All language subtitles for Chicago.Fire.S07E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,844 --> 00:00:04,865 What's your story? 2 00:00:04,889 --> 00:00:06,998 If we're gonna be partners, I need to know. 3 00:00:07,023 --> 00:00:08,708 I was a surgical resident. 4 00:00:08,733 --> 00:00:10,235 I cheated on my boards 5 00:00:10,235 --> 00:00:11,408 and got kicked out. 6 00:00:12,352 --> 00:00:13,379 Good to see you, man. 7 00:00:13,403 --> 00:00:14,114 Good to see you, Ritter. 8 00:00:14,114 --> 00:00:15,342 Hey, maybe you noticed 9 00:00:15,366 --> 00:00:16,793 I'm not with Engine 37 anymore. 10 00:00:16,817 --> 00:00:19,271 You'll get a permanent assignment soon enough. 11 00:00:19,272 --> 00:00:21,250 I have a suggestion for your Engine Lieutenant. 12 00:00:21,274 --> 00:00:24,052 I won't let Jerry Gorsch call the shots. 13 00:00:24,076 --> 00:00:27,005 You need to make the best choice for the house. 14 00:00:27,029 --> 00:00:29,308 I am proud to announce 15 00:00:29,332 --> 00:00:31,143 Christopher Herrmann will be taking over 16 00:00:31,167 --> 00:00:33,061 as the next Lieutenant on Engine 51. 17 00:00:33,085 --> 00:00:34,868 [APPLAUSE] 18 00:00:42,376 --> 00:00:44,211 Those bugles look good on you... 19 00:00:44,512 --> 00:00:45,863 Lieutenant. 20 00:00:49,199 --> 00:00:51,155 They feel good. 21 00:00:54,408 --> 00:00:55,820 [SIGHING] 22 00:00:58,157 --> 00:00:59,268 Hey. 23 00:00:59,459 --> 00:01:00,719 What do you got going on today? 24 00:01:00,743 --> 00:01:04,440 You plan on just hanging out around here? 25 00:01:04,464 --> 00:01:05,808 Unless we get a call. 26 00:01:05,832 --> 00:01:08,277 Well, yeah, but no plans to... 27 00:01:08,301 --> 00:01:10,312 go to headquarters, the supply people, 28 00:01:10,336 --> 00:01:12,314 giving expert testimony, 29 00:01:12,338 --> 00:01:14,650 you know, nothing like that? 30 00:01:15,096 --> 00:01:16,318 What's up? 31 00:01:16,342 --> 00:01:18,654 One of my best friends from high school is in town. 32 00:01:18,678 --> 00:01:19,822 - Yeah? - Yes. 33 00:01:19,846 --> 00:01:21,874 And I really want you to meet him. 34 00:01:21,898 --> 00:01:25,115 I mean, he's basically like my twin brother. 35 00:01:25,356 --> 00:01:27,858 He's... he's the best. You're gonna love him. 36 00:01:28,406 --> 00:01:29,801 Let me know when he gets here. 37 00:01:29,826 --> 00:01:30,978 I will. 38 00:01:34,501 --> 00:01:37,861 Empty every length of 2 1/2 out of the hose bed 39 00:01:37,932 --> 00:01:39,634 and flake it off down the apron. 40 00:01:39,853 --> 00:01:40,830 Hey, Herrmann. 41 00:01:40,964 --> 00:01:42,191 Maybe you forgot, 42 00:01:42,215 --> 00:01:44,110 but we dropped the lines last shift. 43 00:01:44,134 --> 00:01:46,732 And then they were used on two calls. 44 00:01:47,103 --> 00:01:49,009 Drop 'em again. 45 00:01:51,808 --> 00:01:54,787 You're a real ball-buster, Lieutenant. 46 00:01:54,811 --> 00:01:56,255 It's standard procedure 47 00:01:56,279 --> 00:01:58,674 to inspect the hose beds every shift. 48 00:01:58,698 --> 00:01:59,842 They know that. 49 00:02:00,217 --> 00:02:01,622 He's just testing the new guy 50 00:02:01,622 --> 00:02:02,931 to see what he can get away with. 51 00:02:02,931 --> 00:02:05,158 Maybe they don't like taking orders 52 00:02:05,183 --> 00:02:06,726 from someone coming off truck. 53 00:02:06,726 --> 00:02:09,205 Nobody likes taking orders, period. 54 00:02:09,229 --> 00:02:12,408 My youngest decided that he wanted to go to school today 55 00:02:12,432 --> 00:02:13,659 dressed as Spider-Man. 56 00:02:13,683 --> 00:02:14,792 I told him to change 57 00:02:14,816 --> 00:02:16,219 and he threw a tantrum. 58 00:02:17,244 --> 00:02:18,096 And? 59 00:02:18,776 --> 00:02:21,004 And I didn't have time to argue, 60 00:02:21,028 --> 00:02:22,706 so he went to school dressed as Spider-Man. 61 00:02:22,730 --> 00:02:24,374 [ALARM BLARING] 62 00:02:24,398 --> 00:02:25,926 Engine 51, Truck 81. 63 00:02:25,950 --> 00:02:28,512 All right, let's break it and go. 64 00:02:28,536 --> 00:02:31,515 [SIRENS WAILING] 65 00:02:31,539 --> 00:02:34,518 [SUSPENSEFUL MUSIC] 66 00:02:34,542 --> 00:02:41,580 ♪ ♪ 67 00:02:44,469 --> 00:02:46,146 Mouch. Otis. 68 00:02:46,170 --> 00:02:47,564 Primary search on one. 69 00:02:47,588 --> 00:02:49,867 Kidd, with me. 70 00:02:49,891 --> 00:02:51,869 All right, it looks like a one-roomer. 71 00:02:51,893 --> 00:02:53,570 Let's get a quick hit on it. 72 00:02:53,594 --> 00:02:55,094 Grab the crosslay. 73 00:02:57,765 --> 00:02:59,079 Let's go. 74 00:03:00,101 --> 00:03:03,714 ♪ ♪ 75 00:03:03,738 --> 00:03:05,252 Strike. 76 00:03:09,827 --> 00:03:14,892 ♪ ♪ 77 00:03:14,916 --> 00:03:17,748 Fire department, call out! 78 00:03:19,144 --> 00:03:21,476 Fire department, call out! 79 00:03:21,873 --> 00:03:25,018 ♪ ♪ 80 00:03:25,042 --> 00:03:26,857 Clear the doorway. 81 00:03:28,179 --> 00:03:29,823 Heads up, Captain, 82 00:03:29,847 --> 00:03:32,109 - we'll knock it down for you! - Go! 83 00:03:32,133 --> 00:03:37,948 ♪ ♪ 84 00:03:37,972 --> 00:03:40,639 Fire department! Call out! 85 00:03:47,148 --> 00:03:48,904 We got one! 86 00:03:50,484 --> 00:03:52,908 Sir, can you hear me? 87 00:03:53,738 --> 00:03:55,549 Truck 81 has an adult male, 88 00:03:55,573 --> 00:03:56,800 bringing him out the A-side. 89 00:03:56,824 --> 00:03:58,135 Is he breathing? 90 00:03:58,159 --> 00:03:59,803 I don't know. Let's turn him over. 91 00:03:59,827 --> 00:04:02,142 On three. One, two, three. 92 00:04:02,532 --> 00:04:07,833 ♪ ♪ 93 00:04:09,637 --> 00:04:12,607 [DRAMATIC MUSIC] 94 00:04:19,564 --> 00:04:21,626 I got a pulse. Let's get him in. 95 00:04:21,650 --> 00:04:24,819 [DRAMATIC MUSIC] 96 00:04:25,488 --> 00:04:26,932 What the hell happened to him? 97 00:04:27,518 --> 00:04:29,349 Those weren't thermal burns. 98 00:04:30,690 --> 00:04:32,638 Okay. Let's get ready for overhaul. 99 00:04:32,662 --> 00:04:34,523 ♪ ♪ 100 00:04:34,547 --> 00:04:37,309 Looks like something exploded in here. 101 00:04:37,957 --> 00:04:39,544 Don't smell any gas. 102 00:04:39,568 --> 00:04:41,278 Should we get the monitor just in case? 103 00:04:41,302 --> 00:04:42,815 This wasn't gas. 104 00:04:42,839 --> 00:04:45,077 The appliances are all still intact. 105 00:04:46,078 --> 00:04:48,320 This looks like the blast point. 106 00:04:48,747 --> 00:04:50,873 V-pattern, upward and outward. 107 00:04:51,329 --> 00:04:53,340 Curtains caught fire and then it spread from there. 108 00:04:53,364 --> 00:04:55,425 Guy's hands were missing, 109 00:04:55,449 --> 00:04:58,145 which means that he could have been holding whatever exploded. 110 00:04:58,169 --> 00:05:00,814 Could be a homemade pipe bomb. 111 00:05:00,838 --> 00:05:02,705 [GRUNTS] 112 00:05:10,631 --> 00:05:13,443 Yeah, these are charred on the inside. 113 00:05:13,467 --> 00:05:15,445 This was the bomb casing. 114 00:05:15,469 --> 00:05:18,031 Well, it looks like he tried to put the fire out. 115 00:05:18,055 --> 00:05:20,112 This is from the extinguisher. 116 00:05:22,323 --> 00:05:25,144 But, uh, where's the canister? 117 00:05:27,698 --> 00:05:30,331 That's not from a fire extinguisher. 118 00:05:33,237 --> 00:05:35,044 That's from a grenade. 119 00:05:37,825 --> 00:05:40,187 81 to Main requesting Bomb Squad 120 00:05:40,211 --> 00:05:43,273 and police response at 982 North Alfred. 121 00:05:43,297 --> 00:05:44,308 Bomb Squad? 122 00:05:44,332 --> 00:05:45,859 A grenade exploded. 123 00:05:45,883 --> 00:05:47,277 For all we know, there's more inside. 124 00:05:47,301 --> 00:05:48,395 Nobody goes back in. 125 00:05:48,724 --> 00:05:50,225 You got it, Captain. 126 00:05:50,250 --> 00:05:57,331 ♪ ♪ 127 00:05:57,355 --> 00:06:00,157 Whoa, whoa, whoa. What are you doing, Barnes? 128 00:06:00,181 --> 00:06:01,825 Re-bedding the supply line. 129 00:06:01,849 --> 00:06:03,293 What? No. 130 00:06:03,317 --> 00:06:05,245 Reconnect to the hydrant first 131 00:06:05,269 --> 00:06:06,964 and fill up the booster tank. 132 00:06:06,988 --> 00:06:09,132 We can fill up at 51. 133 00:06:09,156 --> 00:06:12,206 What if we get another call on the way back, huh? 134 00:06:13,861 --> 00:06:16,528 [SCOFFS] 135 00:06:25,339 --> 00:06:26,720 Ritter! 136 00:06:27,262 --> 00:06:28,739 Missed you at the picnic. 137 00:06:28,763 --> 00:06:30,374 Yeah, sorry about that. 138 00:06:30,682 --> 00:06:32,077 Who's this, huh? 139 00:06:32,101 --> 00:06:33,393 Oh, this is Tuesday. 140 00:06:33,393 --> 00:06:35,121 I adopted her a few weeks ago. 141 00:06:35,145 --> 00:06:37,907 You know why Dalmatians are firefighter dogs, don't you? 142 00:06:37,931 --> 00:06:39,375 Yeah, they were bred to run with horses. 143 00:06:39,399 --> 00:06:40,993 That's right. And now, 144 00:06:41,017 --> 00:06:42,745 they get to be lazy 145 00:06:42,769 --> 00:06:45,081 and ride in trucks and eat treats all day, 146 00:06:45,105 --> 00:06:47,300 don't you? Yeah, you do. 147 00:06:47,324 --> 00:06:48,417 Tuesday. Off. 148 00:06:48,441 --> 00:06:50,510 She knows "sit" and "stay." 149 00:06:50,535 --> 00:06:51,762 But that's about it. 150 00:06:51,786 --> 00:06:53,121 Eh, she's young. She'll learn. 151 00:06:53,855 --> 00:06:55,165 You bring her to work with you then? 152 00:06:55,189 --> 00:06:57,051 Puppies are 24/7. 153 00:06:57,075 --> 00:06:58,335 Uh, nah. 154 00:06:58,359 --> 00:07:00,387 I've been staying home with her, 155 00:07:00,411 --> 00:07:02,543 you know, while I look for a new job. 156 00:07:04,044 --> 00:07:06,093 I quit the CFD. 157 00:07:06,117 --> 00:07:09,596 That's why I didn't go to the picnic. 158 00:07:09,620 --> 00:07:11,640 Are you sure that's what you want? 159 00:07:11,640 --> 00:07:13,385 I mean, maybe if you keep floating, 160 00:07:13,410 --> 00:07:15,300 you'll find the right fit somewhere. 161 00:07:16,130 --> 00:07:17,344 I'm sure. 162 00:07:17,369 --> 00:07:20,143 [SOMBER MUSIC] 163 00:07:20,167 --> 00:07:22,028 But I really appreciate 164 00:07:22,052 --> 00:07:23,313 all the advice you gave me. 165 00:07:24,059 --> 00:07:26,137 And for believing in me. 166 00:07:26,473 --> 00:07:29,356 So I brought you a present to say thanks. 167 00:07:30,511 --> 00:07:32,539 My uncle gave this to me 168 00:07:32,563 --> 00:07:34,736 when I joined the department. 169 00:07:36,600 --> 00:07:38,406 But now... 170 00:07:40,103 --> 00:07:42,248 Oh, I can't accept this. 171 00:07:42,272 --> 00:07:44,250 I don't want the reminder 172 00:07:44,274 --> 00:07:46,002 and I don't want to throw it away. 173 00:07:46,026 --> 00:07:48,388 I want you to have it. 174 00:07:48,792 --> 00:07:50,752 See you around, Mouch. 175 00:07:52,449 --> 00:07:53,868 Hey, come on. 176 00:07:53,892 --> 00:07:55,929 Leave it. Come on. 177 00:07:55,953 --> 00:08:03,008 ♪ ♪ 178 00:08:06,046 --> 00:08:08,324 Hey, Chief, uh... 179 00:08:08,348 --> 00:08:10,276 I don't want to jinx a no-hitter, 180 00:08:10,300 --> 00:08:12,495 but I haven't seen Gorsch around lately. 181 00:08:12,519 --> 00:08:13,613 What gives? 182 00:08:13,637 --> 00:08:15,031 Said he'd be gone all week. 183 00:08:15,055 --> 00:08:16,616 Didn't feel the need to say why. 184 00:08:16,640 --> 00:08:18,334 Maybe he's backing off? 185 00:08:18,358 --> 00:08:20,253 No, too much to hope for. 186 00:08:20,277 --> 00:08:21,658 Hey. 187 00:08:22,196 --> 00:08:23,623 How's things going on the engine? 188 00:08:23,647 --> 00:08:26,176 Hell of a first call as a new Lieutenant. 189 00:08:26,200 --> 00:08:28,962 Eh, the fire was contained. 190 00:08:28,986 --> 00:08:31,084 We knocked it out pretty quick, so... 191 00:08:31,788 --> 00:08:33,266 So far so good. 192 00:08:33,290 --> 00:08:34,717 That's great. 193 00:08:34,741 --> 00:08:36,636 'Cause I ruffled a few feathers 194 00:08:36,660 --> 00:08:39,092 passing over Gorsch's brother-in-law, so... 195 00:08:39,663 --> 00:08:42,058 We need a smooth transition. 196 00:08:42,082 --> 00:08:43,193 Thank you. 197 00:08:43,217 --> 00:08:44,583 Yep. 198 00:08:57,912 --> 00:08:59,706 You any good at those? 199 00:08:59,910 --> 00:09:00,941 Hey. 200 00:09:01,328 --> 00:09:02,889 I'm looking for Stella Kidd. 201 00:09:02,913 --> 00:09:04,057 You must be Tyler. 202 00:09:04,081 --> 00:09:05,195 Yeah. 203 00:09:06,947 --> 00:09:08,339 Kelly Severide. 204 00:09:08,499 --> 00:09:09,741 Ah. 205 00:09:10,284 --> 00:09:11,511 The boyfriend. 206 00:09:11,535 --> 00:09:12,243 Yep. 207 00:09:12,753 --> 00:09:14,454 You're one lucky dude, man. 208 00:09:15,923 --> 00:09:17,517 I think Kidd's in the kitchen 209 00:09:17,541 --> 00:09:18,735 grabbing something to eat. 210 00:09:18,759 --> 00:09:19,876 Follow me. 211 00:09:24,298 --> 00:09:25,692 [GASPS] 212 00:09:25,716 --> 00:09:27,411 [LAUGHING] 213 00:09:27,435 --> 00:09:29,663 Oh, you made it! 214 00:09:29,687 --> 00:09:30,781 Yeah. It's good to see you. 215 00:09:30,805 --> 00:09:32,322 Oh, you too. 216 00:09:32,322 --> 00:09:34,083 God, oh, and you two met! 217 00:09:34,107 --> 00:09:35,135 - Yeah. - I missed it. 218 00:09:35,159 --> 00:09:36,636 Ah, well. 219 00:09:36,660 --> 00:09:39,639 Everyone, this is Tyler. 220 00:09:39,663 --> 00:09:41,674 This is my best friend from high school. 221 00:09:41,698 --> 00:09:43,041 - Hey, Ty. - Hey. 222 00:09:43,041 --> 00:09:45,353 So you're the ones keeping Stella Kidd in line these days, huh? 223 00:09:45,377 --> 00:09:47,170 No way, that's a full-time job. 224 00:09:47,335 --> 00:09:49,564 Don't I know it. She is trouble 225 00:09:49,589 --> 00:09:51,149 with a capital T. 226 00:09:51,174 --> 00:09:52,050 Hey, come on, now. 227 00:09:52,050 --> 00:09:54,111 I got a reputation to maintain, all right? 228 00:09:54,135 --> 00:09:55,830 No. You guys want to see some photos? 229 00:09:55,854 --> 00:09:57,114 You don't have to ask twice. 230 00:09:57,138 --> 00:09:59,200 All right, good. I came prepared. 231 00:09:59,224 --> 00:10:00,665 [BOTH CHUCKLING] 232 00:10:00,689 --> 00:10:01,805 Oh. [CHUCKLING] 233 00:10:01,829 --> 00:10:04,422 This is us freshman year. 234 00:10:04,446 --> 00:10:05,873 Ugh. 235 00:10:05,897 --> 00:10:06,952 Yeah. 236 00:10:06,976 --> 00:10:08,750 And this is at my parents' lake house. 237 00:10:08,775 --> 00:10:11,420 Jeez. We look like babies. 238 00:10:11,444 --> 00:10:12,345 Yeah. 239 00:10:12,746 --> 00:10:14,307 [CHUCKLING] Oh! 240 00:10:14,331 --> 00:10:15,753 I got a good one. 241 00:10:15,918 --> 00:10:17,762 This is Stella's prom photo. 242 00:10:17,787 --> 00:10:20,183 Oh. I thought I looked so badass. 243 00:10:20,208 --> 00:10:22,682 I dyed my hair green once for St. Paddy's day. 244 00:10:23,581 --> 00:10:24,892 When I had hair. 245 00:10:24,916 --> 00:10:26,193 [CHUCKLING] 246 00:10:26,217 --> 00:10:28,395 Yeah, every guy in the school wanted 247 00:10:28,419 --> 00:10:30,447 to take Stella to the prom, including me. 248 00:10:30,471 --> 00:10:33,400 But she crushed my soul 249 00:10:33,424 --> 00:10:35,527 and went with Russell Collins. 250 00:10:35,552 --> 00:10:36,511 Okay, shut up. 251 00:10:36,511 --> 00:10:39,039 You were dating Gina Gomez and you were whipped. 252 00:10:39,063 --> 00:10:40,707 [ALARM BLARING] 253 00:10:40,731 --> 00:10:43,627 Ambulance 61, person injured. 1723 North Lincoln Avenue. 254 00:10:43,651 --> 00:10:44,954 Wait, you don't gotta go, do you? 255 00:10:44,978 --> 00:10:46,213 No, that's just for ambo. 256 00:10:46,237 --> 00:10:47,581 But you can go ahead and give me that phone... 257 00:10:47,605 --> 00:10:48,725 Oh, no, no, no. 258 00:10:48,749 --> 00:10:51,385 'Cause this trip down memory lane is officially done. 259 00:10:51,409 --> 00:10:55,167 [SIRENS WAILING] 260 00:10:55,192 --> 00:10:57,073 Right this way. She fell off the bars 261 00:10:57,073 --> 00:10:58,035 and landed on her shoulder. 262 00:10:58,060 --> 00:10:59,037 What's her name? 263 00:10:59,061 --> 00:11:00,577 Erika. Tough kid. 264 00:11:00,577 --> 00:11:01,604 She's pretty mad at herself. 265 00:11:01,628 --> 00:11:03,201 She rarely makes mistakes. 266 00:11:04,915 --> 00:11:06,291 Oh, thank God. What took you so long? 267 00:11:06,291 --> 00:11:08,569 Hi. We heard you took a pretty nasty fall. 268 00:11:08,593 --> 00:11:10,271 My stupid hand slipped. 269 00:11:10,295 --> 00:11:12,106 Is it just your shoulder that hurts? 270 00:11:12,130 --> 00:11:13,524 I heard something snap. 271 00:11:13,548 --> 00:11:15,026 But that doesn't mean anything, right? 272 00:11:15,050 --> 00:11:16,027 Maybe it's just dislocated? 273 00:11:16,051 --> 00:11:17,361 Are you her mom? 274 00:11:17,385 --> 00:11:19,080 Yes. She has regionals this weekend. 275 00:11:19,104 --> 00:11:20,414 She has to compete. 276 00:11:20,438 --> 00:11:22,366 She's ranked second right now. 277 00:11:22,390 --> 00:11:24,452 Okay, well, let's see if that's even possible. 278 00:11:24,476 --> 00:11:25,453 Excuse me. 279 00:11:25,477 --> 00:11:26,754 - Amanda. - Fine. 280 00:11:26,778 --> 00:11:28,559 Let the paramedics do their work. 281 00:11:30,398 --> 00:11:32,343 Ouch. It hurts. 282 00:11:32,367 --> 00:11:34,595 We just need to take a quick look. 283 00:11:34,619 --> 00:11:37,598 [TENSE MUSIC] 284 00:11:37,622 --> 00:11:43,804 ♪ ♪ 285 00:11:43,828 --> 00:11:46,164 How bad is it? 286 00:11:51,828 --> 00:11:53,138 Don't worry, Erika. 287 00:11:53,138 --> 00:11:54,137 You are in good hands. 288 00:11:54,194 --> 00:11:56,875 You are gonna be back on those bars in no time. 289 00:12:00,321 --> 00:12:01,882 You were really sweet with her. 290 00:12:01,906 --> 00:12:03,263 Do you have a younger sister? 291 00:12:04,222 --> 00:12:05,416 Dr. Larraby. 292 00:12:05,964 --> 00:12:06,887 Emily. 293 00:12:06,911 --> 00:12:08,638 I'm on my way to see a patient. 294 00:12:08,662 --> 00:12:09,673 Erika Curtis? 295 00:12:09,697 --> 00:12:11,956 We just brought her in with a fractured clavicle. 296 00:12:11,981 --> 00:12:13,310 She's a gymnast. 297 00:12:13,334 --> 00:12:15,645 - Okay? - I examined her 298 00:12:15,669 --> 00:12:17,371 in the ambulance on the way over. 299 00:12:17,395 --> 00:12:19,599 She has the muscle mass of someone twice her age. 300 00:12:19,623 --> 00:12:21,435 And, considering the severity of the break, 301 00:12:21,459 --> 00:12:23,487 appears to have low bone-density. 302 00:12:23,511 --> 00:12:25,355 It's all signs of someone who's taking 303 00:12:25,379 --> 00:12:26,954 performance-enhancing drugs. 304 00:12:27,765 --> 00:12:29,289 She's how old? 305 00:12:29,717 --> 00:12:31,041 Twelve. 306 00:12:32,303 --> 00:12:33,530 I know what I saw. 307 00:12:33,554 --> 00:12:36,616 Any substances she's using would show up in a blood test. 308 00:12:36,640 --> 00:12:39,586 We're not testing a 12-year-old girl for PEDs 309 00:12:39,610 --> 00:12:41,421 when she was brought in with a clavicle fracture. 310 00:12:41,445 --> 00:12:44,374 You can attribute that test to something else. 311 00:12:44,398 --> 00:12:46,908 Anemia, thyroid function, whatever you want. 312 00:12:46,932 --> 00:12:50,378 And risk a lawsuit based on the hunch of a paramedic? 313 00:12:51,087 --> 00:12:52,298 What's going to happen when 314 00:12:52,322 --> 00:12:53,648 they see it on their bill? 315 00:12:54,157 --> 00:12:57,517 Look, I can barely get the tests I need approved as it is. 316 00:12:57,542 --> 00:13:01,841 [DRAMATIC MUSIC] 317 00:13:01,895 --> 00:13:08,950 ♪ ♪ 318 00:13:09,790 --> 00:13:10,940 Hey. 319 00:13:12,875 --> 00:13:15,403 I hope you don't think I was getting on your case 320 00:13:15,427 --> 00:13:16,855 just for kicks, all right? 321 00:13:16,879 --> 00:13:19,574 All these standard procedures that we're supposed to follow, 322 00:13:19,598 --> 00:13:21,790 they were created for a reason, all right? 323 00:13:22,801 --> 00:13:23,917 Okay. 324 00:13:28,599 --> 00:13:29,798 Listen. 325 00:13:31,060 --> 00:13:32,968 I don't need you to like me. 326 00:13:33,395 --> 00:13:35,507 But I need you to do what I say. 327 00:13:35,531 --> 00:13:37,431 We need to be a team. 328 00:13:38,901 --> 00:13:39,975 Yeah. 329 00:13:40,353 --> 00:13:41,471 No problem. 330 00:13:42,154 --> 00:13:43,937 Okay, good. 331 00:13:44,740 --> 00:13:46,356 We're good, then. 332 00:13:48,437 --> 00:13:49,912 Hey, you... 333 00:13:50,849 --> 00:13:52,494 Why don't you ever come into Molly's? 334 00:13:52,519 --> 00:13:54,914 You should stop by. 335 00:13:55,084 --> 00:13:56,811 I usually play darts down the street. 336 00:13:56,835 --> 00:13:58,396 Yeah, we got a dart board. 337 00:13:58,420 --> 00:13:59,781 But listen, I tell you what. 338 00:13:59,805 --> 00:14:02,534 Why don't you and the guys come over when shift's done 339 00:14:02,558 --> 00:14:04,452 and I'll give you 10% off 340 00:14:04,476 --> 00:14:05,834 all your drinks. 341 00:14:07,429 --> 00:14:08,873 Yeah, sure. 342 00:14:08,897 --> 00:14:09,908 All right. Great. 343 00:14:09,932 --> 00:14:11,409 Oh, and just to be clear, 344 00:14:11,434 --> 00:14:12,995 that's 10% off 345 00:14:13,019 --> 00:14:15,480 all domestic beers and well drinks only. 346 00:14:21,060 --> 00:14:21,986 Okay. 347 00:14:21,986 --> 00:14:23,513 We were all out of jalapenos 348 00:14:23,537 --> 00:14:25,632 so I had to use banana peppers. 349 00:14:25,656 --> 00:14:27,300 I cannot vouch for the taste. 350 00:14:27,324 --> 00:14:28,718 It is completely untested. 351 00:14:29,410 --> 00:14:31,120 - I'll make a sandwich. - Smart move. 352 00:14:31,120 --> 00:14:33,015 So you show up to put out a fire 353 00:14:33,039 --> 00:14:35,184 and find some guy who blew himself up... 354 00:14:35,208 --> 00:14:37,186 - Mm-hmm. - With a grenade. Is that normal? 355 00:14:37,210 --> 00:14:38,737 Uh, there is no normal 356 00:14:38,761 --> 00:14:40,272 in the CFD. 357 00:14:40,296 --> 00:14:41,690 Stella Kidd. 358 00:14:41,714 --> 00:14:43,609 Who would have thought 359 00:14:43,633 --> 00:14:45,277 the girl doing gravity bongs 360 00:14:45,301 --> 00:14:47,112 on our senior trip to Vegas 361 00:14:47,136 --> 00:14:48,664 would become a bona fide hero? 362 00:14:48,688 --> 00:14:50,949 And look damn good doing it too. 363 00:14:50,973 --> 00:14:52,284 [BOTH LAUGHING] 364 00:14:52,308 --> 00:14:54,540 Oh, my God. Well, enough about me. 365 00:14:54,564 --> 00:14:55,937 How about you? 366 00:14:55,937 --> 00:14:57,705 Are you still scouting for Baylor? 367 00:14:57,730 --> 00:14:59,090 Oh, yeah. Yeah. 368 00:14:59,114 --> 00:15:00,625 Yeah, I'm checking out a sophomore running back 369 00:15:00,649 --> 00:15:01,843 at Phillips this afternoon, 370 00:15:01,867 --> 00:15:03,929 which reminds me. I gotta head out. 371 00:15:03,953 --> 00:15:06,298 Already? Oh, come on. 372 00:15:06,322 --> 00:15:08,350 Hey, I'm in town for the weekend. Why don't we just 373 00:15:08,374 --> 00:15:09,545 grab dinner one night? 374 00:15:09,569 --> 00:15:11,019 Yes, hell yes. Okay. 375 00:15:11,043 --> 00:15:12,831 Because we have tons more to catch up on. 376 00:15:12,855 --> 00:15:13,778 Yeah. 377 00:15:13,802 --> 00:15:15,028 And I just... 378 00:15:15,831 --> 00:15:16,892 I want you and Kelly 379 00:15:16,916 --> 00:15:19,110 to hang out some, you know? 380 00:15:19,134 --> 00:15:20,951 Just, like, get to know each other better. 381 00:15:22,004 --> 00:15:24,830 Yeah, that'd be cool. Um... 382 00:15:25,254 --> 00:15:26,832 We'll figure something out. 383 00:15:29,979 --> 00:15:33,180 Hey. What do you think of Kidd's friend? 384 00:15:35,785 --> 00:15:38,424 I think you should go clean the driver's side compartment. 385 00:15:46,779 --> 00:15:48,256 What's the deal with you and that doctor? 386 00:15:48,280 --> 00:15:49,674 The deal is he's a prick. 387 00:15:50,074 --> 00:15:52,446 He's not wrong, though. Hospitals get sued all the time. 388 00:15:52,446 --> 00:15:54,007 He can't just make up a reason to test her blood. 389 00:15:54,031 --> 00:15:55,814 I gave him a reason. 390 00:15:56,951 --> 00:15:59,439 We went to residency together in Lakeshore 391 00:15:59,464 --> 00:16:01,586 and I got better reviews. 392 00:16:01,586 --> 00:16:04,287 He doesn't want me to be right. 393 00:16:05,056 --> 00:16:07,702 Gymnasts peak at what, 14? 394 00:16:07,726 --> 00:16:09,735 Did you notice how worried her mother was 395 00:16:09,760 --> 00:16:12,072 when she was going into regionals in second place? 396 00:16:12,096 --> 00:16:14,241 As if that wasn't good enough. 397 00:16:14,265 --> 00:16:15,876 She could have been in shock. 398 00:16:15,900 --> 00:16:18,078 Or maybe she wants her daughter to win so badly 399 00:16:18,102 --> 00:16:19,885 that she's giving her steroids. 400 00:16:24,358 --> 00:16:26,219 [ALARM BLARING] 401 00:16:26,243 --> 00:16:28,088 Truck 81, Ambulance 61, 402 00:16:28,112 --> 00:16:30,530 explosion, Union Park. 403 00:16:30,554 --> 00:16:33,560 [SIRENS WAILING] 404 00:16:33,584 --> 00:16:36,563 [TENSE MUSIC] 405 00:16:36,587 --> 00:16:37,622 You know what happened here? 406 00:16:37,622 --> 00:16:39,974 Couple of teenagers threw something that exploded 407 00:16:39,999 --> 00:16:40,976 and then took off. 408 00:16:41,000 --> 00:16:41,959 What exploded? 409 00:16:41,959 --> 00:16:43,854 Whatever it was, my ears are still ringing. 410 00:16:43,878 --> 00:16:45,845 Lady over here got hit by something. 411 00:16:46,213 --> 00:16:48,107 - Brett, Foster. - Yep. 412 00:16:48,132 --> 00:16:50,611 [GRUNTING] 413 00:16:50,635 --> 00:16:52,029 Guys, back up. 414 00:16:52,053 --> 00:16:53,461 Give us some room, folks. 415 00:16:53,486 --> 00:16:55,165 - Back up. - Give us some room. 416 00:16:55,189 --> 00:16:56,200 Okay, where does it hurt? 417 00:16:56,224 --> 00:16:57,418 Do you have any other injuries? 418 00:16:57,442 --> 00:16:59,644 Just my leg. Something hit it. 419 00:17:02,030 --> 00:17:04,138 - Keep pressure on it. - Mm-hmm. 420 00:17:04,949 --> 00:17:07,378 Said whatever exploded went off around here. 421 00:17:07,402 --> 00:17:12,132 ♪ ♪ 422 00:17:12,156 --> 00:17:13,199 Captain. 423 00:17:13,992 --> 00:17:15,446 Come check this out. 424 00:17:15,470 --> 00:17:23,749 ♪ ♪ 425 00:17:38,483 --> 00:17:40,007 Another grenade? 426 00:17:48,759 --> 00:17:51,905 Two grenades in the same area on the same day is not a coincidence. 427 00:17:51,930 --> 00:17:53,292 What do you think's going on? 428 00:17:53,381 --> 00:17:54,692 It could be anything 429 00:17:54,716 --> 00:17:57,580 from terrorism to teenagers pulling YouTube pranks. 430 00:17:57,605 --> 00:17:58,966 Well, it doesn't seem like the woman in the park 431 00:17:58,990 --> 00:18:00,501 was targeted, just unlucky. 432 00:18:00,525 --> 00:18:01,719 She got hit with some shrapnel. 433 00:18:01,743 --> 00:18:02,920 And for all we know, this morning 434 00:18:02,944 --> 00:18:03,994 could have been a suicide. 435 00:18:04,018 --> 00:18:05,806 The victim was holding onto the grenade. 436 00:18:05,830 --> 00:18:07,841 Maybe he wanted to go out with a bang. 437 00:18:07,865 --> 00:18:10,477 But we can't ask him. He's still in critical. 438 00:18:10,501 --> 00:18:12,983 In the meantime, we sent fragments from both scenes to the lab. 439 00:18:13,008 --> 00:18:14,760 We'll see if the grenades are the same type. 440 00:18:14,760 --> 00:18:16,854 We might be able to ID them, get lucky. 441 00:18:16,878 --> 00:18:18,406 But it's a long shot. 442 00:18:18,430 --> 00:18:19,857 Yeah, did you get a chance to talk to anybody 443 00:18:19,881 --> 00:18:21,859 who got a good look at those teens? 444 00:18:21,883 --> 00:18:23,778 All we know is they were Caucasian males, 445 00:18:23,802 --> 00:18:25,530 around 15, 16 years old. 446 00:18:25,554 --> 00:18:28,366 Well, the city's covered in cameras. We'll see what we can find. 447 00:18:28,390 --> 00:18:30,201 Yeah, we'll get the story out to the media, too. 448 00:18:30,225 --> 00:18:31,753 Maybe we'll get somebody on the tip line. 449 00:18:31,777 --> 00:18:33,279 Appreciate the info, Chief. 450 00:18:33,279 --> 00:18:35,006 - Here if you need us. - All right. 451 00:18:41,153 --> 00:18:42,381 All right, we're done here. 452 00:18:42,405 --> 00:18:44,855 So let's just gather up some supplies and then head back... 453 00:18:46,409 --> 00:18:47,553 Mrs. Curtis? 454 00:18:47,577 --> 00:18:49,221 Oh, no. 455 00:18:49,245 --> 00:18:51,439 Just trying to get these forms filled out. 456 00:18:52,248 --> 00:18:54,091 How's Erika doing? 457 00:18:54,383 --> 00:18:56,862 They say she'll be in surgery another few hours. 458 00:18:56,886 --> 00:18:58,530 It's just they have to put a metal plate 459 00:18:58,929 --> 00:19:00,365 on her collarbone. 460 00:19:00,389 --> 00:19:03,743 It's really a routine procedure these days. 461 00:19:03,768 --> 00:19:05,162 There's not much to worry about. 462 00:19:05,186 --> 00:19:07,497 Yeah, they have really great doctors here, too, 463 00:19:07,521 --> 00:19:08,582 so we should really get going. 464 00:19:08,606 --> 00:19:10,842 I just have a few questions for you about Erika. 465 00:19:11,776 --> 00:19:13,921 - Okay. - Do you know what PEDs are? 466 00:19:13,945 --> 00:19:16,389 - Foster... - Performance-enhancing drugs? 467 00:19:17,448 --> 00:19:19,009 They build muscle fast and increase 468 00:19:19,033 --> 00:19:20,644 the blood's oxygen-carrying capacity 469 00:19:20,668 --> 00:19:22,286 for optimal performance, 470 00:19:22,286 --> 00:19:24,514 but they also have devastating 471 00:19:24,538 --> 00:19:26,015 long-term side effects, 472 00:19:27,099 --> 00:19:29,101 especially on a 12-year-old girl. 473 00:19:30,327 --> 00:19:32,154 What exactly are you saying? 474 00:19:32,462 --> 00:19:34,231 That my daughter is doping? 475 00:19:36,942 --> 00:19:39,203 Erika would never do that. 476 00:19:39,586 --> 00:19:42,649 She is a hard worker. She practices twice 477 00:19:42,673 --> 00:19:44,292 - every day. - Excuse me. 478 00:19:44,675 --> 00:19:46,319 What are you doing, Emily? 479 00:19:46,343 --> 00:19:48,237 Um, we were just asking about Erika. 480 00:19:48,261 --> 00:19:50,748 So glad to hear that the surgery's going well. 481 00:19:51,932 --> 00:19:54,494 You cannot just go accusing someone like that. 482 00:19:54,518 --> 00:19:56,278 That's not how this works. 483 00:19:56,278 --> 00:19:57,872 I wanted to see her reaction. 484 00:19:58,322 --> 00:20:00,049 Okay, you are not a doctor anymore, Foster. 485 00:20:00,074 --> 00:20:01,283 You're a medic. 486 00:20:01,283 --> 00:20:03,878 Once we hand over the patient, we have to step aside. 487 00:20:04,145 --> 00:20:05,964 What if I can't? 488 00:20:06,898 --> 00:20:09,877 [TENSE MUSIC] 489 00:20:09,901 --> 00:20:13,797 ♪ ♪ 490 00:20:13,821 --> 00:20:15,966 Police are on the lookout for two teenagers 491 00:20:15,990 --> 00:20:18,852 who were spotted fleeing the park before the explosion. 492 00:20:18,876 --> 00:20:20,302 You can't see a thing in that photo. 493 00:20:20,302 --> 00:20:22,196 Can't they, uh, zoom and enhance? 494 00:20:22,220 --> 00:20:24,315 Sure, if you want it to get blurrier. 495 00:20:24,339 --> 00:20:27,493 I used to say the streets of Chicago were a war zone 496 00:20:27,518 --> 00:20:29,353 but this is ridiculous. 497 00:20:29,353 --> 00:20:31,665 CPD says they were MK-2 hand grenades 498 00:20:31,689 --> 00:20:33,967 which haven't been used since Vietnam. 499 00:20:33,991 --> 00:20:36,419 How do a couple teenagers in Chicago 500 00:20:36,443 --> 00:20:37,845 get ahold of one of those? 501 00:20:39,613 --> 00:20:42,309 [CHUCKLING] 502 00:20:42,333 --> 00:20:43,843 Hey, what's going on in here? 503 00:20:43,867 --> 00:20:45,244 Nothing. 504 00:20:45,536 --> 00:20:47,230 Just taking a bathroom break. 505 00:20:47,254 --> 00:20:48,439 Oh. 506 00:20:50,290 --> 00:20:52,226 You guys finish scrubbing down 507 00:20:52,251 --> 00:20:53,711 those nozzles already? 508 00:20:53,711 --> 00:20:56,322 Yes, sir. They're good to go. 509 00:21:09,694 --> 00:21:11,379 Who did this, huh? 510 00:21:13,564 --> 00:21:15,626 What are you looking at me for? 511 00:21:15,650 --> 00:21:18,136 Anyone could have stolen those out your locker. 512 00:21:19,320 --> 00:21:20,931 Okay, I get it. 513 00:21:20,955 --> 00:21:23,115 Hazing the new guy, huh? All right. 514 00:21:23,407 --> 00:21:26,520 Gluing my bugles in the urinal? 515 00:21:26,544 --> 00:21:28,856 [CHUCKLING] 516 00:21:28,880 --> 00:21:29,855 Oh. 517 00:21:30,832 --> 00:21:33,017 I guess this means that it's my turn 518 00:21:33,042 --> 00:21:34,752 to prank you then, huh? 519 00:21:35,611 --> 00:21:37,339 Go grab your toothbrushes. 520 00:21:37,363 --> 00:21:38,923 Meet me out on the floor. 521 00:21:38,947 --> 00:21:41,459 I think those nozzles need a second scrub-down. 522 00:21:41,842 --> 00:21:43,378 Come on, Herrmann. 523 00:21:43,402 --> 00:21:44,864 Where's your sense of humor? 524 00:21:44,888 --> 00:21:52,520 ♪ ♪ 525 00:21:52,544 --> 00:21:54,588 Lieutenant Herrmann. 526 00:21:54,913 --> 00:21:57,717 Show me some damn respect. 527 00:22:05,474 --> 00:22:08,620 I am so glad you got to meet Tyler. 528 00:22:08,644 --> 00:22:10,455 I wish he could have hung out longer, though. 529 00:22:10,479 --> 00:22:12,223 You two barely got to talk. 530 00:22:12,248 --> 00:22:13,666 Maybe next time. 531 00:22:13,666 --> 00:22:15,601 Well, uh, when he was leaving, 532 00:22:15,626 --> 00:22:18,021 he mentioned inviting me and some of our old friends 533 00:22:18,045 --> 00:22:19,940 to his lake house for the weekend. 534 00:22:19,964 --> 00:22:22,659 We used to go up there in high school, rage, 535 00:22:22,683 --> 00:22:25,696 no parental supervision. It was just crazy fun. 536 00:22:25,720 --> 00:22:27,531 - Good memories. - Huh. 537 00:22:27,555 --> 00:22:29,207 What... what is "huh"? 538 00:22:30,057 --> 00:22:32,536 Do you not want me to go? What is this? 539 00:22:32,560 --> 00:22:33,921 What is this with you and Tyler? 540 00:22:33,945 --> 00:22:35,672 You didn't even try to get to know him. 541 00:22:35,696 --> 00:22:37,173 He's in love with you. 542 00:22:39,483 --> 00:22:41,595 We're friends. 543 00:22:41,619 --> 00:22:43,137 I mean... 544 00:22:43,821 --> 00:22:45,389 you maybe. 545 00:22:45,823 --> 00:22:47,809 But he's got his eye on more. 546 00:22:48,492 --> 00:22:50,020 [SIGHS] 547 00:22:50,044 --> 00:22:51,638 If you want to go, go. 548 00:22:51,662 --> 00:22:54,148 But I'm right about this. 549 00:23:10,681 --> 00:23:12,960 Hey, I'm just about to start restocking the ambo... 550 00:23:12,984 --> 00:23:15,086 Uh-huh, I'll be out in one minute. 551 00:23:19,824 --> 00:23:22,760 "Anabolic Steroids in Sports." 552 00:23:24,862 --> 00:23:26,430 Look, I get it. 553 00:23:26,831 --> 00:23:28,809 You don't think I know what I'm talking about, 554 00:23:28,833 --> 00:23:31,228 or maybe you don't trust me because I told you 555 00:23:31,252 --> 00:23:32,786 I cheated on the boards. 556 00:23:32,786 --> 00:23:35,623 But that had nothing to do with my instincts. 557 00:23:36,232 --> 00:23:37,634 I was a damn good doctor. 558 00:23:38,442 --> 00:23:40,536 I don't doubt it. 559 00:23:40,560 --> 00:23:42,955 But that's not this job. 560 00:23:42,979 --> 00:23:45,040 ♪ ♪ 561 00:23:45,065 --> 00:23:47,176 I just want to help that little girl. 562 00:23:51,455 --> 00:23:53,099 Yeah, well, let me know. 563 00:23:53,123 --> 00:23:55,350 Yep, anything you need. 564 00:23:57,661 --> 00:23:59,639 Hey, Chief, uh, you got a sec? 565 00:23:59,663 --> 00:24:01,148 Always. 566 00:24:02,082 --> 00:24:03,650 Um... 567 00:24:04,668 --> 00:24:06,446 What's on your mind, Lieutenant? 568 00:24:06,470 --> 00:24:09,031 Oh, it's not a big deal. It's, a... 569 00:24:09,055 --> 00:24:10,491 little... 570 00:24:10,841 --> 00:24:12,451 personnel issue. 571 00:24:13,426 --> 00:24:14,661 Sit down. 572 00:24:15,746 --> 00:24:17,172 Go on. 573 00:24:17,515 --> 00:24:19,249 [SIGHING] 574 00:24:19,850 --> 00:24:22,545 I'm not here to rat anybody out or anything. 575 00:24:22,569 --> 00:24:25,088 I'm just hoping for some advice. 576 00:24:26,606 --> 00:24:28,400 I wanted to do a good job, 577 00:24:28,425 --> 00:24:30,153 make you feel like you made 578 00:24:30,177 --> 00:24:32,189 the right decision promoting me, so 579 00:24:32,213 --> 00:24:34,139 I got some books on leadership. 580 00:24:34,748 --> 00:24:36,559 And they all say, 581 00:24:36,583 --> 00:24:40,864 "Emotional stability is an important trait 582 00:24:40,888 --> 00:24:43,115 for an effective leader." 583 00:24:43,974 --> 00:24:45,452 But, uh, 584 00:24:45,476 --> 00:24:47,369 to be honest, Chief, um... 585 00:24:49,096 --> 00:24:51,540 I'm about to lose it on this guy. 586 00:24:52,065 --> 00:24:53,500 Hmm. 587 00:24:53,901 --> 00:24:56,045 Okay, here's my advice. 588 00:24:56,854 --> 00:24:58,915 Forget what the damn books say. 589 00:24:59,373 --> 00:25:00,733 Go with your gut. 590 00:25:02,484 --> 00:25:05,930 I promoted you because I trust you to make the right call. 591 00:25:07,031 --> 00:25:09,008 So go do what you gotta do. 592 00:25:12,320 --> 00:25:14,238 Excuse me, sir? 593 00:25:14,263 --> 00:25:16,348 Yes? Can I help you, ma'am? 594 00:25:16,348 --> 00:25:18,701 I didn't know where else to go. 595 00:25:18,726 --> 00:25:21,405 Maybe you'll know what to do with these? 596 00:25:21,429 --> 00:25:25,565 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 597 00:25:28,222 --> 00:25:30,004 ♪ 598 00:25:30,029 --> 00:25:30,946 Here. 599 00:25:30,946 --> 00:25:32,353 Whoa, careful. 600 00:25:32,890 --> 00:25:34,368 Don't want to drop these. 601 00:25:34,392 --> 00:25:36,320 They're heavier than they look. 602 00:25:36,344 --> 00:25:37,536 Where'd you get them? 603 00:25:37,536 --> 00:25:39,263 They were my late husband's. 604 00:25:39,287 --> 00:25:41,040 I saw on the news 605 00:25:41,040 --> 00:25:43,214 - that a grenade exploded. - Uh-huh. 606 00:25:43,238 --> 00:25:45,059 Figured I should turn them in. 607 00:25:45,196 --> 00:25:46,612 What's going on? 608 00:25:50,674 --> 00:25:52,051 Whoa. 609 00:25:53,410 --> 00:25:55,821 Cruz, clear everyone off the floor. 610 00:25:55,846 --> 00:25:57,323 Yeah, no problem. 611 00:25:57,347 --> 00:25:58,248 Here. 612 00:25:59,875 --> 00:26:02,471 I'll keep an eye on these till the Bomb Squad gets here. 613 00:26:02,495 --> 00:26:04,773 These... look old. 614 00:26:04,797 --> 00:26:05,941 Could be unstable. 615 00:26:05,965 --> 00:26:07,524 Shouldn't we evacuate? 616 00:26:07,833 --> 00:26:10,152 Blast radius shrinks to a few feet 617 00:26:10,152 --> 00:26:12,662 with a Kevlar vest around it. I got this. 618 00:26:13,406 --> 00:26:15,749 Ma'am, right this way. 619 00:26:22,882 --> 00:26:26,001 Yeah, thanks. See you soon. 620 00:26:26,335 --> 00:26:27,802 Ma'am. 621 00:26:29,638 --> 00:26:31,056 So, uh, 622 00:26:32,258 --> 00:26:33,934 police are on their way. 623 00:26:35,311 --> 00:26:36,937 They're gonna have some questions for you. 624 00:26:37,563 --> 00:26:39,606 I figured they might. 625 00:26:40,182 --> 00:26:42,577 Where'd your husband get the grenades? 626 00:26:42,601 --> 00:26:44,413 I'm not sure. 627 00:26:44,437 --> 00:26:46,131 He fought in Vietnam. 628 00:26:46,155 --> 00:26:48,717 Collected all kinds of memorabilia. 629 00:26:48,741 --> 00:26:51,253 After he passed, I decided to move. 630 00:26:51,277 --> 00:26:53,555 I had a garage sale to 631 00:26:53,579 --> 00:26:55,455 get rid of all the clutter. 632 00:26:57,533 --> 00:27:00,095 I thought they were replicas. 633 00:27:00,119 --> 00:27:03,713 I never would have sold any if I thought they were real. 634 00:27:06,709 --> 00:27:08,520 How many grenades did you sell? 635 00:27:08,544 --> 00:27:10,272 Looked like three were missing. 636 00:27:10,296 --> 00:27:11,440 That's right. 637 00:27:11,464 --> 00:27:14,025 There was a bald man, 638 00:27:14,049 --> 00:27:16,361 a young man who lived down the street, 639 00:27:16,385 --> 00:27:19,281 and a boy I'd never seen before. 640 00:27:19,305 --> 00:27:21,147 Did you get the boy's name? 641 00:27:24,443 --> 00:27:26,102 Okay, everyone, settle down. 642 00:27:26,126 --> 00:27:27,402 Settle. 643 00:27:27,426 --> 00:27:29,374 I'm sure you've heard by now there is another grenade 644 00:27:29,398 --> 00:27:30,675 in the neighborhood. 645 00:27:30,699 --> 00:27:31,760 CPD is on the case, 646 00:27:31,784 --> 00:27:33,595 but now 51 is going to help. 647 00:27:33,619 --> 00:27:35,879 We're putting up fliers, making phone calls, 648 00:27:35,904 --> 00:27:38,115 and posting on social media to warn people 649 00:27:38,115 --> 00:27:39,408 the grenade is real. 650 00:27:39,408 --> 00:27:41,503 But also to find the boy who has it. 651 00:27:41,527 --> 00:27:43,638 Couldn't all this talk of a grenade cause a panic? 652 00:27:43,662 --> 00:27:45,674 A little panic is in order. 653 00:27:45,698 --> 00:27:48,476 The boy is around 11 or 12 years old. 654 00:27:48,500 --> 00:27:49,835 He arrived on foot alone, 655 00:27:49,835 --> 00:27:52,597 which means he most likely lives in the area. 656 00:27:52,621 --> 00:27:54,766 Each unit will have a street to canvass 657 00:27:54,790 --> 00:27:56,684 along with some schools and playgrounds. 658 00:27:56,708 --> 00:27:57,826 Okay? 659 00:27:58,293 --> 00:27:59,437 Let's get a move on. 660 00:27:59,461 --> 00:28:01,346 Time is of the essence. 661 00:28:04,015 --> 00:28:05,243 Hey. 662 00:28:05,267 --> 00:28:07,245 I, uh, I thought about it a lot 663 00:28:07,269 --> 00:28:10,532 and I'm not going to the lake this weekend. 664 00:28:10,556 --> 00:28:12,500 - No? - No. 665 00:28:12,524 --> 00:28:14,536 You know, I got to catch up with Tyler today, 666 00:28:14,560 --> 00:28:16,538 and, uh, you know, you and I have been talking about 667 00:28:16,562 --> 00:28:18,089 going to Buddy Guy's. 668 00:28:18,446 --> 00:28:20,625 - You sure? - Yeah. 669 00:28:20,649 --> 00:28:22,093 Absolutely. 670 00:28:22,117 --> 00:28:23,294 That's 500, let's go. 671 00:28:23,318 --> 00:28:24,786 All right. 672 00:28:27,789 --> 00:28:29,684 All right, hey, 51! 673 00:28:29,708 --> 00:28:31,386 Let's go find this kid. 674 00:28:31,410 --> 00:28:33,354 And keep it serious, guys. 675 00:28:33,378 --> 00:28:36,107 We got a Lieutenant with no sense of humor. 676 00:28:36,131 --> 00:28:37,809 What was that again, Barnes? 677 00:28:37,833 --> 00:28:39,611 See what I mean? 678 00:28:39,635 --> 00:28:42,113 [CHUCKLING] 679 00:28:42,137 --> 00:28:43,615 Okay, you know what? 680 00:28:43,639 --> 00:28:46,818 If being a firefighter is such a big joke to you, 681 00:28:46,842 --> 00:28:48,736 don't worry about coming out with us. 682 00:28:48,760 --> 00:28:50,572 Oh, hey, relax. 683 00:28:50,596 --> 00:28:51,849 I was just yanking your chain. 684 00:28:51,873 --> 00:28:53,408 Oh yeah? You know what? 685 00:28:53,432 --> 00:28:55,259 I already filled it out. 686 00:28:55,517 --> 00:28:57,629 You know what they say, Barnes? 687 00:28:57,653 --> 00:29:00,248 One bad apple can spoil the bunch. 688 00:29:00,272 --> 00:29:02,467 I need you guys to work together 689 00:29:02,491 --> 00:29:04,085 like a well-oiled machine. 690 00:29:04,109 --> 00:29:06,337 So when we go out on a call at 3:00 am 691 00:29:06,361 --> 00:29:08,162 and lives are at stake, 692 00:29:09,364 --> 00:29:11,207 we don't make mistakes. 693 00:29:11,750 --> 00:29:13,728 That is why we do drills. 694 00:29:13,752 --> 00:29:16,097 And follow standard procedure, right? 695 00:29:16,121 --> 00:29:18,766 And that is why I am transferring you 696 00:29:18,790 --> 00:29:20,758 out of 51. 697 00:29:21,426 --> 00:29:22,737 Go clean out your locker 698 00:29:22,761 --> 00:29:25,097 and be gone by the time I get back. 699 00:29:25,297 --> 00:29:26,858 Oh, come on. 700 00:29:26,882 --> 00:29:28,526 Are you serious? 701 00:29:28,550 --> 00:29:29,777 Let's roll out. 702 00:29:29,801 --> 00:29:31,468 Hey. 703 00:29:33,855 --> 00:29:37,285 [SIRENS WAILING] 704 00:29:37,309 --> 00:29:39,254 If you see anything, give us a call. 705 00:29:39,278 --> 00:29:41,289 Thanks a lot. 706 00:29:41,313 --> 00:29:43,691 Yeah, so if you happen to see anything like that, 707 00:29:43,715 --> 00:29:45,510 feel free to give that a call, okay? 708 00:29:45,534 --> 00:29:48,596 [SUSPENSEFUL MUSIC] 709 00:29:49,183 --> 00:29:50,718 Thank you so much for stopping, sir. 710 00:29:50,742 --> 00:29:52,597 If you see anything, just please call the number on the bottom, all right? 711 00:29:52,597 --> 00:29:54,375 I know it sounds crazy, but it's true. 712 00:29:54,399 --> 00:29:55,876 We're looking for the little boy who bought it. 713 00:29:55,900 --> 00:29:57,103 We think he lives in the area. 714 00:29:57,127 --> 00:29:59,820 Please call the number on the flier if you hear anything. 715 00:30:01,572 --> 00:30:04,968 [PHONE RINGING] 716 00:30:04,992 --> 00:30:06,804 Hey, it's someone from the hospital. 717 00:30:06,828 --> 00:30:07,995 Hello? 718 00:30:08,696 --> 00:30:10,334 Amanda, hi. 719 00:30:10,948 --> 00:30:12,711 It's Erika's mom. 720 00:30:13,025 --> 00:30:19,600 ♪ ♪ 721 00:30:19,624 --> 00:30:20,901 I hit every house on the block. 722 00:30:20,925 --> 00:30:22,603 Nobody knows about any kid with a grenade. 723 00:30:22,627 --> 00:30:24,114 So we hit the next block. 724 00:30:24,114 --> 00:30:26,259 And then the next. He's around here somewhere. 725 00:30:26,283 --> 00:30:28,478 - We have to find him and fast. - Okay. 726 00:30:28,502 --> 00:30:32,899 ♪ ♪ 727 00:30:32,923 --> 00:30:34,601 Hey, man. 728 00:30:35,375 --> 00:30:36,735 Is this for real? 729 00:30:37,444 --> 00:30:38,487 Yeah. 730 00:30:38,862 --> 00:30:40,914 You know something about it? 731 00:30:43,367 --> 00:30:44,751 Look. 732 00:30:45,703 --> 00:30:47,180 Nobody's in trouble. 733 00:30:47,204 --> 00:30:50,307 But whoever has that grenade is in serious danger. 734 00:30:50,541 --> 00:30:53,111 So if you know something, anything... 735 00:30:53,135 --> 00:30:54,771 Kyle Buchanan has it. 736 00:30:54,795 --> 00:30:56,523 Do you know where Kyle is? 737 00:30:56,547 --> 00:30:57,931 Right now? 738 00:30:58,549 --> 00:31:01,559 They're filming a movie in his backyard. 739 00:31:02,686 --> 00:31:05,104 It's the last house down the alley. 740 00:31:05,973 --> 00:31:07,774 You did good. 741 00:31:08,776 --> 00:31:11,504 We have a positive ID and location on the boy. 742 00:31:11,528 --> 00:31:12,789 Heading there now. 743 00:31:12,813 --> 00:31:14,424 Get me an address. 744 00:31:14,448 --> 00:31:17,408 I'll call Bomb Squad and CPD to meet us there. 745 00:31:18,869 --> 00:31:20,630 [SIRENS WAILING] 746 00:31:20,654 --> 00:31:25,885 ♪ ♪ 747 00:31:25,909 --> 00:31:27,604 Okay, you're advancing now. Ready? 748 00:31:27,628 --> 00:31:29,128 Action! 749 00:31:30,031 --> 00:31:31,808 Kyle, they've got you pinned down. 750 00:31:31,832 --> 00:31:32,809 Throw the grenade! 751 00:31:32,833 --> 00:31:34,561 Incoming! 752 00:31:34,585 --> 00:31:36,594 Kyle, freeze! Freeze! 753 00:31:42,335 --> 00:31:44,086 The grenade is real, Kyle. 754 00:31:44,086 --> 00:31:45,841 But it won't go off unless you release the handle. 755 00:31:45,865 --> 00:31:47,521 So keep a tight hold on it. 756 00:31:47,545 --> 00:31:48,824 Okay? 757 00:31:52,511 --> 00:31:54,405 You're doing great, Kyle. Just take a deep breath. 758 00:31:54,429 --> 00:31:55,968 Try to relax. 759 00:31:57,416 --> 00:31:58,610 We'll do this slowly. 760 00:31:58,634 --> 00:31:59,777 Okay? 761 00:31:59,801 --> 00:32:01,412 So we don't release the handle. 762 00:32:01,436 --> 00:32:03,225 All right. 763 00:32:03,939 --> 00:32:05,500 No! 764 00:32:05,524 --> 00:32:08,002 Run! Run! 765 00:32:08,026 --> 00:32:10,421 Get down! 766 00:32:10,445 --> 00:32:17,484 ♪ ♪ 767 00:32:40,012 --> 00:32:41,569 Foster. 768 00:32:41,847 --> 00:32:43,488 I just want to say... 769 00:32:43,512 --> 00:32:45,309 I should have had your back. 770 00:32:45,981 --> 00:32:48,126 My old partner was my best friend. 771 00:32:48,150 --> 00:32:49,661 I always knew where she was coming from, 772 00:32:49,685 --> 00:32:51,629 what she was thinking. I don't... 773 00:32:51,653 --> 00:32:52,997 I don't really know you. 774 00:32:53,021 --> 00:32:54,098 Yet. 775 00:32:55,741 --> 00:32:59,137 But you're my partner now. 776 00:32:59,573 --> 00:33:02,590 And I should have had your back... 777 00:33:03,327 --> 00:33:04,829 from the start. 778 00:33:07,206 --> 00:33:09,452 Just so you know, I got yours. 779 00:33:12,029 --> 00:33:13,671 Let's do this. 780 00:33:18,797 --> 00:33:20,491 Um, sorry to interrupt. 781 00:33:20,515 --> 00:33:22,276 Uh, we were here earlier for Erika? 782 00:33:22,300 --> 00:33:23,778 Uh, yeah. 783 00:33:23,802 --> 00:33:24,996 How's she doing? 784 00:33:25,020 --> 00:33:26,614 It was a pretty bad break, 785 00:33:26,638 --> 00:33:28,783 but the surgeons put a plate in to help it heal properly. 786 00:33:28,807 --> 00:33:30,284 Good to hear. 787 00:33:30,308 --> 00:33:32,141 Yeah, I've been training Erika since she was seven. 788 00:33:32,165 --> 00:33:33,171 She's a natural. 789 00:33:33,195 --> 00:33:34,594 It's a shame about her injury. 790 00:33:34,618 --> 00:33:37,324 She was on her way to first place at regionals. 791 00:33:37,699 --> 00:33:39,794 You must be so disappointed. 792 00:33:39,818 --> 00:33:42,764 Did you know she was on performance-enhancing drugs? 793 00:33:42,788 --> 00:33:43,848 What? 794 00:33:43,872 --> 00:33:45,600 - Not Erika. - I'm afraid so. 795 00:33:45,624 --> 00:33:49,687 Her blood showed traces of oxymethalone and oxandrolone. 796 00:33:50,249 --> 00:33:51,689 Wow, are... 797 00:33:51,713 --> 00:33:53,191 Are you sure? That's... 798 00:33:53,627 --> 00:33:55,610 Wow, I had no idea. 799 00:33:55,634 --> 00:33:56,978 Really? 800 00:33:57,002 --> 00:33:58,730 'Cause it would have required daily injections 801 00:33:58,754 --> 00:34:01,232 from someone who knew how to administer the correct dosage. 802 00:34:01,256 --> 00:34:04,869 Not to mention tracking the stuff down and paying for it. 803 00:34:04,893 --> 00:34:08,656 And you trained Erika almost every day, right? 804 00:34:08,680 --> 00:34:12,210 I give her B12 injections. Perfectly legal. 805 00:34:12,234 --> 00:34:13,544 So when the cops search your office, 806 00:34:13,568 --> 00:34:14,940 that's what they'll find? 807 00:34:15,691 --> 00:34:17,651 You called the cops? 808 00:34:18,740 --> 00:34:20,885 Okay, you two can get out of my gym now. 809 00:34:20,909 --> 00:34:22,228 Go. Out. 810 00:34:25,363 --> 00:34:27,119 Here, guys. 811 00:34:32,537 --> 00:34:34,098 This is outrageous. 812 00:34:34,122 --> 00:34:36,234 I haven't done anything wrong. 813 00:34:36,258 --> 00:34:38,923 You have nothing to worry about, then. 814 00:34:39,761 --> 00:34:42,740 [DRAMATIC MUSIC] 815 00:34:42,764 --> 00:34:47,995 ♪ ♪ 816 00:34:48,019 --> 00:34:50,476 How oblivious could I be? 817 00:34:51,644 --> 00:34:53,785 This man was drugging my daughter. 818 00:34:53,809 --> 00:34:55,203 She'll be okay. 819 00:34:55,227 --> 00:34:57,789 Erika's strong. She'll recover quickly. 820 00:34:57,813 --> 00:35:01,125 You tried to tell me, but I wouldn't listen. 821 00:35:01,612 --> 00:35:03,294 It's not easy to believe that a coach would 822 00:35:03,318 --> 00:35:05,735 do something like this to a kid. 823 00:35:09,328 --> 00:35:11,539 Thank you for not giving up. 824 00:35:13,295 --> 00:35:15,807 It's because of you the doctor ran a blood test. 825 00:35:15,831 --> 00:35:18,025 No, that was all my partner. 826 00:35:18,049 --> 00:35:19,429 They used to work together. 827 00:35:19,453 --> 00:35:21,023 He knows how smart she is. 828 00:35:21,803 --> 00:35:24,232 What's gonna happen to my coach? 829 00:35:24,593 --> 00:35:26,784 Well, he's in trouble. 830 00:35:26,808 --> 00:35:29,765 Those weren't just B12 shots he was giving you. 831 00:35:31,851 --> 00:35:33,435 I know. 832 00:35:35,062 --> 00:35:36,878 Did you know that stuff is hurting your body? 833 00:35:36,902 --> 00:35:38,746 It makes me stronger. 834 00:35:38,770 --> 00:35:41,332 I need it to win. 835 00:35:41,356 --> 00:35:46,003 ♪ ♪ 836 00:35:46,027 --> 00:35:49,577 Yeah, I used to think that winning was everything too. 837 00:35:50,282 --> 00:35:52,059 And if I wasn't the best, 838 00:35:52,083 --> 00:35:55,179 or the top of my class, I was nothing. 839 00:35:55,203 --> 00:35:59,670 And trust me when I say thinking like that... 840 00:36:00,713 --> 00:36:03,549 it's a fast train right into a brick wall. 841 00:36:05,134 --> 00:36:06,908 Or a hospital bed. 842 00:36:07,185 --> 00:36:08,811 I've been here too. 843 00:36:11,682 --> 00:36:12,830 But you, 844 00:36:12,854 --> 00:36:15,032 you got talent, girl. 845 00:36:15,056 --> 00:36:16,951 And let that lift you up 846 00:36:16,975 --> 00:36:19,003 and make you feel good and then 847 00:36:19,027 --> 00:36:20,858 you can have fun. 848 00:36:21,942 --> 00:36:23,174 I bet if you do that, 849 00:36:23,198 --> 00:36:25,362 you'll go as far as you want. 850 00:36:34,326 --> 00:36:37,188 Huh. Well, look at that. 851 00:36:37,212 --> 00:36:40,085 Barnes finally did what I asked. 852 00:36:40,715 --> 00:36:44,256 But now I'm a man down. 853 00:36:45,220 --> 00:36:48,366 Gorsch will probably have 854 00:36:48,390 --> 00:36:50,846 a relative to recommend. 855 00:36:53,557 --> 00:36:55,935 What if I can help with that? 856 00:37:00,481 --> 00:37:01,554 Hey, Kelly. 857 00:37:02,404 --> 00:37:03,556 What's up? 858 00:37:04,568 --> 00:37:06,801 I'm just looking for Stella. Is she around? 859 00:37:06,825 --> 00:37:09,156 No. Left a while ago. 860 00:37:10,412 --> 00:37:11,889 Thought you were heading to your buddy's party. 861 00:37:11,913 --> 00:37:13,724 Yeah, I am. 862 00:37:13,748 --> 00:37:15,476 Just wanted to check in with her before I left. 863 00:37:16,038 --> 00:37:18,062 You know, funny thing is, 864 00:37:18,086 --> 00:37:19,776 at first she was supposed to join me. 865 00:37:19,800 --> 00:37:21,816 Seemed real excited about it too, then... 866 00:37:21,840 --> 00:37:23,935 out of the blue she just cancels. 867 00:37:24,505 --> 00:37:26,354 Maybe she changed her mind. 868 00:37:26,378 --> 00:37:27,371 Maybe. 869 00:37:28,550 --> 00:37:32,159 You know, I'd hate to think somebody changed it for her. 870 00:37:32,183 --> 00:37:35,279 [TENSE MUSIC] 871 00:37:35,303 --> 00:37:37,498 Now, just so you know, Kelly, 872 00:37:37,977 --> 00:37:39,812 I might be leaving Chicago, 873 00:37:40,442 --> 00:37:42,355 but I'll never be out of her life. 874 00:37:42,379 --> 00:37:50,033 ♪ ♪ 875 00:37:58,835 --> 00:38:00,438 Nina, would you like me 876 00:38:00,462 --> 00:38:02,356 to get you a clean glass? 877 00:38:02,835 --> 00:38:04,976 Oh, I doubt there's a clean one back there. 878 00:38:05,000 --> 00:38:07,194 The three-sink method most bars use 879 00:38:07,218 --> 00:38:08,980 can actually leave the glass dirtier 880 00:38:09,004 --> 00:38:11,115 than it was before being washed. 881 00:38:11,139 --> 00:38:12,566 Oh, no, that's okay. 882 00:38:12,590 --> 00:38:14,452 The alcohol kills the germs. 883 00:38:14,476 --> 00:38:16,070 Oh, a common misconception. 884 00:38:16,094 --> 00:38:17,834 Even 80-proof vodka 885 00:38:17,858 --> 00:38:19,040 isn't enough to kill off 886 00:38:19,064 --> 00:38:20,930 disease-causing bacteria. 887 00:38:27,192 --> 00:38:30,084 Okay, there is Zac Harmon 888 00:38:30,108 --> 00:38:31,335 tonight at 9:30, 889 00:38:31,359 --> 00:38:33,471 or we could wait till tomorrow 890 00:38:33,495 --> 00:38:35,890 and see Lurrie King at 10:00. 891 00:38:35,914 --> 00:38:36,974 Your call. 892 00:38:36,998 --> 00:38:39,060 Really? 893 00:38:39,496 --> 00:38:41,562 You're just gonna not offer an opinion? 894 00:38:41,586 --> 00:38:43,014 At all? 895 00:38:43,038 --> 00:38:44,982 Either's fine with me, that's all. 896 00:38:45,461 --> 00:38:47,234 Okay. Lurrie King. 897 00:38:47,258 --> 00:38:49,021 Great. Do you want another beer? 898 00:38:49,045 --> 00:38:50,237 Yes please. 899 00:38:50,261 --> 00:38:53,240 [MELLOW MUSIC ON RADIO] 900 00:38:53,264 --> 00:38:55,359 - Herrmann! - Yep. 901 00:38:55,383 --> 00:38:57,194 [PHONE CHIRPS] 902 00:38:57,218 --> 00:39:02,500 ♪ ♪ 903 00:39:02,524 --> 00:39:04,256 [PHONE CHIRPS] 904 00:39:04,256 --> 00:39:06,649 _ 905 00:39:09,614 --> 00:39:12,404 [CHUCKLING] 906 00:39:14,536 --> 00:39:16,152 [SIGHING] 907 00:39:20,704 --> 00:39:21,997 Hey. 908 00:39:22,961 --> 00:39:26,223 Mouch has a lot of good things to say about you. 909 00:39:26,543 --> 00:39:28,109 Any of it true? 910 00:39:28,133 --> 00:39:29,560 [CHUCKLES] 911 00:39:29,584 --> 00:39:31,445 I think Mouch is a really good guy, 912 00:39:31,469 --> 00:39:32,980 but I told him already, 913 00:39:33,004 --> 00:39:34,365 I turned in my resignation. 914 00:39:34,389 --> 00:39:35,737 Listen. 915 00:39:35,761 --> 00:39:37,368 I trust Mouch's opinion 916 00:39:37,392 --> 00:39:39,954 as much as I trust my own. 917 00:39:39,978 --> 00:39:42,555 So if he says that you got what it takes, 918 00:39:43,310 --> 00:39:44,770 then I believe it. 919 00:39:45,437 --> 00:39:46,660 You said that? 920 00:39:47,147 --> 00:39:48,546 Well, sure. 921 00:39:48,941 --> 00:39:50,214 Hey, Ritter. 922 00:39:50,609 --> 00:39:52,500 This isn't charity. 923 00:39:52,524 --> 00:39:54,335 I'm looking out for my friend here. 924 00:39:54,359 --> 00:39:56,782 He needs someone he can count on. 925 00:39:59,701 --> 00:40:01,642 Come on, kid. 926 00:40:01,995 --> 00:40:03,831 What do you say? 927 00:40:07,539 --> 00:40:09,183 Yeah. 928 00:40:09,207 --> 00:40:11,185 All right! 929 00:40:11,209 --> 00:40:12,570 Hey, let's get a beer over here 930 00:40:12,594 --> 00:40:14,021 for my buddy Ritter. 931 00:40:14,045 --> 00:40:16,240 Hey, on the house. 932 00:40:16,264 --> 00:40:18,325 That's the last time you'll ever hear those words. 933 00:40:18,349 --> 00:40:19,805 Yeah. 934 00:40:21,469 --> 00:40:23,414 [CHUCKLING] 935 00:40:23,725 --> 00:40:25,282 I don't get it. 936 00:40:25,853 --> 00:40:27,418 Why are you doing all this for me 937 00:40:27,442 --> 00:40:30,232 after I froze up in that stairwell? 938 00:40:31,942 --> 00:40:34,542 Because you got back up. 939 00:40:34,820 --> 00:40:36,377 And getting back up, 940 00:40:36,822 --> 00:40:39,032 that's the hard part. 941 00:40:40,622 --> 00:40:43,412 Take it from someone who's been there. 942 00:40:45,122 --> 00:40:46,582 Um... 943 00:40:48,459 --> 00:40:50,641 I'm gonna do you proud, Mouch. 944 00:40:50,665 --> 00:40:52,588 You damn well better. 945 00:40:54,085 --> 00:40:56,363 Welcome to 51, Ritter. 946 00:40:56,387 --> 00:40:57,920 [BOTTLES CLINK] 63036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.