40:05,279 If you don't mind, I would gladly accept. 140 00:40:06,447 --> 00:40:09,519 Thank you, but I live just round the corner. 141 00:40:12,327 --> 00:40:14,283 Let's go then. 142 00:40:17,167 --> 00:40:20,364 You must be quite fit to fight like that. 143 00:40:20,567 --> 00:40:24,082 I've only seen this in the movies. 144 00:40:25,767 --> 00:40:27,678 Here I am. 145 00:40:37,207 --> 00:40:39,437 Bring the rope. 146 00:40:50,327 --> 00:40:52,761 Did you want to leave? 147 00:40:58,847 --> 00:41:00,644 Relax. 148 00:41:04,047 --> 00:41:06,038 Don't make any noise. 149 00:41:26,887 --> 00:41:30,436 I'll deal with your friend and I'll be back. 150 00:41:46,007 --> 00:41:48,362 Let her go, bastards! 151 00:41:49,887 --> 00:41:53,038 You turn is coming soon. Shut up! 152 00:41:54,927 --> 00:41:58,761 - Or your turn is now. - What will you do with that? 153 00:42:04,327 --> 00:42:06,283 Come here! 154 00:43:17,967 --> 00:43:19,798 Go on! 155 00:43:53,207 --> 00:43:55,437 It's fucking good! 156 00:44:43,327 --> 00:44:45,602 I choose heads. 157 00:44:51,967 --> 00:44:54,322 I'll fuck her. 158 00:45:05,007 --> 00:45:07,316 I want a good blowjob. 159 00:45:15,727 --> 00:45:18,958 What's going on? Is she new? 160 00:48:41,247 --> 00:48:44,603 I wore these to seduce you. 161 00:48:46,527 --> 00:48:48,882 Where were you in the afternoon? 162 00:48:50,127 --> 00:48:53,597 In my office. I was doing tests. 163 00:48:54,327 --> 00:48:57,239 I did come by your office and you weren't there. 164 00:49:00,527 --> 00:49:04,725 I went to see the Inspector about my client's rape. 165 00:49:04,967 --> 00:49:07,197 I was busy. 166 00:49:18,127 --> 00:49:20,721 You'll have to get busy with me too. 167 00:49:36,567 --> 00:49:38,603 You're wonderful. 168 00:49:41,607 --> 00:49:45,202 What's your advice, doctor? I have a problem. 169 00:49:45,847 --> 00:49:48,315 Don't worry. I know the solution. 170 00:52:55,127 --> 00:52:57,197 That's it, suck my cock. 171 00:55:47,647 --> 00:55:49,524 I'm coming! 172 00:58:57,447 --> 00:58:59,483 Let go of me! 173 00:59:02,167 --> 00:59:04,044 Let go! 174 00:59:07,127 --> 00:59:08,879 Leave me alone! 175 00:59:21,327 --> 00:59:23,204 Come on! 176 00:59:25,967 --> 00:59:27,878 Keep going. 177 00:59:32,167 --> 00:59:34,078 It hurts! 178 00:59:51,807 --> 00:59:53,718 It was good! 179 01:00:03,847 --> 01:00:05,644 It is good! 180 01:00:05,967 --> 01:00:08,959 Your turn now. I'm leaving. 181 01:00:10,367 --> 01:00:12,642 Have fun. 182 01:02:57,447 --> 01:02:59,563 Is the doctor in? 183 01:03:20,007 --> 01:03:25,081 Here's one of my colleagues. We have good news for you. 184 01:03:26,807 --> 01:03:30,925 Your client is safe. We caught the guy. 185 01:03:32,047 --> 01:03:34,322 That's great. Come on, darling. 186 01:03:34,607 --> 01:03:38,600 - This is Inspector Demone. - Nice to meet you, my lady. 187 01:03:38,967 --> 01:03:42,880 This is his colleague and Mrs. Kalve, my client. 188 01:03:46,367 --> 01:03:48,278 My wife. 189 01:03:49,287 --> 01:03:53,041 Since we've all been introduced, let's go to the living room. 190 01:03:53,367 --> 01:03:55,562 Are you joining us? 191 01:04:08,647 --> 01:04:10,399 Have a seat. 192 01:05:19,967 --> 01:05:22,117 Here's the champagne. 193 01:06:06,727 --> 01:06:10,003 Let's have a toast to the Inspector's success. 194 01:06:12,647 --> 01:06:14,683 Cheers! 195 01:10:26,047 --> 01:10:29,244 Inspector, what do you think of my wife? 196 01:10:29,567 --> 01:10:32,320 Guilty. Marvelously guilty. 197 01:10:33,527 --> 01:10:37,156 But I'd like to try with your nurse. 198 01:10:38,007 --> 01:10:40,282 I won't stop you. 199 01:10:41,247 --> 01:10:44,239 Had no doubt. You're very kind. 200 01:11:04,167 --> 01:11:06,965 Darling, what's the time? 201 01:11:10,367 --> 01:11:13,404 I had a really nice dream. 202 01:11:15,887 --> 01:11:19,197 Coffee will clear your thoughts. 203 01:11:22,647 --> 01:11:24,877 Thank you, my love. 204 01:11:31,367 --> 01:11:34,006 It tastes funny. 205 01:11:36,807 --> 01:11:40,880 T H E E N D 206 01:11:41,305 --> 01:11:47,936 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 15038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.