Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,781
Previously on Being Mary Jane...
2
00:00:01,810 --> 00:00:04,037
- You need some rest right now.
- Tell me how bad it is.
3
00:00:04,038 --> 00:00:07,457
We have got the best plastic
surgeon in the country.
4
00:00:07,458 --> 00:00:08,675
You're gonna be all right.
5
00:00:08,676 --> 00:00:13,380
Did his penis enter in any
hole in your body?
6
00:00:13,381 --> 00:00:15,432
David is almost like family.
7
00:00:15,433 --> 00:00:17,116
You're like family.
8
00:01:58,584 --> 00:02:00,452
Hm...
9
00:02:19,772 --> 00:02:21,890
♪
10
00:02:59,111 --> 00:03:00,962
♪
11
00:03:17,980 --> 00:03:19,981
♪
12
00:03:36,782 --> 00:03:38,583
♪
13
00:03:58,204 --> 00:04:01,673
♪
14
00:04:33,923 --> 00:04:36,057
♪
15
00:04:52,108 --> 00:04:53,908
♪
16
00:05:12,211 --> 00:05:13,761
♪
17
00:05:15,748 --> 00:05:19,300
Ugh, he won't
stop calling me.
- Look, let me show you
18
00:05:19,301 --> 00:05:22,404
how I get rid of my trade, girl,
you know what I'm saying?
19
00:05:24,123 --> 00:05:27,341
All right, so go to a recent
call, right?
20
00:05:27,343 --> 00:05:28,358
- Okay.
- All right?
21
00:05:28,359 --> 00:05:31,629
- And then you go to the little I
right next to the numbers.
- Okay.
22
00:05:31,631 --> 00:05:34,600
And then voilà and
you block the caller.
23
00:05:34,960 --> 00:05:36,210
Easy.
24
00:05:36,212 --> 00:05:38,415
- Thank you.
- Yes, indeed, mama.
25
00:05:42,242 --> 00:05:44,360
Yes, Niecy,
what's up?
26
00:05:44,361 --> 00:05:45,661
Hey, Auntie, um...
27
00:05:46,947 --> 00:05:49,198
Can you come over, please?
28
00:05:49,199 --> 00:05:51,951
Okay, tell me what happened.
29
00:05:58,791 --> 00:06:00,808
Niecy, hello.
30
00:06:04,496 --> 00:06:06,898
Niecy, is my mom okay?
31
00:06:10,219 --> 00:06:14,873
- Yeah. Yeah.
- Okay, then what is it?
32
00:06:17,026 --> 00:06:19,210
It's... it's Lisa.
33
00:06:22,900 --> 00:06:25,195
What are you thinking, MJ?
34
00:06:26,030 --> 00:06:27,905
I think I need a drink.
Want one?
35
00:06:27,907 --> 00:06:29,653
You're not allowed drinking,
remember?
36
00:06:29,655 --> 00:06:31,829
Passed around a memo.
We signed it and everything.
37
00:06:31,831 --> 00:06:34,926
- Right.
- I cleaned out the desk, too.
38
00:06:38,163 --> 00:06:40,190
I see this.
39
00:06:41,505 --> 00:06:44,462
- Hey.
- Hm.
40
00:06:45,672 --> 00:06:48,390
What about your family?
41
00:06:48,391 --> 00:06:51,427
What about 'em?
42
00:06:51,428 --> 00:06:54,096
You should go be with them.
43
00:06:54,097 --> 00:06:57,066
At least you should go see
your mom.
44
00:06:57,067 --> 00:06:58,749
I will.
45
00:07:05,664 --> 00:07:07,595
Who are you texting?
46
00:07:07,831 --> 00:07:10,575
I have someone up for
the weekend, Mary Jane.
47
00:07:11,531 --> 00:07:13,999
So you need to go.
48
00:07:14,000 --> 00:07:16,085
No. No. I'll be fine.
49
00:07:16,086 --> 00:07:18,003
Mark will understand.
50
00:07:18,004 --> 00:07:19,371
Mark, huh?
51
00:07:19,372 --> 00:07:22,091
He's cute.
52
00:07:22,092 --> 00:07:24,760
He's French.
53
00:07:24,761 --> 00:07:28,964
So, you just said he's only
in town for the next 48 hours.
54
00:07:29,639 --> 00:07:30,777
Go.
55
00:07:31,217 --> 00:07:33,469
I'm staying.
I'm all right.
56
00:07:33,470 --> 00:07:35,721
Seriously, I'll be fine.
57
00:07:35,722 --> 00:07:37,356
And so will I.
58
00:07:38,298 --> 00:07:39,839
Go.
59
00:07:40,226 --> 00:07:42,743
Mary Jane, it doesn't feel right
just leaving you like this.
60
00:07:42,745 --> 00:07:45,230
Let me go check in and I'll...
I'll come right back.
61
00:07:45,231 --> 00:07:46,775
Handle your
business, okay?
62
00:07:46,777 --> 00:07:48,210
- I'm fine.
- Are you sure?
63
00:07:48,212 --> 00:07:50,464
Yeah. I'm fine.
64
00:07:53,219 --> 00:07:57,223
♪ It seems a shame ♪
♪ 'Cause it's not too far ♪
♪ To guide me through ♪
65
00:07:57,224 --> 00:07:59,725
♪ And it's times ♪
♪ Like these ♪
66
00:07:59,726 --> 00:08:01,894
♪ And there's daylight ♪
67
00:08:01,895 --> 00:08:04,980
♪ It seems a shame ♪
♪ 'Cause it's not too far ♪
♪ To guide me through ♪
68
00:08:04,981 --> 00:08:06,899
♪ And it's times ♪
♪ Like these ♪
69
00:08:07,984 --> 00:08:09,285
♪ And there's daylight ♪
70
00:08:09,286 --> 00:08:13,155
♪ Been a long time coming ♪
♪ But I'm falling short ♪
71
00:08:13,156 --> 00:08:16,325
♪ It seems a shame ♪
♪ 'Cause it's not too far ♪
♪ To guide me through ♪
72
00:08:16,326 --> 00:08:20,546
♪ Been a long time coming ♪
♪ But I'm falling short ♪
73
00:08:20,547 --> 00:08:24,899
♪ It seems a shame ♪
♪ 'Cause it's not too far ♪
♪ To guide me through ♪
74
00:08:29,137 --> 00:08:33,273
♪ Not too far ♪
♪ To guide me through ♪
75
00:08:35,811 --> 00:08:39,098
♪ Not too far ♪
♪ To guide me through ♪
76
00:08:39,099 --> 00:08:43,185
♪ You took something ♪
♪ Away from yourself ♪
77
00:08:43,186 --> 00:08:47,523
♪ Come back to this world ♪
♪ And take your heart ♪
♪ To higher self ♪
78
00:08:47,524 --> 00:08:52,411
♪ Heart to higher self ♪
79
00:08:52,412 --> 00:08:54,413
♪ Not too far ♪
♪ To guide you through ♪
80
00:08:54,414 --> 00:08:58,534
♪ Because you took ♪
♪ Something away from yourself ♪
81
00:08:58,535 --> 00:09:05,291
♪ Come back to this world ♪
♪ And take your heart ♪
♪ To higher self ♪
82
00:09:05,292 --> 00:09:09,011
♪ To your higher self ♪
83
00:09:09,012 --> 00:09:14,099
♪ Because you took ♪
♪ Something away from yourself ♪
84
00:09:14,100 --> 00:09:18,619
♪ Come back to this world ♪
♪ And take your heart ♪
♪ To higher self ♪
85
00:09:24,014 --> 00:09:27,949
Hey.
Hey.
- Lisa died?
86
00:09:27,950 --> 00:09:30,869
- Yes.
- Why didn't you tell me?
87
00:09:30,870 --> 00:09:32,921
I'm so sorry.
88
00:09:32,922 --> 00:09:35,707
Well, uh, you had Prime Time,
89
00:09:35,708 --> 00:09:38,760
so, you know, it's a big deal.
- So what?
90
00:09:38,761 --> 00:09:40,595
Bigger than this?
Are you kidding me?
91
00:09:40,596 --> 00:09:43,715
I would have dropped it for you.
You know that.
92
00:09:43,716 --> 00:09:44,933
Oh, honey, I'm so sorry.
93
00:09:44,934 --> 00:09:46,635
I know how close you were.
94
00:09:46,636 --> 00:09:49,638
You must be so devastated, baby.
95
00:09:49,639 --> 00:09:52,107
I'm...
96
00:09:52,108 --> 00:09:56,611
yeah, I'm just trying to
make sense of it all.
97
00:09:56,612 --> 00:09:58,480
Yeah.
98
00:09:58,481 --> 00:10:01,650
Well, I mean... I remember you
told me about some of her issues, but
99
00:10:01,651 --> 00:10:03,394
suicide?
100
00:10:03,396 --> 00:10:07,656
I mean, did you think it would
ever come to that?
101
00:10:07,657 --> 00:10:08,707
Oh, God...
102
00:10:08,708 --> 00:10:10,573
- I don't know.
- Oh, my gosh...
103
00:10:10,575 --> 00:10:12,744
Now, obviously,
the circumstances were
104
00:10:12,745 --> 00:10:14,162
a little... different.
105
00:10:14,163 --> 00:10:17,215
But I think, knowing Lisa,
I think she would prefer
106
00:10:17,216 --> 00:10:20,676
that we celebrate her life
as opposed to
107
00:10:21,130 --> 00:10:22,804
crying over it.
108
00:10:22,805 --> 00:10:24,506
Would she, though?
109
00:10:24,507 --> 00:10:26,508
I mean, Lisa wants pageantry.
110
00:10:27,821 --> 00:10:29,594
Can we just drink,
please?
111
00:10:29,595 --> 00:10:32,233
- You know you're on your meds.
- Not anymore.
112
00:10:35,404 --> 00:10:38,339
Oh, God, do you guys remember
the time Lisa got drunk,
113
00:10:38,604 --> 00:10:40,212
threw out all her hot combs,
114
00:10:40,214 --> 00:10:42,505
bought a ticket to Kenya,
and came back with twists?
115
00:10:42,507 --> 00:10:44,169
Boy, do I.
116
00:10:44,171 --> 00:10:46,194
My God, she wore that
hairstyle out.
117
00:10:46,195 --> 00:10:48,280
That was a mess.
118
00:10:48,912 --> 00:10:50,665
She said it attracted
lesbians.
119
00:10:50,666 --> 00:10:52,837
Do you know that when I met her,
I thought she was a lesbian?
120
00:10:52,839 --> 00:10:55,170
- Because of the twists?
- No.
121
00:10:55,171 --> 00:10:57,339
She used to stare me in the eye.
122
00:10:57,340 --> 00:10:59,124
It was like very weird.
123
00:10:59,125 --> 00:11:01,974
And I heard that when lesbians are
picking you up, they do that.
124
00:11:01,976 --> 00:11:04,038
What?
Where did you hear that from?
125
00:11:04,040 --> 00:11:06,298
- Some lesbian.
- I did.
126
00:11:06,299 --> 00:11:08,600
Remind me not to look you
in the eye.
127
00:11:09,769 --> 00:11:13,188
- That was a thing.
- You're crazy, girl.
128
00:11:14,337 --> 00:11:15,890
Oh, God...
129
00:11:19,326 --> 00:11:21,196
So, why was Lisa in Kenya?
130
00:11:21,197 --> 00:11:24,566
She had volunteered for
the Samburu Project.
131
00:11:24,567 --> 00:11:26,735
They built wells.
132
00:11:26,736 --> 00:11:30,121
That was her way of
giving back.
133
00:11:30,438 --> 00:11:34,635
She said, uh, "to whom much is
given, much is required."
134
00:11:36,485 --> 00:11:39,881
We should invite them
to the service.
135
00:11:39,882 --> 00:11:42,050
I think Lisa would really
like that.
136
00:11:42,051 --> 00:11:44,099
Kara, can you... can you call
for me?
137
00:11:44,101 --> 00:11:46,081
Yeah, absolutely.
I don't mind it, you know?
138
00:11:46,091 --> 00:11:47,988
Anything you need me to do,
Mary Jane?
139
00:11:47,990 --> 00:11:49,384
Oh...
140
00:11:49,415 --> 00:11:52,059
Boys and Girls Club.
She was a mentor there. Can you...
141
00:11:52,061 --> 00:11:53,886
- I'm on it.
- For the love of philanthropy,
142
00:11:53,888 --> 00:11:56,064
how did she have time to do
all of this?
143
00:11:56,065 --> 00:11:58,233
I can barely remember to brush
my damn teeth.
144
00:11:58,234 --> 00:12:00,723
What kind of service
are you thinking about?
145
00:12:00,725 --> 00:12:04,272
- Uh, she was... Buddhist?
- No.
146
00:12:04,273 --> 00:12:06,150
I thought she was Catholic
this whole time.
147
00:12:06,152 --> 00:12:09,557
No, she just liked that the services
were short and you could wear jeans.
148
00:12:09,559 --> 00:12:12,559
Unh-unh. No.
She used to go to AME with me.
149
00:12:12,561 --> 00:12:15,936
No. She was just constantly
searching for something.
150
00:12:17,186 --> 00:12:19,621
- The girl was a Methodist.
- Methodist?
151
00:12:19,622 --> 00:12:23,024
First of all, Black people
don't kill themselves.
152
00:12:23,255 --> 00:12:25,940
That's what "They" did.
I mean, come on, you guys.
153
00:12:26,096 --> 00:12:28,072
Okay, granted, we might have,
154
00:12:28,074 --> 00:12:30,670
you know, been suffering from
a lot of other things,
155
00:12:30,672 --> 00:12:32,833
but we took pride in the fact
156
00:12:32,835 --> 00:12:36,021
that no matter how hard things
got, we didn't do that.
157
00:12:36,222 --> 00:12:38,506
I used to wear that like
a badge of honor.
158
00:12:38,507 --> 00:12:39,641
Me, too.
159
00:12:39,642 --> 00:12:42,644
I pinned it right next to
my "Strong Black Woman" badge.
160
00:12:42,645 --> 00:12:45,930
We ain't strong no more cause
we're dying off in plain sight.
161
00:12:45,931 --> 00:12:47,667
- What happened to us?
- Yeah, but you know what?
162
00:12:47,669 --> 00:12:52,353
That's the problem is that people
see suicide as a weakness.
163
00:12:52,354 --> 00:12:54,022
It's an illness, you guys.
164
00:12:54,023 --> 00:12:56,115
- I beg to differ.
- No, it really is.
165
00:12:56,117 --> 00:12:58,910
Yeah, and the medications
they're peddling are the gun.
166
00:12:58,911 --> 00:13:01,946
- Exactly.
- Not all medications are bad.
167
00:13:01,947 --> 00:13:03,753
- Kara, are you serious?
- Yeah.
168
00:13:03,755 --> 00:13:05,450
You know the numbers.
169
00:13:05,451 --> 00:13:08,210
How many stories have we done
about serotonin inhibitors
170
00:13:08,212 --> 00:13:09,459
and their connection to suicide?
171
00:13:09,461 --> 00:13:13,675
Yeah, but the numbers also swing
in the opposite direction, MJ.
172
00:13:14,314 --> 00:13:16,527
Not all medication is bad.
173
00:13:16,529 --> 00:13:19,833
Come on. In fact, we know,
and don't know people
174
00:13:19,835 --> 00:13:23,290
that are functioning quite well
on the best drugs their PPO can offer.
175
00:13:23,519 --> 00:13:25,573
Life is hard, man.
176
00:13:25,575 --> 00:13:28,389
Sometimes people need a little
help to cope, you know?
177
00:13:28,390 --> 00:13:30,191
There's nothing wrong with that.
178
00:13:30,192 --> 00:13:32,560
I can't believe she's gone.
179
00:13:32,561 --> 00:13:36,221
Yeah, you talk to David?
180
00:13:36,983 --> 00:13:38,983
No. Why?
181
00:13:38,984 --> 00:13:41,418
Because he found her body.
182
00:13:45,690 --> 00:13:47,591
♪
183
00:13:50,894 --> 00:13:52,088
So, um...
184
00:13:53,292 --> 00:13:55,138
How's the funeral being...
185
00:13:55,235 --> 00:13:56,358
handled?
186
00:13:56,739 --> 00:13:57,901
Cause I'll pay for it.
187
00:13:57,903 --> 00:14:01,104
It's already been
taken care of.
188
00:14:05,376 --> 00:14:08,412
♪
189
00:14:11,316 --> 00:14:13,362
So, you saw her?
190
00:14:15,814 --> 00:14:16,933
I did.
191
00:14:19,429 --> 00:14:21,492
Why were you even there...
192
00:14:21,493 --> 00:14:23,547
if you don't mind me asking?
193
00:14:24,938 --> 00:14:26,772
I don't.
194
00:14:26,860 --> 00:14:29,245
Um...
195
00:14:30,366 --> 00:14:32,045
I was checking on her
196
00:14:32,329 --> 00:14:35,173
because she hadn't
answered my calls
197
00:14:35,174 --> 00:14:37,474
since...
198
00:14:40,712 --> 00:14:43,325
- How are you doing?
- Good.
199
00:14:44,082 --> 00:14:45,165
Fine...
200
00:14:45,601 --> 00:14:47,215
all things considered.
201
00:14:50,165 --> 00:14:51,802
- If you need anything...
- I won't.
202
00:14:52,183 --> 00:14:53,334
Thanks.
203
00:15:05,286 --> 00:15:07,166
We kill her.
204
00:15:07,528 --> 00:15:10,793
We wouldn't talk to her
and she needed to talk.
205
00:15:13,747 --> 00:15:14,747
Hey.
206
00:15:16,715 --> 00:15:19,467
- We killed her.
- Mom.
207
00:15:19,468 --> 00:15:21,401
We did.
208
00:15:24,361 --> 00:15:25,427
Okay.
209
00:15:26,490 --> 00:15:27,593
Okay?
210
00:15:28,462 --> 00:15:30,845
That's all you have to say?
211
00:15:30,846 --> 00:15:33,554
No, Mom, that's not all
I have to say.
212
00:15:33,556 --> 00:15:36,081
I have quite a bit to say,
actually, about Lisa's
213
00:15:36,696 --> 00:15:38,088
burial outfit
214
00:15:38,089 --> 00:15:40,881
and what flowers that we
should have at her service
215
00:15:40,883 --> 00:15:43,491
and, I don't know,
who we should invite.
216
00:15:43,849 --> 00:15:45,709
I have a lot to say, and I have
a lot to do to make sure
217
00:15:45,711 --> 00:15:48,539
that my friend is buried with
respect and decency,
218
00:15:48,541 --> 00:15:50,448
so forgive me if I don't have time
219
00:15:50,450 --> 00:15:52,716
to co-host a pity party
with you, Mom.
220
00:15:53,419 --> 00:15:55,934
Well, I've already
spoken with her family
221
00:15:55,936 --> 00:15:58,898
and I'm sure that
the arrangements are underway.
222
00:15:58,900 --> 00:16:00,595
- What?
- Well, they had a right to know.
223
00:16:00,597 --> 00:16:04,011
You know Lisa hadn't spoken
to them in over 15 years.
224
00:16:04,012 --> 00:16:05,430
Why would you do that?
225
00:16:05,431 --> 00:16:08,883
Every mother has the right
to know.
226
00:16:08,884 --> 00:16:11,798
Let me get... let me get this straight.
So, you're laying here
227
00:16:11,800 --> 00:16:15,253
in mock mourning over the fact
228
00:16:15,255 --> 00:16:18,893
that you think we didn't do
enough to prevent Lisa's death.
229
00:16:19,628 --> 00:16:21,829
But you think inviting
the very people
230
00:16:21,831 --> 00:16:24,192
who planted the seed
to her pain...
231
00:16:24,194 --> 00:16:26,090
It was the right thing to do.
232
00:16:26,092 --> 00:16:27,752
What does that even mean, Mom?
233
00:16:27,754 --> 00:16:30,488
People always say that when they
do something that...
234
00:16:30,489 --> 00:16:32,203
that only makes sense to them,
235
00:16:32,574 --> 00:16:35,151
it's like when you're on the phone
with a customer service rep
236
00:16:35,153 --> 00:16:37,515
and you're... you're trying to
get a straight answer
237
00:16:37,517 --> 00:16:39,714
and they just keep talking nonsense
and then finally they say,
238
00:16:39,715 --> 00:16:41,399
"Ma'am, I'm sorry.
It's company policy."
239
00:16:41,401 --> 00:16:43,895
So... so... so... sorry, Mom,
240
00:16:43,897 --> 00:16:46,402
But I don't think inviting
the people who...
241
00:16:46,404 --> 00:16:48,506
who helped destroy Lisa
242
00:16:48,507 --> 00:16:50,725
should be company policy.
243
00:16:50,726 --> 00:16:51,976
It's not right.
244
00:16:51,977 --> 00:16:53,978
Then what is our excuse?
245
00:16:53,979 --> 00:16:55,731
And I did try calling you first,
246
00:16:55,733 --> 00:16:57,982
but you didn't answer, remember?
247
00:16:57,983 --> 00:17:00,768
You're always too busy.
248
00:17:00,769 --> 00:17:04,095
Now I guess if I had been
able to reach you,
249
00:17:04,310 --> 00:17:07,061
we could have had
this productive exchange then.
250
00:17:07,063 --> 00:17:09,236
So, you're punishing
me for being busy.
251
00:17:09,238 --> 00:17:10,800
Well, I didn't realize
252
00:17:10,802 --> 00:17:14,800
that making a phone call would feel
like a punishment.
253
00:17:15,033 --> 00:17:17,480
But I am sorry
254
00:17:17,482 --> 00:17:21,152
that I was unable to reach
you when I called you
255
00:17:21,279 --> 00:17:25,183
and it's caused you
so much distress.
256
00:17:31,682 --> 00:17:33,826
Hi, Auntie.
Still want me to come with you?
257
00:17:38,297 --> 00:17:39,524
Okay.
258
00:17:39,525 --> 00:17:41,625
I hear you, baby. I'm coming.
259
00:17:43,761 --> 00:17:45,829
♪
260
00:18:09,427 --> 00:18:12,590
You all right,
Auntie? Auntie?
261
00:18:12,591 --> 00:18:14,051
Can you believe my mom?
262
00:18:14,053 --> 00:18:16,727
She went behind my back
to call Lisa's parents.
263
00:18:16,728 --> 00:18:18,313
I mean, look, they can come.
264
00:18:18,315 --> 00:18:20,169
But that doesn't mean I have
to deal with them.
265
00:18:20,171 --> 00:18:22,683
And as far as the funeral
arrangements are concerned,
266
00:18:22,684 --> 00:18:23,901
I'm in control of that.
267
00:18:23,902 --> 00:18:27,438
So their input won't be
necessary or accepted.
268
00:18:27,439 --> 00:18:30,408
It's all a shame,
Auntie.
269
00:18:42,144 --> 00:18:44,779
Hi, Mary Jane.
270
00:18:56,245 --> 00:18:58,890
I remember when I took this picture.
271
00:18:59,676 --> 00:19:03,086
You all were in
the third grade.
272
00:19:03,109 --> 00:19:04,359
We were in the fourth grade.
273
00:19:04,710 --> 00:19:08,973
No, this picture was taken
at her 9th birthday party.
274
00:19:09,648 --> 00:19:11,867
No, that, uh...
275
00:19:12,772 --> 00:19:15,569
Alexis Hillman was bullying me
in the 4th grade
276
00:19:15,570 --> 00:19:18,544
and that picture was taken on the day
that Lisa threatened to punch her
277
00:19:18,546 --> 00:19:20,642
if she didn't stop bothering me...
278
00:19:21,001 --> 00:19:22,333
4th grade.
279
00:19:29,166 --> 00:19:31,703
So, I think, um,
280
00:19:32,890 --> 00:19:37,035
to respect her privacy,
we don't need to divulge
the details of her death.
281
00:19:37,481 --> 00:19:40,227
I'm glad you feel that way.
282
00:19:40,779 --> 00:19:41,978
I, uh...
283
00:19:41,980 --> 00:19:45,109
I told the rest of the family she...
284
00:19:46,614 --> 00:19:48,871
that it was due
to health complications
285
00:19:48,873 --> 00:19:51,299
and no one has
asked any questions,
286
00:19:51,301 --> 00:19:52,485
thankfully.
287
00:19:53,336 --> 00:19:56,986
All right, well, I'll do a Facebook post.
288
00:19:57,644 --> 00:20:00,157
I'm sure that sounds tacky and
impersonal, but in this day and age
289
00:20:00,159 --> 00:20:02,783
it's just the fastest way
to get the news out before
290
00:20:03,781 --> 00:20:07,137
her service so she
has a good turnout.
291
00:20:12,209 --> 00:20:14,981
Another idea
292
00:20:15,371 --> 00:20:17,246
I've been thinking over.
293
00:20:18,106 --> 00:20:20,634
You knew her better than anyone
294
00:20:20,913 --> 00:20:22,232
and so it only seems right
295
00:20:22,234 --> 00:20:25,809
that you would say a few words
at her home-going celebration.
296
00:20:25,954 --> 00:20:28,190
- Yeah, I don't...
I don't know If I'm...
- Mary Jane,
297
00:20:28,737 --> 00:20:32,813
you weren't the sister she never had...
you "were" her sister.
298
00:20:33,231 --> 00:20:34,614
So, please?
299
00:20:34,972 --> 00:20:37,327
Please, say you'll do this?
300
00:20:37,652 --> 00:20:41,165
LISA's STEPFATHER:
Baby, time to go!
301
00:20:42,136 --> 00:20:44,992
Charles is not coming to
her service.
302
00:20:44,993 --> 00:20:47,628
Mary Jane, not now.
303
00:20:47,629 --> 00:20:52,427
It is an insult to Lisa's memory
to have that man at her service.
304
00:20:52,429 --> 00:20:53,834
No!
305
00:20:53,835 --> 00:20:56,009
We put all of that behind us.
306
00:20:56,011 --> 00:20:59,974
Uh, Lisa apparently did not
as she hadn't spoken to
either one of you in years.
307
00:21:00,428 --> 00:21:02,143
- Hey.
- No.
308
00:21:03,095 --> 00:21:05,146
What are y'all in here
whispering about?
309
00:21:05,918 --> 00:21:07,502
It's impolite to whisper.
310
00:21:07,816 --> 00:21:10,957
It makes me think you guys
might be talking about me.
311
00:21:14,231 --> 00:21:15,906
Okay.
312
00:21:15,907 --> 00:21:18,179
Look, let's get out of her hair cause
313
00:21:18,180 --> 00:21:20,249
obviously she's got some issues.
314
00:21:20,251 --> 00:21:21,834
She's being very rude.
315
00:21:21,836 --> 00:21:24,188
Charles, we've all been
through a lot.
316
00:21:24,190 --> 00:21:26,791
Look, it's either me or him, but I'm...
I will not be at a service if...
317
00:21:26,793 --> 00:21:31,121
- Hey, hold on a second.
- I will not be at a service
beside this man's ass, okay?
318
00:21:31,123 --> 00:21:33,030
You're not just gonna talk
around me!
319
00:21:33,032 --> 00:21:35,989
Charles, please?
Let's go.
320
00:21:37,608 --> 00:21:39,296
Why don't you let me know
321
00:21:39,297 --> 00:21:41,983
by 9:00 o'clock what you
decide you're gonna do.
322
00:21:45,836 --> 00:21:47,737
♪
323
00:21:52,026 --> 00:21:54,128
Better hurry.
He's getting away.
324
00:22:05,471 --> 00:22:07,516
She has to be there.
325
00:22:07,936 --> 00:22:10,843
People will talk, if she's not.
326
00:22:10,847 --> 00:22:12,438
Let them talk.
327
00:22:13,865 --> 00:22:16,827
You're so weak like that.
I can't stand that in you.
328
00:22:19,728 --> 00:22:22,289
I can't believe you're letting
this woman divide our family
329
00:22:22,291 --> 00:22:26,177
and dictate who comes
to our daughter's service.
330
00:22:26,654 --> 00:22:29,428
- I don't wanna argue with you.
- Then don't.
331
00:22:30,587 --> 00:22:32,256
You always keep bringing
all this stuff up,
332
00:22:32,258 --> 00:22:35,529
but you never wanna talk
about the fact that your
daughter was bi-polar
333
00:22:35,531 --> 00:22:38,368
with an over-active imagination.
- I don't wanna do this.
334
00:22:38,370 --> 00:22:41,348
Look, she...
Lisa was not mentally stable
335
00:22:41,350 --> 00:22:43,450
and you know that.
336
00:22:46,233 --> 00:22:47,818
She hurt us when she was alive.
337
00:22:47,820 --> 00:22:50,819
Now she's haunting us
from the grave.
338
00:22:50,820 --> 00:22:53,670
I'd like to get her in there, first!
339
00:22:57,575 --> 00:22:59,599
I'm sorry, I'm just...
340
00:23:00,314 --> 00:23:01,561
I'm exhausted.
341
00:23:02,923 --> 00:23:04,923
And I don't want a scene.
342
00:23:05,885 --> 00:23:07,386
So, please,
343
00:23:07,666 --> 00:23:10,613
I just need you not to come,
344
00:23:10,823 --> 00:23:11,823
okay?
345
00:23:15,310 --> 00:23:17,361
♪
346
00:23:21,919 --> 00:23:23,234
Okay.
347
00:23:24,122 --> 00:23:25,767
Fine.
348
00:23:28,271 --> 00:23:32,829
♪ I wish somebody ♪
349
00:23:32,831 --> 00:23:36,747
♪ Would come and ease my... ♪
350
00:23:36,748 --> 00:23:41,085
♪ Troubled mind ♪
351
00:23:41,087 --> 00:23:44,038
♪ Yeah ♪
352
00:23:44,039 --> 00:23:47,509
♪ I wish somebody ♪
353
00:23:47,510 --> 00:23:51,513
♪ Would come and ease my... ♪
354
00:23:51,514 --> 00:23:55,100
♪ Troubled mind ♪
355
00:23:55,101 --> 00:23:57,352
♪ Oh yes I do ♪
356
00:23:57,353 --> 00:23:58,553
Ow.
357
00:23:58,554 --> 00:24:01,890
D'Aela, not today.
Keep still.
358
00:24:01,891 --> 00:24:06,227
♪ Will somebody ♪
♪ Come and ease my... ♪
359
00:24:06,228 --> 00:24:10,315
♪ Troubled mind ♪
360
00:24:10,316 --> 00:24:11,566
♪ Yeah ♪
361
00:24:11,567 --> 00:24:14,250
Oh, ho.
Boy, where are you going?
362
00:24:15,548 --> 00:24:17,416
You look great.
363
00:24:17,573 --> 00:24:21,659
♪ Would come and ease my... ♪
364
00:24:21,660 --> 00:24:25,296
♪ Troubled mind ♪
365
00:24:25,297 --> 00:24:27,248
♪ Oh yes I do ♪
366
00:24:27,249 --> 00:24:29,139
Helen, hold it, hold it, hold it.
367
00:24:29,731 --> 00:24:31,136
I'll give you a hand there.
368
00:24:31,137 --> 00:24:33,171
♪ I wish my baby ♪
369
00:24:33,172 --> 00:24:37,091
♪ Would come and tell me ♪
370
00:24:37,092 --> 00:24:41,062
♪ Everything's all right ♪
371
00:24:41,063 --> 00:24:44,432
♪ Yeah ♪
372
00:24:44,433 --> 00:24:48,436
♪ I sure wish my baby ♪
373
00:24:48,437 --> 00:24:52,323
♪ Would come and tell me ♪
♪ Everything ♪
374
00:24:52,324 --> 00:24:55,994
♪ Is still all right ♪
375
00:24:55,995 --> 00:24:58,512
♪ Oh yes I do ♪
376
00:25:00,398 --> 00:25:06,087
♪ They tell me ♪
♪ When you tell somebody ♪
377
00:25:06,088 --> 00:25:09,424
♪ Your troubles ♪
378
00:25:09,425 --> 00:25:17,182
♪ Trouble will ♪
♪ Fly away from you ♪
379
00:25:17,183 --> 00:25:20,301
♪ I'm looking, I'm looking ♪
♪ I'm looking, I'm looking ♪
380
00:25:20,302 --> 00:25:24,472
♪ I'm looking for somebody ♪
381
00:25:24,473 --> 00:25:30,445
♪ I can tell ♪
♪ My troubles to ♪
382
00:25:30,446 --> 00:25:34,449
♪ Why won't somebody ♪
383
00:25:34,450 --> 00:25:38,319
♪ Come and ease my... ♪
384
00:25:38,320 --> 00:25:42,991
♪ Troubled mind ♪
385
00:25:42,992 --> 00:25:45,660
♪ Yeah ♪
386
00:25:45,661 --> 00:25:49,581
♪ I sure wish somebody ♪
387
00:25:49,582 --> 00:25:53,718
♪ Would come and easy my... ♪
388
00:25:53,719 --> 00:25:56,087
♪ Troubled mind ♪
389
00:25:56,088 --> 00:25:58,556
♪ Oh oh oh... ♪
390
00:25:58,557 --> 00:26:00,324
You know,
I couldn't cry
391
00:26:01,394 --> 00:26:03,108
at all
392
00:26:03,479 --> 00:26:05,329
when I first heard.
393
00:26:11,306 --> 00:26:13,638
It felt so weird, you know?
394
00:26:15,603 --> 00:26:18,133
I got paranoid that, um...
395
00:26:19,729 --> 00:26:21,191
the longer...
396
00:26:22,073 --> 00:26:24,831
I didn't cry, the worse it
would be when I finally did.
397
00:26:25,028 --> 00:26:26,090
So, I just...
398
00:26:27,012 --> 00:26:28,019
I just kept...
399
00:26:28,606 --> 00:26:30,121
trying to hold it inside.
400
00:26:30,255 --> 00:26:31,614
And I got worried,
401
00:26:31,659 --> 00:26:33,488
you know? Like...
402
00:26:34,230 --> 00:26:36,538
I knew it was gonna happen.
403
00:26:36,973 --> 00:26:39,698
It was definitely, finally,
going to happen
404
00:26:39,700 --> 00:26:41,687
when I started
writing the eulogy.
405
00:26:42,184 --> 00:26:43,440
But I just...
406
00:26:43,987 --> 00:26:45,252
avoided writing it.
407
00:26:45,588 --> 00:26:48,150
You know, I used to
procrastinate
408
00:26:49,024 --> 00:26:50,277
writing something
409
00:26:50,562 --> 00:26:52,267
that really mattered to me.
410
00:26:53,988 --> 00:26:55,362
Instead of writing, I just...
411
00:26:58,235 --> 00:27:00,282
I just stayed up
until midnight trying
412
00:27:01,301 --> 00:27:03,488
to pick out what dress
I was gonna wear today.
413
00:27:04,884 --> 00:27:06,860
And you know how many black
dresses I have.
414
00:27:08,183 --> 00:27:09,288
A lot.
415
00:27:10,344 --> 00:27:12,082
I remembered one.
416
00:27:14,239 --> 00:27:15,489
So,
417
00:27:16,594 --> 00:27:19,462
when I'm trying on
the eighth dress,
418
00:27:20,575 --> 00:27:22,119
I just get this
419
00:27:23,154 --> 00:27:26,957
weird, intense pain in my chest.
420
00:27:28,530 --> 00:27:32,324
It felt like I'm having like
a mini-heart attack.
421
00:27:34,815 --> 00:27:36,109
And I just...
422
00:27:37,426 --> 00:27:39,011
I just start crying.
423
00:27:40,618 --> 00:27:41,705
And...
424
00:27:43,870 --> 00:27:45,209
I couldn't stop...
425
00:27:46,657 --> 00:27:47,672
for hours...
426
00:27:47,735 --> 00:27:48,766
just...
427
00:27:49,539 --> 00:27:52,179
in my closet, laying on
the floor, just crying.
428
00:27:53,206 --> 00:27:54,893
Cause Lisa had told me
429
00:27:56,338 --> 00:27:58,826
not to buy that dress
because it cost too much.
430
00:28:03,435 --> 00:28:04,891
And she was right.
431
00:28:05,941 --> 00:28:09,404
Cause I got it for a cheaper price
in another store the next week.
432
00:28:12,986 --> 00:28:14,111
She was right.
433
00:28:17,145 --> 00:28:20,613
That was one of the last times
we'd gone shopping together.
434
00:28:21,233 --> 00:28:24,869
We just hung out like real
friends and actually had fun.
435
00:28:29,273 --> 00:28:30,647
So now I'm here...
436
00:28:31,357 --> 00:28:32,567
eulogizing...
437
00:28:34,927 --> 00:28:36,295
a friend I had...
438
00:28:37,115 --> 00:28:39,480
barely spoken to...
439
00:28:39,685 --> 00:28:41,232
and barely seen...
440
00:28:42,149 --> 00:28:43,149
in the year...
441
00:28:43,859 --> 00:28:46,109
before she killed herself.
442
00:29:02,092 --> 00:29:04,029
She's in a better place now.
443
00:29:10,453 --> 00:29:12,055
I just realized something.
444
00:29:13,882 --> 00:29:18,139
That's the lamest cliché
in the history of the world.
445
00:29:19,769 --> 00:29:20,823
I mean,
446
00:29:21,089 --> 00:29:23,229
who really knows
if she's in a better place?
447
00:29:24,892 --> 00:29:26,798
Could it be much worse?
448
00:29:27,215 --> 00:29:28,357
Really?
449
00:29:30,958 --> 00:29:32,247
I'm sorry.
450
00:29:33,409 --> 00:29:34,424
I guess it's just
451
00:29:34,534 --> 00:29:37,135
hard to find the right thing
to say at a time like this...
452
00:29:37,588 --> 00:29:39,159
for me, at least.
453
00:29:42,025 --> 00:29:43,235
For you,
454
00:29:43,758 --> 00:29:47,084
you always seem to find the right
thing to say in crunch time,
455
00:29:48,976 --> 00:29:51,539
so I'm sure your eulogy
will be perfect.
456
00:29:53,408 --> 00:29:54,780
Thanks.
457
00:29:57,697 --> 00:29:59,556
I hope so.
I mean...
458
00:30:00,806 --> 00:30:03,767
I owe her that much... at least.
459
00:30:08,507 --> 00:30:10,569
It's not your fault.
You know that, right?
460
00:30:12,874 --> 00:30:14,492
I'm sorry, what did you say?
461
00:30:16,164 --> 00:30:18,437
I just want you to know
it's not your fault.
462
00:30:18,439 --> 00:30:20,406
I know it's not my fault!
463
00:30:21,520 --> 00:30:23,070
Oh, Mary Jane, I didn't mean
to say...
464
00:30:23,072 --> 00:30:25,525
No, no, you never mean
for it to hurt, David.
465
00:30:25,527 --> 00:30:27,103
It just always does.
466
00:30:27,830 --> 00:30:29,565
Why would you say
something like that?
467
00:30:29,567 --> 00:30:31,018
- I was just trying to find...
- You were just
468
00:30:31,127 --> 00:30:33,364
trying to figure out how
to get Lisa's money.
469
00:30:35,735 --> 00:30:37,091
What the hell is that
supposed to mean?
470
00:30:37,156 --> 00:30:39,678
I wasn't the one who screwed
her out of her money
471
00:30:39,680 --> 00:30:41,711
and her dignity...
- Okay...
- ...was I?
472
00:30:42,491 --> 00:30:44,525
First of all,
I didn't screw Lisa.
473
00:30:44,526 --> 00:30:48,329
Are you really gonna
use the Bill Clinton defense?
474
00:30:48,494 --> 00:30:49,828
David, we are in a church.
475
00:30:49,913 --> 00:30:51,443
I'm not using any defense.
476
00:30:51,445 --> 00:30:53,208
- I'm just...
- You're just...
477
00:30:53,240 --> 00:30:54,883
Look, I'm just trying to...
478
00:30:55,166 --> 00:30:56,978
- What?
- I'm just...
479
00:30:58,640 --> 00:31:01,843
Yeah, right. What?
What, David?
480
00:31:03,796 --> 00:31:06,249
What? What could you
possibly have to say,
481
00:31:07,827 --> 00:31:09,061
huh?
482
00:31:09,772 --> 00:31:12,162
What do you have to say?
483
00:31:14,217 --> 00:31:16,472
Are you trying to blame me
for my friend's suicide
484
00:31:16,474 --> 00:31:19,726
because you don't wanna take
responsibility for one blow job.
485
00:31:20,148 --> 00:31:21,844
At least I think
it was just one.
486
00:31:23,062 --> 00:31:24,516
You... you didn't say,
487
00:31:25,358 --> 00:31:26,437
"we."
488
00:31:26,647 --> 00:31:30,062
We could have really done
a better job by Lisa.
489
00:31:31,276 --> 00:31:32,335
You said me.
490
00:31:34,547 --> 00:31:36,961
God, you pretended to
come here to comfort me,
491
00:31:36,963 --> 00:31:39,283
but you really just came
to comfort yourself.
492
00:31:43,068 --> 00:31:44,780
I'm out of comfort to give you,
David.
493
00:31:46,877 --> 00:31:48,142
I am out of...
494
00:31:49,135 --> 00:31:51,260
anything to give you.
495
00:31:57,077 --> 00:31:58,621
I have nothing for you.
496
00:32:07,909 --> 00:32:09,626
♪
497
00:32:32,846 --> 00:32:38,039
♪ Why ♪
♪ Should I ♪
498
00:32:38,393 --> 00:32:44,344
♪ Feel discouraged ♪
499
00:32:44,687 --> 00:32:46,731
- Hey, man.
- How're you doing?
500
00:32:46,733 --> 00:32:48,846
- I'm all right. How are you doing?
- I'm good.
501
00:32:48,848 --> 00:32:50,884
I'm really sorry about
your sister, Ken. It's terrible.
502
00:32:50,997 --> 00:32:52,267
Thank you.
503
00:32:52,441 --> 00:32:53,888
Why don't you sit with us?
504
00:32:53,889 --> 00:32:55,935
I know my family'd appreciate it.
505
00:32:56,358 --> 00:33:00,027
Uh, thanks, but I don't know if, uh...
506
00:33:00,469 --> 00:33:01,943
What is he doing
here?
507
00:33:04,763 --> 00:33:05,867
Huh?
508
00:33:05,868 --> 00:33:07,985
What is he doing here?
509
00:33:09,788 --> 00:33:11,706
It's time.
510
00:33:11,906 --> 00:33:13,785
And might I remind us all
511
00:33:13,787 --> 00:33:15,599
that this is the House of the Lord
512
00:33:15,978 --> 00:33:18,104
and everyone is welcome here.
513
00:33:24,168 --> 00:33:28,469
♪ ...my portion ♪
514
00:33:28,471 --> 00:33:35,812
♪ A constant friend is He ♪
515
00:33:35,812 --> 00:33:38,847
♪ For His eye ♪
516
00:33:38,850 --> 00:33:46,407
♪ Is on the sparrow ♪
517
00:33:46,408 --> 00:33:50,695
♪ And I know ♪
518
00:33:50,696 --> 00:33:57,785
♪ He watches over me ♪
519
00:33:57,786 --> 00:34:00,955
♪ I sing ♪
520
00:34:00,956 --> 00:34:03,925
♪ Because ♪
521
00:34:03,926 --> 00:34:07,678
♪ I'm happy ♪
522
00:34:07,679 --> 00:34:11,716
♪ And I... I sing ♪
523
00:34:11,717 --> 00:34:14,969
♪ Because I'm free ♪
524
00:34:14,970 --> 00:34:17,855
♪ Yeah ♪
525
00:34:17,856 --> 00:34:20,975
♪ Oh, His eye ♪
526
00:34:20,976 --> 00:34:30,201
♪ Is on the sparrow ♪
527
00:34:30,202 --> 00:34:34,322
♪ And I know ♪
528
00:34:34,323 --> 00:34:38,159
♪ I know ♪
529
00:34:38,160 --> 00:34:44,665
♪ I know He watches over ♪
530
00:34:44,666 --> 00:34:49,519
♪ Over me ♪
531
00:34:58,162 --> 00:35:01,426
So, yesterday, I, uh, stopped for
532
00:35:02,096 --> 00:35:03,312
some coffee
533
00:35:04,496 --> 00:35:05,694
and, uh,
534
00:35:06,501 --> 00:35:08,786
a guy that worked
at the coffee shop, he said,
535
00:35:09,031 --> 00:35:11,642
"Good morning. How are you?"
536
00:35:11,810 --> 00:35:13,622
I said, "I'm fine. How are you?"
537
00:35:14,275 --> 00:35:16,022
Cause that's what you say when
538
00:35:16,435 --> 00:35:18,805
you go to a coffee shop
and somebody says,
539
00:35:18,986 --> 00:35:20,401
Hey, how are you?
540
00:35:22,053 --> 00:35:23,675
But I wasn't fine.
541
00:35:26,599 --> 00:35:28,404
I wasn't fine because, um...
542
00:35:30,407 --> 00:35:33,127
today, I'm burying my oldest
friend.
543
00:35:38,105 --> 00:35:39,746
I realize...
544
00:35:41,405 --> 00:35:42,800
that I'm a liar.
545
00:35:44,006 --> 00:35:45,490
I'm a big liar.
546
00:35:47,081 --> 00:35:48,369
And a good liar.
547
00:35:49,471 --> 00:35:50,869
We all are.
548
00:35:53,726 --> 00:35:54,857
We're all just
549
00:35:55,236 --> 00:35:58,198
pretending that we're okay
when we're really not.
550
00:36:04,210 --> 00:36:05,950
And it's not even
551
00:36:06,498 --> 00:36:09,466
like it's enough for just us to lie.
552
00:36:10,158 --> 00:36:13,477
We really expect
everyone else to lie, too.
553
00:36:14,083 --> 00:36:15,218
It's like...
554
00:36:16,825 --> 00:36:19,284
we're all afraid
that the whole world's
555
00:36:19,286 --> 00:36:21,708
gonna come falling down...
556
00:36:24,416 --> 00:36:25,510
if we're...
557
00:36:25,778 --> 00:36:28,402
honest with one another
all of the time.
558
00:36:28,403 --> 00:36:31,072
I absolutely now believe that
559
00:36:31,403 --> 00:36:33,407
the lies we tell each other,
560
00:36:34,087 --> 00:36:36,141
that's what killed
my friend, Lisa.
561
00:36:41,054 --> 00:36:42,329
My sister.
562
00:36:47,872 --> 00:36:50,599
So, I know that a lot
of you here know that
563
00:36:52,151 --> 00:36:54,599
Lisa was originally from Ohio
564
00:36:55,212 --> 00:36:57,479
and moved to Atlanta when she was eight
565
00:36:59,175 --> 00:37:01,300
and that she was a...
566
00:37:01,936 --> 00:37:03,342
a straight "A" student
567
00:37:03,431 --> 00:37:07,408
and... graduated from
Meharry Medical School.
568
00:37:09,610 --> 00:37:11,628
♪
569
00:37:13,878 --> 00:37:16,348
Lisa was also molested
by her stepfather...
570
00:37:16,350 --> 00:37:19,203
...from the time she was 9
571
00:37:19,489 --> 00:37:22,693
Until the time she was 16.
572
00:37:22,727 --> 00:37:24,125
LISA's MOTHER:
573
00:37:24,253 --> 00:37:26,375
And she carried
574
00:37:26,677 --> 00:37:28,395
that pain...
575
00:37:31,503 --> 00:37:34,260
♪ And how the tears ♪
♪ Ran from my eyes ♪
576
00:37:34,262 --> 00:37:35,895
...with her every day...
577
00:37:38,360 --> 00:37:40,141
for the duration of her life.
578
00:37:40,142 --> 00:37:45,179
♪ They didn't fall ♪
♪ Because it hurt me ♪
579
00:37:45,180 --> 00:37:49,400
♪ But if I kept myself ♪
♪ From danger ♪
580
00:37:49,401 --> 00:37:51,852
Her whole life...
581
00:37:51,853 --> 00:37:55,940
♪ This emptiness ♪
♪ Would feel the same ♪
582
00:37:55,941 --> 00:37:57,358
...she was in pain.
583
00:37:57,359 --> 00:37:59,360
♪ I ain't no angel ♪
584
00:37:59,361 --> 00:38:02,907
She also suffered from depression
585
00:38:03,666 --> 00:38:06,215
and she suffered
from unrequited love
586
00:38:07,506 --> 00:38:10,076
and she suffered
from the silent treatment...
587
00:38:10,539 --> 00:38:13,123
♪ You see those egg shells ♪
588
00:38:13,124 --> 00:38:14,376
...way too many times.
589
00:38:14,378 --> 00:38:17,626
♪ They're broken up ♪
590
00:38:17,629 --> 00:38:19,821
I should have asked her
591
00:38:21,794 --> 00:38:25,700
a thousand times, "How are you?"
592
00:38:27,765 --> 00:38:29,850
Like "How are you?"
593
00:38:31,905 --> 00:38:33,680
But I didn't.
594
00:38:34,978 --> 00:38:36,931
I don't know if I, um...
595
00:38:36,933 --> 00:38:39,755
♪ Did you ever really ♪
♪ Love her ♪
596
00:38:39,757 --> 00:38:43,500
...actually wanted to hear her truth.
597
00:38:44,206 --> 00:38:46,156
I don't think any of us did
598
00:38:47,737 --> 00:38:49,434
and now she's gone.
599
00:38:50,245 --> 00:38:51,778
I just wanna say that
600
00:38:52,916 --> 00:38:55,102
Lisa touched so many lives.
601
00:38:56,266 --> 00:38:57,873
She literally
602
00:38:58,264 --> 00:38:59,715
brought life
603
00:39:00,128 --> 00:39:01,863
into the world
604
00:39:02,259 --> 00:39:06,064
and I think the best
way to celebrate her life is
605
00:39:08,791 --> 00:39:10,643
to stop being liars,
606
00:39:11,098 --> 00:39:13,766
to actually embrace the truth.
607
00:39:14,102 --> 00:39:15,569
LISA's MOTHER:
608
00:39:15,570 --> 00:39:18,239
♪ You see those egg shells ♪
609
00:39:18,240 --> 00:39:21,408
♪ They're broken up ♪
610
00:39:21,409 --> 00:39:23,110
♪ A million pieces ♪
611
00:39:23,111 --> 00:39:25,023
Just make sure that you tell
612
00:39:25,920 --> 00:39:27,936
everyone that you love...
613
00:39:32,120 --> 00:39:34,331
that you will love them...
614
00:39:36,547 --> 00:39:39,263
no matter how ugly
their truth is.
615
00:39:43,298 --> 00:39:46,126
♪ You can have my heart ♪
♪ My soul, my body ♪
616
00:39:46,128 --> 00:39:47,688
You'll still love 'em.
617
00:39:48,603 --> 00:39:50,137
LISA's MOTHER:
618
00:39:50,138 --> 00:39:55,359
♪ If you can promise ♪
♪ Not to go away ♪
619
00:39:55,360 --> 00:39:58,479
♪ I ain't no angel ♪
620
00:39:58,480 --> 00:40:01,615
♪ I never was ♪
621
00:40:01,616 --> 00:40:05,035
♪ But I never hurt you ♪
622
00:40:05,036 --> 00:40:08,238
♪ It's not my fault ♪
623
00:40:08,239 --> 00:40:11,575
♪ You see those egg shells ♪
624
00:40:11,576 --> 00:40:15,212
♪ They're broken up ♪
625
00:40:15,213 --> 00:40:17,665
♪ A million pieces ♪
626
00:40:17,666 --> 00:40:20,817
♪ Strewn all ♪
♪ Across the ground ♪
627
00:40:24,138 --> 00:40:26,823
Oh, Lisa...
628
00:40:30,394 --> 00:40:33,322
If you need help,
please call the lifeline.
44613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.