All language subtitles for As It Is in Heaven 720 NL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,496 --> 00:01:10,364 A film by Kay Pollak 2 00:01:10,584 --> 00:01:14,582 As it is in Heaven. 3 00:02:48,390 --> 00:02:51,640 My dear, sweet, Daniel... 4 00:02:51,852 --> 00:02:56,810 You never have to be afraid of those boys, ever again. 5 00:02:57,024 --> 00:03:03,560 We won't go on living here. I'll find you another school. 6 00:03:05,073 --> 00:03:10,234 Pappa would have supported me in this, if he had been alive. 7 00:03:10,454 --> 00:03:14,914 Everything is for the best. 8 00:03:15,125 --> 00:03:19,586 Just believe that, and all will be fine. 9 00:03:19,796 --> 00:03:24,008 When I grow up I'm going to marry you, mommy. 10 00:03:28,472 --> 00:03:33,714 Ever since I was a little boy I had a dream to create music- 11 00:03:33,935 --> 00:03:37,387 -that would open people's hearts. 12 00:03:37,606 --> 00:03:40,393 That was my dream. 13 00:03:57,250 --> 00:04:02,956 At 14, I was to compete at the Junior Soloist World Championships. 14 00:04:03,173 --> 00:04:06,174 A day I will always remember. 15 00:04:23,443 --> 00:04:28,520 Please! Make way, please! 16 00:06:49,506 --> 00:06:51,582 One thing was new... 17 00:06:51,800 --> 00:06:57,091 For the first time in my life my calendar was completely empty. 18 00:07:02,269 --> 00:07:06,349 The doctor said it was a heart attack. 19 00:07:06,565 --> 00:07:10,645 It wasn't fatal, but he didn't give me much hope. 20 00:07:10,861 --> 00:07:14,858 He said: "Your heart's completely worn out." 21 00:07:37,638 --> 00:07:41,682 Jump, Daniel! Jump! 22 00:07:47,481 --> 00:07:52,641 I don't know why I returned to the village of my childhood. 23 00:07:52,861 --> 00:07:57,155 Sometimes you do things without knowing why. 24 00:08:24,351 --> 00:08:30,223 I reckoned that no one in the village would know that I'd once lived here. 25 00:08:30,440 --> 00:08:35,186 My agent had given me a new name when I was 15. 26 00:09:14,943 --> 00:09:18,146 ELEMENTARY SCHOOL 27 00:10:06,912 --> 00:10:12,915 "Remember to let the tap run before drinking." 28 00:10:13,126 --> 00:10:17,587 "The water comes from our own well." 29 00:11:20,819 --> 00:11:27,107 I heard... you'd bought the old school here. 30 00:11:30,704 --> 00:11:33,907 I thought I'd drop by. 31 00:11:35,917 --> 00:11:39,618 I'm Stig Berggren, the village Pastor. 32 00:11:39,838 --> 00:11:43,670 I wanted to be the first to welcome you. 33 00:11:43,884 --> 00:11:50,930 It's my little custom to give each newcomer a Bible. 34 00:11:53,226 --> 00:11:56,477 In the name of Jesus Christ. 35 00:11:56,688 --> 00:11:59,891 Thank you. 36 00:12:02,235 --> 00:12:09,033 I arrived 25 years ago and we ended up staying, my wife and I. 37 00:12:16,291 --> 00:12:21,452 Just think, Daniel Darius here in our old school. 38 00:12:21,672 --> 00:12:26,417 But one can only wonder, what will you do here? 39 00:12:26,635 --> 00:12:31,213 - I shall listen. - I see... 40 00:12:33,058 --> 00:12:39,179 My wife Inger and I wonder if you'd care to come to our home for dinner. 41 00:12:39,398 --> 00:12:42,564 Thank you, but I prefer to be alone. 42 00:12:49,741 --> 00:12:52,197 Perhaps he could hold a concert here in the village. 43 00:12:52,411 --> 00:12:54,984 I've stopped performing! 44 00:12:57,416 --> 00:13:01,034 Though the church is really very beautiful. 45 00:13:08,051 --> 00:13:11,919 There's Conny from the garage with my gun. 46 00:13:15,517 --> 00:13:19,562 I saw your car, and thought... 47 00:13:22,107 --> 00:13:26,816 Here's your gun. I've checked it out, it works fine now. 48 00:13:27,029 --> 00:13:31,192 - I welded the barrel. - Thank you so much. 49 00:13:34,786 --> 00:13:41,156 Was that you in the taxi? That was me who skidded past in the truck. 50 00:13:43,170 --> 00:13:48,412 It's a she... Bulls-eye, right up her ass. 51 00:13:50,927 --> 00:13:56,966 - My Christmas hare for the church. - Thank you! 52 00:13:57,184 --> 00:14:01,680 He's a conductor. World famous. Daniel Darius. 53 00:14:01,897 --> 00:14:03,806 One of those artist types, huh? 54 00:15:02,124 --> 00:15:05,125 - Has Olga laughed today? - What? 55 00:15:05,335 --> 00:15:08,087 Isn't your hearing aid on? 56 00:15:08,296 --> 00:15:14,417 - Has Olga laughed today? - What have you got today, Lena? 57 00:15:14,636 --> 00:15:21,173 This Norwegian and a Swede are watching a funeral procession. 58 00:15:21,393 --> 00:15:24,145 The Swede asks: "Who's the dead one?" 59 00:15:24,354 --> 00:15:30,309 "Don't know", says the Norwegian, "but I think that's him in the coffin." 60 00:15:39,578 --> 00:15:43,955 - I'll put down the 65 crowns. - Fine. Bye. 61 00:16:00,682 --> 00:16:04,810 Are you the one who bought the old school? 62 00:16:05,020 --> 00:16:08,056 Yes. 63 00:16:08,273 --> 00:16:12,852 I knew you'd come in here. Everyone has to eat. 64 00:16:18,283 --> 00:16:24,072 Would you listen to this? See if it's good enough. 65 00:16:31,922 --> 00:16:34,958 Want a Bingo lottery ticket? 66 00:16:36,134 --> 00:16:40,843 Everyone plays "bingolotto" around here. We had a winner once. 67 00:16:51,775 --> 00:16:54,231 This is for you. 68 00:17:09,459 --> 00:17:13,124 Sure, we can handle just about anything. See ya! 69 00:17:13,338 --> 00:17:17,799 He wanted a bottle of Jamaican, only thing that turns his girl on. 70 00:17:18,010 --> 00:17:24,759 Check it out. 24 speeds. Only 5,800 crowns. A lot of bike for your buck. 71 00:17:25,809 --> 00:17:30,851 Nothing wrong with buying a bike in the winter. Don't let that... 72 00:17:34,735 --> 00:17:40,855 - Eeh... nothing with fewer gears? - C'mon, don't be cheap with yourself. 73 00:17:41,074 --> 00:17:45,286 People around here can be a bit narrow minded. 74 00:17:45,495 --> 00:17:48,745 I've always driven Yank cars. 75 00:17:48,957 --> 00:17:53,286 I love the purr of an old V8, the smooth ride. 76 00:17:53,503 --> 00:17:58,794 Folks get pretty bent out of shape over those wheels. 77 00:17:59,009 --> 00:18:05,261 But you can't let it get to you. Come spring thaw, out for a drive! 78 00:18:06,683 --> 00:18:11,844 - 5,200, huh? - Well? 79 00:18:14,900 --> 00:18:23,323 Listen, I'd like to show you something you could really help me out with. 80 00:18:23,533 --> 00:18:29,120 Now this is very dear to me. We've got a choir in the village- 81 00:18:29,331 --> 00:18:34,372 - that meets every Thursday in the congregation hall. 82 00:18:34,586 --> 00:18:40,956 We do a spring concert and you're just the man to come and... 83 00:18:41,176 --> 00:18:47,677 - No, no, I'm too impatient. - Just to brush us up a little. 84 00:18:47,891 --> 00:18:52,683 Offer some good advice. You aren't cheap in that way? 85 00:18:54,606 --> 00:18:58,770 - 4,600. - I just came here to listen... 86 00:18:58,986 --> 00:19:03,363 Great! Come on Thursday, to listen. Just to listen. 87 00:19:04,866 --> 00:19:10,786 4,200 and a sweat suit thrown in. See you on Thursday. 88 00:19:10,998 --> 00:19:16,158 Prepare! The Lord is coming Hills, sink! And valleys, rise! 89 00:19:16,878 --> 00:19:21,421 - But I'm the one who runs this choir! - Siv, he's only coming to listen. 90 00:19:21,633 --> 00:19:24,800 - What's his name? - Daniel Darius. 91 00:19:25,012 --> 00:19:29,970 Typical Arne, giving out orders. I'm in charge of the choir. 92 00:19:30,183 --> 00:19:33,469 He's only going to listen. We're rehearsing any way. 93 00:19:33,687 --> 00:19:36,688 You're only in charge, Siv because we don't have a cantor. 94 00:19:36,898 --> 00:19:41,027 - Does Stig know about this? - The Pastor has nothing to do with it! 95 00:19:41,236 --> 00:19:47,191 - It's all Arne's delusions of grandeur! - What's the problem? 96 00:19:47,409 --> 00:19:50,493 He's just going to listen and give a little advice. 97 00:19:50,704 --> 00:19:55,200 - Musicians aren't cheap in that way... - Arne, simmer down. 98 00:19:55,417 --> 00:19:59,415 Well, if he's coming, of course we should sing! 99 00:19:59,629 --> 00:20:03,674 I'm not going to sing, neither is Olga. 100 00:20:03,884 --> 00:20:07,668 Olga's old enough to make her own decisions. 101 00:20:07,888 --> 00:20:14,851 Siv, come on. You need a fella. Maybe he's something for you. 102 00:20:15,062 --> 00:20:19,011 As far as I know, he's single. 103 00:20:22,319 --> 00:20:24,726 Oh, stop it! 104 00:20:42,172 --> 00:20:46,917 No, don't worry. 105 00:20:50,222 --> 00:20:52,891 I'll be there when you get home. 106 00:20:53,100 --> 00:20:56,303 Yes, dinner's ready. 107 00:20:59,773 --> 00:21:05,443 But you said I could go. I'll be home when you get there. 108 00:21:13,537 --> 00:21:15,695 Welcome. 109 00:21:17,249 --> 00:21:20,867 I'm Gabriella. 110 00:21:21,086 --> 00:21:23,957 Come on in. 111 00:21:33,265 --> 00:21:40,680 Glories stream from heaven afar 112 00:21:40,897 --> 00:21:48,525 Heavenly host sing Alleluia 113 00:21:48,739 --> 00:21:54,575 Christ the savior is born 114 00:22:10,510 --> 00:22:15,338 I was passing by and heard singing. 115 00:22:15,557 --> 00:22:18,807 Much of it is very nice. 116 00:22:22,022 --> 00:22:27,313 - We are not pros. - But we could be much better. 117 00:22:27,527 --> 00:22:33,198 - Well, within our limitations. - I dreamt he would come. 118 00:22:36,828 --> 00:22:43,827 I just wanted... I was passing by and... Thank you so much. 119 00:22:46,630 --> 00:22:51,588 - He said "much of it is very nice". - Did he say "much of it"? 120 00:22:51,802 --> 00:22:55,253 - Those very words? - Yes! "Much of it is very nice." 121 00:22:55,472 --> 00:23:01,842 Did you hear that, Olga? "Much of it is very nice", he said. 122 00:23:47,274 --> 00:23:50,892 Hello! 123 00:23:51,111 --> 00:23:53,898 Have you listened to the cassette? 124 00:23:54,114 --> 00:23:57,779 It's me, Lena... The Bingo lottery ticket. 125 00:23:57,993 --> 00:24:02,571 Carry on. I'll be right there. Over there. 126 00:24:02,789 --> 00:24:06,739 But your ticket didn't win. I've checked. This is my boyfriend. 127 00:24:06,960 --> 00:24:09,332 - Hi. - Hello. 128 00:24:09,546 --> 00:24:12,333 You've got to listen to it. 129 00:24:12,549 --> 00:24:17,176 Bye. See you. You need warmer clothes, Daniel. 130 00:24:44,831 --> 00:24:47,369 No you fucking don't. 131 00:24:47,584 --> 00:24:49,992 I told you! You're not going anywhere! 132 00:24:55,759 --> 00:24:58,546 Fucking slut! 133 00:25:00,263 --> 00:25:03,798 Stop it, stop it! For God's sake, stop it! 134 00:25:04,017 --> 00:25:08,763 Well, if it isn't the little artist. Get your hands off her! 135 00:25:08,981 --> 00:25:13,310 Your kind don't belong here! 136 00:25:13,527 --> 00:25:17,856 - I'm warning you! - No, Conny! 137 00:25:18,073 --> 00:25:21,157 Let go! Mind your own business! 138 00:26:00,907 --> 00:26:05,285 Conny. It's him. 139 00:27:16,483 --> 00:27:20,896 I confess, oh righteous God- 140 00:27:21,113 --> 00:27:24,945 - that I have sinned in thought, word and deed. 141 00:27:25,158 --> 00:27:31,244 I have not loved Thee above all else nor my neighbor as myself. 142 00:27:31,456 --> 00:27:35,584 Through my sins I am guilty of more than I understand- 143 00:27:35,794 --> 00:27:40,456 - and contribute to the world's negligence of Thee. 144 00:27:40,674 --> 00:27:45,751 I beseech Thee, help me cease my sins. 145 00:27:45,971 --> 00:27:50,847 Forgive me, in the name of Jesus Christ. Amen. 146 00:28:11,371 --> 00:28:16,579 This is a surprise. A simple position as cantor. 147 00:28:16,793 --> 00:28:19,747 Mass, weddings, christenings, funerals. Is it worth it? 148 00:28:19,963 --> 00:28:22,003 Music is all I know. 149 00:28:22,215 --> 00:28:25,834 But the church is cold and the salary meager. 150 00:28:26,053 --> 00:28:29,552 The pay is dreadful. Take my advice, don't do it. 151 00:28:29,765 --> 00:28:34,510 - My mind's made up. - A new cantor. How nice. Welcome! 152 00:28:34,728 --> 00:28:40,683 This is my wife, Inger. It's up to the church council, so it'll take a while. 153 00:28:40,901 --> 00:28:44,851 I'd like to begin immediately. 154 00:28:45,072 --> 00:28:49,200 Do you realize the job entails running the choir? 155 00:28:49,409 --> 00:28:53,988 But they can't possibly meet your demands. 156 00:28:58,418 --> 00:29:02,796 Everything begins with listening. 157 00:29:15,435 --> 00:29:18,520 - When do you finish? - I'll call you later. 158 00:29:25,362 --> 00:29:30,190 Imagine that all music already exists. 159 00:29:30,409 --> 00:29:34,738 It's up here, all around, vibrating, ready to be taken down. 160 00:29:34,955 --> 00:29:41,574 It's all a matter of listening, of being ready to take it down. 161 00:29:47,134 --> 00:29:49,459 You understand? 162 00:29:49,678 --> 00:29:51,967 - Get it, Fatso? - Yes. 163 00:29:52,180 --> 00:29:57,685 Each person has their own unique tone, their own individual tone. 164 00:29:57,894 --> 00:29:59,934 And we're going to find it. 165 00:30:08,572 --> 00:30:15,535 Arne here. Yes. Yes... yes. 166 00:30:15,746 --> 00:30:19,743 Don't you want that with a built-in DVD, yeah... 167 00:30:19,958 --> 00:30:23,659 It's got PAL, NTSC and... 168 00:30:24,212 --> 00:30:28,958 No, no! Just human voices. 169 00:30:29,259 --> 00:30:33,553 Yes. Some advice, please, on what to do. 170 00:30:35,432 --> 00:30:38,005 How should I begin? 171 00:30:39,186 --> 00:30:41,973 Right... 172 00:30:42,189 --> 00:30:44,431 Balance. 173 00:30:47,194 --> 00:30:50,195 Yes. Balance... 174 00:30:52,407 --> 00:30:55,444 Yes, exactly. The torso. 175 00:30:56,536 --> 00:30:58,778 And the stomach. Right. 176 00:30:59,831 --> 00:31:07,246 We know where our stomachs are. Let's massage them to wake them up. 177 00:31:07,464 --> 00:31:10,335 And pat them... 178 00:31:12,302 --> 00:31:15,920 ...and massage them. Good! 179 00:31:18,809 --> 00:31:21,430 Put your hands here... 180 00:31:21,645 --> 00:31:28,098 And twist, backwards, then forwards. 181 00:31:28,318 --> 00:31:30,690 Push away... 182 00:31:30,904 --> 00:31:35,649 ...making a large circle. Good. 183 00:31:35,867 --> 00:31:39,071 Your fingers... 184 00:31:40,956 --> 00:31:43,708 Then shake them out. 185 00:31:58,515 --> 00:32:00,472 Excellent! 186 00:32:01,643 --> 00:32:04,893 Listen, and give it back. 187 00:32:05,105 --> 00:32:11,819 Let's hope no one walks in on us. Is the door locked? 188 00:32:13,280 --> 00:32:18,238 Each person has his own individual tone. 189 00:32:18,452 --> 00:32:22,117 Try and find yours. 190 00:32:22,331 --> 00:32:28,665 Begin, slowly... to sound... 191 00:32:33,759 --> 00:32:36,546 Find the harmony. 192 00:32:36,762 --> 00:32:41,056 I started to think of the Pastor. 193 00:32:43,226 --> 00:32:45,764 Music is about listening. 194 00:32:52,235 --> 00:32:57,111 You're so eager, Arne! The singing will come, later. 195 00:32:57,324 --> 00:33:04,620 He's worked with the great vocalists. And we have fun, too. 196 00:33:08,543 --> 00:33:12,126 I haven't felt so happy in a very long time! 197 00:33:12,339 --> 00:33:16,087 Of course you must come, you must. 198 00:33:16,301 --> 00:33:20,963 See you on Thursday as usual. Bye. 199 00:33:21,181 --> 00:33:26,388 - Don't you sing? - No, not yet. Later, says Daniel. 200 00:33:26,603 --> 00:33:31,846 - Why must you defend him? - I'm not defending him. 201 00:33:32,067 --> 00:33:36,396 I enjoy doing something new. It's good he takes things gently. 202 00:33:36,613 --> 00:33:42,948 - Don't deny you were defending him. - He's trying to get to know us. 203 00:34:08,979 --> 00:34:10,806 All hold hands. 204 00:34:12,899 --> 00:34:17,193 Now we'll find the source. The core. 205 00:34:23,910 --> 00:34:28,323 Let me be clear. Either you participate, or you leave, please. 206 00:34:28,540 --> 00:34:35,041 - I'm just here to listen. - If you sit here it affects me. 207 00:34:35,255 --> 00:34:38,790 I'm doing something here that's entirely new to me. 208 00:34:39,009 --> 00:34:45,379 - And what, may I ask, are you doing? - New faces, new sounds... 209 00:34:45,599 --> 00:34:48,386 Okay, Maestro. 210 00:34:49,936 --> 00:34:56,354 There's a great difference between people here and in the big wide world. 211 00:34:59,196 --> 00:35:05,281 One must observe certain limits. As cantor many eyes are upon you. 212 00:35:10,957 --> 00:35:14,208 - What a grump! - I'm glad it's just us now. 213 00:35:14,419 --> 00:35:19,377 Where were we? Arms out. We are going to the source... 214 00:35:19,591 --> 00:35:21,999 Excuse me. 215 00:35:22,219 --> 00:35:25,670 Hello? Yes. Hi there! 216 00:35:25,889 --> 00:35:29,803 No, I don't do renovations. 217 00:35:30,018 --> 00:35:34,561 Is it a Cadillac? I know a guy. 218 00:35:34,773 --> 00:35:39,980 He's really good. He sold one for 700,000 to a Norwegian last week. 219 00:35:40,195 --> 00:35:45,616 I'll call you in an hour or so. Okay? Bye. 220 00:35:47,619 --> 00:35:51,699 Yep... we were going to the source, right? 221 00:35:51,915 --> 00:35:57,040 - Coffee break. Come along. - Coffee? Now? 222 00:35:57,254 --> 00:36:00,420 Haven't you understood a single thing? 223 00:36:00,632 --> 00:36:06,219 This is about us! About who we are! About our lives! 224 00:36:06,430 --> 00:36:11,222 All music comes from within! Concentration! 225 00:36:12,519 --> 00:36:17,062 Without concentration, nothing can emerge! Nothing! 226 00:36:28,493 --> 00:36:31,862 Here. Have some water. 227 00:36:34,958 --> 00:36:42,171 Daniel, you know... this is all so new to us. We aren't used to... 228 00:36:44,092 --> 00:36:46,251 Coffee's important, too. 229 00:37:27,928 --> 00:37:33,349 I knew it. Hell, I knew it. Here we go! 230 00:38:02,212 --> 00:38:04,288 Gabriella... 231 00:38:07,384 --> 00:38:10,717 Lena. Olga. 232 00:38:10,929 --> 00:38:13,171 Amanda. 233 00:38:21,106 --> 00:38:23,811 Arne. 234 00:38:37,039 --> 00:38:42,329 - In on one, see? - Now find your unique voice... 235 00:38:45,255 --> 00:38:50,676 ...vibrating inside you. Find your tone. 236 00:38:57,809 --> 00:39:03,017 I'll take care of this. Tore... Hello, Tore. 237 00:39:03,231 --> 00:39:05,390 Arne, take it easy. It's only Tore. 238 00:39:05,609 --> 00:39:09,274 - Give him a cookie. - Tore, we're not locking up yet. 239 00:39:09,488 --> 00:39:13,651 - Sit over here, Tore. Tore, here! - Cookie? 240 00:39:13,867 --> 00:39:18,196 I wan... join in. 241 00:39:18,413 --> 00:39:23,075 - Tore, be a good boy now. - Here's a bun, with sugar on top. 242 00:39:23,293 --> 00:39:28,251 - He says he wants to join. - Well, you see, he can't read or write. 243 00:39:28,465 --> 00:39:33,506 - He's cuckoo. - I want to join! 244 00:39:33,720 --> 00:39:40,055 It'll just cause problems. I know. We must have some criterion. 245 00:39:42,521 --> 00:39:47,681 I think Tore should join us. Isn't he your cousin, Arne? 246 00:39:50,696 --> 00:39:57,659 For Christ's sake! I've got plans for this choir! Don't you see? 247 00:39:57,869 --> 00:40:00,823 I'm working very hard for us! 248 00:40:01,039 --> 00:40:05,251 At the spring concert, is Tore to be up there- 249 00:40:05,460 --> 00:40:08,627 - next to fatso Holmfrid? 250 00:40:10,465 --> 00:40:14,415 - Smoking outside, Arne. - Oh for God's sake! 251 00:40:14,636 --> 00:40:18,550 We can't just let everything slide! All this newfangled... 252 00:40:18,765 --> 00:40:21,470 Arne, wait! 253 00:40:22,602 --> 00:40:24,891 Arne is so dedicated. 254 00:40:39,202 --> 00:40:41,693 Great! 255 00:40:43,373 --> 00:40:46,659 An A. Erik. 256 00:40:48,503 --> 00:40:51,255 Gabriella. 257 00:40:54,760 --> 00:40:57,963 Now we've got two basses! 258 00:41:03,560 --> 00:41:09,147 It pisses me off! "Isn't he your cousin" and "smoking outside". 259 00:41:09,483 --> 00:41:11,522 Calm down Arne. 260 00:41:11,735 --> 00:41:16,895 Are we running some kind of kindergarten? 261 00:41:19,326 --> 00:41:21,651 Hiya. Hang on! 262 00:41:25,791 --> 00:41:30,334 Could I come an hour earlier next time? 263 00:41:31,755 --> 00:41:34,791 I'd like you to help me. 264 00:41:36,510 --> 00:41:39,214 So I can find my tone. 265 00:41:39,429 --> 00:41:41,718 - Just you and I? - Yes. 266 00:41:41,932 --> 00:41:47,935 I've got to run. It's my new boyfriend. See you! An hour earlier. 267 00:41:53,443 --> 00:41:55,519 Bye-bye! 268 00:42:07,541 --> 00:42:13,294 Stig, I've been wondering about your voice. 269 00:42:13,505 --> 00:42:17,633 Why do you sound so ceremonious doing weddings? 270 00:42:17,843 --> 00:42:21,046 'Will you take this...?' 271 00:42:21,263 --> 00:42:27,266 - Marriage involves a major decision. - But it can make people nervous. 272 00:42:27,477 --> 00:42:31,974 "Will you take..." People might get second thoughts, Stig. 273 00:42:32,190 --> 00:42:35,026 You do use different voices in church. 274 00:42:35,235 --> 00:42:39,564 At christenings it's one voice. At funerals, a different one. 275 00:42:39,781 --> 00:42:45,902 - 'Dust to dust; ashes to ashes.' - Are you making fun of me? 276 00:42:46,121 --> 00:42:51,032 - Stig, will you take this woman? - That'll do now. 277 00:42:51,251 --> 00:42:53,825 I'm being serious, Stig. 278 00:42:55,839 --> 00:42:58,959 Will you take this woman? 279 00:43:06,933 --> 00:43:09,471 Can I see your shoes? 280 00:43:09,686 --> 00:43:13,601 You'll have to change shoes, or get them reheeled, for the right balance. 281 00:43:14,691 --> 00:43:19,768 Straighten your back. Walk up and down a bit, and sing. 282 00:43:30,332 --> 00:43:34,709 Take off your sweater. We'll find your balance. 283 00:43:34,920 --> 00:43:39,167 I know it's there. It just needs to be set free. 284 00:43:41,510 --> 00:43:45,839 Open your throat, open your chest. 285 00:43:49,893 --> 00:43:52,265 Release your sound. 286 00:44:00,612 --> 00:44:03,815 I want to... 287 00:44:04,032 --> 00:44:09,074 - Is there something stopping you? - It scares me. 288 00:44:11,373 --> 00:44:14,658 It's all so much, I'm not sure I dare. 289 00:44:17,713 --> 00:44:20,204 I'd like to tell you about something. 290 00:44:20,424 --> 00:44:24,291 Once, during a concert there was a power failure. 291 00:44:24,511 --> 00:44:27,678 Everything went black. But the musicians continued to play. 292 00:44:27,889 --> 00:44:33,097 They couldn't see their music, nor me. I leave it all up to the orchestra. 293 00:44:33,312 --> 00:44:38,270 They all listen to each other. No one sees me. 294 00:44:38,483 --> 00:44:46,491 That's when I experienced it for the first time. 58 seconds. 295 00:44:46,700 --> 00:44:50,069 All minds were joined. 296 00:44:52,205 --> 00:44:57,911 58 seconds... That's a pretty long time. 297 00:44:59,463 --> 00:45:04,374 Prague '82. I was 19. 298 00:45:07,179 --> 00:45:10,678 - So you mean that...? - It's all there. 299 00:45:10,891 --> 00:45:15,304 This is the great secret. 300 00:45:15,520 --> 00:45:21,523 When everyone knows that... That's when we can take down the music. 301 00:45:32,371 --> 00:45:36,320 I ask myself, what is he after? 302 00:45:40,504 --> 00:45:45,296 Something's happening to people there. 303 00:45:45,509 --> 00:45:49,637 We haven't rehearsed anything, not once. 304 00:45:49,846 --> 00:45:56,348 - Not even for the services? - Nothing at all. 305 00:45:56,561 --> 00:46:01,686 He's up to something. I'm sure of it. 306 00:46:01,900 --> 00:46:05,150 What do you mean, Siv? 307 00:46:05,362 --> 00:46:10,653 It feels like he's using us for his own purposes. 308 00:46:12,995 --> 00:46:17,822 I'd like you to keep attending, please. 309 00:46:21,545 --> 00:46:25,792 Hurrah! Listen everybody, listen! 310 00:46:26,008 --> 00:46:33,422 Daniel has said yes! He can judge if we're ready. 311 00:46:33,640 --> 00:46:38,136 'Are we really going to charge?' Someone asked. Of course we are! 312 00:46:38,353 --> 00:46:42,185 The village hall costs, all venues cost. 313 00:46:42,399 --> 00:46:49,564 So a concert should cost. I thought: Tickets, 100 crowns each. 314 00:46:49,781 --> 00:46:53,233 It increases the product value. 315 00:46:53,452 --> 00:46:55,824 Six weeks to go, to the concert. 316 00:46:56,038 --> 00:47:01,198 The only valid excuse for absence is your own funeral. 317 00:47:01,418 --> 00:47:04,869 Great, Arne! 318 00:47:07,591 --> 00:47:11,754 I'm finished. Now let's rehearse. 319 00:47:13,180 --> 00:47:17,047 'Glorious is all on earth.' Harmony. 320 00:47:17,267 --> 00:47:23,768 Glorious is all on earth 321 00:47:26,360 --> 00:47:31,734 There you are! You came here even though... 322 00:47:33,075 --> 00:47:37,024 I told you to stay at home! Don't think I don't know! 323 00:47:37,245 --> 00:47:40,282 Wait, wait... 324 00:47:40,499 --> 00:47:44,995 Careful now, for Christ's sake! 325 00:47:46,672 --> 00:47:53,884 - He's drunk. That's why he comes. - He's dragged her away a few times. 326 00:47:54,096 --> 00:47:59,386 But he beats her! And everyone knows it. 327 00:48:06,775 --> 00:48:11,935 I've tried talking to her so many times. It's like talking to a wall. 328 00:48:14,366 --> 00:48:17,901 - Why doesn't she leave him? - He could do anything to her. 329 00:48:18,120 --> 00:48:21,489 She doesn't dare, she's terrified. 330 00:48:23,625 --> 00:48:29,829 Look at Tore there. Now we're in the shit. God, it stinks! 331 00:48:30,048 --> 00:48:34,710 - What did I tell you! - Shut up, Arne. 332 00:48:34,928 --> 00:48:41,547 - Arne does have a point, Lena. - God damn it Siv! Are you starting?! 333 00:48:41,768 --> 00:48:46,098 Haven't you ever shit your pants? I'm beginning to wonder! 334 00:48:46,315 --> 00:48:49,232 Come along, Tore. 335 00:49:15,510 --> 00:49:19,804 Say my name, Lena. 336 00:49:20,015 --> 00:49:25,140 - Tore. - Say the other thing, too. 337 00:49:25,354 --> 00:49:30,478 - What is it you want me to say? - The three words. 338 00:49:30,692 --> 00:49:36,149 - The three words? - Yes, say the three words. 339 00:49:36,365 --> 00:49:39,069 I love you, Tore. 340 00:51:13,086 --> 00:51:16,538 - Hello! - Hello. 341 00:51:16,757 --> 00:51:19,592 What are you doing? 342 00:51:19,801 --> 00:51:23,965 Nothing special. 343 00:51:24,181 --> 00:51:26,802 Going for a bike ride? 344 00:51:27,017 --> 00:51:29,686 Yup... 345 00:51:31,355 --> 00:51:34,391 Shall we ride together? 346 00:51:37,152 --> 00:51:40,568 Lena, I don't know how. 347 00:51:44,493 --> 00:51:49,914 You can't learn to ride a bike on your own. Someone's got to hold on. 348 00:51:50,123 --> 00:51:56,375 Don't pedal yet, I'll push. Just try and keep your balance. 349 00:52:00,717 --> 00:52:03,387 - This is interesting. - Interesting? 350 00:52:03,595 --> 00:52:08,886 Yes. You're the one always talking about balance. 351 00:52:09,101 --> 00:52:14,308 - Right. Climb on. - Now, hold on. 352 00:52:24,324 --> 00:52:26,732 - Are you holding on? - Yes. 353 00:52:31,456 --> 00:52:36,961 - You're holding on? You've got to. - Yes! I am holding on. I am! 354 00:52:38,630 --> 00:52:42,758 Eyes ahead... Don't look back! 355 00:52:50,976 --> 00:52:55,021 You weren't holding on! 356 00:52:55,230 --> 00:52:57,804 You weren't holding on. 357 00:53:00,152 --> 00:53:04,363 Six meters, Daniel. Not bad for first time. 358 00:53:30,015 --> 00:53:34,641 There's no harmony. Sit down. 359 00:53:38,774 --> 00:53:44,360 Is there anyone here who needs to get something off their chest? 360 00:53:45,989 --> 00:53:49,857 - I've something I'd like to bring up. - Oh for God's sake. 361 00:53:50,077 --> 00:53:54,703 - But we're going to have a party. - Go on, Siv. 362 00:54:00,003 --> 00:54:06,124 I've always thought that Lena has a way, that's not good for this choir. 363 00:54:06,343 --> 00:54:09,794 - And it concerns all of us. - Lena?! 364 00:54:10,013 --> 00:54:17,558 - "A way that's not good for the choir?" - Arne, Daniel's asked us to be open. 365 00:54:17,771 --> 00:54:21,603 So I really want to be honest. 366 00:54:21,817 --> 00:54:24,652 Don't we have a responsibility to each other here in the choir? 367 00:54:24,861 --> 00:54:29,108 Lena and I sing the same part, and we're to harmonize, aren't we? 368 00:54:29,324 --> 00:54:35,825 Are we to just stand by and ignore the kind of life she leads? 369 00:54:36,039 --> 00:54:39,289 Why doesn't anyone ever object? 370 00:54:39,501 --> 00:54:42,668 - Damn it! Pull yourself together, Siv! - Arne... 371 00:54:42,879 --> 00:54:47,257 It's not the Christian faith to party on Saturday night... 372 00:54:47,467 --> 00:54:50,137 ...and then... 373 00:54:56,643 --> 00:54:59,099 You know what I mean... 374 00:54:59,313 --> 00:55:04,389 Then to stand in church and sing on Sunday morning. 375 00:55:04,609 --> 00:55:10,196 Inger, is this any type of example for the young girls in the congregation? 376 00:55:10,407 --> 00:55:16,611 Seeing Lena hop in and out of all these different cars. 377 00:55:18,123 --> 00:55:21,409 In and out of different cars? 378 00:55:21,626 --> 00:55:25,494 It happens right in front of our eyes. You know as well as I do. 379 00:55:25,714 --> 00:55:28,834 The young girls might think it has something to do with love. 380 00:55:29,051 --> 00:55:32,051 That that's the way for a woman to behave. 381 00:55:33,847 --> 00:55:38,675 - There, I've said what I have to say. - Right. 382 00:55:38,894 --> 00:55:44,398 Admit it, Siv you're just jealous of Lena. 383 00:55:53,116 --> 00:55:56,366 You ought to be ashamed, laughing at someone who dares be honest! 384 00:55:56,578 --> 00:56:00,077 Try being honest yourself! 385 00:56:06,546 --> 00:56:09,797 Tore's pacing. Where's the corkscrew? 386 00:56:10,008 --> 00:56:13,045 I'll go out and get Siv. Party time! 387 00:56:14,638 --> 00:56:18,801 FLORENCE, FLORENCE, FLORENCE! 388 00:56:27,693 --> 00:56:30,397 Lips are silent 389 00:56:30,612 --> 00:56:32,771 Eyes are speaking 390 00:56:32,990 --> 00:56:37,450 Love me, do 391 00:56:37,661 --> 00:56:42,702 Violins and bows play waltzes 392 00:56:42,916 --> 00:56:45,751 Love me, do 393 00:56:49,131 --> 00:56:52,048 This one's for you, Arne! 394 00:57:32,090 --> 00:57:38,425 Sin in the congregation hall, Stig. Go-go girls - like Sodom and Gomorrah. 395 00:58:46,957 --> 00:58:49,448 - I know it all! - You know it all? 396 00:58:49,668 --> 00:58:51,707 - Yes! - Nothing's happened. 397 00:58:51,920 --> 00:58:54,921 You expose your breasts in the congregation hall and this is nothing? 398 00:58:55,132 --> 00:58:57,089 I was a bit tipsy, dancing... 399 00:58:57,300 --> 00:58:59,792 - Sin has descended... - Stop it! 400 00:59:00,012 --> 00:59:05,765 Inger, you have sinned! On church premises! 401 00:59:09,563 --> 00:59:12,979 Now I'm going to say something I've wanted to say for a long time. 402 00:59:13,191 --> 00:59:18,103 Something that's plagued me for 20 years. There is no sin. 403 00:59:18,322 --> 00:59:22,948 All this damn talk about sin! It only exists in your head. 404 00:59:23,160 --> 00:59:26,196 - What! - There is no sin. 405 00:59:26,413 --> 00:59:29,616 "There is no sin?" Think of what you're saying! 406 00:59:29,833 --> 00:59:34,542 I have thought. The church invented sin. 407 00:59:34,755 --> 00:59:40,129 Handing out guilt with one hand then offering redemption with the other. 408 00:59:40,344 --> 00:59:44,092 It's all a lie, hot air, to suppress people, to gain power. 409 00:59:44,306 --> 00:59:48,173 Silence! Ask for God's forgiveness! 410 00:59:48,393 --> 00:59:51,347 God doesn't forgive, don't you get that! 411 00:59:51,563 --> 00:59:53,888 Because he's never condemned. 412 00:59:54,107 --> 00:59:56,183 - Silence! - Try to be humble, Stig. 413 00:59:56,401 --> 00:59:59,402 I am humble! 414 01:00:20,133 --> 01:00:23,004 You think I didn't know about it? 415 01:00:24,471 --> 01:00:28,765 For years I've known you've had your pictures here. 416 01:00:28,976 --> 01:00:32,973 You've come out here before we've made love... 417 01:00:33,188 --> 01:00:39,108 To have a look... Black stockings, high boots, bottoms... 418 01:00:39,319 --> 01:00:44,906 To get stimulated. It's all right, Stig. But don't condemn others. 419 01:00:45,117 --> 01:00:48,984 Inger, God hears you. 420 01:00:49,204 --> 01:00:51,446 He hears and he smiles, you can bet on it. 421 01:00:51,665 --> 01:00:57,419 The church has made a sin of sexuality. God hasn't. 422 01:00:57,629 --> 01:01:03,798 You've had a need, you haven't hurt anyone by it. 423 01:01:04,011 --> 01:01:08,304 There have been a few times in bed we've enjoyed... 424 01:01:10,726 --> 01:01:14,391 Even if we've never reached Heaven together, not yet. 425 01:01:14,604 --> 01:01:17,226 Stop it... 426 01:01:18,442 --> 01:01:20,481 Stig. 427 01:01:29,328 --> 01:01:31,735 I love you. 428 01:01:33,915 --> 01:01:37,450 I always have. 429 01:01:37,669 --> 01:01:41,003 I've kept everything inside. 430 01:01:44,801 --> 01:01:48,799 But not anymore. 431 01:01:49,014 --> 01:01:55,847 I've kept my mouth shut, repressed everything I've felt... 432 01:01:56,063 --> 01:02:01,270 ...and seen, and heard and thought. 433 01:02:07,449 --> 01:02:09,276 Come... 434 01:02:13,872 --> 01:02:17,241 Come, Stig... 435 01:02:22,005 --> 01:02:26,003 Jesus Christ, forgive me my sins... 436 01:02:35,686 --> 01:02:41,890 Inger, what happened last night between us... 437 01:02:42,109 --> 01:02:47,695 - I've longed for, for so long. - Inger... It never happened. 438 01:02:51,618 --> 01:02:54,572 - What? - It never happened... 439 01:02:54,788 --> 01:03:00,292 I repeat: What happened between us last night never happened. 440 01:03:04,297 --> 01:03:13,930 The kindly green leaves of spring have adorned the meadows and valleys 441 01:03:19,938 --> 01:03:24,102 We've got three new members in the choir today, young people. 442 01:03:24,318 --> 01:03:26,275 How nice. 443 01:03:26,486 --> 01:03:37,365 The sunlight and whispering leaves 444 01:03:37,581 --> 01:03:44,295 Proclaim the arrival of summer 445 01:03:45,797 --> 01:03:49,047 Good! Very good! That's how it should sound! 446 01:03:49,259 --> 01:03:52,426 - Right? - Yes! 447 01:03:52,638 --> 01:03:58,012 One more thing, some good news: Ticket sales are going well. 448 01:03:58,226 --> 01:04:03,268 We're getting a bit famous, see? We should be sold out! 449 01:04:03,482 --> 01:04:06,483 Hurrah! 450 01:04:08,820 --> 01:04:12,439 - Let's add to our repertoire. - A new song? 451 01:04:12,658 --> 01:04:17,734 - Yes, brand new! - Exciting. 452 01:04:17,954 --> 01:04:21,620 - In time for the concert? - Of course. 453 01:04:24,044 --> 01:04:30,129 This song is for you. It's your song, Gabriella. 454 01:04:30,342 --> 01:04:35,633 At the concert, I want you to sing this. The solo is yours. 455 01:04:47,109 --> 01:04:49,564 I can't. 456 01:04:52,197 --> 01:04:54,949 Never. 457 01:04:55,158 --> 01:04:58,492 We can try it now. We have time before mass. 458 01:05:01,039 --> 01:05:04,159 But why me? 459 01:05:04,376 --> 01:05:09,085 When you say, "I can't" I find it hard to believe. 460 01:05:09,297 --> 01:05:14,374 I've composed it for you. I've listened to you, Gabriella. 461 01:05:18,807 --> 01:05:21,298 Could I ask you something? 462 01:05:23,562 --> 01:05:27,097 Why are you here, when you could... 463 01:05:27,316 --> 01:05:31,728 Ever since I was a little boy, I've had a dream: 464 01:05:31,945 --> 01:05:37,865 To create music that opens people's hearts. It's still my dream. 465 01:05:46,043 --> 01:05:52,840 - That's no small dream. - What stopped me was... 466 01:05:53,050 --> 01:05:57,462 I found it hard to love people. 467 01:05:57,679 --> 01:06:02,756 - Don't think I don't like you. - That's not what I think. 468 01:06:08,065 --> 01:06:10,935 You're strange. 469 01:06:14,154 --> 01:06:18,567 Everyone here's in love with you. You must have noticed. 470 01:06:18,784 --> 01:06:21,072 Inger, she's crazy about you and... 471 01:06:21,286 --> 01:06:24,572 Lena loves you and... 472 01:06:28,919 --> 01:06:33,497 I, you know, I... I record everything you say. 473 01:06:34,966 --> 01:06:40,341 Then I sit at home in the garage and listen to you. 474 01:06:44,851 --> 01:06:51,601 Conny says he's going to shoot you. You should beware of him. Take care. 475 01:06:51,817 --> 01:06:55,102 Once again! 476 01:07:01,702 --> 01:07:06,198 Swoosh! Heavens, you do go on! 477 01:07:06,415 --> 01:07:11,077 I'm exhausted. 478 01:07:18,427 --> 01:07:25,010 Hold on to me. Hold on tight, here. Nice and tight... 479 01:07:27,561 --> 01:07:31,060 - What are you up to? - How do you mean? 480 01:07:31,273 --> 01:07:36,398 Many in the congregation are very concerned. 481 01:07:36,611 --> 01:07:38,236 What are you talking about? 482 01:07:38,447 --> 01:07:41,981 How nice with a fiddler! I'm not stupid, you know! 483 01:07:42,200 --> 01:07:46,447 I can understand how the ladies in the choir could take a fancy to you. 484 01:07:46,663 --> 01:07:48,157 What are you talking about? 485 01:07:48,373 --> 01:07:51,576 A cantor must never manipulate parishioners. 486 01:07:51,793 --> 01:07:57,832 A cantor must not exploit his office for the purpose of intimate relations. 487 01:07:58,050 --> 01:08:03,174 I've said my piece. I trust I've made myself clear. 488 01:08:05,140 --> 01:08:10,644 Confront me when you have one single example of misconduct. One! 489 01:08:10,854 --> 01:08:16,892 Not too fast. You know where the brakes are, don't you? Daniel! 490 01:08:17,110 --> 01:08:23,065 Good balance! Let's try a turn, and no ditch like the last time. 491 01:08:23,283 --> 01:08:26,284 Fantastic! 492 01:08:26,495 --> 01:08:30,658 Daniel can ride a bike! 493 01:08:43,470 --> 01:08:46,305 This is fun, it is! 494 01:08:50,936 --> 01:08:54,554 Now we've known each other for 145 days. 495 01:08:57,442 --> 01:09:01,938 - Are you counting the days? - Yes. 496 01:09:14,501 --> 01:09:19,377 - Now everyone knows. - Knows what? 497 01:09:19,589 --> 01:09:22,259 That I like you. 498 01:10:20,817 --> 01:10:26,523 - I'm not doing it. - Show Conny that you can do it. 499 01:10:26,740 --> 01:10:29,860 Wait now, Arne. She's not doing it for Conny. 500 01:10:30,077 --> 01:10:37,159 - Show him what she's made of. - Arne! Please wait. 501 01:10:37,376 --> 01:10:42,251 - I'm not doing it. - We're sold out... every ticket! 502 01:10:42,464 --> 01:10:45,381 Now we can show them what we're worth. 503 01:10:45,592 --> 01:10:53,504 How can you know what's best for Gabriella? So, straight out: Shut up! 504 01:10:55,769 --> 01:10:58,342 She could at least make an effort. 505 01:10:58,563 --> 01:11:03,558 But of course she's afraid of how Conny will react. 506 01:11:11,785 --> 01:11:17,325 Look at Holmfrid! Fatso's at it, sucking up. 507 01:11:17,541 --> 01:11:20,162 Christ all-mighty! 508 01:11:20,377 --> 01:11:27,376 You damned bastard... what have you done, you! 509 01:11:27,592 --> 01:11:33,263 I've had enough of you! Fatso this, Fatso that! 510 01:11:33,473 --> 01:11:35,715 You bastard! 511 01:11:35,934 --> 01:11:40,892 Holmfrid! 512 01:11:53,618 --> 01:11:57,663 You cowardly bastards! 513 01:11:57,873 --> 01:12:05,169 You've laughed along... For 35 years he's been at it. 514 01:12:08,050 --> 01:12:13,506 Every day at school... School was one long hell. 515 01:12:13,722 --> 01:12:17,422 You were always at it, Arne. 516 01:12:17,643 --> 01:12:21,177 "Fatty-Fatso Sausage-boy." 517 01:12:27,361 --> 01:12:31,654 You never quit, Arne... 518 01:12:31,865 --> 01:12:38,402 All those years at school. "Fatty-Fatso Holmfrid." 519 01:13:18,370 --> 01:13:23,709 It is now that my life is mine 520 01:13:23,917 --> 01:13:29,256 I've got this short time on earth 521 01:13:29,464 --> 01:13:34,838 and my longing has brought me here 522 01:13:35,053 --> 01:13:39,632 all I lacked and all I gained 523 01:13:44,146 --> 01:13:48,475 And yet it's the way that I chose 524 01:13:48,608 --> 01:13:53,851 My trust was far beyond words 525 01:13:53,989 --> 01:13:59,030 That has shown me a little bit 526 01:13:59,161 --> 01:14:04,499 Of the heaven I've never found 527 01:14:04,708 --> 01:14:10,462 I want to feel I'm alive 528 01:14:10,672 --> 01:14:15,334 All my living days 529 01:14:15,552 --> 01:14:21,175 I will live as I desire 530 01:14:21,391 --> 01:14:26,634 I want to feel I'm alive 531 01:14:26,855 --> 01:14:33,985 Knowing I was good enough 532 01:14:54,091 --> 01:14:59,381 I have never lost who I was 533 01:14:59,596 --> 01:15:04,424 I have only left it sleeping 534 01:15:04,643 --> 01:15:09,803 Maybe I never had a choice 535 01:15:10,023 --> 01:15:15,065 Just the will to stay alive 536 01:15:15,904 --> 01:15:21,243 All I want is to be happy 537 01:15:21,451 --> 01:15:25,912 Being who I am 538 01:15:26,123 --> 01:15:30,749 To be strong and to be free 539 01:15:30,961 --> 01:15:36,548 To see day arise from night 540 01:15:36,758 --> 01:15:40,459 I am here 541 01:15:40,679 --> 01:15:46,682 And my life is only mine 542 01:15:46,893 --> 01:15:51,852 And the heaven I thought was there 543 01:15:52,065 --> 01:15:57,901 I'll discover it there somewhere 544 01:16:11,126 --> 01:16:16,465 I want to feel 545 01:16:16,673 --> 01:16:25,844 That I've lived my life 546 01:17:14,356 --> 01:17:18,982 Ten new applicants to the choir! Ten! 547 01:17:21,822 --> 01:17:28,109 Darling gorgeous Gabriella can't you be my Cinderella? 548 01:17:31,289 --> 01:17:36,201 I feel so proud. It's great when people recognize you. 549 01:17:36,420 --> 01:17:43,917 Two people came up to me and said I was good. It makes your eyes water. 550 01:17:50,934 --> 01:17:53,472 Right... 551 01:17:53,687 --> 01:18:00,057 I've got something... I'd like to say. 552 01:18:00,277 --> 01:18:04,986 And it's about you, Florence. 553 01:18:07,701 --> 01:18:13,324 What I want to say, I've never said to anyone before. 554 01:18:13,540 --> 01:18:19,460 But... I want you to know, Florence- 555 01:18:19,671 --> 01:18:27,501 - that, ever since we were at elementary school, I have loved you. 556 01:19:49,428 --> 01:19:52,345 I saw the looks you gave him. 557 01:19:52,556 --> 01:19:57,894 - It's not true, Conny. - And you lie, too. Eh? 558 01:20:03,525 --> 01:20:07,986 You lie. Why didn't you come straight home? 559 01:20:08,196 --> 01:20:10,901 Eh? 560 01:20:11,116 --> 01:20:14,865 I said okay to the concert. But afterwards! 561 01:20:15,078 --> 01:20:17,450 Why didn't you come straight home?! 562 01:20:17,664 --> 01:20:23,667 - You fucking slut! - Please, Conny, just let me be... 563 01:21:04,127 --> 01:21:08,421 - There you are. Okay? - How lovely! 564 01:21:08,632 --> 01:21:13,424 Through all the glorious 565 01:21:13,637 --> 01:21:17,966 Kingdoms on earth 566 01:21:18,183 --> 01:21:26,060 We come to Paradise in song 567 01:21:28,986 --> 01:21:32,604 Coffee break! 568 01:21:38,787 --> 01:21:43,366 Hello, hello, hello! Your attention, please! 569 01:21:43,583 --> 01:21:48,292 - What are you up to now, Arne? - Here it is in black and white. 570 01:21:48,505 --> 01:21:51,755 It came in today's mail. German, but I'll translate: 571 01:21:51,967 --> 01:21:55,502 "Ljusеker Church Choir has been registered to compete"- 572 01:21:55,721 --> 01:21:58,675 - "in the Let the People Sing choir contest"- 573 01:21:58,890 --> 01:22:04,311 - "which is to take place in the native country of Mozart and music." 574 01:22:04,521 --> 01:22:10,026 We compete, on stage, 28 July at 11 A.M. 575 01:22:14,948 --> 01:22:17,486 Have you entered us into a choir competition? 576 01:22:17,701 --> 01:22:21,746 Yes. In Austria. We'll all be going there. 577 01:22:21,955 --> 01:22:26,498 And me... I've never been abroad before! 578 01:22:26,710 --> 01:22:28,786 You don't know what you're getting yourselves into. 579 01:22:29,004 --> 01:22:32,005 What is it? Does it scare you? 580 01:22:32,215 --> 01:22:36,462 I'm not scared! You can't compete in singing. 581 01:22:36,678 --> 01:22:43,345 - I agree with Daniel. - But... it'll be fun and exciting. 582 01:22:43,560 --> 01:22:47,558 - We're ready for this now. - Right! 583 01:22:47,773 --> 01:22:50,061 Quiet! Daniel's trying to say something! 584 01:22:50,275 --> 01:22:53,442 - He's already had his say. - You've no idea... 585 01:22:53,654 --> 01:23:00,486 You can't compete in music. The idea's insane! It's against all my beliefs! 586 01:23:00,702 --> 01:23:05,115 You have no idea. I've been there, under all the pressure. I know! 587 01:23:05,332 --> 01:23:08,867 I've done it! It's not good for you. 588 01:23:09,086 --> 01:23:12,205 I agree entirely. 589 01:23:15,258 --> 01:23:19,007 I just thought that... 590 01:23:19,221 --> 01:23:25,555 Daniel, how do you know it's not good for us to go to Austria? 591 01:23:27,396 --> 01:23:30,432 Yes, how can you tell, Daniel? 592 01:23:39,908 --> 01:23:45,911 Okay. If we are meant to do this- 593 01:23:46,123 --> 01:23:48,993 - then we will do something truly different... 594 01:23:49,209 --> 01:23:56,090 They're gonna hear music unlike anything they've ever heard before. 595 01:23:56,299 --> 01:23:58,791 That's it, Daniel! 596 01:24:10,230 --> 01:24:14,442 I just want to say that I'm leaving the choir. 597 01:24:14,651 --> 01:24:20,108 - Leaving? You can't leave now, Siv! - I've had enough, Arne. 598 01:24:20,324 --> 01:24:27,987 - I thought this was a church choir. - You mustn't... no one's to leave. 599 01:24:29,374 --> 01:24:32,708 Siv! 600 01:24:32,919 --> 01:24:38,506 - What's happened? I don't understand. - You've made your choice, a slut. 601 01:24:38,717 --> 01:24:42,335 You won't be here for long! 602 01:24:42,554 --> 01:24:46,931 Siv, Siv, come back! 603 01:24:47,142 --> 01:24:51,804 Siv, stop! Come back! 604 01:25:39,152 --> 01:25:42,153 - Let's have a swim! - No! It's too cold. 605 01:25:42,364 --> 01:25:45,780 Well I'm going for a swim. 606 01:25:45,993 --> 01:25:49,741 First dip of the year. 607 01:25:52,499 --> 01:25:56,082 - Can't you swim? - Sure, I can swim. 608 01:26:08,765 --> 01:26:11,173 Daniel... 609 01:26:12,477 --> 01:26:15,681 I want to tell you something. 610 01:26:18,775 --> 01:26:22,820 Not long ago... 611 01:26:23,030 --> 01:26:26,280 I was really in love with a man. 612 01:26:31,621 --> 01:26:35,453 My greatest wish was to share my life with him. 613 01:26:38,545 --> 01:26:42,874 He worked as a doctor here. 614 01:26:43,091 --> 01:26:47,670 For two years, we were together. 615 01:26:47,888 --> 01:26:53,226 But he was married, with a wife and children in Stockholm. 616 01:26:53,435 --> 01:26:57,682 He lied to me, all that time. 617 01:26:59,232 --> 01:27:04,227 No one's ever going to do that again. 618 01:27:04,446 --> 01:27:07,649 It hurt so terribly, see? 619 01:27:12,496 --> 01:27:14,120 What is it? 620 01:27:15,332 --> 01:27:18,535 Daniel! 621 01:27:35,060 --> 01:27:39,638 At the Church Council meeting of 24 June... yesterday... it was decided- 622 01:27:39,856 --> 01:27:47,520 - that Daniel Darius be dismissed from his position as cantor. 623 01:27:49,825 --> 01:27:57,073 There have been reports, from several people. Extremely serious accusations. 624 01:27:57,290 --> 01:28:01,240 - For example? - I'm unable to discuss it. 625 01:28:01,461 --> 01:28:04,131 The Council is conducting an enquiry. 626 01:28:04,339 --> 01:28:08,171 Things have transpired which oblige me... 627 01:28:08,385 --> 01:28:12,928 I am taking the choir away from you. 628 01:28:13,140 --> 01:28:18,810 Now, please hand in your keys to the church and congregation hall. 629 01:28:28,947 --> 01:28:33,526 We have nothing more to say to one other. No more. 630 01:28:40,709 --> 01:28:44,789 - I pity you, Stig. - You've no idea what he's done. 631 01:28:45,005 --> 01:28:48,421 Rubbish! You're such a coward. 632 01:28:48,633 --> 01:28:53,592 Firing him because the choir outnumbers your church-goers! 633 01:28:53,805 --> 01:28:57,174 - My husband... firing Daniel. - You don't know what you're talk... 634 01:28:57,392 --> 01:28:59,764 I know all right! 635 01:28:59,978 --> 01:29:04,355 You fire him because he reminds you of everything that you daren't show. 636 01:29:04,566 --> 01:29:10,439 It hurts you to see a man who shows you just how small you really are. 637 01:29:10,656 --> 01:29:16,776 You're not angry at him, but at what he evokes in you. 638 01:29:16,995 --> 01:29:23,662 Look at yourself, for god's sake, Stig. Take it back, please! 639 01:29:23,877 --> 01:29:27,163 It's already been decided by the Church Council. 640 01:29:27,381 --> 01:29:34,628 Oh, my God... I pity you, Stig. Giving sermons on the crucifixion... 641 01:29:34,846 --> 01:29:39,010 Then crucifying Daniel yourself! Don't you see? 642 01:29:39,226 --> 01:29:45,181 Dear, dear Stig... take it back! 643 01:29:46,942 --> 01:29:52,814 It's all over. Daniel's accepted and handed in his keys. 644 01:29:53,031 --> 01:29:55,071 No! 645 01:29:57,411 --> 01:30:02,536 He's accepted... This circus is over! 646 01:30:20,142 --> 01:30:23,143 - Where's Inger? - Not feeling well. 647 01:30:23,353 --> 01:30:25,975 Attention, please. 648 01:30:26,189 --> 01:30:31,480 The Church Council has dismissed Daniel effective immediately. 649 01:30:31,695 --> 01:30:37,235 There will be an investigation. Serious allegations have been filed. 650 01:30:37,451 --> 01:30:44,331 He has abused his position for personal gain. He has gone too far... 651 01:30:44,541 --> 01:30:47,625 The investigation will explain all. 652 01:30:47,836 --> 01:30:51,786 What "personal gain"? 653 01:30:53,884 --> 01:30:57,466 Stig, no one here understands what you mean. 654 01:31:43,225 --> 01:31:45,716 - Has anyone here changed their mind? - No! 655 01:31:45,936 --> 01:31:48,391 - We go on rehearsing? - Yes! 656 01:31:48,605 --> 01:31:52,188 - Austria's still on? - Yes! 657 01:31:52,401 --> 01:31:59,150 Next question: What shall we sing? - Daniel, what shall we sing? 658 01:32:01,034 --> 01:32:05,198 Is it too much to ask what's going on? 659 01:32:05,414 --> 01:32:09,198 - How have you abused your position? - Lay off, Lena! 660 01:32:09,418 --> 01:32:13,546 - Keep quiet! Quiet! - Come on... 661 01:32:17,759 --> 01:32:22,172 Have you slept with anyone here? What did Stig mean? 662 01:32:22,389 --> 01:32:26,303 Shut up, Arne! You know what that means? 663 01:32:29,021 --> 01:32:34,644 If you lie to me, Daniel, then I'll walk straight out that door. 664 01:32:34,860 --> 01:32:40,067 Just so you know. So answer me. 665 01:32:42,576 --> 01:32:47,321 I want to know. Have you slept with anyone here? 666 01:32:47,539 --> 01:32:51,952 Answer! I don't want to be fooled again. 667 01:32:52,169 --> 01:32:57,080 - Haven't you gotten over your doctor? - You're out of your mind, Arne! 668 01:32:57,299 --> 01:33:03,669 I am over him! But I'm not over the fact that... 669 01:33:03,889 --> 01:33:11,386 ...none of you ever said anything! Why didn't anyone tell me? 670 01:33:11,605 --> 01:33:15,353 You all knew. 671 01:33:15,567 --> 01:33:22,530 You knew, Arne. That he was married... had a family, children. 672 01:33:22,741 --> 01:33:27,202 For two years! Don't you see? 673 01:33:27,412 --> 01:33:32,999 You were in on it, and said nothing! Why didn't you say anything? 674 01:33:40,425 --> 01:33:45,799 The hell with all of it! Go to Austria without me. 675 01:33:46,014 --> 01:33:50,972 Daniel... 676 01:33:51,186 --> 01:33:55,053 - Daniel! - Go after her! Hurry! 677 01:33:57,526 --> 01:33:59,933 Lena! 678 01:34:01,321 --> 01:34:04,192 Lena, please! 679 01:34:04,408 --> 01:34:06,649 Lena, wait! 680 01:34:06,868 --> 01:34:10,700 Get your hands off me! I got the message! 681 01:34:10,914 --> 01:34:14,413 Christ, how stupid I've been! 682 01:34:14,626 --> 01:34:17,034 I fell for it again. 683 01:34:17,254 --> 01:34:22,461 You're here for a while, then you move on... 684 01:34:22,676 --> 01:34:27,587 - I knew it! - Lena, can I ask you one thing? 685 01:34:27,806 --> 01:34:30,807 How do you know that you're sure? 686 01:34:33,770 --> 01:34:38,349 - What do you mean? - If you don't like someone... 687 01:34:38,567 --> 01:34:43,561 How can you be sure you don't? 688 01:34:43,780 --> 01:34:49,819 What are you talking about? Who is it you don't like? 689 01:34:50,037 --> 01:34:53,452 - Is it me? - No, no... No! 690 01:34:53,665 --> 01:34:56,868 It was just an example. 691 01:35:01,173 --> 01:35:03,628 Why don't you turn it round... 692 01:35:03,842 --> 01:35:08,587 "If you like someone, how can you be really sure?" 693 01:35:11,767 --> 01:35:15,716 You feel happy when you see her. 694 01:35:15,937 --> 01:35:19,686 - Correct! - You think about her. 695 01:35:22,361 --> 01:35:26,193 Bingo! 696 01:35:26,406 --> 01:35:30,902 You're driving me crazy! What kind of a nut case are you? 697 01:35:31,119 --> 01:35:33,990 How old are you? 698 01:35:34,206 --> 01:35:39,746 - You look like a lost lumberjack. - Lena... 699 01:35:39,961 --> 01:35:46,842 I haven't slept with anyone here, or tricked anyone, not you, not anyone! 700 01:35:49,221 --> 01:35:52,969 Shall we go inside? 701 01:35:56,395 --> 01:35:59,846 You are strange... 702 01:36:00,065 --> 01:36:02,603 Let's give it a try. 703 01:37:14,848 --> 01:37:17,932 Answer me, Inger. 704 01:37:18,143 --> 01:37:20,515 Answer! 705 01:37:20,729 --> 01:37:24,430 Give me a sign that you hear me. 706 01:37:24,650 --> 01:37:28,149 Wake up! 707 01:37:31,031 --> 01:37:33,866 What are you looking at? 708 01:37:35,786 --> 01:37:39,534 Come back to me. 709 01:38:04,648 --> 01:38:07,933 - Hello! - Hello! 710 01:38:11,530 --> 01:38:15,574 - Hi! - Hiya! 711 01:38:17,035 --> 01:38:19,443 I was just passing. 712 01:38:21,665 --> 01:38:26,291 I thought you'd need a map, now that you're biking so far. 713 01:38:26,503 --> 01:38:29,623 To find my way home? 714 01:38:38,849 --> 01:38:41,803 My grandpa painted the angels. 715 01:38:42,019 --> 01:38:48,768 - Really? - He's fantastic, my grandpa. 716 01:38:48,984 --> 01:38:54,275 When I was about to start school, he just had to paint in an extra angel. 717 01:38:54,489 --> 01:38:57,775 That's me. 718 01:38:57,993 --> 01:39:00,947 Down in the corner. 719 01:39:07,044 --> 01:39:09,665 I often see them. 720 01:39:14,176 --> 01:39:17,841 Sometimes I just hear the wind... 721 01:39:18,055 --> 01:39:20,593 Do you believe in angels? 722 01:39:24,061 --> 01:39:28,308 If I squint I sometimes see their wings. 723 01:39:35,322 --> 01:39:40,778 I saw wings on Olga and on Arne, in the last song. 724 01:39:46,208 --> 01:39:49,292 I've seen them on Tore. 725 01:39:52,214 --> 01:39:55,215 I've seen them on you. 726 01:39:58,679 --> 01:40:02,723 You're ready when you see them on everyone. 727 01:40:02,933 --> 01:40:06,468 You can if you practice. 728 01:40:06,687 --> 01:40:08,893 Lena... 729 01:40:31,545 --> 01:40:34,499 I've known the whole time. 730 01:40:34,715 --> 01:40:40,053 - Known what? - That you're scared. 731 01:40:43,265 --> 01:40:47,594 You needn't be scared, Daniel. 732 01:40:47,811 --> 01:40:50,598 There is no death. 733 01:40:52,858 --> 01:40:56,061 Ever since my parents died when I was small, I've known. 734 01:41:00,032 --> 01:41:02,819 There is no death. 735 01:41:13,628 --> 01:41:16,713 I can see them on you, Daniel. 736 01:41:32,230 --> 01:41:37,687 It's the first time I've made a bed for someone else. 737 01:41:37,903 --> 01:41:42,897 It'll do fine. I just need to be on my own. 738 01:42:08,517 --> 01:42:11,471 Mass is cancelled. 739 01:42:44,720 --> 01:42:49,880 Wait here, my sweethearts. Mamma just has to say something. 740 01:42:59,443 --> 01:43:02,894 I've left Conny. 741 01:43:03,113 --> 01:43:07,739 I'm so frightened. I don't know where we can go. 742 01:43:07,951 --> 01:43:13,372 - You can stay with us. - We've got lots of room. 743 01:43:41,526 --> 01:43:45,820 I'll be damned! She's not supposed to be here! 744 01:43:49,951 --> 01:43:52,739 I'm taking her home now. 745 01:44:09,930 --> 01:44:13,346 You're going to regret this. 746 01:45:01,148 --> 01:45:07,352 Let's keep our departure time secret, so nothing happens. 747 01:45:07,571 --> 01:45:13,656 Bus, as we planned. It looks as though we'll all fit into one bus. 748 01:45:13,869 --> 01:45:19,954 Gabriella will have her children with her. It's all arranged. 749 01:45:20,167 --> 01:45:22,658 Any questions? 750 01:45:23,920 --> 01:45:28,879 How old can a bird get? 751 01:45:31,553 --> 01:45:35,765 I'll pick you up personally, Tore. 752 01:45:35,974 --> 01:45:40,019 It's for you, Daniel. It's the Pastor. 753 01:46:13,470 --> 01:46:17,847 Stop there. Sit down. 754 01:46:29,653 --> 01:46:34,279 You can't imagine that a pastor could sit here, wanting to kill? 755 01:46:46,044 --> 01:46:50,208 Two cartridges... one for you and one for me. 756 01:47:00,434 --> 01:47:03,933 I was somebody, here. 757 01:47:04,146 --> 01:47:07,764 People looked up to me. 758 01:47:07,983 --> 01:47:11,566 You've taken everything away from me. 759 01:47:11,778 --> 01:47:14,815 Everything! 760 01:47:15,032 --> 01:47:17,819 I can't show my face around here now! 761 01:47:26,835 --> 01:47:31,082 Where's Inger gone to? 762 01:47:31,298 --> 01:47:34,252 Where is she? 763 01:47:38,680 --> 01:47:42,132 Why did you come here? 764 01:47:42,351 --> 01:47:47,226 Why come here! 765 01:47:47,439 --> 01:47:51,603 Why come here? 766 01:48:07,250 --> 01:48:10,251 There now, there now... 767 01:49:29,624 --> 01:49:33,871 You've been screwing her, you bastard! 768 01:49:34,087 --> 01:49:39,129 Who the fuck do you think you are! 769 01:49:40,635 --> 01:49:46,508 We were at school together, Conny. It's me, Daniel with the fiddle... 770 01:50:29,559 --> 01:50:33,391 Water, water... - Daniel! 771 01:50:33,605 --> 01:50:36,357 Oh, my God! 772 01:51:23,196 --> 01:51:26,648 We two... 773 01:51:26,867 --> 01:51:30,651 ...won't be living together any more. 774 01:51:48,889 --> 01:51:53,800 Make use of your time here. 775 01:51:54,019 --> 01:52:00,223 Ask for help so you can see our children again someday. 776 01:52:19,044 --> 01:52:22,164 I don't wish you ill, Conny. 777 01:52:23,757 --> 01:52:26,924 I know you've done your best. 778 01:52:29,429 --> 01:52:34,554 It's strange. We all do that. 779 01:53:18,812 --> 01:53:25,978 When I was seven, we moved. Mamma took me away from here. 780 01:53:26,194 --> 01:53:30,239 That's what happened. And then, I'd like to say that- 781 01:53:30,449 --> 01:53:35,787 - I've never felt like this before. You... 782 01:53:45,047 --> 01:53:47,798 Welcome back home. 783 01:54:32,302 --> 01:54:34,342 Hello, Tore! 784 01:54:34,554 --> 01:54:39,631 And you... jump up. We're in a bit of a hurry. 785 01:54:50,737 --> 01:54:54,687 I've packed the things you asked for. 786 01:54:54,908 --> 01:54:59,487 I also packed your favorite walking shoes. 787 01:54:59,705 --> 01:55:03,239 Thank you. That was thoughtful of you. 788 01:55:04,334 --> 01:55:08,877 All aboard - we need to be off. 789 01:55:09,089 --> 01:55:12,339 - I've got to go now. - Inger... 790 01:55:15,262 --> 01:55:18,097 Do you think we could...? 791 01:55:20,892 --> 01:55:23,728 I don't know, Stig. 792 01:58:57,609 --> 01:59:00,646 Lena! 793 01:59:00,862 --> 01:59:03,436 It's me, Daniel. 794 01:59:06,410 --> 01:59:09,743 I don't want to talk to you right now. 795 01:59:09,955 --> 01:59:14,831 There's something you told me that I have to say to you. 796 01:59:15,043 --> 01:59:20,085 It's really important. I've have to say it right now. 797 01:59:24,428 --> 01:59:26,669 Lena! 798 01:59:44,197 --> 01:59:48,527 When you like someone... How do you know you love them? 799 01:59:52,706 --> 01:59:54,745 You're happy when you see them. 800 01:59:56,585 --> 01:59:59,158 What else? 801 02:00:00,964 --> 02:00:05,626 You think about him. 802 02:00:05,844 --> 02:00:08,252 What else? 803 02:00:10,724 --> 02:00:13,808 When you love someone you feel happy, being with him. 804 02:00:14,019 --> 02:00:18,728 You feel happy, being... with her. 805 02:00:28,533 --> 02:00:31,653 Lena, I can say it now. 806 02:00:33,497 --> 02:00:36,248 Say it then. 807 02:00:36,458 --> 02:00:39,031 I love you. 808 02:03:11,488 --> 02:03:13,611 Now we've known each other for... 809 02:03:13,824 --> 02:03:19,827 Now we've known each other for... 184 days. 810 02:03:22,040 --> 02:03:24,365 You know what, Daniel...? 811 02:03:26,753 --> 02:03:30,454 A happy thing... 812 02:03:30,674 --> 02:03:35,965 I think grandpa must go to school and paint in another little angel. 813 02:04:02,372 --> 02:04:05,575 This way, everybody. 814 02:04:37,699 --> 02:04:41,448 Move in there, and fill in here. 815 02:04:44,748 --> 02:04:48,496 Good. Holmfrid, up in the corner. 816 02:05:20,283 --> 02:05:24,412 Where's your conductor? 817 02:05:24,621 --> 02:05:30,956 He's on his way. It's Daniel Darius. 818 02:05:44,433 --> 02:05:47,184 No, no, no... 819 02:05:48,520 --> 02:05:51,640 Stay put. 820 02:05:54,401 --> 02:05:56,892 Stay put. He'll be here. 821 02:09:53,098 --> 02:09:56,218 Subtitles: Matthew Allen and Carin Pollak 64996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.