All language subtitles for Being-mary-jane-3-x-3-W4F-54933-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,781 Previously on Being Mary Jane... 2 00:00:01,810 --> 00:00:04,037 - You need some rest right now. - Tell me how bad it is. 3 00:00:04,038 --> 00:00:07,457 We have got the best plastic surgeon in the country. 4 00:00:07,458 --> 00:00:08,675 You're gonna be all right. 5 00:00:08,676 --> 00:00:13,380 Did his penis enter in any hole in your body? 6 00:00:13,381 --> 00:00:15,432 David is almost like family. 7 00:00:15,433 --> 00:00:17,116 You're like family. 8 00:01:58,584 --> 00:02:00,452 Hm... 9 00:02:19,772 --> 00:02:21,890 ♪ 10 00:02:59,111 --> 00:03:00,962 ♪ 11 00:03:17,980 --> 00:03:19,981 ♪ 12 00:03:36,782 --> 00:03:38,583 ♪ 13 00:03:58,204 --> 00:04:01,673 ♪ 14 00:04:33,923 --> 00:04:36,057 ♪ 15 00:04:52,108 --> 00:04:53,908 ♪ 16 00:05:12,211 --> 00:05:13,761 ♪ 17 00:05:15,748 --> 00:05:19,300 Ugh, he won't stop calling me. - Look, let me show you 18 00:05:19,301 --> 00:05:22,404 how I get rid of my trade, girl, you know what I'm saying? 19 00:05:24,123 --> 00:05:27,341 All right, so go to a recent call, right? 20 00:05:27,343 --> 00:05:28,358 - Okay. - All right? 21 00:05:28,359 --> 00:05:31,629 - And then you go to the little I right next to the numbers. - Okay. 22 00:05:31,631 --> 00:05:34,600 And then voilà and you block the caller. 23 00:05:34,960 --> 00:05:36,210 Easy. 24 00:05:36,212 --> 00:05:38,415 - Thank you. - Yes, indeed, mama. 25 00:05:42,242 --> 00:05:44,360 Yes, Niecy, what's up? 26 00:05:44,361 --> 00:05:45,661 Hey, Auntie, um... 27 00:05:46,947 --> 00:05:49,198 Can you come over, please? 28 00:05:49,199 --> 00:05:51,951 Okay, tell me what happened. 29 00:05:58,791 --> 00:06:00,808 Niecy, hello. 30 00:06:04,496 --> 00:06:06,898 Niecy, is my mom okay? 31 00:06:10,219 --> 00:06:14,873 - Yeah. Yeah. - Okay, then what is it? 32 00:06:17,026 --> 00:06:19,210 It's... it's Lisa. 33 00:06:22,900 --> 00:06:25,195 What are you thinking, MJ? 34 00:06:26,030 --> 00:06:27,905 I think I need a drink. Want one? 35 00:06:27,907 --> 00:06:29,653 You're not allowed drinking, remember? 36 00:06:29,655 --> 00:06:31,829 Passed around a memo. We signed it and everything. 37 00:06:31,831 --> 00:06:34,926 - Right. - I cleaned out the desk, too. 38 00:06:38,163 --> 00:06:40,190 I see this. 39 00:06:41,505 --> 00:06:44,462 - Hey. - Hm. 40 00:06:45,672 --> 00:06:48,390 What about your family? 41 00:06:48,391 --> 00:06:51,427 What about 'em? 42 00:06:51,428 --> 00:06:54,096 You should go be with them. 43 00:06:54,097 --> 00:06:57,066 At least you should go see your mom. 44 00:06:57,067 --> 00:06:58,749 I will. 45 00:07:05,664 --> 00:07:07,595 Who are you texting? 46 00:07:07,831 --> 00:07:10,575 I have someone up for the weekend, Mary Jane. 47 00:07:11,531 --> 00:07:13,999 So you need to go. 48 00:07:14,000 --> 00:07:16,085 No. No. I'll be fine. 49 00:07:16,086 --> 00:07:18,003 Mark will understand. 50 00:07:18,004 --> 00:07:19,371 Mark, huh? 51 00:07:19,372 --> 00:07:22,091 He's cute. 52 00:07:22,092 --> 00:07:24,760 He's French. 53 00:07:24,761 --> 00:07:28,964 So, you just said he's only in town for the next 48 hours. 54 00:07:29,639 --> 00:07:30,777 Go. 55 00:07:31,217 --> 00:07:33,469 I'm staying. I'm all right. 56 00:07:33,470 --> 00:07:35,721 Seriously, I'll be fine. 57 00:07:35,722 --> 00:07:37,356 And so will I. 58 00:07:38,298 --> 00:07:39,839 Go. 59 00:07:40,226 --> 00:07:42,743 Mary Jane, it doesn't feel right just leaving you like this. 60 00:07:42,745 --> 00:07:45,230 Let me go check in and I'll... I'll come right back. 61 00:07:45,231 --> 00:07:46,775 Handle your business, okay? 62 00:07:46,777 --> 00:07:48,210 - I'm fine. - Are you sure? 63 00:07:48,212 --> 00:07:50,464 Yeah. I'm fine. 64 00:07:53,219 --> 00:07:57,223 ♪ It seems a shame ♪ ♪ 'Cause it's not too far ♪ ♪ To guide me through ♪ 65 00:07:57,224 --> 00:07:59,725 ♪ And it's times ♪ ♪ Like these ♪ 66 00:07:59,726 --> 00:08:01,894 ♪ And there's daylight ♪ 67 00:08:01,895 --> 00:08:04,980 ♪ It seems a shame ♪ ♪ 'Cause it's not too far ♪ ♪ To guide me through ♪ 68 00:08:04,981 --> 00:08:06,899 ♪ And it's times ♪ ♪ Like these ♪ 69 00:08:07,984 --> 00:08:09,285 ♪ And there's daylight ♪ 70 00:08:09,286 --> 00:08:13,155 ♪ Been a long time coming ♪ ♪ But I'm falling short ♪ 71 00:08:13,156 --> 00:08:16,325 ♪ It seems a shame ♪ ♪ 'Cause it's not too far ♪ ♪ To guide me through ♪ 72 00:08:16,326 --> 00:08:20,546 ♪ Been a long time coming ♪ ♪ But I'm falling short ♪ 73 00:08:20,547 --> 00:08:24,899 ♪ It seems a shame ♪ ♪ 'Cause it's not too far ♪ ♪ To guide me through ♪ 74 00:08:29,137 --> 00:08:33,273 ♪ Not too far ♪ ♪ To guide me through ♪ 75 00:08:35,811 --> 00:08:39,098 ♪ Not too far ♪ ♪ To guide me through ♪ 76 00:08:39,099 --> 00:08:43,185 ♪ You took something ♪ ♪ Away from yourself ♪ 77 00:08:43,186 --> 00:08:47,523 ♪ Come back to this world ♪ ♪ And take your heart ♪ ♪ To higher self ♪ 78 00:08:47,524 --> 00:08:52,411 ♪ Heart to higher self ♪ 79 00:08:52,412 --> 00:08:54,413 ♪ Not too far ♪ ♪ To guide you through ♪ 80 00:08:54,414 --> 00:08:58,534 ♪ Because you took ♪ ♪ Something away from yourself ♪ 81 00:08:58,535 --> 00:09:05,291 ♪ Come back to this world ♪ ♪ And take your heart ♪ ♪ To higher self ♪ 82 00:09:05,292 --> 00:09:09,011 ♪ To your higher self ♪ 83 00:09:09,012 --> 00:09:14,099 ♪ Because you took ♪ ♪ Something away from yourself ♪ 84 00:09:14,100 --> 00:09:18,619 ♪ Come back to this world ♪ ♪ And take your heart ♪ ♪ To higher self ♪ 85 00:09:24,014 --> 00:09:27,949 Hey. Hey. - Lisa died? 86 00:09:27,950 --> 00:09:30,869 - Yes. - Why didn't you tell me? 87 00:09:30,870 --> 00:09:32,921 I'm so sorry. 88 00:09:32,922 --> 00:09:35,707 Well, uh, you had Prime Time, 89 00:09:35,708 --> 00:09:38,760 so, you know, it's a big deal. - So what? 90 00:09:38,761 --> 00:09:40,595 Bigger than this? Are you kidding me? 91 00:09:40,596 --> 00:09:43,715 I would have dropped it for you. You know that. 92 00:09:43,716 --> 00:09:44,933 Oh, honey, I'm so sorry. 93 00:09:44,934 --> 00:09:46,635 I know how close you were. 94 00:09:46,636 --> 00:09:49,638 You must be so devastated, baby. 95 00:09:49,639 --> 00:09:52,107 I'm... 96 00:09:52,108 --> 00:09:56,611 yeah, I'm just trying to make sense of it all. 97 00:09:56,612 --> 00:09:58,480 Yeah. 98 00:09:58,481 --> 00:10:01,650 Well, I mean... I remember you told me about some of her issues, but 99 00:10:01,651 --> 00:10:03,394 suicide? 100 00:10:03,396 --> 00:10:07,656 I mean, did you think it would ever come to that? 101 00:10:07,657 --> 00:10:08,707 Oh, God... 102 00:10:08,708 --> 00:10:10,573 - I don't know. - Oh, my gosh... 103 00:10:10,575 --> 00:10:12,744 Now, obviously, the circumstances were 104 00:10:12,745 --> 00:10:14,162 a little... different. 105 00:10:14,163 --> 00:10:17,215 But I think, knowing Lisa, I think she would prefer 106 00:10:17,216 --> 00:10:20,676 that we celebrate her life as opposed to 107 00:10:21,130 --> 00:10:22,804 crying over it. 108 00:10:22,805 --> 00:10:24,506 Would she, though? 109 00:10:24,507 --> 00:10:26,508 I mean, Lisa wants pageantry. 110 00:10:27,821 --> 00:10:29,594 Can we just drink, please? 111 00:10:29,595 --> 00:10:32,233 - You know you're on your meds. - Not anymore. 112 00:10:35,404 --> 00:10:38,339 Oh, God, do you guys remember the time Lisa got drunk, 113 00:10:38,604 --> 00:10:40,212 threw out all her hot combs, 114 00:10:40,214 --> 00:10:42,505 bought a ticket to Kenya, and came back with twists? 115 00:10:42,507 --> 00:10:44,169 Boy, do I. 116 00:10:44,171 --> 00:10:46,194 My God, she wore that hairstyle out. 117 00:10:46,195 --> 00:10:48,280 That was a mess. 118 00:10:48,912 --> 00:10:50,665 She said it attracted lesbians. 119 00:10:50,666 --> 00:10:52,837 Do you know that when I met her, I thought she was a lesbian? 120 00:10:52,839 --> 00:10:55,170 - Because of the twists? - No. 121 00:10:55,171 --> 00:10:57,339 She used to stare me in the eye. 122 00:10:57,340 --> 00:10:59,124 It was like very weird. 123 00:10:59,125 --> 00:11:01,974 And I heard that when lesbians are picking you up, they do that. 124 00:11:01,976 --> 00:11:04,038 What? Where did you hear that from? 125 00:11:04,040 --> 00:11:06,298 - Some lesbian. - I did. 126 00:11:06,299 --> 00:11:08,600 Remind me not to look you in the eye. 127 00:11:09,769 --> 00:11:13,188 - That was a thing. - You're crazy, girl. 128 00:11:14,337 --> 00:11:15,890 Oh, God... 129 00:11:19,326 --> 00:11:21,196 So, why was Lisa in Kenya? 130 00:11:21,197 --> 00:11:24,566 She had volunteered for the Samburu Project. 131 00:11:24,567 --> 00:11:26,735 They built wells. 132 00:11:26,736 --> 00:11:30,121 That was her way of giving back. 133 00:11:30,438 --> 00:11:34,635 She said, uh, "to whom much is given, much is required." 134 00:11:36,485 --> 00:11:39,881 We should invite them to the service. 135 00:11:39,882 --> 00:11:42,050 I think Lisa would really like that. 136 00:11:42,051 --> 00:11:44,099 Kara, can you... can you call for me? 137 00:11:44,101 --> 00:11:46,081 Yeah, absolutely. I don't mind it, you know? 138 00:11:46,091 --> 00:11:47,988 Anything you need me to do, Mary Jane? 139 00:11:47,990 --> 00:11:49,384 Oh... 140 00:11:49,415 --> 00:11:52,059 Boys and Girls Club. She was a mentor there. Can you... 141 00:11:52,061 --> 00:11:53,886 - I'm on it. - For the love of philanthropy, 142 00:11:53,888 --> 00:11:56,064 how did she have time to do all of this? 143 00:11:56,065 --> 00:11:58,233 I can barely remember to brush my damn teeth. 144 00:11:58,234 --> 00:12:00,723 What kind of service are you thinking about? 145 00:12:00,725 --> 00:12:04,272 - Uh, she was... Buddhist? - No. 146 00:12:04,273 --> 00:12:06,150 I thought she was Catholic this whole time. 147 00:12:06,152 --> 00:12:09,557 No, she just liked that the services were short and you could wear jeans. 148 00:12:09,559 --> 00:12:12,559 Unh-unh. No. She used to go to AME with me. 149 00:12:12,561 --> 00:12:15,936 No. She was just constantly searching for something. 150 00:12:17,186 --> 00:12:19,621 - The girl was a Methodist. - Methodist? 151 00:12:19,622 --> 00:12:23,024 First of all, Black people don't kill themselves. 152 00:12:23,255 --> 00:12:25,940 That's what "They" did. I mean, come on, you guys. 153 00:12:26,096 --> 00:12:28,072 Okay, granted, we might have, 154 00:12:28,074 --> 00:12:30,670 you know, been suffering from a lot of other things, 155 00:12:30,672 --> 00:12:32,833 but we took pride in the fact 156 00:12:32,835 --> 00:12:36,021 that no matter how hard things got, we didn't do that. 157 00:12:36,222 --> 00:12:38,506 I used to wear that like a badge of honor. 158 00:12:38,507 --> 00:12:39,641 Me, too. 159 00:12:39,642 --> 00:12:42,644 I pinned it right next to my "Strong Black Woman" badge. 160 00:12:42,645 --> 00:12:45,930 We ain't strong no more cause we're dying off in plain sight. 161 00:12:45,931 --> 00:12:47,667 - What happened to us? - Yeah, but you know what? 162 00:12:47,669 --> 00:12:52,353 That's the problem is that people see suicide as a weakness. 163 00:12:52,354 --> 00:12:54,022 It's an illness, you guys. 164 00:12:54,023 --> 00:12:56,115 - I beg to differ. - No, it really is. 165 00:12:56,117 --> 00:12:58,910 Yeah, and the medications they're peddling are the gun. 166 00:12:58,911 --> 00:13:01,946 - Exactly. - Not all medications are bad. 167 00:13:01,947 --> 00:13:03,753 - Kara, are you serious? - Yeah. 168 00:13:03,755 --> 00:13:05,450 You know the numbers. 169 00:13:05,451 --> 00:13:08,210 How many stories have we done about serotonin inhibitors 170 00:13:08,212 --> 00:13:09,459 and their connection to suicide? 171 00:13:09,461 --> 00:13:13,675 Yeah, but the numbers also swing in the opposite direction, MJ. 172 00:13:14,314 --> 00:13:16,527 Not all medication is bad. 173 00:13:16,529 --> 00:13:19,833 Come on. In fact, we know, and don't know people 174 00:13:19,835 --> 00:13:23,290 that are functioning quite well on the best drugs their PPO can offer. 175 00:13:23,519 --> 00:13:25,573 Life is hard, man. 176 00:13:25,575 --> 00:13:28,389 Sometimes people need a little help to cope, you know? 177 00:13:28,390 --> 00:13:30,191 There's nothing wrong with that. 178 00:13:30,192 --> 00:13:32,560 I can't believe she's gone. 179 00:13:32,561 --> 00:13:36,221 Yeah, you talk to David? 180 00:13:36,983 --> 00:13:38,983 No. Why? 181 00:13:38,984 --> 00:13:41,418 Because he found her body. 182 00:13:45,690 --> 00:13:47,591 ♪ 183 00:13:50,894 --> 00:13:52,088 So, um... 184 00:13:53,292 --> 00:13:55,138 How's the funeral being... 185 00:13:55,235 --> 00:13:56,358 handled? 186 00:13:56,739 --> 00:13:57,901 Cause I'll pay for it. 187 00:13:57,903 --> 00:14:01,104 It's already been taken care of. 188 00:14:05,376 --> 00:14:08,412 ♪ 189 00:14:11,316 --> 00:14:13,362 So, you saw her? 190 00:14:15,814 --> 00:14:16,933 I did. 191 00:14:19,429 --> 00:14:21,492 Why were you even there... 192 00:14:21,493 --> 00:14:23,547 if you don't mind me asking? 193 00:14:24,938 --> 00:14:26,772 I don't. 194 00:14:26,860 --> 00:14:29,245 Um... 195 00:14:30,366 --> 00:14:32,045 I was checking on her 196 00:14:32,329 --> 00:14:35,173 because she hadn't answered my calls 197 00:14:35,174 --> 00:14:37,474 since... 198 00:14:40,712 --> 00:14:43,325 - How are you doing? - Good. 199 00:14:44,082 --> 00:14:45,165 Fine... 200 00:14:45,601 --> 00:14:47,215 all things considered. 201 00:14:50,165 --> 00:14:51,802 - If you need anything... - I won't. 202 00:14:52,183 --> 00:14:53,334 Thanks. 203 00:15:05,286 --> 00:15:07,166 We kill her. 204 00:15:07,528 --> 00:15:10,793 We wouldn't talk to her and she needed to talk. 205 00:15:13,747 --> 00:15:14,747 Hey. 206 00:15:16,715 --> 00:15:19,467 - We killed her. - Mom. 207 00:15:19,468 --> 00:15:21,401 We did. 208 00:15:24,361 --> 00:15:25,427 Okay. 209 00:15:26,490 --> 00:15:27,593 Okay? 210 00:15:28,462 --> 00:15:30,845 That's all you have to say? 211 00:15:30,846 --> 00:15:33,554 No, Mom, that's not all I have to say. 212 00:15:33,556 --> 00:15:36,081 I have quite a bit to say, actually, about Lisa's 213 00:15:36,696 --> 00:15:38,088 burial outfit 214 00:15:38,089 --> 00:15:40,881 and what flowers that we should have at her service 215 00:15:40,883 --> 00:15:43,491 and, I don't know, who we should invite. 216 00:15:43,849 --> 00:15:45,709 I have a lot to say, and I have a lot to do to make sure 217 00:15:45,711 --> 00:15:48,539 that my friend is buried with respect and decency, 218 00:15:48,541 --> 00:15:50,448 so forgive me if I don't have time 219 00:15:50,450 --> 00:15:52,716 to co-host a pity party with you, Mom. 220 00:15:53,419 --> 00:15:55,934 Well, I've already spoken with her family 221 00:15:55,936 --> 00:15:58,898 and I'm sure that the arrangements are underway. 222 00:15:58,900 --> 00:16:00,595 - What? - Well, they had a right to know. 223 00:16:00,597 --> 00:16:04,011 You know Lisa hadn't spoken to them in over 15 years. 224 00:16:04,012 --> 00:16:05,430 Why would you do that? 225 00:16:05,431 --> 00:16:08,883 Every mother has the right to know. 226 00:16:08,884 --> 00:16:11,798 Let me get... let me get this straight. So, you're laying here 227 00:16:11,800 --> 00:16:15,253 in mock mourning over the fact 228 00:16:15,255 --> 00:16:18,893 that you think we didn't do enough to prevent Lisa's death. 229 00:16:19,628 --> 00:16:21,829 But you think inviting the very people 230 00:16:21,831 --> 00:16:24,192 who planted the seed to her pain... 231 00:16:24,194 --> 00:16:26,090 It was the right thing to do. 232 00:16:26,092 --> 00:16:27,752 What does that even mean, Mom? 233 00:16:27,754 --> 00:16:30,488 People always say that when they do something that... 234 00:16:30,489 --> 00:16:32,203 that only makes sense to them, 235 00:16:32,574 --> 00:16:35,151 it's like when you're on the phone with a customer service rep 236 00:16:35,153 --> 00:16:37,515 and you're... you're trying to get a straight answer 237 00:16:37,517 --> 00:16:39,714 and they just keep talking nonsense and then finally they say, 238 00:16:39,715 --> 00:16:41,399 "Ma'am, I'm sorry. It's company policy." 239 00:16:41,401 --> 00:16:43,895 So... so... so... sorry, Mom, 240 00:16:43,897 --> 00:16:46,402 But I don't think inviting the people who... 241 00:16:46,404 --> 00:16:48,506 who helped destroy Lisa 242 00:16:48,507 --> 00:16:50,725 should be company policy. 243 00:16:50,726 --> 00:16:51,976 It's not right. 244 00:16:51,977 --> 00:16:53,978 Then what is our excuse? 245 00:16:53,979 --> 00:16:55,731 And I did try calling you first, 246 00:16:55,733 --> 00:16:57,982 but you didn't answer, remember? 247 00:16:57,983 --> 00:17:00,768 You're always too busy. 248 00:17:00,769 --> 00:17:04,095 Now I guess if I had been able to reach you, 249 00:17:04,310 --> 00:17:07,061 we could have had this productive exchange then. 250 00:17:07,063 --> 00:17:09,236 So, you're punishing me for being busy. 251 00:17:09,238 --> 00:17:10,800 Well, I didn't realize 252 00:17:10,802 --> 00:17:14,800 that making a phone call would feel like a punishment. 253 00:17:15,033 --> 00:17:17,480 But I am sorry 254 00:17:17,482 --> 00:17:21,152 that I was unable to reach you when I called you 255 00:17:21,279 --> 00:17:25,183 and it's caused you so much distress. 256 00:17:31,682 --> 00:17:33,826 Hi, Auntie. Still want me to come with you? 257 00:17:38,297 --> 00:17:39,524 Okay. 258 00:17:39,525 --> 00:17:41,625 I hear you, baby. I'm coming. 259 00:17:43,761 --> 00:17:45,829 ♪ 260 00:18:09,427 --> 00:18:12,590 You all right, Auntie? Auntie? 261 00:18:12,591 --> 00:18:14,051 Can you believe my mom? 262 00:18:14,053 --> 00:18:16,727 She went behind my back to call Lisa's parents. 263 00:18:16,728 --> 00:18:18,313 I mean, look, they can come. 264 00:18:18,315 --> 00:18:20,169 But that doesn't mean I have to deal with them. 265 00:18:20,171 --> 00:18:22,683 And as far as the funeral arrangements are concerned, 266 00:18:22,684 --> 00:18:23,901 I'm in control of that. 267 00:18:23,902 --> 00:18:27,438 So their input won't be necessary or accepted. 268 00:18:27,439 --> 00:18:30,408 It's all a shame, Auntie. 269 00:18:42,144 --> 00:18:44,779 Hi, Mary Jane. 270 00:18:56,245 --> 00:18:58,890 I remember when I took this picture. 271 00:18:59,676 --> 00:19:03,086 You all were in the third grade. 272 00:19:03,109 --> 00:19:04,359 We were in the fourth grade. 273 00:19:04,710 --> 00:19:08,973 No, this picture was taken at her 9th birthday party. 274 00:19:09,648 --> 00:19:11,867 No, that, uh... 275 00:19:12,772 --> 00:19:15,569 Alexis Hillman was bullying me in the 4th grade 276 00:19:15,570 --> 00:19:18,544 and that picture was taken on the day that Lisa threatened to punch her 277 00:19:18,546 --> 00:19:20,642 if she didn't stop bothering me... 278 00:19:21,001 --> 00:19:22,333 4th grade. 279 00:19:29,166 --> 00:19:31,703 So, I think, um, 280 00:19:32,890 --> 00:19:37,035 to respect her privacy, we don't need to divulge the details of her death. 281 00:19:37,481 --> 00:19:40,227 I'm glad you feel that way. 282 00:19:40,779 --> 00:19:41,978 I, uh... 283 00:19:41,980 --> 00:19:45,109 I told the rest of the family she... 284 00:19:46,614 --> 00:19:48,871 that it was due to health complications 285 00:19:48,873 --> 00:19:51,299 and no one has asked any questions, 286 00:19:51,301 --> 00:19:52,485 thankfully. 287 00:19:53,336 --> 00:19:56,986 All right, well, I'll do a Facebook post. 288 00:19:57,644 --> 00:20:00,157 I'm sure that sounds tacky and impersonal, but in this day and age 289 00:20:00,159 --> 00:20:02,783 it's just the fastest way to get the news out before 290 00:20:03,781 --> 00:20:07,137 her service so she has a good turnout. 291 00:20:12,209 --> 00:20:14,981 Another idea 292 00:20:15,371 --> 00:20:17,246 I've been thinking over. 293 00:20:18,106 --> 00:20:20,634 You knew her better than anyone 294 00:20:20,913 --> 00:20:22,232 and so it only seems right 295 00:20:22,234 --> 00:20:25,809 that you would say a few words at her home-going celebration. 296 00:20:25,954 --> 00:20:28,190 - Yeah, I don't... I don't know If I'm... - Mary Jane, 297 00:20:28,737 --> 00:20:32,813 you weren't the sister she never had... you "were" her sister. 298 00:20:33,231 --> 00:20:34,614 So, please? 299 00:20:34,972 --> 00:20:37,327 Please, say you'll do this? 300 00:20:37,652 --> 00:20:41,165 LISA's STEPFATHER: Baby, time to go! 301 00:20:42,136 --> 00:20:44,992 Charles is not coming to her service. 302 00:20:44,993 --> 00:20:47,628 Mary Jane, not now. 303 00:20:47,629 --> 00:20:52,427 It is an insult to Lisa's memory to have that man at her service. 304 00:20:52,429 --> 00:20:53,834 No! 305 00:20:53,835 --> 00:20:56,009 We put all of that behind us. 306 00:20:56,011 --> 00:20:59,974 Uh, Lisa apparently did not as she hadn't spoken to either one of you in years. 307 00:21:00,428 --> 00:21:02,143 - Hey. - No. 308 00:21:03,095 --> 00:21:05,146 What are y'all in here whispering about? 309 00:21:05,918 --> 00:21:07,502 It's impolite to whisper. 310 00:21:07,816 --> 00:21:10,957 It makes me think you guys might be talking about me. 311 00:21:14,231 --> 00:21:15,906 Okay. 312 00:21:15,907 --> 00:21:18,179 Look, let's get out of her hair cause 313 00:21:18,180 --> 00:21:20,249 obviously she's got some issues. 314 00:21:20,251 --> 00:21:21,834 She's being very rude. 315 00:21:21,836 --> 00:21:24,188 Charles, we've all been through a lot. 316 00:21:24,190 --> 00:21:26,791 Look, it's either me or him, but I'm... I will not be at a service if... 317 00:21:26,793 --> 00:21:31,121 - Hey, hold on a second. - I will not be at a service beside this man's ass, okay? 318 00:21:31,123 --> 00:21:33,030 You're not just gonna talk around me! 319 00:21:33,032 --> 00:21:35,989 Charles, please? Let's go. 320 00:21:37,608 --> 00:21:39,296 Why don't you let me know 321 00:21:39,297 --> 00:21:41,983 by 9:00 o'clock what you decide you're gonna do. 322 00:21:45,836 --> 00:21:47,737 ♪ 323 00:21:52,026 --> 00:21:54,128 Better hurry. He's getting away. 324 00:22:05,471 --> 00:22:07,516 She has to be there. 325 00:22:07,936 --> 00:22:10,843 People will talk, if she's not. 326 00:22:10,847 --> 00:22:12,438 Let them talk. 327 00:22:13,865 --> 00:22:16,827 You're so weak like that. I can't stand that in you. 328 00:22:19,728 --> 00:22:22,289 I can't believe you're letting this woman divide our family 329 00:22:22,291 --> 00:22:26,177 and dictate who comes to our daughter's service. 330 00:22:26,654 --> 00:22:29,428 - I don't wanna argue with you. - Then don't. 331 00:22:30,587 --> 00:22:32,256 You always keep bringing all this stuff up, 332 00:22:32,258 --> 00:22:35,529 but you never wanna talk about the fact that your daughter was bi-polar 333 00:22:35,531 --> 00:22:38,368 with an over-active imagination. - I don't wanna do this. 334 00:22:38,370 --> 00:22:41,348 Look, she... Lisa was not mentally stable 335 00:22:41,350 --> 00:22:43,450 and you know that. 336 00:22:46,233 --> 00:22:47,818 She hurt us when she was alive. 337 00:22:47,820 --> 00:22:50,819 Now she's haunting us from the grave. 338 00:22:50,820 --> 00:22:53,670 I'd like to get her in there, first! 339 00:22:57,575 --> 00:22:59,599 I'm sorry, I'm just... 340 00:23:00,314 --> 00:23:01,561 I'm exhausted. 341 00:23:02,923 --> 00:23:04,923 And I don't want a scene. 342 00:23:05,885 --> 00:23:07,386 So, please, 343 00:23:07,666 --> 00:23:10,613 I just need you not to come, 344 00:23:10,823 --> 00:23:11,823 okay? 345 00:23:15,310 --> 00:23:17,361 ♪ 346 00:23:21,919 --> 00:23:23,234 Okay. 347 00:23:24,122 --> 00:23:25,767 Fine. 348 00:23:28,271 --> 00:23:32,829 ♪ I wish somebody ♪ 349 00:23:32,831 --> 00:23:36,747 ♪ Would come and ease my... ♪ 350 00:23:36,748 --> 00:23:41,085 ♪ Troubled mind ♪ 351 00:23:41,087 --> 00:23:44,038 ♪ Yeah ♪ 352 00:23:44,039 --> 00:23:47,509 ♪ I wish somebody ♪ 353 00:23:47,510 --> 00:23:51,513 ♪ Would come and ease my... ♪ 354 00:23:51,514 --> 00:23:55,100 ♪ Troubled mind ♪ 355 00:23:55,101 --> 00:23:57,352 ♪ Oh yes I do ♪ 356 00:23:57,353 --> 00:23:58,553 Ow. 357 00:23:58,554 --> 00:24:01,890 D'Aela, not today. Keep still. 358 00:24:01,891 --> 00:24:06,227 ♪ Will somebody ♪ ♪ Come and ease my... ♪ 359 00:24:06,228 --> 00:24:10,315 ♪ Troubled mind ♪ 360 00:24:10,316 --> 00:24:11,566 ♪ Yeah ♪ 361 00:24:11,567 --> 00:24:14,250 Oh, ho. Boy, where are you going? 362 00:24:15,548 --> 00:24:17,416 You look great. 363 00:24:17,573 --> 00:24:21,659 ♪ Would come and ease my... ♪ 364 00:24:21,660 --> 00:24:25,296 ♪ Troubled mind ♪ 365 00:24:25,297 --> 00:24:27,248 ♪ Oh yes I do ♪ 366 00:24:27,249 --> 00:24:29,139 Helen, hold it, hold it, hold it. 367 00:24:29,731 --> 00:24:31,136 I'll give you a hand there. 368 00:24:31,137 --> 00:24:33,171 ♪ I wish my baby ♪ 369 00:24:33,172 --> 00:24:37,091 ♪ Would come and tell me ♪ 370 00:24:37,092 --> 00:24:41,062 ♪ Everything's all right ♪ 371 00:24:41,063 --> 00:24:44,432 ♪ Yeah ♪ 372 00:24:44,433 --> 00:24:48,436 ♪ I sure wish my baby ♪ 373 00:24:48,437 --> 00:24:52,323 ♪ Would come and tell me ♪ ♪ Everything ♪ 374 00:24:52,324 --> 00:24:55,994 ♪ Is still all right ♪ 375 00:24:55,995 --> 00:24:58,512 ♪ Oh yes I do ♪ 376 00:25:00,398 --> 00:25:06,087 ♪ They tell me ♪ ♪ When you tell somebody ♪ 377 00:25:06,088 --> 00:25:09,424 ♪ Your troubles ♪ 378 00:25:09,425 --> 00:25:17,182 ♪ Trouble will ♪ ♪ Fly away from you ♪ 379 00:25:17,183 --> 00:25:20,301 ♪ I'm looking, I'm looking ♪ ♪ I'm looking, I'm looking ♪ 380 00:25:20,302 --> 00:25:24,472 ♪ I'm looking for somebody ♪ 381 00:25:24,473 --> 00:25:30,445 ♪ I can tell ♪ ♪ My troubles to ♪ 382 00:25:30,446 --> 00:25:34,449 ♪ Why won't somebody ♪ 383 00:25:34,450 --> 00:25:38,319 ♪ Come and ease my... ♪ 384 00:25:38,320 --> 00:25:42,991 ♪ Troubled mind ♪ 385 00:25:42,992 --> 00:25:45,660 ♪ Yeah ♪ 386 00:25:45,661 --> 00:25:49,581 ♪ I sure wish somebody ♪ 387 00:25:49,582 --> 00:25:53,718 ♪ Would come and easy my... ♪ 388 00:25:53,719 --> 00:25:56,087 ♪ Troubled mind ♪ 389 00:25:56,088 --> 00:25:58,556 ♪ Oh oh oh... ♪ 390 00:25:58,557 --> 00:26:00,324 You know, I couldn't cry 391 00:26:01,394 --> 00:26:03,108 at all 392 00:26:03,479 --> 00:26:05,329 when I first heard. 393 00:26:11,306 --> 00:26:13,638 It felt so weird, you know? 394 00:26:15,603 --> 00:26:18,133 I got paranoid that, um... 395 00:26:19,729 --> 00:26:21,191 the longer... 396 00:26:22,073 --> 00:26:24,831 I didn't cry, the worse it would be when I finally did. 397 00:26:25,028 --> 00:26:26,090 So, I just... 398 00:26:27,012 --> 00:26:28,019 I just kept... 399 00:26:28,606 --> 00:26:30,121 trying to hold it inside. 400 00:26:30,255 --> 00:26:31,614 And I got worried, 401 00:26:31,659 --> 00:26:33,488 you know? Like... 402 00:26:34,230 --> 00:26:36,538 I knew it was gonna happen. 403 00:26:36,973 --> 00:26:39,698 It was definitely, finally, going to happen 404 00:26:39,700 --> 00:26:41,687 when I started writing the eulogy. 405 00:26:42,184 --> 00:26:43,440 But I just... 406 00:26:43,987 --> 00:26:45,252 avoided writing it. 407 00:26:45,588 --> 00:26:48,150 You know, I used to procrastinate 408 00:26:49,024 --> 00:26:50,277 writing something 409 00:26:50,562 --> 00:26:52,267 that really mattered to me. 410 00:26:53,988 --> 00:26:55,362 Instead of writing, I just... 411 00:26:58,235 --> 00:27:00,282 I just stayed up until midnight trying 412 00:27:01,301 --> 00:27:03,488 to pick out what dress I was gonna wear today. 413 00:27:04,884 --> 00:27:06,860 And you know how many black dresses I have. 414 00:27:08,183 --> 00:27:09,288 A lot. 415 00:27:10,344 --> 00:27:12,082 I remembered one. 416 00:27:14,239 --> 00:27:15,489 So, 417 00:27:16,594 --> 00:27:19,462 when I'm trying on the eighth dress, 418 00:27:20,575 --> 00:27:22,119 I just get this 419 00:27:23,154 --> 00:27:26,957 weird, intense pain in my chest. 420 00:27:28,530 --> 00:27:32,324 It felt like I'm having like a mini-heart attack. 421 00:27:34,815 --> 00:27:36,109 And I just... 422 00:27:37,426 --> 00:27:39,011 I just start crying. 423 00:27:40,618 --> 00:27:41,705 And... 424 00:27:43,870 --> 00:27:45,209 I couldn't stop... 425 00:27:46,657 --> 00:27:47,672 for hours... 426 00:27:47,735 --> 00:27:48,766 just... 427 00:27:49,539 --> 00:27:52,179 in my closet, laying on the floor, just crying. 428 00:27:53,206 --> 00:27:54,893 Cause Lisa had told me 429 00:27:56,338 --> 00:27:58,826 not to buy that dress because it cost too much. 430 00:28:03,435 --> 00:28:04,891 And she was right. 431 00:28:05,941 --> 00:28:09,404 Cause I got it for a cheaper price in another store the next week. 432 00:28:12,986 --> 00:28:14,111 She was right. 433 00:28:17,145 --> 00:28:20,613 That was one of the last times we'd gone shopping together. 434 00:28:21,233 --> 00:28:24,869 We just hung out like real friends and actually had fun. 435 00:28:29,273 --> 00:28:30,647 So now I'm here... 436 00:28:31,357 --> 00:28:32,567 eulogizing... 437 00:28:34,927 --> 00:28:36,295 a friend I had... 438 00:28:37,115 --> 00:28:39,480 barely spoken to... 439 00:28:39,685 --> 00:28:41,232 and barely seen... 440 00:28:42,149 --> 00:28:43,149 in the year... 441 00:28:43,859 --> 00:28:46,109 before she killed herself. 442 00:29:02,092 --> 00:29:04,029 She's in a better place now. 443 00:29:10,453 --> 00:29:12,055 I just realized something. 444 00:29:13,882 --> 00:29:18,139 That's the lamest cliché in the history of the world. 445 00:29:19,769 --> 00:29:20,823 I mean, 446 00:29:21,089 --> 00:29:23,229 who really knows if she's in a better place? 447 00:29:24,892 --> 00:29:26,798 Could it be much worse? 448 00:29:27,215 --> 00:29:28,357 Really? 449 00:29:30,958 --> 00:29:32,247 I'm sorry. 450 00:29:33,409 --> 00:29:34,424 I guess it's just 451 00:29:34,534 --> 00:29:37,135 hard to find the right thing to say at a time like this... 452 00:29:37,588 --> 00:29:39,159 for me, at least. 453 00:29:42,025 --> 00:29:43,235 For you, 454 00:29:43,758 --> 00:29:47,084 you always seem to find the right thing to say in crunch time, 455 00:29:48,976 --> 00:29:51,539 so I'm sure your eulogy will be perfect. 456 00:29:53,408 --> 00:29:54,780 Thanks. 457 00:29:57,697 --> 00:29:59,556 I hope so. I mean... 458 00:30:00,806 --> 00:30:03,767 I owe her that much... at least. 459 00:30:08,507 --> 00:30:10,569 It's not your fault. You know that, right? 460 00:30:12,874 --> 00:30:14,492 I'm sorry, what did you say? 461 00:30:16,164 --> 00:30:18,437 I just want you to know it's not your fault. 462 00:30:18,439 --> 00:30:20,406 I know it's not my fault! 463 00:30:21,520 --> 00:30:23,070 Oh, Mary Jane, I didn't mean to say... 464 00:30:23,072 --> 00:30:25,525 No, no, you never mean for it to hurt, David. 465 00:30:25,527 --> 00:30:27,103 It just always does. 466 00:30:27,830 --> 00:30:29,565 Why would you say something like that? 467 00:30:29,567 --> 00:30:31,018 - I was just trying to find... - You were just 468 00:30:31,127 --> 00:30:33,364 trying to figure out how to get Lisa's money. 469 00:30:35,735 --> 00:30:37,091 What the hell is that supposed to mean? 470 00:30:37,156 --> 00:30:39,678 I wasn't the one who screwed her out of her money 471 00:30:39,680 --> 00:30:41,711 and her dignity... - Okay... - ...was I? 472 00:30:42,491 --> 00:30:44,525 First of all, I didn't screw Lisa. 473 00:30:44,526 --> 00:30:48,329 Are you really gonna use the Bill Clinton defense? 474 00:30:48,494 --> 00:30:49,828 David, we are in a church. 475 00:30:49,913 --> 00:30:51,443 I'm not using any defense. 476 00:30:51,445 --> 00:30:53,208 - I'm just... - You're just... 477 00:30:53,240 --> 00:30:54,883 Look, I'm just trying to... 478 00:30:55,166 --> 00:30:56,978 - What? - I'm just... 479 00:30:58,640 --> 00:31:01,843 Yeah, right. What? What, David? 480 00:31:03,796 --> 00:31:06,249 What? What could you possibly have to say, 481 00:31:07,827 --> 00:31:09,061 huh? 482 00:31:09,772 --> 00:31:12,162 What do you have to say? 483 00:31:14,217 --> 00:31:16,472 Are you trying to blame me for my friend's suicide 484 00:31:16,474 --> 00:31:19,726 because you don't wanna take responsibility for one blow job. 485 00:31:20,148 --> 00:31:21,844 At least I think it was just one. 486 00:31:23,062 --> 00:31:24,516 You... you didn't say, 487 00:31:25,358 --> 00:31:26,437 "we." 488 00:31:26,647 --> 00:31:30,062 We could have really done a better job by Lisa. 489 00:31:31,276 --> 00:31:32,335 You said me. 490 00:31:34,547 --> 00:31:36,961 God, you pretended to come here to comfort me, 491 00:31:36,963 --> 00:31:39,283 but you really just came to comfort yourself. 492 00:31:43,068 --> 00:31:44,780 I'm out of comfort to give you, David. 493 00:31:46,877 --> 00:31:48,142 I am out of... 494 00:31:49,135 --> 00:31:51,260 anything to give you. 495 00:31:57,077 --> 00:31:58,621 I have nothing for you. 496 00:32:07,909 --> 00:32:09,626 ♪ 497 00:32:32,846 --> 00:32:38,039 ♪ Why ♪ ♪ Should I ♪ 498 00:32:38,393 --> 00:32:44,344 ♪ Feel discouraged ♪ 499 00:32:44,687 --> 00:32:46,731 - Hey, man. - How're you doing? 500 00:32:46,733 --> 00:32:48,846 - I'm all right. How are you doing? - I'm good. 501 00:32:48,848 --> 00:32:50,884 I'm really sorry about your sister, Ken. It's terrible. 502 00:32:50,997 --> 00:32:52,267 Thank you. 503 00:32:52,441 --> 00:32:53,888 Why don't you sit with us? 504 00:32:53,889 --> 00:32:55,935 I know my family'd appreciate it. 505 00:32:56,358 --> 00:33:00,027 Uh, thanks, but I don't know if, uh... 506 00:33:00,469 --> 00:33:01,943 What is he doing here? 507 00:33:04,763 --> 00:33:05,867 Huh? 508 00:33:05,868 --> 00:33:07,985 What is he doing here? 509 00:33:09,788 --> 00:33:11,706 It's time. 510 00:33:11,906 --> 00:33:13,785 And might I remind us all 511 00:33:13,787 --> 00:33:15,599 that this is the House of the Lord 512 00:33:15,978 --> 00:33:18,104 and everyone is welcome here. 513 00:33:24,168 --> 00:33:28,469 ♪ ...my portion ♪ 514 00:33:28,471 --> 00:33:35,812 ♪ A constant friend is He ♪ 515 00:33:35,812 --> 00:33:38,847 ♪ For His eye ♪ 516 00:33:38,850 --> 00:33:46,407 ♪ Is on the sparrow ♪ 517 00:33:46,408 --> 00:33:50,695 ♪ And I know ♪ 518 00:33:50,696 --> 00:33:57,785 ♪ He watches over me ♪ 519 00:33:57,786 --> 00:34:00,955 ♪ I sing ♪ 520 00:34:00,956 --> 00:34:03,925 ♪ Because ♪ 521 00:34:03,926 --> 00:34:07,678 ♪ I'm happy ♪ 522 00:34:07,679 --> 00:34:11,716 ♪ And I... I sing ♪ 523 00:34:11,717 --> 00:34:14,969 ♪ Because I'm free ♪ 524 00:34:14,970 --> 00:34:17,855 ♪ Yeah ♪ 525 00:34:17,856 --> 00:34:20,975 ♪ Oh, His eye ♪ 526 00:34:20,976 --> 00:34:30,201 ♪ Is on the sparrow ♪ 527 00:34:30,202 --> 00:34:34,322 ♪ And I know ♪ 528 00:34:34,323 --> 00:34:38,159 ♪ I know ♪ 529 00:34:38,160 --> 00:34:44,665 ♪ I know He watches over ♪ 530 00:34:44,666 --> 00:34:49,519 ♪ Over me ♪ 531 00:34:58,162 --> 00:35:01,426 So, yesterday, I, uh, stopped for 532 00:35:02,096 --> 00:35:03,312 some coffee 533 00:35:04,496 --> 00:35:05,694 and, uh, 534 00:35:06,501 --> 00:35:08,786 a guy that worked at the coffee shop, he said, 535 00:35:09,031 --> 00:35:11,642 "Good morning. How are you?" 536 00:35:11,810 --> 00:35:13,622 I said, "I'm fine. How are you?" 537 00:35:14,275 --> 00:35:16,022 Cause that's what you say when 538 00:35:16,435 --> 00:35:18,805 you go to a coffee shop and somebody says, 539 00:35:18,986 --> 00:35:20,401 Hey, how are you? 540 00:35:22,053 --> 00:35:23,675 But I wasn't fine. 541 00:35:26,599 --> 00:35:28,404 I wasn't fine because, um... 542 00:35:30,407 --> 00:35:33,127 today, I'm burying my oldest friend. 543 00:35:38,105 --> 00:35:39,746 I realize... 544 00:35:41,405 --> 00:35:42,800 that I'm a liar. 545 00:35:44,006 --> 00:35:45,490 I'm a big liar. 546 00:35:47,081 --> 00:35:48,369 And a good liar. 547 00:35:49,471 --> 00:35:50,869 We all are. 548 00:35:53,726 --> 00:35:54,857 We're all just 549 00:35:55,236 --> 00:35:58,198 pretending that we're okay when we're really not. 550 00:36:04,210 --> 00:36:05,950 And it's not even 551 00:36:06,498 --> 00:36:09,466 like it's enough for just us to lie. 552 00:36:10,158 --> 00:36:13,477 We really expect everyone else to lie, too. 553 00:36:14,083 --> 00:36:15,218 It's like... 554 00:36:16,825 --> 00:36:19,284 we're all afraid that the whole world's 555 00:36:19,286 --> 00:36:21,708 gonna come falling down... 556 00:36:24,416 --> 00:36:25,510 if we're... 557 00:36:25,778 --> 00:36:28,402 honest with one another all of the time. 558 00:36:28,403 --> 00:36:31,072 I absolutely now believe that 559 00:36:31,403 --> 00:36:33,407 the lies we tell each other, 560 00:36:34,087 --> 00:36:36,141 that's what killed my friend, Lisa. 561 00:36:41,054 --> 00:36:42,329 My sister. 562 00:36:47,872 --> 00:36:50,599 So, I know that a lot of you here know that 563 00:36:52,151 --> 00:36:54,599 Lisa was originally from Ohio 564 00:36:55,212 --> 00:36:57,479 and moved to Atlanta when she was eight 565 00:36:59,175 --> 00:37:01,300 and that she was a... 566 00:37:01,936 --> 00:37:03,342 a straight "A" student 567 00:37:03,431 --> 00:37:07,408 and... graduated from Meharry Medical School. 568 00:37:09,610 --> 00:37:11,628 ♪ 569 00:37:13,878 --> 00:37:16,348 Lisa was also molested by her stepfather... 570 00:37:16,350 --> 00:37:19,203 ...from the time she was 9 571 00:37:19,489 --> 00:37:22,693 Until the time she was 16. 572 00:37:22,727 --> 00:37:24,125 LISA's MOTHER: 573 00:37:24,253 --> 00:37:26,375 And she carried 574 00:37:26,677 --> 00:37:28,395 that pain... 575 00:37:31,503 --> 00:37:34,260 ♪ And how the tears ♪ ♪ Ran from my eyes ♪ 576 00:37:34,262 --> 00:37:35,895 ...with her every day... 577 00:37:38,360 --> 00:37:40,141 for the duration of her life. 578 00:37:40,142 --> 00:37:45,179 ♪ They didn't fall ♪ ♪ Because it hurt me ♪ 579 00:37:45,180 --> 00:37:49,400 ♪ But if I kept myself ♪ ♪ From danger ♪ 580 00:37:49,401 --> 00:37:51,852 Her whole life... 581 00:37:51,853 --> 00:37:55,940 ♪ This emptiness ♪ ♪ Would feel the same ♪ 582 00:37:55,941 --> 00:37:57,358 ...she was in pain. 583 00:37:57,359 --> 00:37:59,360 ♪ I ain't no angel ♪ 584 00:37:59,361 --> 00:38:02,907 She also suffered from depression 585 00:38:03,666 --> 00:38:06,215 and she suffered from unrequited love 586 00:38:07,506 --> 00:38:10,076 and she suffered from the silent treatment... 587 00:38:10,539 --> 00:38:13,123 ♪ You see those egg shells ♪ 588 00:38:13,124 --> 00:38:14,376 ...way too many times. 589 00:38:14,378 --> 00:38:17,626 ♪ They're broken up ♪ 590 00:38:17,629 --> 00:38:19,821 I should have asked her 591 00:38:21,794 --> 00:38:25,700 a thousand times, "How are you?" 592 00:38:27,765 --> 00:38:29,850 Like "How are you?" 593 00:38:31,905 --> 00:38:33,680 But I didn't. 594 00:38:34,978 --> 00:38:36,931 I don't know if I, um... 595 00:38:36,933 --> 00:38:39,755 ♪ Did you ever really ♪ ♪ Love her ♪ 596 00:38:39,757 --> 00:38:43,500 ...actually wanted to hear her truth. 597 00:38:44,206 --> 00:38:46,156 I don't think any of us did 598 00:38:47,737 --> 00:38:49,434 and now she's gone. 599 00:38:50,245 --> 00:38:51,778 I just wanna say that 600 00:38:52,916 --> 00:38:55,102 Lisa touched so many lives. 601 00:38:56,266 --> 00:38:57,873 She literally 602 00:38:58,264 --> 00:38:59,715 brought life 603 00:39:00,128 --> 00:39:01,863 into the world 604 00:39:02,259 --> 00:39:06,064 and I think the best way to celebrate her life is 605 00:39:08,791 --> 00:39:10,643 to stop being liars, 606 00:39:11,098 --> 00:39:13,766 to actually embrace the truth. 607 00:39:14,102 --> 00:39:15,569 LISA's MOTHER: 608 00:39:15,570 --> 00:39:18,239 ♪ You see those egg shells ♪ 609 00:39:18,240 --> 00:39:21,408 ♪ They're broken up ♪ 610 00:39:21,409 --> 00:39:23,110 ♪ A million pieces ♪ 611 00:39:23,111 --> 00:39:25,023 Just make sure that you tell 612 00:39:25,920 --> 00:39:27,936 everyone that you love... 613 00:39:32,120 --> 00:39:34,331 that you will love them... 614 00:39:36,547 --> 00:39:39,263 no matter how ugly their truth is. 615 00:39:43,298 --> 00:39:46,126 ♪ You can have my heart ♪ ♪ My soul, my body ♪ 616 00:39:46,128 --> 00:39:47,688 You'll still love 'em. 617 00:39:48,603 --> 00:39:50,137 LISA's MOTHER: 618 00:39:50,138 --> 00:39:55,359 ♪ If you can promise ♪ ♪ Not to go away ♪ 619 00:39:55,360 --> 00:39:58,479 ♪ I ain't no angel ♪ 620 00:39:58,480 --> 00:40:01,615 ♪ I never was ♪ 621 00:40:01,616 --> 00:40:05,035 ♪ But I never hurt you ♪ 622 00:40:05,036 --> 00:40:08,238 ♪ It's not my fault ♪ 623 00:40:08,239 --> 00:40:11,575 ♪ You see those egg shells ♪ 624 00:40:11,576 --> 00:40:15,212 ♪ They're broken up ♪ 625 00:40:15,213 --> 00:40:17,665 ♪ A million pieces ♪ 626 00:40:17,666 --> 00:40:20,817 ♪ Strewn all ♪ ♪ Across the ground ♪ 627 00:40:24,138 --> 00:40:26,823 Oh, Lisa... 628 00:40:30,394 --> 00:40:33,322 If you need help, please call the lifeline. 44613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.