Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,844 --> 00:00:04,865
What's your story?
2
00:00:04,889 --> 00:00:06,998
If we're gonna be partners,
I need to know.
3
00:00:07,023 --> 00:00:08,708
I was a surgical resident.
4
00:00:08,733 --> 00:00:10,235
I cheated on my boards
5
00:00:10,235 --> 00:00:11,408
and got kicked out.
6
00:00:12,352 --> 00:00:13,379
Good to see you, man.
7
00:00:13,403 --> 00:00:14,114
Good to see you, Ritter.
8
00:00:14,114 --> 00:00:15,342
Hey, maybe you noticed
9
00:00:15,366 --> 00:00:16,793
I'm not with Engine 37 anymore.
10
00:00:16,817 --> 00:00:19,271
You'll get a permanent
assignment soon enough.
11
00:00:19,272 --> 00:00:21,250
I have a suggestion
for your Engine Lieutenant.
12
00:00:21,274 --> 00:00:24,052
I won't let Jerry Gorsch call the shots.
13
00:00:24,076 --> 00:00:27,005
You need to make
the best choice for the house.
14
00:00:27,029 --> 00:00:29,308
I am proud to announce
15
00:00:29,332 --> 00:00:31,143
Christopher Herrmann will be taking over
16
00:00:31,167 --> 00:00:33,061
as the next Lieutenant on Engine 51.
17
00:00:33,085 --> 00:00:34,868
[APPLAUSE]
18
00:00:42,376 --> 00:00:44,211
Those bugles look good on you...
19
00:00:44,512 --> 00:00:45,863
Lieutenant.
20
00:00:49,199 --> 00:00:51,155
They feel good.
21
00:00:54,408 --> 00:00:55,820
[SIGHING]
22
00:00:58,157 --> 00:00:59,268
Hey.
23
00:00:59,459 --> 00:01:00,719
What do you got going on today?
24
00:01:00,743 --> 00:01:04,440
You plan on just hanging out around here?
25
00:01:04,464 --> 00:01:05,808
Unless we get a call.
26
00:01:05,832 --> 00:01:08,277
Well, yeah, but no plans to...
27
00:01:08,301 --> 00:01:10,312
go to headquarters, the supply people,
28
00:01:10,336 --> 00:01:12,314
giving expert testimony,
29
00:01:12,338 --> 00:01:14,650
you know, nothing like that?
30
00:01:15,096 --> 00:01:16,318
What's up?
31
00:01:16,342 --> 00:01:18,654
One of my best friends
from high school is in town.
32
00:01:18,678 --> 00:01:19,822
- Yeah?
- Yes.
33
00:01:19,846 --> 00:01:21,874
And I really want you to meet him.
34
00:01:21,898 --> 00:01:25,115
I mean, he's basically like
my twin brother.
35
00:01:25,356 --> 00:01:27,858
He's... he's the best.
You're gonna love him.
36
00:01:28,406 --> 00:01:29,801
Let me know when he gets here.
37
00:01:29,826 --> 00:01:30,978
I will.
38
00:01:34,501 --> 00:01:37,861
Empty every length of 2 1/2
out of the hose bed
39
00:01:37,932 --> 00:01:39,634
and flake it off down the apron.
40
00:01:39,853 --> 00:01:40,830
Hey, Herrmann.
41
00:01:40,964 --> 00:01:42,191
Maybe you forgot,
42
00:01:42,215 --> 00:01:44,110
but we dropped the lines last shift.
43
00:01:44,134 --> 00:01:46,732
And then they were used on two calls.
44
00:01:47,103 --> 00:01:49,009
Drop 'em again.
45
00:01:51,808 --> 00:01:54,787
You're a real ball-buster, Lieutenant.
46
00:01:54,811 --> 00:01:56,255
It's standard procedure
47
00:01:56,279 --> 00:01:58,674
to inspect the hose beds every shift.
48
00:01:58,698 --> 00:01:59,842
They know that.
49
00:02:00,217 --> 00:02:01,622
He's just testing the new guy
50
00:02:01,622 --> 00:02:02,931
to see what he can get away with.
51
00:02:02,931 --> 00:02:05,158
Maybe they don't like taking orders
52
00:02:05,183 --> 00:02:06,726
from someone coming off truck.
53
00:02:06,726 --> 00:02:09,205
Nobody likes taking orders, period.
54
00:02:09,229 --> 00:02:12,408
My youngest decided that
he wanted to go to school today
55
00:02:12,432 --> 00:02:13,659
dressed as Spider-Man.
56
00:02:13,683 --> 00:02:14,792
I told him to change
57
00:02:14,816 --> 00:02:16,219
and he threw a tantrum.
58
00:02:17,244 --> 00:02:18,096
And?
59
00:02:18,776 --> 00:02:21,004
And I didn't have time to argue,
60
00:02:21,028 --> 00:02:22,706
so he went to school
dressed as Spider-Man.
61
00:02:22,730 --> 00:02:24,374
[ALARM BLARING]
62
00:02:24,398 --> 00:02:25,926
Engine 51, Truck 81.
63
00:02:25,950 --> 00:02:28,512
All right, let's break it and go.
64
00:02:28,536 --> 00:02:31,515
[SIRENS WAILING]
65
00:02:31,539 --> 00:02:34,518
[SUSPENSEFUL MUSIC]
66
00:02:34,542 --> 00:02:41,580
♪ ♪
67
00:02:44,469 --> 00:02:46,146
Mouch. Otis.
68
00:02:46,170 --> 00:02:47,564
Primary search on one.
69
00:02:47,588 --> 00:02:49,867
Kidd, with me.
70
00:02:49,891 --> 00:02:51,869
All right, it looks like a one-roomer.
71
00:02:51,893 --> 00:02:53,570
Let's get a quick hit on it.
72
00:02:53,594 --> 00:02:55,094
Grab the crosslay.
73
00:02:57,765 --> 00:02:59,079
Let's go.
74
00:03:00,101 --> 00:03:03,714
♪ ♪
75
00:03:03,738 --> 00:03:05,252
Strike.
76
00:03:09,827 --> 00:03:14,892
♪ ♪
77
00:03:14,916 --> 00:03:17,748
Fire department, call out!
78
00:03:19,144 --> 00:03:21,476
Fire department, call out!
79
00:03:21,873 --> 00:03:25,018
♪ ♪
80
00:03:25,042 --> 00:03:26,857
Clear the doorway.
81
00:03:28,179 --> 00:03:29,823
Heads up, Captain,
82
00:03:29,847 --> 00:03:32,109
- we'll knock it down for you!
- Go!
83
00:03:32,133 --> 00:03:37,948
♪ ♪
84
00:03:37,972 --> 00:03:40,639
Fire department! Call out!
85
00:03:47,148 --> 00:03:48,904
We got one!
86
00:03:50,484 --> 00:03:52,908
Sir, can you hear me?
87
00:03:53,738 --> 00:03:55,549
Truck 81 has an adult male,
88
00:03:55,573 --> 00:03:56,800
bringing him out the A-side.
89
00:03:56,824 --> 00:03:58,135
Is he breathing?
90
00:03:58,159 --> 00:03:59,803
I don't know. Let's turn him over.
91
00:03:59,827 --> 00:04:02,142
On three. One, two, three.
92
00:04:02,532 --> 00:04:07,833
♪ ♪
93
00:04:09,637 --> 00:04:12,607
[DRAMATIC MUSIC]
94
00:04:19,564 --> 00:04:21,626
I got a pulse. Let's get him in.
95
00:04:21,650 --> 00:04:24,819
[DRAMATIC MUSIC]
96
00:04:25,488 --> 00:04:26,932
What the hell happened to him?
97
00:04:27,518 --> 00:04:29,349
Those weren't thermal burns.
98
00:04:30,690 --> 00:04:32,638
Okay. Let's get ready for overhaul.
99
00:04:32,662 --> 00:04:34,523
♪ ♪
100
00:04:34,547 --> 00:04:37,309
Looks like something exploded in here.
101
00:04:37,957 --> 00:04:39,544
Don't smell any gas.
102
00:04:39,568 --> 00:04:41,278
Should we get the monitor just in case?
103
00:04:41,302 --> 00:04:42,815
This wasn't gas.
104
00:04:42,839 --> 00:04:45,077
The appliances are all still intact.
105
00:04:46,078 --> 00:04:48,320
This looks like the blast point.
106
00:04:48,747 --> 00:04:50,873
V-pattern, upward and outward.
107
00:04:51,329 --> 00:04:53,340
Curtains caught fire
and then it spread from there.
108
00:04:53,364 --> 00:04:55,425
Guy's hands were missing,
109
00:04:55,449 --> 00:04:58,145
which means that he could have
been holding whatever exploded.
110
00:04:58,169 --> 00:05:00,814
Could be a homemade pipe bomb.
111
00:05:00,838 --> 00:05:02,705
[GRUNTS]
112
00:05:10,631 --> 00:05:13,443
Yeah, these are charred on the inside.
113
00:05:13,467 --> 00:05:15,445
This was the bomb casing.
114
00:05:15,469 --> 00:05:18,031
Well, it looks like he tried
to put the fire out.
115
00:05:18,055 --> 00:05:20,112
This is from the extinguisher.
116
00:05:22,323 --> 00:05:25,144
But, uh, where's the canister?
117
00:05:27,698 --> 00:05:30,331
That's not from a fire extinguisher.
118
00:05:33,237 --> 00:05:35,044
That's from a grenade.
119
00:05:37,825 --> 00:05:40,187
81 to Main requesting Bomb Squad
120
00:05:40,211 --> 00:05:43,273
and police response at 982 North Alfred.
121
00:05:43,297 --> 00:05:44,308
Bomb Squad?
122
00:05:44,332 --> 00:05:45,859
A grenade exploded.
123
00:05:45,883 --> 00:05:47,277
For all we know, there's more inside.
124
00:05:47,301 --> 00:05:48,395
Nobody goes back in.
125
00:05:48,724 --> 00:05:50,225
You got it, Captain.
126
00:05:50,250 --> 00:05:57,331
♪ ♪
127
00:05:57,355 --> 00:06:00,157
Whoa, whoa, whoa.
What are you doing, Barnes?
128
00:06:00,181 --> 00:06:01,825
Re-bedding the supply line.
129
00:06:01,849 --> 00:06:03,293
What? No.
130
00:06:03,317 --> 00:06:05,245
Reconnect to the hydrant first
131
00:06:05,269 --> 00:06:06,964
and fill up the booster tank.
132
00:06:06,988 --> 00:06:09,132
We can fill up at 51.
133
00:06:09,156 --> 00:06:12,206
What if we get another call
on the way back, huh?
134
00:06:13,861 --> 00:06:16,528
[SCOFFS]
135
00:06:25,339 --> 00:06:26,720
Ritter!
136
00:06:27,262 --> 00:06:28,739
Missed you at the picnic.
137
00:06:28,763 --> 00:06:30,374
Yeah, sorry about that.
138
00:06:30,682 --> 00:06:32,077
Who's this, huh?
139
00:06:32,101 --> 00:06:33,393
Oh, this is Tuesday.
140
00:06:33,393 --> 00:06:35,121
I adopted her a few weeks ago.
141
00:06:35,145 --> 00:06:37,907
You know why Dalmatians are
firefighter dogs, don't you?
142
00:06:37,931 --> 00:06:39,375
Yeah, they were bred to run with horses.
143
00:06:39,399 --> 00:06:40,993
That's right. And now,
144
00:06:41,017 --> 00:06:42,745
they get to be lazy
145
00:06:42,769 --> 00:06:45,081
and ride in trucks
and eat treats all day,
146
00:06:45,105 --> 00:06:47,300
don't you? Yeah, you do.
147
00:06:47,324 --> 00:06:48,417
Tuesday. Off.
148
00:06:48,441 --> 00:06:50,510
She knows "sit" and "stay."
149
00:06:50,535 --> 00:06:51,762
But that's about it.
150
00:06:51,786 --> 00:06:53,121
Eh, she's young. She'll learn.
151
00:06:53,855 --> 00:06:55,165
You bring her to work with you then?
152
00:06:55,189 --> 00:06:57,051
Puppies are 24/7.
153
00:06:57,075 --> 00:06:58,335
Uh, nah.
154
00:06:58,359 --> 00:07:00,387
I've been staying home with her,
155
00:07:00,411 --> 00:07:02,543
you know, while I look for a new job.
156
00:07:04,044 --> 00:07:06,093
I quit the CFD.
157
00:07:06,117 --> 00:07:09,596
That's why I didn't go to the picnic.
158
00:07:09,620 --> 00:07:11,640
Are you sure that's what you want?
159
00:07:11,640 --> 00:07:13,385
I mean, maybe if you keep floating,
160
00:07:13,410 --> 00:07:15,300
you'll find the right fit somewhere.
161
00:07:16,130 --> 00:07:17,344
I'm sure.
162
00:07:17,369 --> 00:07:20,143
[SOMBER MUSIC]
163
00:07:20,167 --> 00:07:22,028
But I really appreciate
164
00:07:22,052 --> 00:07:23,313
all the advice you gave me.
165
00:07:24,059 --> 00:07:26,137
And for believing in me.
166
00:07:26,473 --> 00:07:29,356
So I brought you a present to say thanks.
167
00:07:30,511 --> 00:07:32,539
My uncle gave this to me
168
00:07:32,563 --> 00:07:34,736
when I joined the department.
169
00:07:36,600 --> 00:07:38,406
But now...
170
00:07:40,103 --> 00:07:42,248
Oh, I can't accept this.
171
00:07:42,272 --> 00:07:44,250
I don't want the reminder
172
00:07:44,274 --> 00:07:46,002
and I don't want to throw it away.
173
00:07:46,026 --> 00:07:48,388
I want you to have it.
174
00:07:48,792 --> 00:07:50,752
See you around, Mouch.
175
00:07:52,449 --> 00:07:53,868
Hey, come on.
176
00:07:53,892 --> 00:07:55,929
Leave it. Come on.
177
00:07:55,953 --> 00:08:03,008
♪ ♪
178
00:08:06,046 --> 00:08:08,324
Hey, Chief, uh...
179
00:08:08,348 --> 00:08:10,276
I don't want to jinx a no-hitter,
180
00:08:10,300 --> 00:08:12,495
but I haven't seen Gorsch around lately.
181
00:08:12,519 --> 00:08:13,613
What gives?
182
00:08:13,637 --> 00:08:15,031
Said he'd be gone all week.
183
00:08:15,055 --> 00:08:16,616
Didn't feel the need to say why.
184
00:08:16,640 --> 00:08:18,334
Maybe he's backing off?
185
00:08:18,358 --> 00:08:20,253
No, too much to hope for.
186
00:08:20,277 --> 00:08:21,658
Hey.
187
00:08:22,196 --> 00:08:23,623
How's things going on the engine?
188
00:08:23,647 --> 00:08:26,176
Hell of a first call as a new Lieutenant.
189
00:08:26,200 --> 00:08:28,962
Eh, the fire was contained.
190
00:08:28,986 --> 00:08:31,084
We knocked it out pretty quick, so...
191
00:08:31,788 --> 00:08:33,266
So far so good.
192
00:08:33,290 --> 00:08:34,717
That's great.
193
00:08:34,741 --> 00:08:36,636
'Cause I ruffled a few feathers
194
00:08:36,660 --> 00:08:39,092
passing over Gorsch's
brother-in-law, so...
195
00:08:39,663 --> 00:08:42,058
We need a smooth transition.
196
00:08:42,082 --> 00:08:43,193
Thank you.
197
00:08:43,217 --> 00:08:44,583
Yep.
198
00:08:57,912 --> 00:08:59,706
You any good at those?
199
00:08:59,910 --> 00:09:00,941
Hey.
200
00:09:01,328 --> 00:09:02,889
I'm looking for Stella Kidd.
201
00:09:02,913 --> 00:09:04,057
You must be Tyler.
202
00:09:04,081 --> 00:09:05,195
Yeah.
203
00:09:06,947 --> 00:09:08,339
Kelly Severide.
204
00:09:08,499 --> 00:09:09,741
Ah.
205
00:09:10,284 --> 00:09:11,511
The boyfriend.
206
00:09:11,535 --> 00:09:12,243
Yep.
207
00:09:12,753 --> 00:09:14,454
You're one lucky dude, man.
208
00:09:15,923 --> 00:09:17,517
I think Kidd's in the kitchen
209
00:09:17,541 --> 00:09:18,735
grabbing something to eat.
210
00:09:18,759 --> 00:09:19,876
Follow me.
211
00:09:24,298 --> 00:09:25,692
[GASPS]
212
00:09:25,716 --> 00:09:27,411
[LAUGHING]
213
00:09:27,435 --> 00:09:29,663
Oh, you made it!
214
00:09:29,687 --> 00:09:30,781
Yeah. It's good to see you.
215
00:09:30,805 --> 00:09:32,322
Oh, you too.
216
00:09:32,322 --> 00:09:34,083
God, oh, and you two met!
217
00:09:34,107 --> 00:09:35,135
- Yeah.
- I missed it.
218
00:09:35,159 --> 00:09:36,636
Ah, well.
219
00:09:36,660 --> 00:09:39,639
Everyone, this is Tyler.
220
00:09:39,663 --> 00:09:41,674
This is my best friend from high school.
221
00:09:41,698 --> 00:09:43,041
- Hey, Ty.
- Hey.
222
00:09:43,041 --> 00:09:45,353
So you're the ones keeping Stella
Kidd in line these days, huh?
223
00:09:45,377 --> 00:09:47,170
No way, that's a full-time job.
224
00:09:47,335 --> 00:09:49,564
Don't I know it. She is trouble
225
00:09:49,589 --> 00:09:51,149
with a capital T.
226
00:09:51,174 --> 00:09:52,050
Hey, come on, now.
227
00:09:52,050 --> 00:09:54,111
I got a reputation
to maintain, all right?
228
00:09:54,135 --> 00:09:55,830
No. You guys want to see some photos?
229
00:09:55,854 --> 00:09:57,114
You don't have to ask twice.
230
00:09:57,138 --> 00:09:59,200
All right, good. I came prepared.
231
00:09:59,224 --> 00:10:00,665
[BOTH CHUCKLING]
232
00:10:00,689 --> 00:10:01,805
Oh. [CHUCKLING]
233
00:10:01,829 --> 00:10:04,422
This is us freshman year.
234
00:10:04,446 --> 00:10:05,873
Ugh.
235
00:10:05,897 --> 00:10:06,952
Yeah.
236
00:10:06,976 --> 00:10:08,750
And this is at my parents' lake house.
237
00:10:08,775 --> 00:10:11,420
Jeez. We look like babies.
238
00:10:11,444 --> 00:10:12,345
Yeah.
239
00:10:12,746 --> 00:10:14,307
[CHUCKLING] Oh!
240
00:10:14,331 --> 00:10:15,753
I got a good one.
241
00:10:15,918 --> 00:10:17,762
This is Stella's prom photo.
242
00:10:17,787 --> 00:10:20,183
Oh. I thought I looked so badass.
243
00:10:20,208 --> 00:10:22,682
I dyed my hair green once
for St. Paddy's day.
244
00:10:23,581 --> 00:10:24,892
When I had hair.
245
00:10:24,916 --> 00:10:26,193
[CHUCKLING]
246
00:10:26,217 --> 00:10:28,395
Yeah, every guy in the school wanted
247
00:10:28,419 --> 00:10:30,447
to take Stella to the prom, including me.
248
00:10:30,471 --> 00:10:33,400
But she crushed my soul
249
00:10:33,424 --> 00:10:35,527
and went with Russell Collins.
250
00:10:35,552 --> 00:10:36,511
Okay, shut up.
251
00:10:36,511 --> 00:10:39,039
You were dating Gina Gomez
and you were whipped.
252
00:10:39,063 --> 00:10:40,707
[ALARM BLARING]
253
00:10:40,731 --> 00:10:43,627
Ambulance 61, person injured.
1723 North Lincoln Avenue.
254
00:10:43,651 --> 00:10:44,954
Wait, you don't gotta go, do you?
255
00:10:44,978 --> 00:10:46,213
No, that's just for ambo.
256
00:10:46,237 --> 00:10:47,581
But you can go ahead
and give me that phone...
257
00:10:47,605 --> 00:10:48,725
Oh, no, no, no.
258
00:10:48,749 --> 00:10:51,385
'Cause this trip down memory
lane is officially done.
259
00:10:51,409 --> 00:10:55,167
[SIRENS WAILING]
260
00:10:55,192 --> 00:10:57,073
Right this way. She fell off the bars
261
00:10:57,073 --> 00:10:58,035
and landed on her shoulder.
262
00:10:58,060 --> 00:10:59,037
What's her name?
263
00:10:59,061 --> 00:11:00,577
Erika. Tough kid.
264
00:11:00,577 --> 00:11:01,604
She's pretty mad at herself.
265
00:11:01,628 --> 00:11:03,201
She rarely makes mistakes.
266
00:11:04,915 --> 00:11:06,291
Oh, thank God. What took you so long?
267
00:11:06,291 --> 00:11:08,569
Hi. We heard you took
a pretty nasty fall.
268
00:11:08,593 --> 00:11:10,271
My stupid hand slipped.
269
00:11:10,295 --> 00:11:12,106
Is it just your shoulder that hurts?
270
00:11:12,130 --> 00:11:13,524
I heard something snap.
271
00:11:13,548 --> 00:11:15,026
But that doesn't mean anything, right?
272
00:11:15,050 --> 00:11:16,027
Maybe it's just dislocated?
273
00:11:16,051 --> 00:11:17,361
Are you her mom?
274
00:11:17,385 --> 00:11:19,080
Yes. She has regionals this weekend.
275
00:11:19,104 --> 00:11:20,414
She has to compete.
276
00:11:20,438 --> 00:11:22,366
She's ranked second right now.
277
00:11:22,390 --> 00:11:24,452
Okay, well, let's see
if that's even possible.
278
00:11:24,476 --> 00:11:25,453
Excuse me.
279
00:11:25,477 --> 00:11:26,754
- Amanda.
- Fine.
280
00:11:26,778 --> 00:11:28,559
Let the paramedics do their work.
281
00:11:30,398 --> 00:11:32,343
Ouch. It hurts.
282
00:11:32,367 --> 00:11:34,595
We just need to take a quick look.
283
00:11:34,619 --> 00:11:37,598
[TENSE MUSIC]
284
00:11:37,622 --> 00:11:43,804
♪ ♪
285
00:11:43,828 --> 00:11:46,164
How bad is it?
286
00:11:51,828 --> 00:11:53,138
Don't worry, Erika.
287
00:11:53,138 --> 00:11:54,137
You are in good hands.
288
00:11:54,194 --> 00:11:56,875
You are gonna be back
on those bars in no time.
289
00:12:00,321 --> 00:12:01,882
You were really sweet with her.
290
00:12:01,906 --> 00:12:03,263
Do you have a younger sister?
291
00:12:04,222 --> 00:12:05,416
Dr. Larraby.
292
00:12:05,964 --> 00:12:06,887
Emily.
293
00:12:06,911 --> 00:12:08,638
I'm on my way to see a patient.
294
00:12:08,662 --> 00:12:09,673
Erika Curtis?
295
00:12:09,697 --> 00:12:11,956
We just brought her in
with a fractured clavicle.
296
00:12:11,981 --> 00:12:13,310
She's a gymnast.
297
00:12:13,334 --> 00:12:15,645
- Okay?
- I examined her
298
00:12:15,669 --> 00:12:17,371
in the ambulance on the way over.
299
00:12:17,395 --> 00:12:19,599
She has the muscle mass
of someone twice her age.
300
00:12:19,623 --> 00:12:21,435
And, considering
the severity of the break,
301
00:12:21,459 --> 00:12:23,487
appears to have low bone-density.
302
00:12:23,511 --> 00:12:25,355
It's all signs of someone who's taking
303
00:12:25,379 --> 00:12:26,954
performance-enhancing drugs.
304
00:12:27,765 --> 00:12:29,289
She's how old?
305
00:12:29,717 --> 00:12:31,041
Twelve.
306
00:12:32,303 --> 00:12:33,530
I know what I saw.
307
00:12:33,554 --> 00:12:36,616
Any substances she's using
would show up in a blood test.
308
00:12:36,640 --> 00:12:39,586
We're not testing
a 12-year-old girl for PEDs
309
00:12:39,610 --> 00:12:41,421
when she was brought in
with a clavicle fracture.
310
00:12:41,445 --> 00:12:44,374
You can attribute that test
to something else.
311
00:12:44,398 --> 00:12:46,908
Anemia, thyroid function,
whatever you want.
312
00:12:46,932 --> 00:12:50,378
And risk a lawsuit based
on the hunch of a paramedic?
313
00:12:51,087 --> 00:12:52,298
What's going to happen when
314
00:12:52,322 --> 00:12:53,648
they see it on their bill?
315
00:12:54,157 --> 00:12:57,517
Look, I can barely get the tests
I need approved as it is.
316
00:12:57,542 --> 00:13:01,841
[DRAMATIC MUSIC]
317
00:13:01,895 --> 00:13:08,950
♪ ♪
318
00:13:09,790 --> 00:13:10,940
Hey.
319
00:13:12,875 --> 00:13:15,403
I hope you don't think
I was getting on your case
320
00:13:15,427 --> 00:13:16,855
just for kicks, all right?
321
00:13:16,879 --> 00:13:19,574
All these standard procedures
that we're supposed to follow,
322
00:13:19,598 --> 00:13:21,790
they were created
for a reason, all right?
323
00:13:22,801 --> 00:13:23,917
Okay.
324
00:13:28,599 --> 00:13:29,798
Listen.
325
00:13:31,060 --> 00:13:32,968
I don't need you to like me.
326
00:13:33,395 --> 00:13:35,507
But I need you to do what I say.
327
00:13:35,531 --> 00:13:37,431
We need to be a team.
328
00:13:38,901 --> 00:13:39,975
Yeah.
329
00:13:40,353 --> 00:13:41,471
No problem.
330
00:13:42,154 --> 00:13:43,937
Okay, good.
331
00:13:44,740 --> 00:13:46,356
We're good, then.
332
00:13:48,437 --> 00:13:49,912
Hey, you...
333
00:13:50,849 --> 00:13:52,494
Why don't you ever come into Molly's?
334
00:13:52,519 --> 00:13:54,914
You should stop by.
335
00:13:55,084 --> 00:13:56,811
I usually play darts down the street.
336
00:13:56,835 --> 00:13:58,396
Yeah, we got a dart board.
337
00:13:58,420 --> 00:13:59,781
But listen, I tell you what.
338
00:13:59,805 --> 00:14:02,534
Why don't you and the guys
come over when shift's done
339
00:14:02,558 --> 00:14:04,452
and I'll give you 10% off
340
00:14:04,476 --> 00:14:05,834
all your drinks.
341
00:14:07,429 --> 00:14:08,873
Yeah, sure.
342
00:14:08,897 --> 00:14:09,908
All right. Great.
343
00:14:09,932 --> 00:14:11,409
Oh, and just to be clear,
344
00:14:11,434 --> 00:14:12,995
that's 10% off
345
00:14:13,019 --> 00:14:15,480
all domestic beers and well drinks only.
346
00:14:21,060 --> 00:14:21,986
Okay.
347
00:14:21,986 --> 00:14:23,513
We were all out of jalapenos
348
00:14:23,537 --> 00:14:25,632
so I had to use banana peppers.
349
00:14:25,656 --> 00:14:27,300
I cannot vouch for the taste.
350
00:14:27,324 --> 00:14:28,718
It is completely untested.
351
00:14:29,410 --> 00:14:31,120
- I'll make a sandwich.
- Smart move.
352
00:14:31,120 --> 00:14:33,015
So you show up to put out a fire
353
00:14:33,039 --> 00:14:35,184
and find some guy who blew himself up...
354
00:14:35,208 --> 00:14:37,186
- Mm-hmm.
- With a grenade. Is that normal?
355
00:14:37,210 --> 00:14:38,737
Uh, there is no normal
356
00:14:38,761 --> 00:14:40,272
in the CFD.
357
00:14:40,296 --> 00:14:41,690
Stella Kidd.
358
00:14:41,714 --> 00:14:43,609
Who would have thought
359
00:14:43,633 --> 00:14:45,277
the girl doing gravity bongs
360
00:14:45,301 --> 00:14:47,112
on our senior trip to Vegas
361
00:14:47,136 --> 00:14:48,664
would become a bona fide hero?
362
00:14:48,688 --> 00:14:50,949
And look damn good doing it too.
363
00:14:50,973 --> 00:14:52,284
[BOTH LAUGHING]
364
00:14:52,308 --> 00:14:54,540
Oh, my God. Well, enough about me.
365
00:14:54,564 --> 00:14:55,937
How about you?
366
00:14:55,937 --> 00:14:57,705
Are you still scouting for Baylor?
367
00:14:57,730 --> 00:14:59,090
Oh, yeah. Yeah.
368
00:14:59,114 --> 00:15:00,625
Yeah, I'm checking out
a sophomore running back
369
00:15:00,649 --> 00:15:01,843
at Phillips this afternoon,
370
00:15:01,867 --> 00:15:03,929
which reminds me. I gotta head out.
371
00:15:03,953 --> 00:15:06,298
Already? Oh, come on.
372
00:15:06,322 --> 00:15:08,350
Hey, I'm in town for the weekend.
Why don't we just
373
00:15:08,374 --> 00:15:09,545
grab dinner one night?
374
00:15:09,569 --> 00:15:11,019
Yes, hell yes. Okay.
375
00:15:11,043 --> 00:15:12,831
Because we have tons more to catch up on.
376
00:15:12,855 --> 00:15:13,778
Yeah.
377
00:15:13,802 --> 00:15:15,028
And I just...
378
00:15:15,831 --> 00:15:16,892
I want you and Kelly
379
00:15:16,916 --> 00:15:19,110
to hang out some, you know?
380
00:15:19,134 --> 00:15:20,951
Just, like, get to know
each other better.
381
00:15:22,004 --> 00:15:24,830
Yeah, that'd be cool. Um...
382
00:15:25,254 --> 00:15:26,832
We'll figure something out.
383
00:15:29,979 --> 00:15:33,180
Hey. What do you think of Kidd's friend?
384
00:15:35,785 --> 00:15:38,424
I think you should go clean
the driver's side compartment.
385
00:15:46,779 --> 00:15:48,256
What's the deal with you and that doctor?
386
00:15:48,280 --> 00:15:49,674
The deal is he's a prick.
387
00:15:50,074 --> 00:15:52,446
He's not wrong, though.
Hospitals get sued all the time.
388
00:15:52,446 --> 00:15:54,007
He can't just make up a reason
to test her blood.
389
00:15:54,031 --> 00:15:55,814
I gave him a reason.
390
00:15:56,951 --> 00:15:59,439
We went to residency
together in Lakeshore
391
00:15:59,464 --> 00:16:01,586
and I got better reviews.
392
00:16:01,586 --> 00:16:04,287
He doesn't want me to be right.
393
00:16:05,056 --> 00:16:07,702
Gymnasts peak at what, 14?
394
00:16:07,726 --> 00:16:09,735
Did you notice how worried her mother was
395
00:16:09,760 --> 00:16:12,072
when she was going into
regionals in second place?
396
00:16:12,096 --> 00:16:14,241
As if that wasn't good enough.
397
00:16:14,265 --> 00:16:15,876
She could have been in shock.
398
00:16:15,900 --> 00:16:18,078
Or maybe she wants
her daughter to win so badly
399
00:16:18,102 --> 00:16:19,885
that she's giving her steroids.
400
00:16:24,358 --> 00:16:26,219
[ALARM BLARING]
401
00:16:26,243 --> 00:16:28,088
Truck 81, Ambulance 61,
402
00:16:28,112 --> 00:16:30,530
explosion, Union Park.
403
00:16:30,554 --> 00:16:33,560
[SIRENS WAILING]
404
00:16:33,584 --> 00:16:36,563
[TENSE MUSIC]
405
00:16:36,587 --> 00:16:37,622
You know what happened here?
406
00:16:37,622 --> 00:16:39,974
Couple of teenagers threw
something that exploded
407
00:16:39,999 --> 00:16:40,976
and then took off.
408
00:16:41,000 --> 00:16:41,959
What exploded?
409
00:16:41,959 --> 00:16:43,854
Whatever it was, my ears
are still ringing.
410
00:16:43,878 --> 00:16:45,845
Lady over here got hit by something.
411
00:16:46,213 --> 00:16:48,107
- Brett, Foster.
- Yep.
412
00:16:48,132 --> 00:16:50,611
[GRUNTING]
413
00:16:50,635 --> 00:16:52,029
Guys, back up.
414
00:16:52,053 --> 00:16:53,461
Give us some room, folks.
415
00:16:53,486 --> 00:16:55,165
- Back up.
- Give us some room.
416
00:16:55,189 --> 00:16:56,200
Okay, where does it hurt?
417
00:16:56,224 --> 00:16:57,418
Do you have any other injuries?
418
00:16:57,442 --> 00:16:59,644
Just my leg. Something hit it.
419
00:17:02,030 --> 00:17:04,138
- Keep pressure on it.
- Mm-hmm.
420
00:17:04,949 --> 00:17:07,378
Said whatever exploded
went off around here.
421
00:17:07,402 --> 00:17:12,132
♪ ♪
422
00:17:12,156 --> 00:17:13,199
Captain.
423
00:17:13,992 --> 00:17:15,446
Come check this out.
424
00:17:15,470 --> 00:17:23,749
♪ ♪
425
00:17:38,483 --> 00:17:40,007
Another grenade?
426
00:17:48,759 --> 00:17:51,905
Two grenades in the same area on
the same day is not a coincidence.
427
00:17:51,930 --> 00:17:53,292
What do you think's going on?
428
00:17:53,381 --> 00:17:54,692
It could be anything
429
00:17:54,716 --> 00:17:57,580
from terrorism to teenagers
pulling YouTube pranks.
430
00:17:57,605 --> 00:17:58,966
Well, it doesn't seem like
the woman in the park
431
00:17:58,990 --> 00:18:00,501
was targeted, just unlucky.
432
00:18:00,525 --> 00:18:01,719
She got hit with some shrapnel.
433
00:18:01,743 --> 00:18:02,920
And for all we know, this morning
434
00:18:02,944 --> 00:18:03,994
could have been a suicide.
435
00:18:04,018 --> 00:18:05,806
The victim was holding onto the grenade.
436
00:18:05,830 --> 00:18:07,841
Maybe he wanted to go out with a bang.
437
00:18:07,865 --> 00:18:10,477
But we can't ask him.
He's still in critical.
438
00:18:10,501 --> 00:18:12,983
In the meantime, we sent fragments
from both scenes to the lab.
439
00:18:13,008 --> 00:18:14,760
We'll see if the grenades
are the same type.
440
00:18:14,760 --> 00:18:16,854
We might be able to ID them, get lucky.
441
00:18:16,878 --> 00:18:18,406
But it's a long shot.
442
00:18:18,430 --> 00:18:19,857
Yeah, did you get a chance
to talk to anybody
443
00:18:19,881 --> 00:18:21,859
who got a good look at those teens?
444
00:18:21,883 --> 00:18:23,778
All we know is they were Caucasian males,
445
00:18:23,802 --> 00:18:25,530
around 15, 16 years old.
446
00:18:25,554 --> 00:18:28,366
Well, the city's covered in cameras.
We'll see what we can find.
447
00:18:28,390 --> 00:18:30,201
Yeah, we'll get the story
out to the media, too.
448
00:18:30,225 --> 00:18:31,753
Maybe we'll get somebody on the tip line.
449
00:18:31,777 --> 00:18:33,279
Appreciate the info, Chief.
450
00:18:33,279 --> 00:18:35,006
- Here if you need us.
- All right.
451
00:18:41,153 --> 00:18:42,381
All right, we're done here.
452
00:18:42,405 --> 00:18:44,855
So let's just gather up some
supplies and then head back...
453
00:18:46,409 --> 00:18:47,553
Mrs. Curtis?
454
00:18:47,577 --> 00:18:49,221
Oh, no.
455
00:18:49,245 --> 00:18:51,439
Just trying to get
these forms filled out.
456
00:18:52,248 --> 00:18:54,091
How's Erika doing?
457
00:18:54,383 --> 00:18:56,862
They say she'll be in surgery
another few hours.
458
00:18:56,886 --> 00:18:58,530
It's just they have to put a metal plate
459
00:18:58,929 --> 00:19:00,365
on her collarbone.
460
00:19:00,389 --> 00:19:03,743
It's really a routine
procedure these days.
461
00:19:03,768 --> 00:19:05,162
There's not much to worry about.
462
00:19:05,186 --> 00:19:07,497
Yeah, they have really great
doctors here, too,
463
00:19:07,521 --> 00:19:08,582
so we should really get going.
464
00:19:08,606 --> 00:19:10,842
I just have a few questions
for you about Erika.
465
00:19:11,776 --> 00:19:13,921
- Okay.
- Do you know what PEDs are?
466
00:19:13,945 --> 00:19:16,389
- Foster...
- Performance-enhancing drugs?
467
00:19:17,448 --> 00:19:19,009
They build muscle fast and increase
468
00:19:19,033 --> 00:19:20,644
the blood's oxygen-carrying capacity
469
00:19:20,668 --> 00:19:22,286
for optimal performance,
470
00:19:22,286 --> 00:19:24,514
but they also have devastating
471
00:19:24,538 --> 00:19:26,015
long-term side effects,
472
00:19:27,099 --> 00:19:29,101
especially on a 12-year-old girl.
473
00:19:30,327 --> 00:19:32,154
What exactly are you saying?
474
00:19:32,462 --> 00:19:34,231
That my daughter is doping?
475
00:19:36,942 --> 00:19:39,203
Erika would never do that.
476
00:19:39,586 --> 00:19:42,649
She is a hard worker. She practices twice
477
00:19:42,673 --> 00:19:44,292
- every day.
- Excuse me.
478
00:19:44,675 --> 00:19:46,319
What are you doing, Emily?
479
00:19:46,343 --> 00:19:48,237
Um, we were just asking about Erika.
480
00:19:48,261 --> 00:19:50,748
So glad to hear that
the surgery's going well.
481
00:19:51,932 --> 00:19:54,494
You cannot just go accusing
someone like that.
482
00:19:54,518 --> 00:19:56,278
That's not how this works.
483
00:19:56,278 --> 00:19:57,872
I wanted to see her reaction.
484
00:19:58,322 --> 00:20:00,049
Okay, you are not a doctor
anymore, Foster.
485
00:20:00,074 --> 00:20:01,283
You're a medic.
486
00:20:01,283 --> 00:20:03,878
Once we hand over the patient,
we have to step aside.
487
00:20:04,145 --> 00:20:05,964
What if I can't?
488
00:20:06,898 --> 00:20:09,877
[TENSE MUSIC]
489
00:20:09,901 --> 00:20:13,797
♪ ♪
490
00:20:13,821 --> 00:20:15,966
Police are on the lookout
for two teenagers
491
00:20:15,990 --> 00:20:18,852
who were spotted fleeing
the park before the explosion.
492
00:20:18,876 --> 00:20:20,302
You can't see a thing in that photo.
493
00:20:20,302 --> 00:20:22,196
Can't they, uh, zoom and enhance?
494
00:20:22,220 --> 00:20:24,315
Sure, if you want it to get blurrier.
495
00:20:24,339 --> 00:20:27,493
I used to say the streets
of Chicago were a war zone
496
00:20:27,518 --> 00:20:29,353
but this is ridiculous.
497
00:20:29,353 --> 00:20:31,665
CPD says they were MK-2 hand grenades
498
00:20:31,689 --> 00:20:33,967
which haven't been used since Vietnam.
499
00:20:33,991 --> 00:20:36,419
How do a couple teenagers in Chicago
500
00:20:36,443 --> 00:20:37,845
get ahold of one of those?
501
00:20:39,613 --> 00:20:42,309
[CHUCKLING]
502
00:20:42,333 --> 00:20:43,843
Hey, what's going on in here?
503
00:20:43,867 --> 00:20:45,244
Nothing.
504
00:20:45,536 --> 00:20:47,230
Just taking a bathroom break.
505
00:20:47,254 --> 00:20:48,439
Oh.
506
00:20:50,290 --> 00:20:52,226
You guys finish scrubbing down
507
00:20:52,251 --> 00:20:53,711
those nozzles already?
508
00:20:53,711 --> 00:20:56,322
Yes, sir. They're good to go.
509
00:21:09,694 --> 00:21:11,379
Who did this, huh?
510
00:21:13,564 --> 00:21:15,626
What are you looking at me for?
511
00:21:15,650 --> 00:21:18,136
Anyone could have stolen those
out your locker.
512
00:21:19,320 --> 00:21:20,931
Okay, I get it.
513
00:21:20,955 --> 00:21:23,115
Hazing the new guy, huh? All right.
514
00:21:23,407 --> 00:21:26,520
Gluing my bugles in the urinal?
515
00:21:26,544 --> 00:21:28,856
[CHUCKLING]
516
00:21:28,880 --> 00:21:29,855
Oh.
517
00:21:30,832 --> 00:21:33,017
I guess this means that it's my turn
518
00:21:33,042 --> 00:21:34,752
to prank you then, huh?
519
00:21:35,611 --> 00:21:37,339
Go grab your toothbrushes.
520
00:21:37,363 --> 00:21:38,923
Meet me out on the floor.
521
00:21:38,947 --> 00:21:41,459
I think those nozzles need
a second scrub-down.
522
00:21:41,842 --> 00:21:43,378
Come on, Herrmann.
523
00:21:43,402 --> 00:21:44,864
Where's your sense of humor?
524
00:21:44,888 --> 00:21:52,520
♪ ♪
525
00:21:52,544 --> 00:21:54,588
Lieutenant Herrmann.
526
00:21:54,913 --> 00:21:57,717
Show me some damn respect.
527
00:22:05,474 --> 00:22:08,620
I am so glad you got to meet Tyler.
528
00:22:08,644 --> 00:22:10,455
I wish he could have
hung out longer, though.
529
00:22:10,479 --> 00:22:12,223
You two barely got to talk.
530
00:22:12,248 --> 00:22:13,666
Maybe next time.
531
00:22:13,666 --> 00:22:15,601
Well, uh, when he was leaving,
532
00:22:15,626 --> 00:22:18,021
he mentioned inviting me
and some of our old friends
533
00:22:18,045 --> 00:22:19,940
to his lake house for the weekend.
534
00:22:19,964 --> 00:22:22,659
We used to go up there
in high school, rage,
535
00:22:22,683 --> 00:22:25,696
no parental supervision.
It was just crazy fun.
536
00:22:25,720 --> 00:22:27,531
- Good memories.
- Huh.
537
00:22:27,555 --> 00:22:29,207
What... what is "huh"?
538
00:22:30,057 --> 00:22:32,536
Do you not want me to go? What is this?
539
00:22:32,560 --> 00:22:33,921
What is this with you and Tyler?
540
00:22:33,945 --> 00:22:35,672
You didn't even try to get to know him.
541
00:22:35,696 --> 00:22:37,173
He's in love with you.
542
00:22:39,483 --> 00:22:41,595
We're friends.
543
00:22:41,619 --> 00:22:43,137
I mean...
544
00:22:43,821 --> 00:22:45,389
you maybe.
545
00:22:45,823 --> 00:22:47,809
But he's got his eye on more.
546
00:22:48,492 --> 00:22:50,020
[SIGHS]
547
00:22:50,044 --> 00:22:51,638
If you want to go, go.
548
00:22:51,662 --> 00:22:54,148
But I'm right about this.
549
00:23:10,681 --> 00:23:12,960
Hey, I'm just about to
start restocking the ambo...
550
00:23:12,984 --> 00:23:15,086
Uh-huh, I'll be out in one minute.
551
00:23:19,824 --> 00:23:22,760
"Anabolic Steroids in Sports."
552
00:23:24,862 --> 00:23:26,430
Look, I get it.
553
00:23:26,831 --> 00:23:28,809
You don't think I know
what I'm talking about,
554
00:23:28,833 --> 00:23:31,228
or maybe you don't trust me
because I told you
555
00:23:31,252 --> 00:23:32,786
I cheated on the boards.
556
00:23:32,786 --> 00:23:35,623
But that had nothing to do
with my instincts.
557
00:23:36,232 --> 00:23:37,634
I was a damn good doctor.
558
00:23:38,442 --> 00:23:40,536
I don't doubt it.
559
00:23:40,560 --> 00:23:42,955
But that's not this job.
560
00:23:42,979 --> 00:23:45,040
♪ ♪
561
00:23:45,065 --> 00:23:47,176
I just want to help that little girl.
562
00:23:51,455 --> 00:23:53,099
Yeah, well, let me know.
563
00:23:53,123 --> 00:23:55,350
Yep, anything you need.
564
00:23:57,661 --> 00:23:59,639
Hey, Chief, uh, you got a sec?
565
00:23:59,663 --> 00:24:01,148
Always.
566
00:24:02,082 --> 00:24:03,650
Um...
567
00:24:04,668 --> 00:24:06,446
What's on your mind, Lieutenant?
568
00:24:06,470 --> 00:24:09,031
Oh, it's not a big deal. It's, a...
569
00:24:09,055 --> 00:24:10,491
little...
570
00:24:10,841 --> 00:24:12,451
personnel issue.
571
00:24:13,426 --> 00:24:14,661
Sit down.
572
00:24:15,746 --> 00:24:17,172
Go on.
573
00:24:17,515 --> 00:24:19,249
[SIGHING]
574
00:24:19,850 --> 00:24:22,545
I'm not here to rat
anybody out or anything.
575
00:24:22,569 --> 00:24:25,088
I'm just hoping for some advice.
576
00:24:26,606 --> 00:24:28,400
I wanted to do a good job,
577
00:24:28,425 --> 00:24:30,153
make you feel like you made
578
00:24:30,177 --> 00:24:32,189
the right decision promoting me, so
579
00:24:32,213 --> 00:24:34,139
I got some books on leadership.
580
00:24:34,748 --> 00:24:36,559
And they all say,
581
00:24:36,583 --> 00:24:40,864
"Emotional stability
is an important trait
582
00:24:40,888 --> 00:24:43,115
for an effective leader."
583
00:24:43,974 --> 00:24:45,452
But, uh,
584
00:24:45,476 --> 00:24:47,369
to be honest, Chief, um...
585
00:24:49,096 --> 00:24:51,540
I'm about to lose it on this guy.
586
00:24:52,065 --> 00:24:53,500
Hmm.
587
00:24:53,901 --> 00:24:56,045
Okay, here's my advice.
588
00:24:56,854 --> 00:24:58,915
Forget what the damn books say.
589
00:24:59,373 --> 00:25:00,733
Go with your gut.
590
00:25:02,484 --> 00:25:05,930
I promoted you because I trust
you to make the right call.
591
00:25:07,031 --> 00:25:09,008
So go do what you gotta do.
592
00:25:12,320 --> 00:25:14,238
Excuse me, sir?
593
00:25:14,263 --> 00:25:16,348
Yes? Can I help you, ma'am?
594
00:25:16,348 --> 00:25:18,701
I didn't know where else to go.
595
00:25:18,726 --> 00:25:21,405
Maybe you'll know what to do with these?
596
00:25:21,429 --> 00:25:25,565
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
597
00:25:28,222 --> 00:25:30,004
♪
598
00:25:30,029 --> 00:25:30,946
Here.
599
00:25:30,946 --> 00:25:32,353
Whoa, careful.
600
00:25:32,890 --> 00:25:34,368
Don't want to drop these.
601
00:25:34,392 --> 00:25:36,320
They're heavier than they look.
602
00:25:36,344 --> 00:25:37,536
Where'd you get them?
603
00:25:37,536 --> 00:25:39,263
They were my late husband's.
604
00:25:39,287 --> 00:25:41,040
I saw on the news
605
00:25:41,040 --> 00:25:43,214
- that a grenade exploded.
- Uh-huh.
606
00:25:43,238 --> 00:25:45,059
Figured I should turn them in.
607
00:25:45,196 --> 00:25:46,612
What's going on?
608
00:25:50,674 --> 00:25:52,051
Whoa.
609
00:25:53,410 --> 00:25:55,821
Cruz, clear everyone off the floor.
610
00:25:55,846 --> 00:25:57,323
Yeah, no problem.
611
00:25:57,347 --> 00:25:58,248
Here.
612
00:25:59,875 --> 00:26:02,471
I'll keep an eye on these
till the Bomb Squad gets here.
613
00:26:02,495 --> 00:26:04,773
These... look old.
614
00:26:04,797 --> 00:26:05,941
Could be unstable.
615
00:26:05,965 --> 00:26:07,524
Shouldn't we evacuate?
616
00:26:07,833 --> 00:26:10,152
Blast radius shrinks to a few feet
617
00:26:10,152 --> 00:26:12,662
with a Kevlar vest around it. I got this.
618
00:26:13,406 --> 00:26:15,749
Ma'am, right this way.
619
00:26:22,882 --> 00:26:26,001
Yeah, thanks. See you soon.
620
00:26:26,335 --> 00:26:27,802
Ma'am.
621
00:26:29,638 --> 00:26:31,056
So, uh,
622
00:26:32,258 --> 00:26:33,934
police are on their way.
623
00:26:35,311 --> 00:26:36,937
They're gonna have
some questions for you.
624
00:26:37,563 --> 00:26:39,606
I figured they might.
625
00:26:40,182 --> 00:26:42,577
Where'd your husband get the grenades?
626
00:26:42,601 --> 00:26:44,413
I'm not sure.
627
00:26:44,437 --> 00:26:46,131
He fought in Vietnam.
628
00:26:46,155 --> 00:26:48,717
Collected all kinds of memorabilia.
629
00:26:48,741 --> 00:26:51,253
After he passed, I decided to move.
630
00:26:51,277 --> 00:26:53,555
I had a garage sale to
631
00:26:53,579 --> 00:26:55,455
get rid of all the clutter.
632
00:26:57,533 --> 00:27:00,095
I thought they were replicas.
633
00:27:00,119 --> 00:27:03,713
I never would have sold any
if I thought they were real.
634
00:27:06,709 --> 00:27:08,520
How many grenades did you sell?
635
00:27:08,544 --> 00:27:10,272
Looked like three were missing.
636
00:27:10,296 --> 00:27:11,440
That's right.
637
00:27:11,464 --> 00:27:14,025
There was a bald man,
638
00:27:14,049 --> 00:27:16,361
a young man who lived down the street,
639
00:27:16,385 --> 00:27:19,281
and a boy I'd never seen before.
640
00:27:19,305 --> 00:27:21,147
Did you get the boy's name?
641
00:27:24,443 --> 00:27:26,102
Okay, everyone, settle down.
642
00:27:26,126 --> 00:27:27,402
Settle.
643
00:27:27,426 --> 00:27:29,374
I'm sure you've heard by now
there is another grenade
644
00:27:29,398 --> 00:27:30,675
in the neighborhood.
645
00:27:30,699 --> 00:27:31,760
CPD is on the case,
646
00:27:31,784 --> 00:27:33,595
but now 51 is going to help.
647
00:27:33,619 --> 00:27:35,879
We're putting up fliers,
making phone calls,
648
00:27:35,904 --> 00:27:38,115
and posting on social media
to warn people
649
00:27:38,115 --> 00:27:39,408
the grenade is real.
650
00:27:39,408 --> 00:27:41,503
But also to find the boy who has it.
651
00:27:41,527 --> 00:27:43,638
Couldn't all this talk
of a grenade cause a panic?
652
00:27:43,662 --> 00:27:45,674
A little panic is in order.
653
00:27:45,698 --> 00:27:48,476
The boy is around 11 or 12 years old.
654
00:27:48,500 --> 00:27:49,835
He arrived on foot alone,
655
00:27:49,835 --> 00:27:52,597
which means he most likely
lives in the area.
656
00:27:52,621 --> 00:27:54,766
Each unit will have a street to canvass
657
00:27:54,790 --> 00:27:56,684
along with some schools and playgrounds.
658
00:27:56,708 --> 00:27:57,826
Okay?
659
00:27:58,293 --> 00:27:59,437
Let's get a move on.
660
00:27:59,461 --> 00:28:01,346
Time is of the essence.
661
00:28:04,015 --> 00:28:05,243
Hey.
662
00:28:05,267 --> 00:28:07,245
I, uh, I thought about it a lot
663
00:28:07,269 --> 00:28:10,532
and I'm not going to the lake
this weekend.
664
00:28:10,556 --> 00:28:12,500
- No?
- No.
665
00:28:12,524 --> 00:28:14,536
You know, I got to catch up
with Tyler today,
666
00:28:14,560 --> 00:28:16,538
and, uh, you know, you and I
have been talking about
667
00:28:16,562 --> 00:28:18,089
going to Buddy Guy's.
668
00:28:18,446 --> 00:28:20,625
- You sure?
- Yeah.
669
00:28:20,649 --> 00:28:22,093
Absolutely.
670
00:28:22,117 --> 00:28:23,294
That's 500, let's go.
671
00:28:23,318 --> 00:28:24,786
All right.
672
00:28:27,789 --> 00:28:29,684
All right, hey, 51!
673
00:28:29,708 --> 00:28:31,386
Let's go find this kid.
674
00:28:31,410 --> 00:28:33,354
And keep it serious, guys.
675
00:28:33,378 --> 00:28:36,107
We got a Lieutenant
with no sense of humor.
676
00:28:36,131 --> 00:28:37,809
What was that again, Barnes?
677
00:28:37,833 --> 00:28:39,611
See what I mean?
678
00:28:39,635 --> 00:28:42,113
[CHUCKLING]
679
00:28:42,137 --> 00:28:43,615
Okay, you know what?
680
00:28:43,639 --> 00:28:46,818
If being a firefighter
is such a big joke to you,
681
00:28:46,842 --> 00:28:48,736
don't worry about coming out with us.
682
00:28:48,760 --> 00:28:50,572
Oh, hey, relax.
683
00:28:50,596 --> 00:28:51,849
I was just yanking your chain.
684
00:28:51,873 --> 00:28:53,408
Oh yeah? You know what?
685
00:28:53,432 --> 00:28:55,259
I already filled it out.
686
00:28:55,517 --> 00:28:57,629
You know what they say, Barnes?
687
00:28:57,653 --> 00:29:00,248
One bad apple can spoil the bunch.
688
00:29:00,272 --> 00:29:02,467
I need you guys to work together
689
00:29:02,491 --> 00:29:04,085
like a well-oiled machine.
690
00:29:04,109 --> 00:29:06,337
So when we go out on a call at 3:00 am
691
00:29:06,361 --> 00:29:08,162
and lives are at stake,
692
00:29:09,364 --> 00:29:11,207
we don't make mistakes.
693
00:29:11,750 --> 00:29:13,728
That is why we do drills.
694
00:29:13,752 --> 00:29:16,097
And follow standard procedure, right?
695
00:29:16,121 --> 00:29:18,766
And that is why I am transferring you
696
00:29:18,790 --> 00:29:20,758
out of 51.
697
00:29:21,426 --> 00:29:22,737
Go clean out your locker
698
00:29:22,761 --> 00:29:25,097
and be gone by the time I get back.
699
00:29:25,297 --> 00:29:26,858
Oh, come on.
700
00:29:26,882 --> 00:29:28,526
Are you serious?
701
00:29:28,550 --> 00:29:29,777
Let's roll out.
702
00:29:29,801 --> 00:29:31,468
Hey.
703
00:29:33,855 --> 00:29:37,285
[SIRENS WAILING]
704
00:29:37,309 --> 00:29:39,254
If you see anything, give us a call.
705
00:29:39,278 --> 00:29:41,289
Thanks a lot.
706
00:29:41,313 --> 00:29:43,691
Yeah, so if you happen to see
anything like that,
707
00:29:43,715 --> 00:29:45,510
feel free to give that a call, okay?
708
00:29:45,534 --> 00:29:48,596
[SUSPENSEFUL MUSIC]
709
00:29:49,183 --> 00:29:50,718
Thank you so much for stopping, sir.
710
00:29:50,742 --> 00:29:52,597
If you see anything, just please call
the number on the bottom, all right?
711
00:29:52,597 --> 00:29:54,375
I know it sounds crazy, but it's true.
712
00:29:54,399 --> 00:29:55,876
We're looking for
the little boy who bought it.
713
00:29:55,900 --> 00:29:57,103
We think he lives in the area.
714
00:29:57,127 --> 00:29:59,820
Please call the number on the
flier if you hear anything.
715
00:30:01,572 --> 00:30:04,968
[PHONE RINGING]
716
00:30:04,992 --> 00:30:06,804
Hey, it's someone from the hospital.
717
00:30:06,828 --> 00:30:07,995
Hello?
718
00:30:08,696 --> 00:30:10,334
Amanda, hi.
719
00:30:10,948 --> 00:30:12,711
It's Erika's mom.
720
00:30:13,025 --> 00:30:19,600
♪ ♪
721
00:30:19,624 --> 00:30:20,901
I hit every house on the block.
722
00:30:20,925 --> 00:30:22,603
Nobody knows about any kid
with a grenade.
723
00:30:22,627 --> 00:30:24,114
So we hit the next block.
724
00:30:24,114 --> 00:30:26,259
And then the next.
He's around here somewhere.
725
00:30:26,283 --> 00:30:28,478
- We have to find him and fast.
- Okay.
726
00:30:28,502 --> 00:30:32,899
♪ ♪
727
00:30:32,923 --> 00:30:34,601
Hey, man.
728
00:30:35,375 --> 00:30:36,735
Is this for real?
729
00:30:37,444 --> 00:30:38,487
Yeah.
730
00:30:38,862 --> 00:30:40,914
You know something about it?
731
00:30:43,367 --> 00:30:44,751
Look.
732
00:30:45,703 --> 00:30:47,180
Nobody's in trouble.
733
00:30:47,204 --> 00:30:50,307
But whoever has that grenade
is in serious danger.
734
00:30:50,541 --> 00:30:53,111
So if you know something, anything...
735
00:30:53,135 --> 00:30:54,771
Kyle Buchanan has it.
736
00:30:54,795 --> 00:30:56,523
Do you know where Kyle is?
737
00:30:56,547 --> 00:30:57,931
Right now?
738
00:30:58,549 --> 00:31:01,559
They're filming a movie in his backyard.
739
00:31:02,686 --> 00:31:05,104
It's the last house down the alley.
740
00:31:05,973 --> 00:31:07,774
You did good.
741
00:31:08,776 --> 00:31:11,504
We have a positive ID
and location on the boy.
742
00:31:11,528 --> 00:31:12,789
Heading there now.
743
00:31:12,813 --> 00:31:14,424
Get me an address.
744
00:31:14,448 --> 00:31:17,408
I'll call Bomb Squad and CPD
to meet us there.
745
00:31:18,869 --> 00:31:20,630
[SIRENS WAILING]
746
00:31:20,654 --> 00:31:25,885
♪ ♪
747
00:31:25,909 --> 00:31:27,604
Okay, you're advancing now. Ready?
748
00:31:27,628 --> 00:31:29,128
Action!
749
00:31:30,031 --> 00:31:31,808
Kyle, they've got you pinned down.
750
00:31:31,832 --> 00:31:32,809
Throw the grenade!
751
00:31:32,833 --> 00:31:34,561
Incoming!
752
00:31:34,585 --> 00:31:36,594
Kyle, freeze! Freeze!
753
00:31:42,335 --> 00:31:44,086
The grenade is real, Kyle.
754
00:31:44,086 --> 00:31:45,841
But it won't go off unless
you release the handle.
755
00:31:45,865 --> 00:31:47,521
So keep a tight hold on it.
756
00:31:47,545 --> 00:31:48,824
Okay?
757
00:31:52,511 --> 00:31:54,405
You're doing great, Kyle.
Just take a deep breath.
758
00:31:54,429 --> 00:31:55,968
Try to relax.
759
00:31:57,416 --> 00:31:58,610
We'll do this slowly.
760
00:31:58,634 --> 00:31:59,777
Okay?
761
00:31:59,801 --> 00:32:01,412
So we don't release the handle.
762
00:32:01,436 --> 00:32:03,225
All right.
763
00:32:03,939 --> 00:32:05,500
No!
764
00:32:05,524 --> 00:32:08,002
Run! Run!
765
00:32:08,026 --> 00:32:10,421
Get down!
766
00:32:10,445 --> 00:32:17,484
♪ ♪
767
00:32:40,012 --> 00:32:41,569
Foster.
768
00:32:41,847 --> 00:32:43,488
I just want to say...
769
00:32:43,512 --> 00:32:45,309
I should have had your back.
770
00:32:45,981 --> 00:32:48,126
My old partner was my best friend.
771
00:32:48,150 --> 00:32:49,661
I always knew where she was coming from,
772
00:32:49,685 --> 00:32:51,629
what she was thinking. I don't...
773
00:32:51,653 --> 00:32:52,997
I don't really know you.
774
00:32:53,021 --> 00:32:54,098
Yet.
775
00:32:55,741 --> 00:32:59,137
But you're my partner now.
776
00:32:59,573 --> 00:33:02,590
And I should have had your back...
777
00:33:03,327 --> 00:33:04,829
from the start.
778
00:33:07,206 --> 00:33:09,452
Just so you know, I got yours.
779
00:33:12,029 --> 00:33:13,671
Let's do this.
780
00:33:18,797 --> 00:33:20,491
Um, sorry to interrupt.
781
00:33:20,515 --> 00:33:22,276
Uh, we were here earlier for Erika?
782
00:33:22,300 --> 00:33:23,778
Uh, yeah.
783
00:33:23,802 --> 00:33:24,996
How's she doing?
784
00:33:25,020 --> 00:33:26,614
It was a pretty bad break,
785
00:33:26,638 --> 00:33:28,783
but the surgeons put a plate in
to help it heal properly.
786
00:33:28,807 --> 00:33:30,284
Good to hear.
787
00:33:30,308 --> 00:33:32,141
Yeah, I've been training Erika
since she was seven.
788
00:33:32,165 --> 00:33:33,171
She's a natural.
789
00:33:33,195 --> 00:33:34,594
It's a shame about her injury.
790
00:33:34,618 --> 00:33:37,324
She was on her way
to first place at regionals.
791
00:33:37,699 --> 00:33:39,794
You must be so disappointed.
792
00:33:39,818 --> 00:33:42,764
Did you know she was on
performance-enhancing drugs?
793
00:33:42,788 --> 00:33:43,848
What?
794
00:33:43,872 --> 00:33:45,600
- Not Erika.
- I'm afraid so.
795
00:33:45,624 --> 00:33:49,687
Her blood showed traces of
oxymethalone and oxandrolone.
796
00:33:50,249 --> 00:33:51,689
Wow, are...
797
00:33:51,713 --> 00:33:53,191
Are you sure? That's...
798
00:33:53,627 --> 00:33:55,610
Wow, I had no idea.
799
00:33:55,634 --> 00:33:56,978
Really?
800
00:33:57,002 --> 00:33:58,730
'Cause it would have required
daily injections
801
00:33:58,754 --> 00:34:01,232
from someone who knew how to
administer the correct dosage.
802
00:34:01,256 --> 00:34:04,869
Not to mention tracking the
stuff down and paying for it.
803
00:34:04,893 --> 00:34:08,656
And you trained Erika
almost every day, right?
804
00:34:08,680 --> 00:34:12,210
I give her B12 injections.
Perfectly legal.
805
00:34:12,234 --> 00:34:13,544
So when the cops search your office,
806
00:34:13,568 --> 00:34:14,940
that's what they'll find?
807
00:34:15,691 --> 00:34:17,651
You called the cops?
808
00:34:18,740 --> 00:34:20,885
Okay, you two can get out of my gym now.
809
00:34:20,909 --> 00:34:22,228
Go. Out.
810
00:34:25,363 --> 00:34:27,119
Here, guys.
811
00:34:32,537 --> 00:34:34,098
This is outrageous.
812
00:34:34,122 --> 00:34:36,234
I haven't done anything wrong.
813
00:34:36,258 --> 00:34:38,923
You have nothing to worry about, then.
814
00:34:39,761 --> 00:34:42,740
[DRAMATIC MUSIC]
815
00:34:42,764 --> 00:34:47,995
♪ ♪
816
00:34:48,019 --> 00:34:50,476
How oblivious could I be?
817
00:34:51,644 --> 00:34:53,785
This man was drugging my daughter.
818
00:34:53,809 --> 00:34:55,203
She'll be okay.
819
00:34:55,227 --> 00:34:57,789
Erika's strong. She'll recover quickly.
820
00:34:57,813 --> 00:35:01,125
You tried to tell me,
but I wouldn't listen.
821
00:35:01,612 --> 00:35:03,294
It's not easy to believe
that a coach would
822
00:35:03,318 --> 00:35:05,735
do something like this to a kid.
823
00:35:09,328 --> 00:35:11,539
Thank you for not giving up.
824
00:35:13,295 --> 00:35:15,807
It's because of you
the doctor ran a blood test.
825
00:35:15,831 --> 00:35:18,025
No, that was all my partner.
826
00:35:18,049 --> 00:35:19,429
They used to work together.
827
00:35:19,453 --> 00:35:21,023
He knows how smart she is.
828
00:35:21,803 --> 00:35:24,232
What's gonna happen to my coach?
829
00:35:24,593 --> 00:35:26,784
Well, he's in trouble.
830
00:35:26,808 --> 00:35:29,765
Those weren't just B12 shots
he was giving you.
831
00:35:31,851 --> 00:35:33,435
I know.
832
00:35:35,062 --> 00:35:36,878
Did you know that stuff
is hurting your body?
833
00:35:36,902 --> 00:35:38,746
It makes me stronger.
834
00:35:38,770 --> 00:35:41,332
I need it to win.
835
00:35:41,356 --> 00:35:46,003
♪ ♪
836
00:35:46,027 --> 00:35:49,577
Yeah, I used to think that
winning was everything too.
837
00:35:50,282 --> 00:35:52,059
And if I wasn't the best,
838
00:35:52,083 --> 00:35:55,179
or the top of my class, I was nothing.
839
00:35:55,203 --> 00:35:59,670
And trust me when I say
thinking like that...
840
00:36:00,713 --> 00:36:03,549
it's a fast train
right into a brick wall.
841
00:36:05,134 --> 00:36:06,908
Or a hospital bed.
842
00:36:07,185 --> 00:36:08,811
I've been here too.
843
00:36:11,682 --> 00:36:12,830
But you,
844
00:36:12,854 --> 00:36:15,032
you got talent, girl.
845
00:36:15,056 --> 00:36:16,951
And let that lift you up
846
00:36:16,975 --> 00:36:19,003
and make you feel good and then
847
00:36:19,027 --> 00:36:20,858
you can have fun.
848
00:36:21,942 --> 00:36:23,174
I bet if you do that,
849
00:36:23,198 --> 00:36:25,362
you'll go as far as you want.
850
00:36:34,326 --> 00:36:37,188
Huh. Well, look at that.
851
00:36:37,212 --> 00:36:40,085
Barnes finally did what I asked.
852
00:36:40,715 --> 00:36:44,256
But now I'm a man down.
853
00:36:45,220 --> 00:36:48,366
Gorsch will probably have
854
00:36:48,390 --> 00:36:50,846
a relative to recommend.
855
00:36:53,557 --> 00:36:55,935
What if I can help with that?
856
00:37:00,481 --> 00:37:01,554
Hey, Kelly.
857
00:37:02,404 --> 00:37:03,556
What's up?
858
00:37:04,568 --> 00:37:06,801
I'm just looking for Stella.
Is she around?
859
00:37:06,825 --> 00:37:09,156
No. Left a while ago.
860
00:37:10,412 --> 00:37:11,889
Thought you were heading
to your buddy's party.
861
00:37:11,913 --> 00:37:13,724
Yeah, I am.
862
00:37:13,748 --> 00:37:15,476
Just wanted to check in
with her before I left.
863
00:37:16,038 --> 00:37:18,062
You know, funny thing is,
864
00:37:18,086 --> 00:37:19,776
at first she was supposed to join me.
865
00:37:19,800 --> 00:37:21,816
Seemed real excited about it too, then...
866
00:37:21,840 --> 00:37:23,935
out of the blue she just cancels.
867
00:37:24,505 --> 00:37:26,354
Maybe she changed her mind.
868
00:37:26,378 --> 00:37:27,371
Maybe.
869
00:37:28,550 --> 00:37:32,159
You know, I'd hate to think
somebody changed it for her.
870
00:37:32,183 --> 00:37:35,279
[TENSE MUSIC]
871
00:37:35,303 --> 00:37:37,498
Now, just so you know, Kelly,
872
00:37:37,977 --> 00:37:39,812
I might be leaving Chicago,
873
00:37:40,442 --> 00:37:42,355
but I'll never be out of her life.
874
00:37:42,379 --> 00:37:50,033
♪ ♪
875
00:37:58,835 --> 00:38:00,438
Nina, would you like me
876
00:38:00,462 --> 00:38:02,356
to get you a clean glass?
877
00:38:02,835 --> 00:38:04,976
Oh, I doubt there's
a clean one back there.
878
00:38:05,000 --> 00:38:07,194
The three-sink method most bars use
879
00:38:07,218 --> 00:38:08,980
can actually leave the glass dirtier
880
00:38:09,004 --> 00:38:11,115
than it was before being washed.
881
00:38:11,139 --> 00:38:12,566
Oh, no, that's okay.
882
00:38:12,590 --> 00:38:14,452
The alcohol kills the germs.
883
00:38:14,476 --> 00:38:16,070
Oh, a common misconception.
884
00:38:16,094 --> 00:38:17,834
Even 80-proof vodka
885
00:38:17,858 --> 00:38:19,040
isn't enough to kill off
886
00:38:19,064 --> 00:38:20,930
disease-causing bacteria.
887
00:38:27,192 --> 00:38:30,084
Okay, there is Zac Harmon
888
00:38:30,108 --> 00:38:31,335
tonight at 9:30,
889
00:38:31,359 --> 00:38:33,471
or we could wait till tomorrow
890
00:38:33,495 --> 00:38:35,890
and see Lurrie King at 10:00.
891
00:38:35,914 --> 00:38:36,974
Your call.
892
00:38:36,998 --> 00:38:39,060
Really?
893
00:38:39,496 --> 00:38:41,562
You're just gonna not offer an opinion?
894
00:38:41,586 --> 00:38:43,014
At all?
895
00:38:43,038 --> 00:38:44,982
Either's fine with me, that's all.
896
00:38:45,461 --> 00:38:47,234
Okay. Lurrie King.
897
00:38:47,258 --> 00:38:49,021
Great. Do you want another beer?
898
00:38:49,045 --> 00:38:50,237
Yes please.
899
00:38:50,261 --> 00:38:53,240
[MELLOW MUSIC ON RADIO]
900
00:38:53,264 --> 00:38:55,359
- Herrmann!
- Yep.
901
00:38:55,383 --> 00:38:57,194
[PHONE CHIRPS]
902
00:38:57,218 --> 00:39:02,500
♪ ♪
903
00:39:02,524 --> 00:39:04,256
[PHONE CHIRPS]
904
00:39:04,256 --> 00:39:06,649
_
905
00:39:09,614 --> 00:39:12,404
[CHUCKLING]
906
00:39:14,536 --> 00:39:16,152
[SIGHING]
907
00:39:20,704 --> 00:39:21,997
Hey.
908
00:39:22,961 --> 00:39:26,223
Mouch has a lot of good things
to say about you.
909
00:39:26,543 --> 00:39:28,109
Any of it true?
910
00:39:28,133 --> 00:39:29,560
[CHUCKLES]
911
00:39:29,584 --> 00:39:31,445
I think Mouch is a really good guy,
912
00:39:31,469 --> 00:39:32,980
but I told him already,
913
00:39:33,004 --> 00:39:34,365
I turned in my resignation.
914
00:39:34,389 --> 00:39:35,737
Listen.
915
00:39:35,761 --> 00:39:37,368
I trust Mouch's opinion
916
00:39:37,392 --> 00:39:39,954
as much as I trust my own.
917
00:39:39,978 --> 00:39:42,555
So if he says that you got what it takes,
918
00:39:43,310 --> 00:39:44,770
then I believe it.
919
00:39:45,437 --> 00:39:46,660
You said that?
920
00:39:47,147 --> 00:39:48,546
Well, sure.
921
00:39:48,941 --> 00:39:50,214
Hey, Ritter.
922
00:39:50,609 --> 00:39:52,500
This isn't charity.
923
00:39:52,524 --> 00:39:54,335
I'm looking out for my friend here.
924
00:39:54,359 --> 00:39:56,782
He needs someone he can count on.
925
00:39:59,701 --> 00:40:01,642
Come on, kid.
926
00:40:01,995 --> 00:40:03,831
What do you say?
927
00:40:07,539 --> 00:40:09,183
Yeah.
928
00:40:09,207 --> 00:40:11,185
All right!
929
00:40:11,209 --> 00:40:12,570
Hey, let's get a beer over here
930
00:40:12,594 --> 00:40:14,021
for my buddy Ritter.
931
00:40:14,045 --> 00:40:16,240
Hey, on the house.
932
00:40:16,264 --> 00:40:18,325
That's the last time
you'll ever hear those words.
933
00:40:18,349 --> 00:40:19,805
Yeah.
934
00:40:21,469 --> 00:40:23,414
[CHUCKLING]
935
00:40:23,725 --> 00:40:25,282
I don't get it.
936
00:40:25,853 --> 00:40:27,418
Why are you doing all this for me
937
00:40:27,442 --> 00:40:30,232
after I froze up in that stairwell?
938
00:40:31,942 --> 00:40:34,542
Because you got back up.
939
00:40:34,820 --> 00:40:36,377
And getting back up,
940
00:40:36,822 --> 00:40:39,032
that's the hard part.
941
00:40:40,622 --> 00:40:43,412
Take it from someone who's been there.
942
00:40:45,122 --> 00:40:46,582
Um...
943
00:40:48,459 --> 00:40:50,641
I'm gonna do you proud, Mouch.
944
00:40:50,665 --> 00:40:52,588
You damn well better.
945
00:40:54,085 --> 00:40:56,363
Welcome to 51, Ritter.
946
00:40:56,387 --> 00:40:57,920
[BOTTLES CLINK]
63036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.