All language subtitles for 2017 - The Killing Pact - .4.9.Thriller.82 min

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:05,373 (TENSE MUSIC) 2 00:00:19,797 --> 00:00:27,797 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 3 00:00:27,962 --> 00:00:30,799 (PEOPLE SHOUTING) 4 00:00:45,448 --> 00:00:46,448 - Hit me. 5 00:00:51,387 --> 00:00:52,422 Again. 6 00:00:54,324 --> 00:00:56,392 (GROANS) 7 00:01:00,431 --> 00:01:02,466 - [DEALER] Another round? 8 00:01:06,437 --> 00:01:07,437 - Hold on. 9 00:01:10,741 --> 00:01:13,577 (RAIN SPLATTERING SOFTLY) 10 00:01:13,610 --> 00:01:16,279 (PHONE BUZZING) 11 00:01:20,584 --> 00:01:22,753 (SIGHING) 12 00:01:29,427 --> 00:01:30,061 - Hello? 13 00:01:30,094 --> 00:01:33,030 (JERRY COUGHING) 14 00:01:33,931 --> 00:01:34,931 Jerry. 15 00:01:37,502 --> 00:01:39,070 - [JERRY] Hey baby. 16 00:01:40,137 --> 00:01:42,440 - What do you want? 17 00:01:42,474 --> 00:01:45,743 (JERRY COUGHING) 18 00:01:45,777 --> 00:01:46,777 Jerry? 19 00:01:50,082 --> 00:01:51,584 - I need my money. 20 00:01:52,651 --> 00:01:54,453 - [HAYLEY] You're drunk. 21 00:01:54,487 --> 00:01:58,123 - And you're a month behind, I need my alimony. 22 00:01:58,156 --> 00:02:01,960 - [HAYLEY] I don't owe you anything til next month, Jerry. 23 00:02:01,994 --> 00:02:02,994 - Hayley! 24 00:02:06,699 --> 00:02:08,401 It's an emergency. 25 00:02:10,469 --> 00:02:12,472 - Are you kidding me? 26 00:02:12,506 --> 00:02:15,875 I'm barely making things work with both of these jobs. 27 00:02:15,909 --> 00:02:17,511 - [JERRY] Can you just lend me the money? 28 00:02:17,544 --> 00:02:19,145 I'll get it back to you. 29 00:02:19,178 --> 00:02:21,448 You know I'm good for it. 30 00:02:21,481 --> 00:02:23,517 - No Jerry, you're not good for it. 31 00:02:23,550 --> 00:02:24,150 You not good for... 32 00:02:24,183 --> 00:02:26,386 - Hayley! (GROANS) 33 00:02:26,420 --> 00:02:28,154 Don't you hang up on me. 34 00:02:28,187 --> 00:02:29,155 I will come over there. 35 00:02:29,188 --> 00:02:30,089 I will come over there... 36 00:02:30,123 --> 00:02:31,024 - [HAYLEY] I'm sorry, Jerry. 37 00:02:31,057 --> 00:02:33,993 - (GROANS) Hayley! 38 00:02:37,465 --> 00:02:40,034 - [JAMIE] Was that Jerry? 39 00:02:40,067 --> 00:02:42,637 - Just go back up to bed, okay? 40 00:02:44,639 --> 00:02:47,408 You wanna sleep in here tonight? 41 00:02:47,442 --> 00:02:50,411 (TRANQUIL MUSIC) 42 00:02:59,554 --> 00:03:01,423 - [JAMIE] Are you gonna call the police? 43 00:03:01,457 --> 00:03:02,491 - No. 44 00:03:03,191 --> 00:03:04,760 It's just your dad, okay. 45 00:03:04,793 --> 00:03:05,793 No. 46 00:03:06,628 --> 00:03:08,964 - But he won't stop calling. 47 00:03:10,499 --> 00:03:11,733 - Yeah, I know. 48 00:03:14,202 --> 00:03:16,438 Just get some sleep, alright. 49 00:03:16,472 --> 00:03:17,439 - Okay. 50 00:03:17,473 --> 00:03:18,474 - Come on. 51 00:03:18,507 --> 00:03:19,541 - Okay. 52 00:03:20,509 --> 00:03:23,445 (RAIN SPLATTERING) 53 00:03:29,819 --> 00:03:32,154 - Senorita Lisa, (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 54 00:03:32,188 --> 00:03:33,155 I cannot make this work, the fabric is shredded... 55 00:03:33,189 --> 00:03:35,458 - [LISA] Speak English. 56 00:03:35,492 --> 00:03:37,159 Melanie, a word. 57 00:03:37,193 --> 00:03:38,561 - [MELANIE] What can I do for you, Lisa? 58 00:03:38,595 --> 00:03:40,863 - Remind me when dress rehearsal starts. 59 00:03:40,897 --> 00:03:41,864 - [MELANIE] An hour. 60 00:03:41,898 --> 00:03:42,999 - Oh, and you're not ready. 61 00:03:43,032 --> 00:03:44,567 And your sole purpose for being here 62 00:03:44,601 --> 00:03:46,569 is to make sure we'll be ready. 63 00:03:46,603 --> 00:03:47,436 - Well, we'll be ready. 64 00:03:47,470 --> 00:03:49,673 - I just passed several idle workers. 65 00:03:49,707 --> 00:03:52,710 Unfinished set pieces and a seamstress so distraught 66 00:03:52,743 --> 00:03:57,147 because the only costume for this performance is ruined. 67 00:03:57,180 --> 00:03:59,683 Not to mention Gretchen, clumsy Gretchen, 68 00:03:59,717 --> 00:04:01,819 who broke her leg last week because she didn't 69 00:04:01,852 --> 00:04:04,154 know the dance routine well enough. 70 00:04:04,187 --> 00:04:05,656 - I don't... 71 00:04:05,689 --> 00:04:07,758 - I thought that you had some pride in this theater 72 00:04:07,791 --> 00:04:09,226 and what it stands for. 73 00:04:09,259 --> 00:04:10,661 I certainly do. 74 00:04:10,694 --> 00:04:12,797 And to think how hard that I have worked 75 00:04:12,831 --> 00:04:14,733 only to have it all fall apart. 76 00:04:14,766 --> 00:04:16,200 - It won't. 77 00:04:16,234 --> 00:04:18,136 - And then you have your nose attached to that thing. 78 00:04:18,169 --> 00:04:19,604 - It's the budget... 79 00:04:19,638 --> 00:04:22,006 - Unaware that the world is crumbling around you. 80 00:04:22,040 --> 00:04:24,275 - Um, I have a delivery for the theater. 81 00:04:24,308 --> 00:04:25,677 - We'll be ready. 82 00:04:25,710 --> 00:04:26,678 - [LISA] Oh? 83 00:04:26,711 --> 00:04:28,112 How? 84 00:04:28,146 --> 00:04:29,914 The main costume is ruined and I happen to know 85 00:04:29,948 --> 00:04:30,915 you don't have a spare. 86 00:04:30,949 --> 00:04:32,150 - Well actually, I... 87 00:04:32,183 --> 00:04:33,985 - I know what you're trying to do, Melanie. 88 00:04:34,018 --> 00:04:35,253 I know how you feel about me, 89 00:04:35,286 --> 00:04:37,189 and you seem to think that that means 90 00:04:37,222 --> 00:04:39,959 you can take and take and take. 91 00:04:39,992 --> 00:04:41,093 - (CLEARS THROAT) I don't mean to interrupt, 92 00:04:41,126 --> 00:04:42,261 I just need a... 93 00:04:42,294 --> 00:04:44,764 - Don't try to sabotage me or this theater 94 00:04:44,797 --> 00:04:47,199 by not doing your job. 95 00:04:47,232 --> 00:04:48,200 - I'm not. 96 00:04:48,233 --> 00:04:49,935 - Not doing your job. 97 00:04:49,969 --> 00:04:52,972 Good, I'm glad you admit it. 98 00:04:53,005 --> 00:04:56,008 It's time that you earn your keep, Melanie. 99 00:04:56,041 --> 00:04:58,010 Now I am going to be in my office, 100 00:04:58,043 --> 00:05:01,548 and I don't want to be disturbed for 15 minutes. 101 00:05:01,582 --> 00:05:04,618 - Hi, I just need a quick signature here. 102 00:05:04,651 --> 00:05:07,087 - [LISA] Have my niece do it? 103 00:05:09,790 --> 00:05:11,324 - Who's her niece? 104 00:05:11,357 --> 00:05:12,959 - I am. 105 00:05:12,993 --> 00:05:14,260 - Oh, great. 106 00:05:14,294 --> 00:05:15,629 I just need a signature right here, please. 107 00:05:15,662 --> 00:05:16,663 - Yeah. 108 00:05:16,697 --> 00:05:18,031 - Thank you. 109 00:05:18,064 --> 00:05:19,232 - Okay. 110 00:05:19,265 --> 00:05:20,601 - There you go, you have a good day. 111 00:05:20,634 --> 00:05:21,735 - You too. 112 00:05:21,768 --> 00:05:22,969 - Is that the costume replacements? 113 00:05:23,003 --> 00:05:24,038 - Yep. 114 00:05:24,071 --> 00:05:25,071 - Yes. 115 00:05:27,008 --> 00:05:29,777 (SIGHS) 116 00:05:29,811 --> 00:05:31,579 - [KEVIN] I don't understand. 117 00:05:31,613 --> 00:05:33,347 - Sorry Kevin, it's what the board has decided. 118 00:05:33,380 --> 00:05:35,249 - But Mark said that I'm the best... 119 00:05:35,282 --> 00:05:36,818 - Honestly Kevin, there are at least three 120 00:05:36,851 --> 00:05:38,185 much stronger candidates up for this position. 121 00:05:38,219 --> 00:05:39,621 The board felt that... 122 00:05:39,654 --> 00:05:40,888 - Are you sure that it was the board that felt, 123 00:05:40,922 --> 00:05:42,624 but not you Sarah? 124 00:05:44,391 --> 00:05:47,595 - I don't know what you're implying. 125 00:05:49,331 --> 00:05:50,933 - [Kevin Are you sure this isn't about that Night 126 00:05:50,966 --> 00:05:52,334 you and I... 127 00:05:52,367 --> 00:05:56,038 - I have no clue what you're talking about. 128 00:06:01,744 --> 00:06:03,078 - Come on, Sarah. 129 00:06:03,111 --> 00:06:05,147 - [SARAH] Grow up. 130 00:06:05,180 --> 00:06:06,180 - Grow up. 131 00:06:10,285 --> 00:06:12,155 (PHONE RINGING) 132 00:06:12,188 --> 00:06:13,657 What? 133 00:06:13,690 --> 00:06:16,025 - Oh, everything okay? 134 00:06:16,059 --> 00:06:20,964 - (SIGHS) Sorry, another charming moment with my boss. 135 00:06:20,997 --> 00:06:22,632 Lousy day. 136 00:06:22,666 --> 00:06:23,366 - Yeah, me too. 137 00:06:23,399 --> 00:06:25,201 You wanna go out for drinks? 138 00:06:25,234 --> 00:06:26,903 - Yeah, I'm in. 139 00:06:26,936 --> 00:06:29,673 (STORM RUMBLING) 140 00:06:31,107 --> 00:06:33,677 - Hayley, I'm just finishing up now, so. 141 00:06:33,710 --> 00:06:36,013 - Oh great, great. 142 00:06:36,046 --> 00:06:37,381 - Do you want help? 143 00:06:37,414 --> 00:06:40,317 - No, I'm good, I'm about ready to lock up. 144 00:06:40,350 --> 00:06:42,086 - Okay, see ya. 145 00:06:42,119 --> 00:06:43,120 - Thank you! 146 00:06:45,690 --> 00:06:48,158 (PHONE RINGING) 147 00:06:51,061 --> 00:06:52,763 - Hey Jamie. 148 00:06:52,797 --> 00:06:56,300 - Mom, uh, remember how I told you I had a really big report 149 00:06:56,333 --> 00:06:58,002 for my English class? 150 00:06:58,035 --> 00:07:01,306 - Yeah, if you're not too busy working tonight, 151 00:07:01,339 --> 00:07:03,141 maybe you can help me. 152 00:07:03,174 --> 00:07:04,409 - No no no no, no. 153 00:07:04,442 --> 00:07:06,444 This is your homework. 154 00:07:06,477 --> 00:07:07,746 I can't do that again, okay. 155 00:07:07,779 --> 00:07:09,781 It's meant for you to learn. 156 00:07:09,815 --> 00:07:11,382 - [JAMIE] Fine. 157 00:07:11,416 --> 00:07:13,418 - You know what, I will proofread it though in the morning. 158 00:07:13,451 --> 00:07:14,820 How 'bout that? 159 00:07:14,853 --> 00:07:16,688 - When will you be here? 160 00:07:16,722 --> 00:07:19,190 - Uh, well I don't have any rideshares tonight, 161 00:07:19,224 --> 00:07:21,026 so I mean it really shouldn't... 162 00:07:21,059 --> 00:07:22,027 (PHONE BUZZES) 163 00:07:22,060 --> 00:07:23,730 Hang on, just a sec. 164 00:07:25,331 --> 00:07:27,066 Alright, one just came in. 165 00:07:27,099 --> 00:07:28,968 Okay, I gotta take it, so. 166 00:07:29,001 --> 00:07:31,103 There's some leftovers in the fridge, alright. 167 00:07:31,137 --> 00:07:32,071 - Okay. 168 00:07:32,104 --> 00:07:33,906 - [HAYLEY] I'm sorry. 169 00:07:33,940 --> 00:07:36,408 - It's fine, we need the money. 170 00:07:36,442 --> 00:07:37,343 - Yeah. 171 00:07:37,376 --> 00:07:39,879 Hey, get started on your paper, alright? 172 00:07:39,912 --> 00:07:41,047 - I will. 173 00:07:41,080 --> 00:07:42,849 (PHONE BEEPS) 174 00:07:42,882 --> 00:07:45,852 (TRANQUIL MUSIC) 175 00:07:52,425 --> 00:07:54,394 - Okay (CLEARS THROAT). 176 00:07:54,427 --> 00:07:56,930 (PHONE RINGS) 177 00:08:04,471 --> 00:08:06,974 (PHONE RINGS) 178 00:08:15,784 --> 00:08:18,920 - She looks at me with this seductive face, 179 00:08:18,953 --> 00:08:20,488 like of course she is. 180 00:08:20,521 --> 00:08:22,423 It makes no sense otherwise. 181 00:08:22,456 --> 00:08:23,491 Everything she's doing is on purpose, and I know it. 182 00:08:23,524 --> 00:08:24,826 - Hey! 183 00:08:24,859 --> 00:08:25,459 - [MELANIE] Hi. 184 00:08:25,493 --> 00:08:26,961 - Hi. 185 00:08:26,995 --> 00:08:27,762 - [MELANIE] Do you think she's doing it on purpose? 186 00:08:27,796 --> 00:08:29,497 - So, um, are you Kevin? 187 00:08:29,530 --> 00:08:30,464 - Yep, that's me. 188 00:08:30,498 --> 00:08:33,267 - [HAYLEY] So, uh, 345 East Hooper Street, 189 00:08:33,301 --> 00:08:34,135 we still going there? 190 00:08:34,168 --> 00:08:35,269 - Yep, that's the one. 191 00:08:35,303 --> 00:08:37,807 (PHONE RINGS) 192 00:08:43,412 --> 00:08:44,847 - It'll all work out. 193 00:08:44,880 --> 00:08:47,783 - I'm not so sure anymore. 194 00:08:47,817 --> 00:08:49,151 At least not as long as we're working together. 195 00:08:49,184 --> 00:08:50,820 It's a nightmare. 196 00:08:52,121 --> 00:08:54,824 (PHONE RINGS) 197 00:08:59,261 --> 00:09:00,530 - Do you know what, I'm really sorry, 198 00:09:00,563 --> 00:09:03,800 I gotta take this, it's important. 199 00:09:09,906 --> 00:09:10,941 Sorry. 200 00:09:12,075 --> 00:09:13,075 Jerry. 201 00:09:15,846 --> 00:09:16,546 Jerry, I know you're there. 202 00:09:16,579 --> 00:09:19,449 You called me, please just talk. 203 00:09:21,284 --> 00:09:23,186 - Where are you? 204 00:09:23,219 --> 00:09:25,122 - I'm working. 205 00:09:25,156 --> 00:09:29,393 - You shouldn't be on the phone while you're driving. 206 00:09:29,426 --> 00:09:31,562 - [HAYLEY] What do you want? 207 00:09:31,595 --> 00:09:32,796 - I want you 208 00:09:35,566 --> 00:09:39,203 to say your sorry for hanging up on me last night. 209 00:09:39,236 --> 00:09:40,838 - Come on, Jerry. 210 00:09:40,872 --> 00:09:44,909 - Say you're sorry for hanging up on me last night! 211 00:09:50,048 --> 00:09:53,485 - I'm sorry for hanging up on you last night. 212 00:09:53,518 --> 00:09:54,518 - Good. 213 00:09:56,221 --> 00:09:59,557 Now, say it again and mean it this time. 214 00:10:06,932 --> 00:10:10,869 - Can you excuse me, for just a second, thanks. 215 00:10:13,172 --> 00:10:15,474 - Wow, what do you think that was about? 216 00:10:15,508 --> 00:10:16,508 - No idea. 217 00:10:29,989 --> 00:10:31,557 - I'm sorry, I'm sorry about that. 218 00:10:31,590 --> 00:10:32,658 - No problem. 219 00:10:32,691 --> 00:10:33,592 - It's okay, though. 220 00:10:33,626 --> 00:10:36,964 I know a way that we can get there fast. 221 00:10:38,933 --> 00:10:39,533 - Is everything okay? 222 00:10:39,566 --> 00:10:41,335 That sounded serious. 223 00:10:43,037 --> 00:10:46,006 - Yeah, thank goodness for restraining orders, right? 224 00:10:46,040 --> 00:10:47,241 - Well if you have a restraining order, 225 00:10:47,274 --> 00:10:49,276 they probably shouldn't be calling you, huh? 226 00:10:49,309 --> 00:10:52,146 - No, they shouldn't, should they? 227 00:10:54,281 --> 00:10:57,451 - Hey, we're going out for drinks, come with us. 228 00:10:57,484 --> 00:11:01,522 - That's really sweet of you, but I have a daughter. 229 00:11:01,556 --> 00:11:05,693 - Look, Kevin and I have both had colossal suck days. 230 00:11:05,726 --> 00:11:07,028 - Mhm. 231 00:11:07,062 --> 00:11:08,296 - Yeah. 232 00:11:08,329 --> 00:11:09,497 We're both just gonna go get a little drunk 233 00:11:09,530 --> 00:11:11,632 and exchange sob stories. 234 00:11:12,500 --> 00:11:14,535 You need to come with us. 235 00:11:14,569 --> 00:11:17,472 It'll be like group therapy. 236 00:11:17,505 --> 00:11:20,508 Besides, there's a big tip involved. 237 00:11:24,080 --> 00:11:25,080 Yeah? 238 00:11:26,748 --> 00:11:28,284 - Okay. 239 00:11:28,317 --> 00:11:30,252 Okay yeah, let me just check in with my kid. 240 00:11:30,286 --> 00:11:31,120 - Okay. 241 00:11:31,153 --> 00:11:32,421 - [KEVIN] Yeah! 242 00:11:33,755 --> 00:11:35,424 (UPBEAT DANCE MUSIC) 243 00:11:35,457 --> 00:11:37,726 - She made it crystal clear that it was a one night thing. 244 00:11:37,759 --> 00:11:39,561 What'd she say, something about executives 245 00:11:39,595 --> 00:11:42,231 can't be seen cavorting with peons. 246 00:11:42,264 --> 00:11:44,000 - Hayley, you sure you don't want a drink. 247 00:11:44,033 --> 00:11:45,968 - Oh no, I'm driving. 248 00:11:46,002 --> 00:11:48,571 - And I was like okay, fine. 249 00:11:48,605 --> 00:11:51,241 Whatever, I was good with it. 250 00:11:51,274 --> 00:11:53,543 But then, not a week later, 251 00:11:54,711 --> 00:11:57,180 I think they called it budget cuts, 252 00:11:57,214 --> 00:11:59,082 but I got a pay cut. 253 00:11:59,116 --> 00:12:01,718 And then I got transferred to the call center. 254 00:12:01,751 --> 00:12:04,587 Wait wait, management, but still, come on. 255 00:12:04,621 --> 00:12:05,688 The call center? 256 00:12:05,722 --> 00:12:10,160 Like for the past year I've been working my butt off 257 00:12:10,193 --> 00:12:12,563 to get back to where I was, 258 00:12:12,596 --> 00:12:16,367 but every time I put in for a transfer, it gets rejected. 259 00:12:16,400 --> 00:12:19,103 Every time I'm up for a promotion, passed over. 260 00:12:19,137 --> 00:12:21,005 (PHONE BUZZING) 261 00:12:21,039 --> 00:12:23,107 And she came on to me. 262 00:12:23,141 --> 00:12:24,642 - There are people in everyone's lives 263 00:12:24,675 --> 00:12:28,012 who'd make the world a better place by simply dropping dead. 264 00:12:28,046 --> 00:12:31,682 - (CHUCKLES) So true. 265 00:12:31,715 --> 00:12:35,287 - Sarah Olsen, you weren't worth it anyway. 266 00:12:37,389 --> 00:12:39,591 - All right, so we've heard about Kevin's boss, 267 00:12:39,624 --> 00:12:42,127 we've heard about my aunt Lisa. 268 00:12:42,161 --> 00:12:43,161 Hayley? 269 00:12:44,529 --> 00:12:48,133 - No, no, you don't wanna hear about my sob story. 270 00:12:48,167 --> 00:12:49,768 - Oh yes we do. 271 00:12:49,801 --> 00:12:50,801 - Yeah. 272 00:12:52,171 --> 00:12:53,171 - So, 273 00:12:55,507 --> 00:13:00,446 I took my daughter and left my now ex-husband, Jerry. 274 00:13:00,480 --> 00:13:04,050 And in the middle of our really messy divorce, 275 00:13:04,084 --> 00:13:07,187 he got in an accident which left him in a wheelchair. 276 00:13:07,220 --> 00:13:10,156 So he's been declared disabled. 277 00:13:10,190 --> 00:13:14,427 He was unable to work, so his lawyers used that 278 00:13:14,460 --> 00:13:17,797 to get a large alimony out of me. 279 00:13:17,830 --> 00:13:22,835 So now I kill myself every month to get him money 280 00:13:22,868 --> 00:13:25,606 which he uses for his gambling addiction, 281 00:13:25,639 --> 00:13:28,342 which of course is never enough. 282 00:13:28,375 --> 00:13:32,546 So he's constantly showing up, calling me, threatening me, 283 00:13:34,148 --> 00:13:36,850 begging me, and pretty much doing whatever he can 284 00:13:36,883 --> 00:13:39,586 to make my life a living hell. 285 00:13:41,222 --> 00:13:43,124 - I'm sorry. 286 00:13:43,157 --> 00:13:44,325 Why not just call the cops? 287 00:13:44,358 --> 00:13:46,627 - Oh, I did call the police. 288 00:13:46,660 --> 00:13:49,531 I used to call them all the time. 289 00:13:49,564 --> 00:13:52,200 But you guys don't know Jerry. 290 00:13:52,234 --> 00:13:54,502 He has everyone fooled. 291 00:13:54,536 --> 00:13:58,106 And the cops, they don't wanna be seen being tough 292 00:13:58,140 --> 00:14:00,108 on a guy in a wheelchair. 293 00:14:00,142 --> 00:14:03,245 No matter how much of a monster he is. 294 00:14:04,779 --> 00:14:06,848 - Sometimes when everything is piling up 295 00:14:06,881 --> 00:14:10,385 on me and I feel like I'll be trapped that way forever, 296 00:14:10,418 --> 00:14:14,557 there is this idea that keeps coming back, and. 297 00:14:14,590 --> 00:14:16,125 - Ah, not this again. 298 00:14:16,159 --> 00:14:17,193 - Alright, alright, alright. 299 00:14:17,226 --> 00:14:18,127 - What. 300 00:14:18,161 --> 00:14:20,229 - Now, what if you get a group of people 301 00:14:20,263 --> 00:14:22,265 who are absolutely sick of their lives 302 00:14:22,298 --> 00:14:24,767 and you have them enter into a pack to improve 303 00:14:24,800 --> 00:14:27,870 each other's lives, no matter what it would take. 304 00:14:27,903 --> 00:14:31,674 - But what if they can't improve each other's lives? 305 00:14:31,707 --> 00:14:33,609 What if your life cannot be improved 306 00:14:33,642 --> 00:14:34,877 by the actions of another person? 307 00:14:34,910 --> 00:14:38,448 - Well sometimes, all it takes is someone else's perspective 308 00:14:38,482 --> 00:14:40,784 to improve things. 309 00:14:40,817 --> 00:14:41,651 - Someone like you? 310 00:14:41,685 --> 00:14:42,786 - [MELANIE] Yeah. 311 00:14:42,819 --> 00:14:45,555 - Well that sounds wonderful, but it would be illegal 312 00:14:45,589 --> 00:14:48,392 to do what it takes to fix my life. 313 00:14:48,425 --> 00:14:50,260 - I think it would be illegal to do what it takes 314 00:14:50,294 --> 00:14:51,828 to fix any of our lives. 315 00:14:51,861 --> 00:14:54,698 - Illegal, maybe, unjustified, no. 316 00:14:56,866 --> 00:14:58,702 - Okay, wait a minute. 317 00:14:59,937 --> 00:15:02,907 Are you suggesting what I think you're suggesting? 318 00:15:02,940 --> 00:15:04,342 - It's so simple. 319 00:15:05,410 --> 00:15:06,844 Can't you see it? 320 00:15:07,778 --> 00:15:09,347 Right, I help Kevin. 321 00:15:09,380 --> 00:15:11,316 Kevin helps Hayley. 322 00:15:11,349 --> 00:15:12,683 Hayley helps me. 323 00:15:13,951 --> 00:15:15,486 - By doing what? 324 00:15:17,322 --> 00:15:19,524 - Whatever it takes. 325 00:15:19,557 --> 00:15:20,891 Face it, these people are never gonna stop 326 00:15:20,925 --> 00:15:22,893 making our lives miserable. 327 00:15:22,927 --> 00:15:23,762 You think they're gonna wake up one day 328 00:15:23,795 --> 00:15:25,664 and see the light? 329 00:15:25,697 --> 00:15:26,832 (KEVIN CHUCKLES) 330 00:15:26,865 --> 00:15:28,234 No. 331 00:15:28,267 --> 00:15:30,302 People don't change. 332 00:15:30,336 --> 00:15:32,571 So, I will take Kevin's boss. 333 00:15:32,604 --> 00:15:34,606 Kevin, you take Hayley's ex. 334 00:15:34,640 --> 00:15:37,343 Hayley, you take my Aunt Lisa. 335 00:15:38,277 --> 00:15:41,713 Bam, our lives are infinitely better, hm? 336 00:15:43,682 --> 00:15:44,682 - What? 337 00:15:45,917 --> 00:15:47,787 - You keep saying take, what exactly are you saying? 338 00:15:47,820 --> 00:15:48,988 - I want you guys to think about it. 339 00:15:49,021 --> 00:15:52,392 I'm just, I'm gonna get another drink. 340 00:15:55,495 --> 00:15:56,396 (LAUGHS) 341 00:15:56,429 --> 00:15:57,364 - [MAN AT BAR] It's on me. 342 00:15:57,397 --> 00:15:58,565 - Thank you. 343 00:15:58,598 --> 00:16:01,634 - [MAN AT BAR] You're welcome. 344 00:16:01,668 --> 00:16:03,870 - What's your name? 345 00:16:03,903 --> 00:16:06,473 - Sorry about your ex. 346 00:16:06,506 --> 00:16:07,574 Sounds like a real... 347 00:16:07,607 --> 00:16:08,607 - Yeah. 348 00:16:10,443 --> 00:16:13,681 - [KEVIN] You deserve better than that. 349 00:16:13,714 --> 00:16:14,882 - We just met. 350 00:16:15,816 --> 00:16:18,419 How do you know what I deserve? 351 00:16:20,654 --> 00:16:25,393 - (LAUGHS) Okay, fine, let me rephrase it. 352 00:16:25,426 --> 00:16:26,927 I would like for you to be with someone 353 00:16:26,960 --> 00:16:28,962 who's better than Jerry. 354 00:16:35,370 --> 00:16:38,607 - I'm sorry about your situation, too. 355 00:16:38,640 --> 00:16:42,411 Have you thought about just switching jobs? 356 00:16:43,445 --> 00:16:44,879 - Yeah, 357 00:16:44,913 --> 00:16:47,749 but then again, why should I be the one to move? 358 00:16:47,782 --> 00:16:49,318 - [HAYLEY] True. 359 00:16:50,519 --> 00:16:52,487 - I dunno, maybe I'm just being petty about it. 360 00:16:52,521 --> 00:16:53,521 - No. 361 00:16:55,957 --> 00:16:59,895 - I dunno, maybe I should just let the past go. 362 00:17:01,497 --> 00:17:03,499 Look to brighter things. 363 00:17:05,000 --> 00:17:08,504 - [MELANIE] (sighs) Did you guys want anything from the bar? 364 00:17:08,538 --> 00:17:11,040 - No, no, I'm good, thank you. 365 00:17:12,442 --> 00:17:15,511 - [MELANIE] Did you think about what I said? 366 00:17:15,545 --> 00:17:16,746 - About what? 367 00:17:16,779 --> 00:17:19,081 - Working together to solve our problems. 368 00:17:19,114 --> 00:17:21,417 - No, she's kidding. 369 00:17:21,451 --> 00:17:22,451 - Am I? 370 00:17:23,987 --> 00:17:26,056 - Okay, this is exactly what I'm talking about. 371 00:17:26,089 --> 00:17:30,026 This is what I call a classic Melanie moment, all talk. 372 00:17:30,060 --> 00:17:31,828 - Doesn't have to be. 373 00:17:32,829 --> 00:17:35,632 - Okay, here's a deal for you. 374 00:17:35,666 --> 00:17:39,536 If you have the guts to first, which I know you don't, 375 00:17:39,570 --> 00:17:42,406 then you can count me in. 376 00:17:42,439 --> 00:17:46,109 - Don't say it if you don't mean it. 377 00:17:46,142 --> 00:17:47,111 Hayley? 378 00:17:47,144 --> 00:17:48,413 - Hmm? 379 00:17:48,446 --> 00:17:49,414 - What do you think? 380 00:17:49,447 --> 00:17:50,948 Imagine waking up and not having that dread 381 00:17:50,982 --> 00:17:53,551 follow you around every moment. 382 00:17:56,921 --> 00:18:00,091 - It would be, it'd be really nice, but come on. 383 00:18:00,124 --> 00:18:01,659 Let's be serious. 384 00:18:03,027 --> 00:18:04,462 (LAUGHING) 385 00:18:04,496 --> 00:18:05,496 - I am. 386 00:18:06,230 --> 00:18:08,466 - [KEVIN] Sure, I'm completely serious 387 00:18:08,500 --> 00:18:10,835 about needing another drink. 388 00:18:13,038 --> 00:18:14,540 - You know what, I, I really, 389 00:18:14,573 --> 00:18:16,675 I need to get back. 390 00:18:16,709 --> 00:18:18,411 Are you two ready? 391 00:18:19,612 --> 00:18:21,680 - Umm actually, I'm going to stay a bit longer. 392 00:18:21,714 --> 00:18:23,449 - Really? 393 00:18:23,482 --> 00:18:26,419 - And here is my part of the fare home. 394 00:18:26,452 --> 00:18:27,886 - Oh no no no, that's, that's too much. 395 00:18:27,920 --> 00:18:29,855 - Okay, you know what, here you go. 396 00:18:29,888 --> 00:18:31,390 Ah. 397 00:18:31,424 --> 00:18:32,825 You two have fun. 398 00:18:33,692 --> 00:18:35,395 - [HAYLEY] Oh, okay. 399 00:18:35,429 --> 00:18:36,396 - See you later. 400 00:18:36,430 --> 00:18:40,567 Alright look, Melanie, she gets these ideas. 401 00:18:40,600 --> 00:18:43,803 And she just gets really excited about 'em, 402 00:18:43,837 --> 00:18:46,105 and really doesn't think 'em all the way through. 403 00:18:46,139 --> 00:18:47,106 - [HAYLEY] Huh. 404 00:18:47,140 --> 00:18:48,975 - And her situation... 405 00:18:49,876 --> 00:18:51,778 It's a lot worse than mine. 406 00:18:51,811 --> 00:18:52,712 But she'll drop it by morning. 407 00:18:52,746 --> 00:18:55,014 That's how it always works. 408 00:19:00,020 --> 00:19:02,557 - So, you and Melanie, are you? 409 00:19:04,224 --> 00:19:05,224 - No, no. 410 00:19:06,461 --> 00:19:07,895 No no no, not us. 411 00:19:09,764 --> 00:19:13,167 No, we're just friends, that's it. 412 00:19:13,200 --> 00:19:15,770 - [HAYLEY] Where'd you guys meet? 413 00:19:15,803 --> 00:19:17,472 - The bar, actually. 414 00:19:20,007 --> 00:19:24,613 Yeah, I think we had both had a pretty terrible day. 415 00:19:24,646 --> 00:19:25,881 - Mm. 416 00:19:25,914 --> 00:19:27,148 - Come in to drink down our sorrows, 417 00:19:27,182 --> 00:19:31,487 and then we met, talked, clicked, you know. 418 00:19:31,520 --> 00:19:33,522 - But not romantically. 419 00:19:33,555 --> 00:19:35,491 - No, not with Melanie. 420 00:19:37,626 --> 00:19:40,696 Well not with anyone for that matter. 421 00:19:42,931 --> 00:19:44,099 How 'bout you? 422 00:19:45,701 --> 00:19:46,701 - Um. 423 00:19:50,039 --> 00:19:51,240 I don't know. 424 00:19:51,273 --> 00:19:52,274 I'm just starting to wonder if I could ever 425 00:19:52,308 --> 00:19:55,545 really do the whole relationship thing again. 426 00:19:57,580 --> 00:19:58,581 After Jerry. 427 00:20:03,653 --> 00:20:05,588 - You still love him? 428 00:20:06,556 --> 00:20:08,257 - No, I don't. 429 00:20:08,290 --> 00:20:09,125 I don't. 430 00:20:09,158 --> 00:20:12,162 (PHONE BUZZES) 431 00:20:12,195 --> 00:20:13,797 I really, I need to get home. 432 00:20:13,831 --> 00:20:15,733 - Got it, totally cool. 433 00:20:18,569 --> 00:20:22,472 Okay, would you maybe wanna pick this up again, 434 00:20:24,007 --> 00:20:25,676 say, maybe tomorrow? 435 00:20:26,810 --> 00:20:27,810 - Tomorrow? 436 00:20:28,946 --> 00:20:31,048 Well, I actually have work. 437 00:20:31,081 --> 00:20:32,850 My other job tomorrow. 438 00:20:32,883 --> 00:20:34,051 - Right, yeah. 439 00:20:34,084 --> 00:20:35,554 - And then I had promised my daughter 440 00:20:35,587 --> 00:20:36,588 that I'd help her with her homework. 441 00:20:36,621 --> 00:20:37,556 - Cool, totally. 442 00:20:37,589 --> 00:20:39,758 - But, uh, Sunday, maybe? 443 00:20:39,791 --> 00:20:40,992 - [KEVIN] Really? 444 00:20:41,025 --> 00:20:42,193 - Yeah Sunday. 445 00:20:42,226 --> 00:20:44,729 - Yeah, Sunday, perfect. 446 00:20:44,763 --> 00:20:45,597 Sunday. 447 00:20:45,630 --> 00:20:46,297 - Yeah. 448 00:20:46,330 --> 00:20:47,566 - Alright. 449 00:20:47,599 --> 00:20:49,133 - Great, Kevin. 450 00:20:49,167 --> 00:20:50,535 - Yes, Kevin. 451 00:20:50,569 --> 00:20:52,604 Okay, Sunday it is. 452 00:20:52,637 --> 00:20:54,505 I will see you then. 453 00:20:55,740 --> 00:20:56,740 Alright. 454 00:21:01,146 --> 00:21:04,049 (RAIN SPLATTERING) 455 00:21:09,989 --> 00:21:13,325 - Leonidas, how come I don't know who that is. 456 00:21:13,358 --> 00:21:14,727 - It's history. 457 00:21:14,760 --> 00:21:16,295 It's some Greek king that fought in a battle 458 00:21:16,328 --> 00:21:18,764 against the Martians. 459 00:21:18,798 --> 00:21:20,600 Spartians. 460 00:21:20,633 --> 00:21:21,466 (LAUGHING) 461 00:21:21,500 --> 00:21:24,304 - It was the Spartans, yeah, I got it. 462 00:21:24,337 --> 00:21:25,238 Spartans. 463 00:21:25,271 --> 00:21:26,339 - Wanna read what I have so far? 464 00:21:26,372 --> 00:21:27,608 - Sure. 465 00:21:28,775 --> 00:21:30,677 Okay, Leonidas. 466 00:21:30,711 --> 00:21:31,878 - So tomorrow. 467 00:21:33,647 --> 00:21:34,647 - Mhmm. 468 00:21:35,248 --> 00:21:37,584 - You have a date? 469 00:21:37,618 --> 00:21:38,852 - He's just a friend. 470 00:21:38,885 --> 00:21:40,186 - That you just met. 471 00:21:40,220 --> 00:21:42,623 - Right, and I'm just getting to know him. 472 00:21:42,656 --> 00:21:44,124 - Isn't that a date? 473 00:21:45,291 --> 00:21:47,294 - Okay, yes, I guess it's a date. 474 00:21:47,328 --> 00:21:50,564 - Good, I mean, he's not a jerk, right? 475 00:21:51,699 --> 00:21:53,234 - I hope not. 476 00:21:53,267 --> 00:21:55,637 I guess we'll find out, huh? 477 00:21:55,670 --> 00:21:57,772 - Can't be any worse than Jerry. 478 00:21:57,805 --> 00:21:59,573 - Yeah, probably not. 479 00:22:01,408 --> 00:22:04,679 Hey, you know just because I call him Jerry 480 00:22:04,712 --> 00:22:05,880 that doesn't meant that you have to. 481 00:22:05,913 --> 00:22:07,214 (JAMIE BREATHES HEAVILY) 482 00:22:07,248 --> 00:22:08,716 He is still your dad. 483 00:22:08,750 --> 00:22:09,917 - Not anymore. 484 00:22:14,790 --> 00:22:17,660 You have fun on your date, okay? 485 00:22:18,661 --> 00:22:22,330 - Thanks, and you have fun with your Spartians. 486 00:22:22,364 --> 00:22:23,666 (LAUGHING) 487 00:22:23,699 --> 00:22:26,268 (BELL RINGING) 488 00:22:35,411 --> 00:22:38,081 (PHONE RINGING) 489 00:22:41,951 --> 00:22:43,119 - Hello. 490 00:22:43,152 --> 00:22:44,192 - [KEVIN] Hey, it's Kevin. 491 00:22:44,220 --> 00:22:46,890 - Hey, I'm just about ready actually, so I can... 492 00:22:46,923 --> 00:22:51,094 - [KEVIN] Yeah, umm, about that, look, something's come up. 493 00:22:53,697 --> 00:22:58,101 I'm not like this, but it's, it's important. 494 00:22:58,134 --> 00:22:59,135 - Okay. 495 00:23:00,370 --> 00:23:01,872 Yeah, I understand. 496 00:23:03,908 --> 00:23:05,776 - Thanks, I'm sorry. 497 00:23:07,277 --> 00:23:08,277 - Yeah. 498 00:23:09,780 --> 00:23:12,016 (PHONE BEEPS) 499 00:23:12,049 --> 00:23:16,386 - [FLORIST] Here you go, alright yeah, no problem. 500 00:23:16,420 --> 00:23:17,287 - Hayley Udall? 501 00:23:17,321 --> 00:23:19,423 - [FLORIST] Yeah, she's at the front. 502 00:23:19,456 --> 00:23:21,191 - Ah. 503 00:23:21,225 --> 00:23:22,092 Hayley Udall. 504 00:23:22,126 --> 00:23:23,762 - Yeah. 505 00:23:23,795 --> 00:23:26,131 - I'm Detective Marcs, Metro PD. 506 00:23:26,164 --> 00:23:28,266 I have a few questions for you. 507 00:23:28,299 --> 00:23:30,736 - Is this about Jerry? 508 00:23:30,769 --> 00:23:34,205 - No ma'am, do you know a Kevin Moore? 509 00:23:34,239 --> 00:23:35,406 - Kevin, yeah. 510 00:23:37,275 --> 00:23:39,344 - When was the last time you saw Kevin? 511 00:23:39,377 --> 00:23:41,813 - Uh, Friday, Friday night. 512 00:23:43,514 --> 00:23:46,084 - At what time did you see him? 513 00:23:46,117 --> 00:23:50,289 - I'd say it was 8 to a little past midnight. 514 00:23:50,322 --> 00:23:53,826 Yeah, that's when I dropped him off at his place. 515 00:23:53,860 --> 00:23:55,294 - Where had you been? 516 00:23:55,327 --> 00:23:56,829 - We went to a bar. 517 00:23:56,863 --> 00:23:58,831 I don't remember the name of it. 518 00:23:58,865 --> 00:24:01,100 It was on Hooper Street. 519 00:24:01,133 --> 00:24:02,134 - [MARCS] So other people saw you there? 520 00:24:02,168 --> 00:24:03,168 - Yeah. 521 00:24:04,536 --> 00:24:07,173 I'm sorry, can I ask you what this is all about? 522 00:24:07,206 --> 00:24:09,075 - I can't really give you that information 523 00:24:09,108 --> 00:24:11,411 at this point, but thanks for your time. 524 00:24:11,444 --> 00:24:14,181 (STORM RUMBLING) 525 00:24:15,282 --> 00:24:17,885 (BELL RINGING) 526 00:24:23,857 --> 00:24:26,794 - [KEVIN] You've reached Kevin, please leave a message. 527 00:24:26,827 --> 00:24:29,162 - Hey Kevin, this is Hayley. 528 00:24:31,364 --> 00:24:35,036 Listen, the police came by and they were 529 00:24:35,069 --> 00:24:36,470 asking some questions. 530 00:24:36,504 --> 00:24:40,174 I just wanted to make sure that you were okay. 531 00:24:40,208 --> 00:24:41,208 Call me. 532 00:24:42,543 --> 00:24:45,046 (PHONE BEEPS) 533 00:25:14,509 --> 00:25:15,845 Olsen. 534 00:25:15,878 --> 00:25:18,948 - Sarah Olsen, you weren't worth it anyway. 535 00:25:26,456 --> 00:25:28,491 (PHONE RINGING) 536 00:25:28,524 --> 00:25:29,926 - [MELANIE] Hi, this is Melanie. 537 00:25:29,960 --> 00:25:30,894 Leave a message and I'll call you back 538 00:25:30,927 --> 00:25:32,528 as soon as I can. 539 00:25:32,562 --> 00:25:33,596 (PHONE BEEPS) 540 00:25:33,629 --> 00:25:38,234 - Hi Melanie, this is Hayley from Friday night. 541 00:25:38,268 --> 00:25:41,504 Can you give me a call when you get this please? 542 00:25:41,537 --> 00:25:42,537 Thank you. 543 00:25:49,881 --> 00:25:51,348 (PHONE CLICKING) 544 00:25:51,382 --> 00:25:52,382 Send. 545 00:25:59,356 --> 00:26:00,424 What? 546 00:26:00,457 --> 00:26:05,029 - We make a pact to improve things for each of us. 547 00:26:05,062 --> 00:26:07,932 No matter what it would take. 548 00:26:07,965 --> 00:26:10,869 Alright, I help Kevin, Kevin helps Hayley, 549 00:26:10,903 --> 00:26:12,370 and Hayley helps me. 550 00:26:13,906 --> 00:26:16,208 (TENSE MUSIC) 551 00:26:20,178 --> 00:26:22,948 (PHONE RINGS) 552 00:26:22,981 --> 00:26:24,883 - [KEVIN] Hey, I can't talk right now Hayley. 553 00:26:24,917 --> 00:26:27,485 - Kevin, hey, what's going on? 554 00:26:27,519 --> 00:26:29,354 - [KEVIN] I'm sorry. 555 00:26:29,387 --> 00:26:32,424 Sarah's dead, now I don't have a choice. 556 00:26:32,457 --> 00:26:33,658 (THUNDER CRACKLING) 557 00:26:33,691 --> 00:26:35,428 I'm so sorry. 558 00:26:35,461 --> 00:26:36,461 - What? 559 00:26:37,196 --> 00:26:38,196 - Kevin? 560 00:26:45,438 --> 00:26:46,605 (PHONE RINGING) 561 00:26:46,639 --> 00:26:48,274 Jerry come on. 562 00:26:48,307 --> 00:26:49,307 Pick up. 563 00:26:50,043 --> 00:26:51,945 Please pick up. 564 00:26:51,978 --> 00:26:54,013 - [JERRY] What? 565 00:26:54,047 --> 00:26:56,649 - (SIGHS) Okay, you're okay. 566 00:26:56,682 --> 00:26:58,117 What do you want? 567 00:27:00,988 --> 00:27:04,424 - I think that you might be in danger maybe. 568 00:27:05,725 --> 00:27:07,928 - [JERRY] Is that some kind of a threat? 569 00:27:07,962 --> 00:27:10,630 No, but I really, I need you to listen to me please. 570 00:27:10,664 --> 00:27:13,300 - [JERRY] I still owe you a visit for hanging up on me. 571 00:27:13,333 --> 00:27:16,136 - Jerry, hey hey, where are you? 572 00:27:16,170 --> 00:27:20,074 - [JERRY] I'm at physical therapy, stupid. 573 00:27:20,107 --> 00:27:22,610 (TENSE MUSIC) 574 00:27:27,715 --> 00:27:28,715 - No. 575 00:27:30,118 --> 00:27:33,121 (THUNDER RUMBLING) 576 00:27:33,154 --> 00:27:34,154 - Oh no. 577 00:27:38,526 --> 00:27:40,628 - Oh, what the hell, man. 578 00:27:44,099 --> 00:27:47,003 Watch where you're going. 579 00:27:47,036 --> 00:27:49,338 (TENSE MUSIC) 580 00:27:57,013 --> 00:27:58,480 - Hey Jamie, I'm gonna run a quick errand okay. 581 00:27:58,514 --> 00:28:00,016 I'll be right back. 582 00:28:00,049 --> 00:28:01,050 - [JAMIE] Okay. 583 00:28:09,525 --> 00:28:12,262 (METAL RATTLING) 584 00:28:21,171 --> 00:28:23,073 - [JERRY] Hey, this is Jeremy Udall. 585 00:28:23,106 --> 00:28:25,342 After the tone, you know what to do. 586 00:28:25,375 --> 00:28:26,709 (BEEPING) 587 00:28:26,743 --> 00:28:29,312 - Hey Jerry, it's me, can you call me please? 588 00:28:29,346 --> 00:28:31,081 Thank you. 589 00:28:31,114 --> 00:28:33,416 (TENSE MUSIC) 590 00:28:47,498 --> 00:28:48,499 - [KEVIN] You've reached Kevin. 591 00:28:48,532 --> 00:28:49,433 Please leave a message. 592 00:28:49,467 --> 00:28:51,702 - Come on, come on, come on. 593 00:29:01,113 --> 00:29:02,347 - Come on keys. 594 00:29:02,381 --> 00:29:03,381 Come on. 595 00:29:07,519 --> 00:29:09,788 (DRAMATIC MUSIC) 596 00:29:09,821 --> 00:29:11,790 (PHONE RINGING) 597 00:29:11,823 --> 00:29:13,192 - [MELANIE] What? 598 00:29:13,225 --> 00:29:16,061 - Hey, Melanie, hi, this is Hayley. 599 00:29:16,095 --> 00:29:17,662 - Why are you calling me, Hayley? 600 00:29:17,696 --> 00:29:20,632 - I saw that Kevin's boss was murdered. 601 00:29:20,665 --> 00:29:23,503 I can't get a hold of him. 602 00:29:23,536 --> 00:29:28,141 - Kevin is doing what he's supposed to be doing. 603 00:29:28,174 --> 00:29:30,676 (GASPS) 604 00:29:30,710 --> 00:29:33,379 (INTENSE MUSIC) 605 00:29:39,585 --> 00:29:42,088 (TENSE MUSIC) 606 00:29:50,731 --> 00:29:52,233 - Ho, hey hey hey. 607 00:29:53,134 --> 00:29:55,636 (TENSE MUSIC) 608 00:30:17,759 --> 00:30:20,228 (KNOCKING) 609 00:30:22,197 --> 00:30:22,897 - Can I help you? 610 00:30:22,930 --> 00:30:25,733 - Hi, is Jerry Udall here? 611 00:30:25,767 --> 00:30:27,869 He told me that he would be here. 612 00:30:27,902 --> 00:30:29,237 - I'm sorry, there's nobody here. 613 00:30:29,271 --> 00:30:30,905 Everything's locked up for the night. 614 00:30:30,938 --> 00:30:31,873 - [HAYLEY] Are you sure? 615 00:30:31,906 --> 00:30:33,208 - Yes ma'am, I've been here for a few hours 616 00:30:33,241 --> 00:30:35,311 and haven't seen anybody. 617 00:30:35,344 --> 00:30:36,245 - Okay. 618 00:30:36,279 --> 00:30:37,246 - [GUARD] Have a good night. 619 00:30:37,280 --> 00:30:38,281 - Thank you. 620 00:30:40,449 --> 00:30:42,918 (JERRY GROANS) 621 00:30:42,951 --> 00:30:45,888 (DRAMATIC MUSIC) 622 00:30:54,763 --> 00:30:57,766 (BREATHING HEAVILY) 623 00:31:28,333 --> 00:31:30,435 - [JERRY] Hey, it's Jerry Udall. 624 00:31:30,468 --> 00:31:32,737 After the tone, you know what to do. 625 00:31:32,770 --> 00:31:35,273 (PHONE BEEPS) 626 00:31:37,675 --> 00:31:39,277 - [JAMIE] Hey, umm, mom. 627 00:31:39,310 --> 00:31:40,278 - Uh huh. 628 00:31:40,311 --> 00:31:41,812 - Are you sick? 629 00:31:41,846 --> 00:31:43,614 - I can't get a hold of Jerry. 630 00:31:43,648 --> 00:31:46,785 He's not picking up, he wasn't at his PT appointment, 631 00:31:46,818 --> 00:31:48,820 his apartment, I just. 632 00:31:48,854 --> 00:31:51,390 - He's probably drunk and passed at somewhere. 633 00:31:51,423 --> 00:31:52,991 - I'm worried about him, I mean, what if he... 634 00:31:53,024 --> 00:31:54,260 - [JAMIE] Why? 635 00:31:54,293 --> 00:31:56,995 Why are you even worried? 636 00:31:57,028 --> 00:31:57,963 - I don't know. 637 00:31:57,996 --> 00:31:59,565 - We're better off without him. 638 00:31:59,598 --> 00:32:01,567 - Okay, you know what, can you just not say things 639 00:32:01,600 --> 00:32:02,501 like that right now. 640 00:32:02,534 --> 00:32:04,336 - Mom, you're acting all weird. 641 00:32:04,370 --> 00:32:05,170 - I'm sorry. 642 00:32:05,203 --> 00:32:06,638 - [JAMIE] I've gotta go to school. 643 00:32:06,672 --> 00:32:08,374 - Great. 644 00:32:09,308 --> 00:32:10,343 Okay, it's okay. 645 00:32:10,377 --> 00:32:11,244 (KNOCKING) 646 00:32:11,278 --> 00:32:12,312 - [JAMIE] Mom! 647 00:32:12,345 --> 00:32:13,280 - Yeah. 648 00:32:13,313 --> 00:32:15,882 - [JAMIE] Someone's at the door. 649 00:32:15,915 --> 00:32:16,915 Come in. 650 00:32:18,418 --> 00:32:19,786 It's for you. 651 00:32:19,819 --> 00:32:20,820 - Oh, Jamie. 652 00:32:22,322 --> 00:32:25,558 You better head out to school, alright. 653 00:32:26,593 --> 00:32:27,427 Go ahead. 654 00:32:27,460 --> 00:32:28,528 - [JAMIE] Bye. 655 00:32:28,561 --> 00:32:29,662 - Come on in. 656 00:32:31,831 --> 00:32:32,999 Please. 657 00:32:33,032 --> 00:32:35,002 - This is my partner, Detective Whitman. 658 00:32:35,035 --> 00:32:35,869 - Hi. 659 00:32:35,903 --> 00:32:37,037 - Great, yeah, sit down. 660 00:32:37,070 --> 00:32:39,440 What is all of this about? 661 00:32:40,541 --> 00:32:43,944 - It's about your ex-husband, Jerry Udall. 662 00:32:46,780 --> 00:32:50,951 He was found dead last night in a parking lot downtown. 663 00:32:56,890 --> 00:32:57,958 - Jerry is... 664 00:33:00,028 --> 00:33:01,630 Dead. 665 00:33:01,663 --> 00:33:02,864 - Yes ma'am. 666 00:33:02,897 --> 00:33:03,965 - Can you possibly think of anyone 667 00:33:03,998 --> 00:33:06,435 that would want Jerry dead? 668 00:33:10,372 --> 00:33:12,006 - No, I, I don't know. 669 00:33:14,543 --> 00:33:17,078 - You two had a pretty rocky relationship, is that right? 670 00:33:17,111 --> 00:33:20,549 Domestic disturbances, ER visits, that sort of thing. 671 00:33:20,582 --> 00:33:21,582 - Yeah. 672 00:33:23,686 --> 00:33:26,356 - When was the last time you saw Jerry. 673 00:33:26,389 --> 00:33:27,423 Umm. 674 00:33:29,825 --> 00:33:30,993 Two weeks ago. 675 00:33:33,463 --> 00:33:35,465 He came into my work. 676 00:33:35,498 --> 00:33:37,338 - Wait, but didn't you have a restraining order 677 00:33:37,367 --> 00:33:38,401 against him. 678 00:33:38,434 --> 00:33:39,802 - Yeah. 679 00:33:39,835 --> 00:33:43,406 - [MARCS] So why didn't you call the police. 680 00:33:43,439 --> 00:33:46,377 - Just it's never helped before. 681 00:33:46,410 --> 00:33:50,013 - So where were you last night between eight and 10 PM. 682 00:33:50,046 --> 00:33:53,950 - I was here most of the time with my daughter. 683 00:33:55,118 --> 00:33:57,754 I did go out for a little bit to a PT clinic, 684 00:33:57,788 --> 00:33:59,656 but it was just for a bit. 685 00:33:59,690 --> 00:34:03,026 - Around what time were you at the clinic. 686 00:34:03,059 --> 00:34:04,327 - Ninish, nine. 687 00:34:07,831 --> 00:34:11,469 - Physical therapy at 9:00, that seems a little late. 688 00:34:11,503 --> 00:34:13,438 What were you doing there? 689 00:34:13,471 --> 00:34:16,608 I was looking for my ex-husband. 690 00:34:16,641 --> 00:34:19,110 - Was there anyone at the clinic that saw you last night? 691 00:34:19,143 --> 00:34:22,447 - Yeah, there was a security guard. 692 00:34:25,417 --> 00:34:29,521 - Well we happened to get some security camera footage 693 00:34:29,554 --> 00:34:31,656 from the club last night. 694 00:34:36,729 --> 00:34:39,565 - Do you possibly recognize this figure here. 695 00:34:39,598 --> 00:34:43,602 We think that's more than likely Jerry's killer. 696 00:34:47,740 --> 00:34:48,907 He's standing? 697 00:34:51,009 --> 00:34:52,411 - Who, what? 698 00:34:52,445 --> 00:34:55,080 - Well Jerry was, he was disabled. 699 00:34:58,552 --> 00:35:01,955 - If there's more that you could tell us. 700 00:35:04,223 --> 00:35:05,425 - Ms. Udall? 701 00:35:10,029 --> 00:35:13,967 - (SIGHS) Well, thank you for your time, Ms. Udall. 702 00:35:14,000 --> 00:35:15,702 - I just, I have one more question. 703 00:35:15,735 --> 00:35:19,906 What exactly were you doing meeting Jerry last night? 704 00:35:23,611 --> 00:35:25,813 - I was bringing him money. 705 00:35:27,648 --> 00:35:31,151 - And he told you he was gonna be at the clinic? 706 00:35:31,185 --> 00:35:32,185 - Yeah. 707 00:35:33,187 --> 00:35:35,189 - Alright, that'll be all for now. 708 00:35:35,222 --> 00:35:36,423 - Thank you. 709 00:35:47,669 --> 00:35:50,672 (BREATHING HEAVILY) 710 00:36:13,930 --> 00:36:16,633 (TENSE MUSIC) 711 00:36:45,663 --> 00:36:48,966 (KEVIN BREATHING HEAVILY) 712 00:37:13,592 --> 00:37:15,093 - This isn't real. 713 00:37:16,695 --> 00:37:18,229 This isn't happening. 714 00:37:20,699 --> 00:37:21,699 I had to. 715 00:37:25,170 --> 00:37:27,172 I didn't want to. 716 00:37:28,841 --> 00:37:31,944 - Have you talked to Melanie about it? 717 00:37:33,846 --> 00:37:36,782 - She told me I was going to prison 718 00:37:38,117 --> 00:37:42,121 if I didn't hold up my end of the pact. 719 00:37:42,154 --> 00:37:44,957 - I found out Sarah was dead, 720 00:37:44,990 --> 00:37:49,329 and at first I thought it was just a coincidence. 721 00:37:49,362 --> 00:37:50,631 It had to be. 722 00:37:51,732 --> 00:37:52,732 Right? 723 00:37:53,934 --> 00:37:55,636 But then, I dunno. 724 00:38:00,240 --> 00:38:03,810 When I found out, I was excited one moment, 725 00:38:06,146 --> 00:38:08,314 then freaked out the next. 726 00:38:13,187 --> 00:38:15,356 The police questioned me yesterday. 727 00:38:15,389 --> 00:38:18,660 - Yeah, they talked to me, too. 728 00:38:18,693 --> 00:38:19,693 About you. 729 00:38:24,031 --> 00:38:26,768 - You wanna know the funny thing. 730 00:38:29,003 --> 00:38:30,672 I found out I'm being reconsidered 731 00:38:30,705 --> 00:38:33,140 for the promotion at work. 732 00:38:33,174 --> 00:38:37,179 Apparently Sarah was the only one opposed to it. 733 00:38:38,213 --> 00:38:39,281 But now, I... 734 00:38:45,420 --> 00:38:49,624 Melanie kept saying that you were relying on me. 735 00:38:51,927 --> 00:38:54,629 So I kept telling myself that. 736 00:38:55,463 --> 00:38:57,432 And to keep me safe too. 737 00:38:57,465 --> 00:38:58,935 I had to do it. 738 00:39:01,337 --> 00:39:03,072 I'm so sorry, Hayley. 739 00:39:06,843 --> 00:39:09,345 These were awful, evil people. 740 00:39:12,381 --> 00:39:13,381 Sarah. 741 00:39:14,818 --> 00:39:15,818 Jerry. 742 00:39:16,853 --> 00:39:18,888 Melanie's aunt. 743 00:39:18,922 --> 00:39:22,893 But I just, I didn't know it was gonna be this hard. 744 00:39:26,964 --> 00:39:29,834 I didn't know it'd be like this. 745 00:39:32,502 --> 00:39:35,773 I thought I was doing everyone a favor. 746 00:39:35,806 --> 00:39:37,708 (SOBS) 747 00:39:39,777 --> 00:39:41,378 What am I gonna do? 748 00:39:43,080 --> 00:39:45,349 Hayley, what am I gonna do? 749 00:39:46,752 --> 00:39:50,188 - Kevin, there's only one thing that we can do. 750 00:39:53,859 --> 00:39:55,994 We need to go to the police. 751 00:39:59,297 --> 00:40:00,297 - What? 752 00:40:01,867 --> 00:40:04,903 - We go to the police and we tell them what happened. 753 00:40:04,936 --> 00:40:08,439 - No, no no no no no no no no no no no no! 754 00:40:10,442 --> 00:40:11,442 No. 755 00:40:12,478 --> 00:40:14,747 - Kevin, if we go to the police alright, 756 00:40:14,781 --> 00:40:15,915 they can help us. 757 00:40:15,948 --> 00:40:17,817 - No no no no, I can't. 758 00:40:17,850 --> 00:40:20,086 No, you don't understand, you don't understand. 759 00:40:20,119 --> 00:40:22,121 Okay Melanie, she's different. 760 00:40:22,154 --> 00:40:25,792 I've never seen her like this before. 761 00:40:25,825 --> 00:40:29,796 Okay, all the time, I thought it was just idle talk. 762 00:40:32,899 --> 00:40:34,835 You don't understand. 763 00:40:36,003 --> 00:40:39,139 - Kevin, if we go to the police then they can help us. 764 00:40:39,172 --> 00:40:40,774 - No, of course you would say that, 765 00:40:40,808 --> 00:40:43,844 because you haven't done anything. 766 00:40:44,978 --> 00:40:46,246 I killed a man! 767 00:40:47,547 --> 00:40:48,782 - I know. 768 00:40:50,851 --> 00:40:54,822 But Kevin, you can't, you can't live like this, can you? 769 00:40:56,223 --> 00:40:58,927 So here's what we're gonna do. 770 00:40:59,928 --> 00:41:02,563 You and I, we're gonna go down to the police. 771 00:41:02,596 --> 00:41:03,497 I will go with you. 772 00:41:03,531 --> 00:41:04,933 We will go down together, 773 00:41:04,966 --> 00:41:07,401 and we will tell them about Melanie, 774 00:41:07,435 --> 00:41:09,437 and tell them about Sarah, about Jerry, 775 00:41:09,470 --> 00:41:10,571 about all of it, alright? 776 00:41:10,604 --> 00:41:12,874 - No, look, I just, - Please. 777 00:41:12,907 --> 00:41:13,842 - [JERRY] I need time to think. 778 00:41:13,875 --> 00:41:16,077 I need time to think about this. 779 00:41:16,110 --> 00:41:17,110 Okay? 780 00:41:17,846 --> 00:41:19,380 Alone. 781 00:41:19,413 --> 00:41:20,413 Please. 782 00:41:23,953 --> 00:41:25,087 - Okay, alright. 783 00:41:27,256 --> 00:41:28,256 Alright. 784 00:41:34,263 --> 00:41:35,263 Okay. 785 00:41:38,167 --> 00:41:38,968 - [KEVIN] Hayley. 786 00:41:39,001 --> 00:41:40,001 - Hm? 787 00:41:43,205 --> 00:41:46,276 - You wouldn't turn me in, would you? 788 00:41:48,945 --> 00:41:49,980 - No. 789 00:41:52,382 --> 00:41:54,450 - [KEVIN] Do you promise? 790 00:41:56,586 --> 00:41:57,586 Thank you. 791 00:42:08,598 --> 00:42:11,102 (TENSE MUSIC) 792 00:42:18,910 --> 00:42:20,311 (DOOR CREAKING) 793 00:42:20,344 --> 00:42:22,980 - Mom, Riana said she would help me with math, 794 00:42:23,014 --> 00:42:24,648 so I'm going over to her house. 795 00:42:24,681 --> 00:42:27,084 - Jamie, we need to talk. 796 00:42:27,118 --> 00:42:28,886 - Can we do it later? 797 00:42:30,287 --> 00:42:32,623 - It's Jerry, it's your dad. 798 00:42:33,959 --> 00:42:35,627 - Mom, what's wrong? 799 00:42:36,929 --> 00:42:38,630 - Here, come here, honey. 800 00:42:38,663 --> 00:42:40,032 - [JAMIE] Mom. 801 00:42:43,235 --> 00:42:44,235 - He... 802 00:42:48,540 --> 00:42:49,540 He's dead. 803 00:42:59,718 --> 00:43:01,220 - What? 804 00:43:01,254 --> 00:43:02,588 - He was killed. 805 00:43:12,999 --> 00:43:13,999 - Good. 806 00:43:17,503 --> 00:43:19,672 (MUMBLES) 807 00:43:30,584 --> 00:43:34,188 I'm glad he's dead. (SOBS) 808 00:43:36,423 --> 00:43:37,423 - I know. 809 00:43:40,727 --> 00:43:41,962 I know. 810 00:43:49,304 --> 00:43:50,405 - It's weird. 811 00:43:51,372 --> 00:43:53,208 I don't feel anything. 812 00:43:54,075 --> 00:43:55,643 - That's not weird. 813 00:43:58,046 --> 00:44:00,381 - I used to hate him so bad, 814 00:44:01,549 --> 00:44:04,385 but now that he's gone, I don't know. 815 00:44:06,187 --> 00:44:08,023 I can't figure it out. 816 00:44:11,127 --> 00:44:12,961 - [HAYLEY] Me neither. 817 00:44:14,063 --> 00:44:16,298 - How did he, how did he die? 818 00:44:19,168 --> 00:44:19,768 - The police are investigating, okay? 819 00:44:19,801 --> 00:44:22,571 (PHONE BUZZES) 820 00:44:24,173 --> 00:44:25,341 - Who is that? 821 00:44:27,109 --> 00:44:28,244 - It's a friend. 822 00:44:29,811 --> 00:44:33,249 He needs some help, so I'm gonna go and meet him, alright. 823 00:44:33,282 --> 00:44:34,751 - Can I go with you? 824 00:44:34,784 --> 00:44:39,322 - No, you should really be in school, alright? 825 00:44:39,356 --> 00:44:41,158 - I don't wanna go. 826 00:44:43,293 --> 00:44:45,228 I mean, because of dad. 827 00:44:48,165 --> 00:44:50,300 - Okay, alright, well why don't you just go ahead 828 00:44:50,333 --> 00:44:52,569 and stay here then. 829 00:44:52,602 --> 00:44:55,072 - [JAMIE] I wanna go with you. 830 00:44:55,105 --> 00:44:56,139 - I just, I'm not sure that... 831 00:44:56,173 --> 00:44:57,675 - [JAMIE] Mom. 832 00:44:57,708 --> 00:44:58,708 Please. 833 00:44:59,543 --> 00:45:01,479 I don't wanna be alone. 834 00:45:13,224 --> 00:45:14,458 - Are you okay? 835 00:45:19,130 --> 00:45:22,167 Okay, I'm gonna go and get my friend. 836 00:45:22,201 --> 00:45:23,235 - What's wrong? 837 00:45:25,737 --> 00:45:29,174 - He's just in a little bit of trouble, 838 00:45:29,208 --> 00:45:31,042 but he's gonna be okay. 839 00:45:32,477 --> 00:45:35,214 (TRANQUIL MUSIC) 840 00:45:56,502 --> 00:45:57,502 Okay. 841 00:46:02,142 --> 00:46:03,876 (KNOCKING) 842 00:46:03,909 --> 00:46:05,278 Kevin. 843 00:46:05,311 --> 00:46:06,812 (GASPS) 844 00:46:06,846 --> 00:46:09,249 (DRAMATIC MUSIC) 845 00:46:09,282 --> 00:46:12,286 (BREATHING HEAVILY) 846 00:46:19,160 --> 00:46:20,194 Okay. 847 00:46:29,770 --> 00:46:30,770 Kevin? 848 00:46:33,174 --> 00:46:34,209 Kevin. 849 00:46:39,514 --> 00:46:40,514 Kevin. 850 00:47:00,203 --> 00:47:01,237 Okay. 851 00:47:07,976 --> 00:47:09,645 - [MELANIE] Hi, are you Hayley's daughter? 852 00:47:09,678 --> 00:47:10,913 - [HAYLEY] Okay. 853 00:47:10,946 --> 00:47:13,849 - [MELANIE] I'm your mom's friend, yeah. 854 00:47:13,882 --> 00:47:15,784 What are you guys doing here? 855 00:47:15,818 --> 00:47:16,818 - Um, well. 856 00:47:22,592 --> 00:47:24,728 - Mind if I stick around, wait for your mom to get back? 857 00:47:24,761 --> 00:47:26,496 - [HAYLEY] Melanie? 858 00:47:26,530 --> 00:47:27,530 - Hayley. 859 00:47:29,333 --> 00:47:31,201 - What are you doing here? 860 00:47:31,235 --> 00:47:32,569 - We need to talk. 861 00:47:32,602 --> 00:47:34,671 Let's go someplace. 862 00:47:34,704 --> 00:47:36,506 - Where are we going then? 863 00:47:36,540 --> 00:47:37,974 - Your house. 864 00:47:38,007 --> 00:47:39,909 You can give me a ride. 865 00:47:42,846 --> 00:47:45,350 (TENSE MUSIC) 866 00:47:46,251 --> 00:47:48,919 - I'll, I'll get us some drinks. 867 00:47:50,321 --> 00:47:52,957 - Actually Jamie, I need you to go ahead 868 00:47:52,990 --> 00:47:55,760 and get started on your homework, alright. 869 00:47:55,793 --> 00:47:59,964 Melanie and I, we need to have a conversation in private. 870 00:48:01,399 --> 00:48:03,000 - Mom, I. 871 00:48:03,033 --> 00:48:04,369 - Jamie, please. 872 00:48:05,736 --> 00:48:07,004 - I don't have much homework today, so maybe... 873 00:48:07,037 --> 00:48:09,441 - Okay, alright, you know what, 874 00:48:09,475 --> 00:48:14,446 why don't you go ahead and watch something in my room, okay? 875 00:48:14,480 --> 00:48:15,314 Come on. 876 00:48:15,347 --> 00:48:17,015 - [JAMIE] Okay. 877 00:48:17,048 --> 00:48:18,250 - Thank you. 878 00:48:27,025 --> 00:48:28,260 What now? 879 00:48:29,027 --> 00:48:30,329 - You tell me. 880 00:48:31,630 --> 00:48:33,633 - What happened to Kevin? 881 00:48:33,666 --> 00:48:36,836 - My guess is a heart attack. 882 00:48:36,869 --> 00:48:38,638 - But he was your friend. 883 00:48:38,671 --> 00:48:41,808 - Friends don't turn on each other, do they? 884 00:48:41,841 --> 00:48:43,009 - I'm not your friend. 885 00:48:43,042 --> 00:48:46,346 Does that mean you're going to kill me? 886 00:48:47,013 --> 00:48:48,315 - I hope not. 887 00:48:49,649 --> 00:48:51,584 It's your turn, Hayley. 888 00:48:52,552 --> 00:48:53,552 - What? 889 00:48:54,787 --> 00:48:56,756 - Kevin and I kept up our part of the agreement. 890 00:48:56,789 --> 00:48:58,992 Now it's your turn. 891 00:48:59,026 --> 00:49:02,330 - But I never had any kind of agreement. 892 00:49:02,363 --> 00:49:05,299 - This would be so much easier if you would just do 893 00:49:05,333 --> 00:49:06,834 what you said you would do. 894 00:49:06,867 --> 00:49:07,935 - [HAYLEY] No, I never said that I... 895 00:49:07,968 --> 00:49:10,371 - It was what you wanted. 896 00:49:10,404 --> 00:49:14,575 Besides, if you don't do this, things will get so messy. 897 00:49:19,613 --> 00:49:22,384 You have such a nice clean house. 898 00:49:24,453 --> 00:49:26,355 Such a nice clean life. 899 00:49:27,889 --> 00:49:30,024 Such a nice little family. 900 00:49:34,095 --> 00:49:36,765 Doesn't need to get messy. 901 00:49:36,798 --> 00:49:37,798 - Okay. 902 00:49:38,700 --> 00:49:40,869 What do you want me to do? 903 00:49:45,106 --> 00:49:46,342 - Lisa. 904 00:49:47,109 --> 00:49:49,412 She has it coming. 905 00:49:49,445 --> 00:49:51,581 Just like Kevin's boss and your ex, trust me. 906 00:49:51,614 --> 00:49:54,717 Don't let your conscience get to you. 907 00:49:58,153 --> 00:50:00,055 - Did Kevin have it coming? 908 00:50:00,089 --> 00:50:01,089 - Don't... 909 00:50:02,892 --> 00:50:05,428 Don't make this harder than it needs to be. 910 00:50:05,461 --> 00:50:08,431 We have a really solid plan here. 911 00:50:08,464 --> 00:50:09,400 - [HAYLEY] Why? 912 00:50:09,433 --> 00:50:10,133 - [MELANIE] Why what? 913 00:50:10,166 --> 00:50:12,369 - Why have a plan? 914 00:50:12,403 --> 00:50:14,371 Why pull Kevin and I into this. 915 00:50:14,405 --> 00:50:18,609 You were perfectly capable of killing on your own. 916 00:50:18,642 --> 00:50:22,379 Why not just take care of Lisa by yourself. 917 00:50:22,413 --> 00:50:26,116 Why complicate things by having two, no, 918 00:50:26,149 --> 00:50:27,918 three more murders. 919 00:50:31,488 --> 00:50:33,825 - You ever think about your alibi? 920 00:50:33,858 --> 00:50:34,926 - I don't need one. 921 00:50:34,959 --> 00:50:36,594 - You sure? 922 00:50:36,628 --> 00:50:39,497 You know I hear stories all the time about men, 923 00:50:39,531 --> 00:50:41,533 women, all convicted by circumstance. 924 00:50:41,566 --> 00:50:43,601 It doesn't matter if you're innocent. 925 00:50:43,635 --> 00:50:46,404 They can prove you were with Kevin. 926 00:50:46,438 --> 00:50:49,674 At the hotel, you must've touched doors, doorknobs, 927 00:50:49,707 --> 00:50:51,409 who knows what else. 928 00:50:51,443 --> 00:50:54,812 Kind of suspicious when you didn't call for help, too. 929 00:50:54,846 --> 00:50:56,047 - I didn't need to... 930 00:50:56,080 --> 00:50:58,484 - Then there's motive. 931 00:50:58,517 --> 00:50:59,552 Huh. 932 00:51:01,186 --> 00:51:03,489 Your ex-husband dies. 933 00:51:03,522 --> 00:51:05,424 Kevin's ex-lover dies. 934 00:51:05,458 --> 00:51:07,793 Well, maybe you killed them both so you could 935 00:51:07,826 --> 00:51:10,829 be with Kevin, and when he didn't appreciate it, 936 00:51:10,863 --> 00:51:12,097 you killed him. 937 00:51:15,668 --> 00:51:17,470 - What happened to the heart attack? 938 00:51:17,503 --> 00:51:18,737 - Well I'm sure an anonymous tip about poison 939 00:51:18,771 --> 00:51:20,105 can clear that up? 940 00:51:20,138 --> 00:51:21,240 - Poison? 941 00:51:21,274 --> 00:51:25,178 - And that's just one scenario the police will see. 942 00:51:25,211 --> 00:51:27,614 - Think of your daughter. 943 00:51:27,647 --> 00:51:29,883 Without you she has no one. 944 00:51:32,151 --> 00:51:34,488 You wanna risk that with whatever the police 945 00:51:34,521 --> 00:51:36,422 might find and believe? 946 00:51:38,758 --> 00:51:41,027 Let's take a drive. 947 00:51:41,060 --> 00:51:42,562 Go down to the theater. 948 00:51:42,596 --> 00:51:43,830 - The theater, why? 949 00:51:43,863 --> 00:51:46,567 - I think that's the best place to do it. 950 00:51:46,601 --> 00:51:48,002 - No, but see, Jamie... 951 00:51:48,035 --> 00:51:49,870 - She'll be fine here. 952 00:51:52,172 --> 00:51:53,172 Look. 953 00:51:55,610 --> 00:51:58,546 You know what I'm capable of. 954 00:51:58,579 --> 00:52:01,248 There's no point in backing out now. 955 00:52:01,281 --> 00:52:03,551 It'll just mean things will happen 956 00:52:03,584 --> 00:52:05,586 that neither of us want. 957 00:52:06,554 --> 00:52:09,057 Don't overthink this, just do it. 958 00:52:09,991 --> 00:52:11,660 I'll be in your car. 959 00:52:20,602 --> 00:52:22,604 (SIGHS) 960 00:52:37,587 --> 00:52:39,522 - Mom, what's going on? 961 00:52:40,923 --> 00:52:42,191 - I don't know. 962 00:52:43,560 --> 00:52:46,596 - Does she have something to do with... 963 00:52:48,030 --> 00:52:49,030 With Dad? 964 00:52:52,669 --> 00:52:54,503 What are you gonna do? 965 00:52:59,677 --> 00:53:01,278 - I need to go, alright. 966 00:53:01,311 --> 00:53:05,683 I'm gonna be right back, but I want you to stay here. 967 00:53:15,859 --> 00:53:17,795 - No performance tonight. 968 00:53:17,828 --> 00:53:20,530 Come on, I'll show you around. 969 00:53:25,804 --> 00:53:28,573 This is where all the excitement happens. 970 00:53:28,607 --> 00:53:30,575 My aunt sometimes likes to go backstage, 971 00:53:30,609 --> 00:53:33,177 not like she needs to but, she likes to pretend 972 00:53:33,211 --> 00:53:36,615 she has some influence over how a show turns out. 973 00:53:36,648 --> 00:53:39,584 Honestly, she has no idea how to run a theater, all the... 974 00:53:39,618 --> 00:53:42,053 - So you can't cover it. 975 00:53:42,086 --> 00:53:43,588 What? 976 00:53:43,622 --> 00:53:44,589 Okay. 977 00:53:44,623 --> 00:53:46,826 Just do the best you can for me. 978 00:53:46,859 --> 00:53:48,628 Okay thanks. 979 00:53:48,661 --> 00:53:49,762 You're here late. 980 00:53:49,795 --> 00:53:51,897 - I, I forgot something. 981 00:53:51,931 --> 00:53:54,133 - Guess what I just discovered. 982 00:53:54,166 --> 00:53:55,234 - What? 983 00:53:55,267 --> 00:53:57,837 - The Andrews Performing Art Theater is a rat's nest 984 00:53:57,870 --> 00:54:00,606 of incompetency thanks to you. 985 00:54:00,640 --> 00:54:03,342 You wanna guess why, why this theater is going to fail? 986 00:54:03,375 --> 00:54:06,078 Do you even know what you did? 987 00:54:07,680 --> 00:54:10,851 - Everything I do is for this theater and its legacy. 988 00:54:10,884 --> 00:54:14,220 - My legacy, thank you very much. 989 00:54:14,254 --> 00:54:15,856 Do you just go out of your way to prove 990 00:54:15,889 --> 00:54:17,724 how worthless you are? 991 00:54:19,660 --> 00:54:22,295 You failed to pay the premium for our insurance bond 992 00:54:22,328 --> 00:54:25,131 in time for it to go into effect. 993 00:54:25,165 --> 00:54:28,735 - No, I paid as soon as I could get you to transfer money 994 00:54:28,769 --> 00:54:29,736 into the theater's operating account. 995 00:54:29,770 --> 00:54:32,874 - Remember clumsy Gretchen who broke her leg 996 00:54:32,907 --> 00:54:34,709 a couple of weeks ago? 997 00:54:34,742 --> 00:54:36,944 Guess what, she's suing us. 998 00:54:36,978 --> 00:54:40,381 And because of you, our insurance doesn't cover it. 999 00:54:40,414 --> 00:54:44,686 So I'm gonna take an allotment out of your salary 1000 00:54:44,719 --> 00:54:46,821 every month until it's paid off. 1001 00:54:46,854 --> 00:54:49,023 I think that's fair, yeah? 1002 00:54:59,902 --> 00:55:00,902 Come out. 1003 00:55:06,942 --> 00:55:07,942 Open this. 1004 00:55:13,882 --> 00:55:15,117 Careful. 1005 00:55:15,150 --> 00:55:17,019 That'll stop a person's heart in 20 seconds. 1006 00:55:17,052 --> 00:55:19,688 It's not cheap, either. 1007 00:55:19,722 --> 00:55:21,457 - This is what you killed Kevin with. 1008 00:55:21,490 --> 00:55:23,727 - It's effective. 1009 00:55:23,760 --> 00:55:25,328 Listen Melanie, you still have time... 1010 00:55:25,361 --> 00:55:28,264 - At 3 PM every day my aunt demands 1011 00:55:28,297 --> 00:55:30,066 not to be disturbed for 15 minutes 1012 00:55:30,099 --> 00:55:32,168 while she takes a power nap. 1013 00:55:32,201 --> 00:55:34,738 And at that time tomorrow, after she goes into her office, 1014 00:55:34,771 --> 00:55:38,207 wait five minutes and sneak in and inject her in the neck 1015 00:55:38,241 --> 00:55:40,343 with the contents of that syringe. 1016 00:55:40,376 --> 00:55:42,746 She'll be dead before she can make a sound. 1017 00:55:42,779 --> 00:55:44,982 Then walk out as if nothing happened. 1018 00:55:45,015 --> 00:55:47,718 Get rid of that syringe. 1019 00:55:47,752 --> 00:55:48,685 - Melanie please. 1020 00:55:48,719 --> 00:55:52,723 - Come on, I'll show you where her office is. 1021 00:55:54,158 --> 00:55:55,159 There it is. 1022 00:55:57,261 --> 00:55:59,396 - And where will you be? 1023 00:55:59,429 --> 00:56:00,831 - I'll be out with friends. 1024 00:56:00,865 --> 00:56:01,932 Coffee. 1025 00:56:01,966 --> 00:56:03,300 Alibi, remember? 1026 00:56:05,135 --> 00:56:06,737 - Alibi? 1027 00:56:06,771 --> 00:56:09,741 I don't think that I can do this. 1028 00:56:10,909 --> 00:56:13,311 - Hayley, this plan has gotta work. 1029 00:56:13,344 --> 00:56:14,780 For both of us. 1030 00:56:15,814 --> 00:56:16,882 You saw that. 1031 00:56:17,949 --> 00:56:20,852 You saw what kind of person she is. 1032 00:56:24,255 --> 00:56:27,525 What's weird is, she wasn't always like this. 1033 00:56:27,558 --> 00:56:30,195 When I was a kid, I used to go over to her house 1034 00:56:30,228 --> 00:56:31,729 during the summer. 1035 00:56:33,165 --> 00:56:35,868 I used to have so much fun back then. 1036 00:56:35,902 --> 00:56:38,004 I would beg my dad to take me over to Aunt Lisa's 1037 00:56:38,037 --> 00:56:40,840 so I could go swimming. 1038 00:56:40,873 --> 00:56:42,008 - What happened? 1039 00:56:46,112 --> 00:56:47,880 - My dad killed himself. 1040 00:56:47,914 --> 00:56:48,914 - What? 1041 00:56:49,849 --> 00:56:50,849 Why? 1042 00:56:53,119 --> 00:56:54,887 - My grandfather was a man of passion. 1043 00:56:54,921 --> 00:56:58,325 He had an unquenchable love for the arts. 1044 00:56:58,358 --> 00:57:00,393 He used every penny to build 1045 00:57:00,427 --> 00:57:03,363 the Andrew Performing Arts Theater. 1046 00:57:04,597 --> 00:57:07,234 Unfortunately, he was too much a lover of the theater 1047 00:57:07,267 --> 00:57:09,803 and not enough of a businessman. 1048 00:57:09,837 --> 00:57:14,007 This place was hanging by a thread when he passed away. 1049 00:57:14,041 --> 00:57:16,443 It passed to my dad and Lisa. 1050 00:57:17,577 --> 00:57:19,212 Knowing how much the theater meant to my grandpa, 1051 00:57:19,246 --> 00:57:21,015 my dad worked his fingers to the bone 1052 00:57:21,049 --> 00:57:23,084 bringing the theater back from the brink. 1053 00:57:23,117 --> 00:57:26,087 But Aunt Lisa, she thought he was stupid 1054 00:57:26,120 --> 00:57:29,223 for putting so much time and resources into it. 1055 00:57:29,257 --> 00:57:32,026 She wanted to cut losses, sell it. 1056 00:57:33,862 --> 00:57:36,164 The theater not only survived, but it thrived 1057 00:57:36,197 --> 00:57:37,899 because of my dad. 1058 00:57:38,867 --> 00:57:42,470 It became the premiere theater in the city. 1059 00:57:42,503 --> 00:57:46,108 But Lisa always knew how to manipulate people. 1060 00:57:46,141 --> 00:57:49,311 When she saw the theater was worth something, well, 1061 00:57:49,344 --> 00:57:52,214 she took all he credit for the success, 1062 00:57:52,247 --> 00:57:57,119 and then convinced the board members to push my dad out. 1063 00:57:57,152 --> 00:57:59,121 This not only destroyed my dad financially, 1064 00:57:59,154 --> 00:58:00,589 but it broke him. 1065 00:58:03,893 --> 00:58:05,294 The theater had come to means as much to him 1066 00:58:05,327 --> 00:58:09,165 as it did my grandpa, and to lose it in a betrayal 1067 00:58:09,199 --> 00:58:11,601 by a close family member was, 1068 00:58:12,936 --> 00:58:15,538 it was more than he could deal with. 1069 00:58:16,940 --> 00:58:18,408 I tried to poison Lisa once before. 1070 00:58:18,441 --> 00:58:19,642 - You did? 1071 00:58:19,675 --> 00:58:20,911 - Yeah. 1072 00:58:21,945 --> 00:58:22,979 And when she started feeling sick, 1073 00:58:23,013 --> 00:58:24,514 she went to the hospital. 1074 00:58:24,547 --> 00:58:26,649 But I was really careful. 1075 00:58:26,682 --> 00:58:29,652 They weren't quite sure if she was intentionally poisoned. 1076 00:58:29,685 --> 00:58:31,054 I was questioned by the police 1077 00:58:31,087 --> 00:58:32,890 and for a time maybe suspected, 1078 00:58:32,924 --> 00:58:36,593 but eventually they wrote it off as a fluke. 1079 00:58:37,995 --> 00:58:39,964 But that's why I have to come up with a better plan. 1080 00:58:39,997 --> 00:58:44,068 If I'm a suspect, I wouldn't inherit the theater. 1081 00:58:46,938 --> 00:58:50,541 She's going to destroy everything my father 1082 00:58:50,574 --> 00:58:54,578 and grandfather gave their lives to create. 1083 00:58:54,611 --> 00:58:56,614 She has to be stopped. 1084 00:58:56,648 --> 00:58:59,217 I, I will build it back up to what it should be, 1085 00:58:59,251 --> 00:59:01,653 but without the theater, I... 1086 00:59:03,121 --> 00:59:04,389 I have nothing. 1087 00:59:07,092 --> 00:59:08,326 Nothing at all. 1088 00:59:10,228 --> 00:59:13,999 - If I do this, if I agree to kill your aunt, 1089 00:59:16,734 --> 00:59:20,438 promise to never bother Jamie or me again. 1090 00:59:22,741 --> 00:59:23,943 - Of course. 1091 00:59:25,979 --> 00:59:27,013 Of course. 1092 00:59:42,061 --> 00:59:44,564 (TENSE MUSIC) 1093 00:59:53,107 --> 00:59:55,675 - Excuse me, Mrs. Udall. 1094 00:59:55,709 --> 00:59:58,078 Jerry has another visitor. 1095 00:59:59,013 --> 01:00:00,014 - Thank you. 1096 01:00:07,054 --> 01:00:09,624 I didn't expect you to be here. 1097 01:00:11,092 --> 01:00:13,561 - I wanted to see him. 1098 01:00:13,594 --> 01:00:17,598 - I wouldn't have blamed you if you hadn't come. 1099 01:00:18,799 --> 01:00:20,035 - Jerry... 1100 01:00:21,702 --> 01:00:23,638 He didn't deserve this. 1101 01:00:28,109 --> 01:00:30,711 You know, he wasn't perfect, 1102 01:00:30,745 --> 01:00:32,748 but he had some virtues. 1103 01:00:34,716 --> 01:00:37,219 - You're a saint, Hayley, putting up with my son 1104 01:00:37,253 --> 01:00:38,587 the way you did. 1105 01:00:41,523 --> 01:00:43,059 - It's my fault. 1106 01:00:43,692 --> 01:00:45,761 - Don't say that. 1107 01:00:45,794 --> 01:00:48,064 - It's what he would've said. 1108 01:00:48,097 --> 01:00:51,033 And Jerry was never right. 1109 01:00:51,067 --> 01:00:53,635 He was blind when it came to you. 1110 01:00:55,804 --> 01:00:57,107 - Mrs. Udall? 1111 01:00:58,375 --> 01:01:01,044 Sorry, uh, Ms. Udall, we have a few more questions for you, 1112 01:01:01,078 --> 01:01:02,579 if you don't mind. 1113 01:01:12,189 --> 01:01:15,525 - Is there a reason why I'm here? 1114 01:01:15,558 --> 01:01:18,228 Am I being charged with a crime? 1115 01:01:20,130 --> 01:01:24,102 - No, I just, I wanna clarify a few things with you. 1116 01:01:25,603 --> 01:01:26,603 Okay. 1117 01:01:28,539 --> 01:01:32,476 - So prior to your ex-husband's murder, 1118 01:01:32,510 --> 01:01:35,313 we called you to clarify Kevin Moore's alibi, 1119 01:01:35,346 --> 01:01:36,514 is that right? 1120 01:01:38,249 --> 01:01:41,252 - You actually came down to my work. 1121 01:01:42,120 --> 01:01:44,756 That's how it happened, but yes. 1122 01:01:45,857 --> 01:01:47,092 - Alright. 1123 01:01:48,059 --> 01:01:51,263 Well, we found Kevin yesterday in a motel. 1124 01:01:53,232 --> 01:01:56,568 He's dead, apparently of natural causes. 1125 01:01:57,636 --> 01:01:58,636 - That... 1126 01:02:00,705 --> 01:02:02,241 That's horrible. 1127 01:02:04,776 --> 01:02:08,448 - See Kevin was a suspect in the murder of his boss. 1128 01:02:08,481 --> 01:02:10,583 Apparently he had an affair with. 1129 01:02:10,616 --> 01:02:12,352 But he was released as a suspect 1130 01:02:12,385 --> 01:02:15,888 based on you corroborating his alibi. 1131 01:02:15,921 --> 01:02:20,360 A couple days later, your husband turns up dead, 1132 01:02:20,393 --> 01:02:22,228 and now, Kevin's dead. 1133 01:02:25,265 --> 01:02:27,167 Doesn't make any sense. 1134 01:02:29,569 --> 01:02:31,337 - Was that a question. 1135 01:02:32,673 --> 01:02:37,144 'Cause if it is, no, it doesn't make any sense. 1136 01:02:37,178 --> 01:02:39,713 - You can't clear that up for me. 1137 01:02:40,747 --> 01:02:42,183 - I wish I could. 1138 01:02:44,918 --> 01:02:48,355 - Is there something you wanna tell me? 1139 01:02:53,294 --> 01:02:54,328 - Can I go now? 1140 01:02:58,400 --> 01:02:59,400 - Sure. 1141 01:03:01,903 --> 01:03:02,904 - Thank you. 1142 01:03:18,220 --> 01:03:21,590 - I want this fixed by this afternoon, no excuses. 1143 01:03:21,624 --> 01:03:26,229 Shh, I'll be in my office, no interruptions. 1144 01:03:26,262 --> 01:03:28,564 (TENSE MUSIC) 1145 01:04:49,748 --> 01:04:51,283 (DRAMATIC MUSIC) 1146 01:04:51,317 --> 01:04:53,385 - I'm sorry, I'm really... 1147 01:04:54,653 --> 01:04:55,954 - Who are you? 1148 01:04:55,987 --> 01:04:57,056 - I'm sorry, I think I just... 1149 01:04:57,089 --> 01:04:59,826 - Everybody knows that I don't like to be disturbed. 1150 01:04:59,859 --> 01:05:01,060 - I got turned around in the bathroom. 1151 01:05:01,093 --> 01:05:02,395 - What are you doing in here? - I'm sorry. 1152 01:05:02,429 --> 01:05:03,563 - Who let you up here? - I'm sorry. 1153 01:05:03,596 --> 01:05:04,464 - [HAYLEY] I'm sorry. 1154 01:05:04,497 --> 01:05:06,433 I'm sorry, I'm sorry. 1155 01:05:14,040 --> 01:05:15,040 - Melanie. 1156 01:05:16,376 --> 01:05:17,744 How many times have I told you 1157 01:05:17,777 --> 01:05:20,448 to make sure no one disturbs me? 1158 01:05:23,617 --> 01:05:25,419 - Thanks for the coffee. 1159 01:05:25,453 --> 01:05:26,453 - Yeah. 1160 01:05:35,396 --> 01:05:38,432 (MUMBLING SOFTLY) 1161 01:05:39,132 --> 01:05:40,701 - What happened? 1162 01:05:40,734 --> 01:05:42,436 - [HAYLEY] (stutters) I was trying, I was standing... 1163 01:05:42,470 --> 01:05:43,537 - Not hard enough. 1164 01:05:43,571 --> 01:05:44,573 - [HAYLEY] She woke up. 1165 01:05:44,606 --> 01:05:45,640 - You still could've done it. 1166 01:05:45,674 --> 01:05:46,841 - [HAYLEY] I (stutters). 1167 01:05:46,875 --> 01:05:48,343 - I warned you what would happen. 1168 01:05:48,377 --> 01:05:49,444 - [HAYLEY] No! 1169 01:05:49,478 --> 01:05:52,381 (GLASS SHATTERING) 1170 01:05:54,383 --> 01:05:58,319 - I hope you kissed Jamie goodbye this morning. 1171 01:06:00,955 --> 01:06:03,458 (CAR BEEPING) 1172 01:06:07,996 --> 01:06:10,666 (SOFT GROANING) 1173 01:06:21,143 --> 01:06:23,846 (TENSE MUSIC) 1174 01:06:25,147 --> 01:06:27,450 (PHONE RINGING) 1175 01:06:27,483 --> 01:06:29,619 - [JAMIE] Hi, it's Jamie, I'll call you back. 1176 01:06:29,652 --> 01:06:31,120 (PHONE BEEPS) 1177 01:06:31,153 --> 01:06:34,658 - Jamie, come on, answer, all right, please, call me. 1178 01:06:37,861 --> 01:06:40,096 (LAUGHING) 1179 01:06:41,765 --> 01:06:43,967 - Cannot believe it. 1180 01:06:44,000 --> 01:06:46,102 (PHONE RINGING) 1181 01:06:46,136 --> 01:06:48,439 - [JAMIE] Hi, it's Jamie. 1182 01:06:51,475 --> 01:06:53,477 - That was the greatest. 1183 01:06:53,510 --> 01:06:54,110 Cannot believe it. 1184 01:06:54,144 --> 01:06:56,814 (PHONE BUZZING) 1185 01:06:58,149 --> 01:06:59,517 - Jamie this is your mother. 1186 01:06:59,551 --> 01:07:02,987 Please call me when you get this, thank you. 1187 01:07:03,955 --> 01:07:05,523 - See you tomorrow! 1188 01:07:05,557 --> 01:07:07,859 (TENSE MUSIC) 1189 01:07:22,941 --> 01:07:23,941 - Jamie? 1190 01:07:26,645 --> 01:07:27,645 Jamie! 1191 01:07:43,095 --> 01:07:45,599 (PHONE RINGS) 1192 01:07:47,934 --> 01:07:50,504 - Hey Jamie, where are you? 1193 01:07:50,537 --> 01:07:51,971 - I love you. 1194 01:07:52,005 --> 01:07:52,906 - [HAYLEY] Jamie? 1195 01:07:52,939 --> 01:07:53,940 - [MELANIE] She's in the trunk. 1196 01:07:53,973 --> 01:07:56,643 (JAMIE SCREAMS) 1197 01:07:57,544 --> 01:07:59,479 - Okay Melanie, please. 1198 01:08:00,580 --> 01:08:01,948 - [MELANIE] She's brave. 1199 01:08:01,981 --> 01:08:03,550 Trying to be anyway. 1200 01:08:03,583 --> 01:08:04,618 - Please. 1201 01:08:05,652 --> 01:08:08,222 - [MELANIE] You should've stuck with the plan. 1202 01:08:08,255 --> 01:08:10,190 - Don't hurt her, okay? 1203 01:08:11,592 --> 01:08:12,226 - [MELANIE] You should've kept your side 1204 01:08:12,259 --> 01:08:14,128 of the pact, Hayley. 1205 01:08:16,263 --> 01:08:17,164 - Melanie. 1206 01:08:17,197 --> 01:08:20,501 - Even a moron like Kevin kept his word. 1207 01:08:20,535 --> 01:08:23,037 - [HAYLEY] Yeah, and look at what happened to him. 1208 01:08:23,070 --> 01:08:25,706 - Trust me, it's gonna be much worse for you. 1209 01:08:25,740 --> 01:08:27,074 - Melanie. 1210 01:08:27,107 --> 01:08:30,010 - This afternoon was the perfect time. 1211 01:08:30,044 --> 01:08:32,247 - I know and I tried, I did. 1212 01:08:32,280 --> 01:08:35,050 - [MELANIE] I warned you not to doubt me. 1213 01:08:35,083 --> 01:08:37,519 - Give me another chance, please. 1214 01:08:37,553 --> 01:08:38,587 - At 8. 1215 01:08:40,055 --> 01:08:42,257 Tonight's production is a VIP performance. 1216 01:08:42,290 --> 01:08:44,259 A lot of donations will be coming into he theater. 1217 01:08:44,292 --> 01:08:46,962 Lisa'll stay late to tally it up. 1218 01:08:46,995 --> 01:08:48,296 Do you still have the syringe? 1219 01:08:48,329 --> 01:08:51,800 - [HAYLEY] No, I, I got rid of it. 1220 01:08:51,833 --> 01:08:53,602 - What are you going to use? 1221 01:08:53,635 --> 01:08:55,236 - I don't know, umm. 1222 01:08:55,270 --> 01:08:56,272 - [MELANIE] Think of something. 1223 01:08:56,305 --> 01:08:57,273 - I. 1224 01:08:57,306 --> 01:08:58,975 - [MELANIE] Knife, gun. 1225 01:08:59,008 --> 01:08:59,776 It's gotta be quick but it also needs to be quiet. 1226 01:08:59,809 --> 01:09:01,578 - I don't have a gun. 1227 01:09:01,611 --> 01:09:02,645 - Knife'll work. 1228 01:09:02,679 --> 01:09:03,946 But don't do it just once. 1229 01:09:03,980 --> 01:09:06,282 Do it three times to be safe. 1230 01:09:06,315 --> 01:09:10,052 Pick one that doesn't match the others in your kitchen. 1231 01:09:10,086 --> 01:09:11,086 - Okay. 1232 01:09:11,921 --> 01:09:13,122 - I'm sure you'll find a moment to get her alone. 1233 01:09:13,155 --> 01:09:15,057 You can do it then. 1234 01:09:15,091 --> 01:09:17,594 - Oh no, but she saw me today. 1235 01:09:18,795 --> 01:09:21,599 - Mm, then you'll need to be quick. 1236 01:09:21,632 --> 01:09:23,834 - And where will you be? 1237 01:09:23,867 --> 01:09:25,936 - [MELANIE] Close enough. 1238 01:09:28,338 --> 01:09:30,140 - I need to see Jamie. 1239 01:09:31,842 --> 01:09:34,544 - [MELANIE] Not until it's done. 1240 01:09:36,046 --> 01:09:37,581 - I will not go through with this 1241 01:09:37,615 --> 01:09:38,949 if you do anything to her. 1242 01:09:38,982 --> 01:09:41,885 I need to know that she's going to be okay. 1243 01:09:41,919 --> 01:09:43,320 - Tonight then. 1244 01:09:43,353 --> 01:09:45,757 (PHONE BEEPS) 1245 01:09:45,790 --> 01:09:46,790 - Melanie. 1246 01:09:48,392 --> 01:09:49,392 Oh. 1247 01:09:50,328 --> 01:09:52,664 (SAD MUSIC) 1248 01:09:52,697 --> 01:09:55,700 (BREATHING HEAVILY) 1249 01:10:08,347 --> 01:10:11,283 (KNOCKING ON DOOR) 1250 01:10:13,653 --> 01:10:15,120 - Hello Ms. Udall. 1251 01:10:15,154 --> 01:10:18,924 Now would be a good time to ask you a few more questions? 1252 01:10:18,958 --> 01:10:20,960 - No, no, it's not good. 1253 01:10:21,827 --> 01:10:23,162 - I'll be brief. 1254 01:10:31,403 --> 01:10:32,639 - Everything alright? 1255 01:10:32,673 --> 01:10:33,373 - Yeah, yeah, I'm fine. 1256 01:10:33,406 --> 01:10:35,608 What is it that you wanted? 1257 01:10:36,810 --> 01:10:40,981 - Oh, I wanna let you know that we confirmed 1258 01:10:41,014 --> 01:10:43,183 Kevin is Jerry's murderer. 1259 01:10:47,020 --> 01:10:49,055 Did Kevin know Jerry? 1260 01:10:49,089 --> 01:10:51,024 - No, I'm not sure, no. 1261 01:10:54,928 --> 01:10:58,365 - You know what I'm trying to figure out? 1262 01:10:59,867 --> 01:11:02,737 Is why Kevin would murder Jerry. 1263 01:11:03,705 --> 01:11:06,440 I mean, it makes sense with Sarah. 1264 01:11:06,473 --> 01:11:07,942 I mean he had motive. 1265 01:11:07,975 --> 01:11:12,346 Yet there's nothing that ties them together. 1266 01:11:12,379 --> 01:11:13,379 - I dunno. 1267 01:11:14,448 --> 01:11:16,117 - You know, a security guard at Landontech 1268 01:11:16,150 --> 01:11:19,787 said he saw a woman leaving just about the time Sarah Olson 1269 01:11:19,821 --> 01:11:20,822 was murdered. 1270 01:11:23,759 --> 01:11:25,894 Now did you know Sarah? 1271 01:11:25,928 --> 01:11:28,263 - I didn't kill Sarah Olson. 1272 01:11:30,899 --> 01:11:32,768 - I didn't ask that. 1273 01:11:35,738 --> 01:11:37,405 - I didn't know her. 1274 01:11:40,408 --> 01:11:43,178 - And how did you and Kevin meet? 1275 01:11:45,114 --> 01:11:47,183 - I work part time doing rideshare, 1276 01:11:47,216 --> 01:11:51,087 and he was one of the fares that night. 1277 01:11:51,120 --> 01:11:53,322 - And when did you talk to him next. 1278 01:11:53,356 --> 01:11:56,125 - Sunday, we were going out. 1279 01:11:56,159 --> 01:11:57,426 - Going? 1280 01:11:57,460 --> 01:11:58,494 - Yeah, he canceled. 1281 01:11:58,527 --> 01:12:00,029 I wasn't sure why. 1282 01:12:02,999 --> 01:12:06,402 - Uh huh, well, we subpoenaed his phone records, 1283 01:12:06,435 --> 01:12:07,435 and... 1284 01:12:08,839 --> 01:12:11,475 Apparently you called him just about the time 1285 01:12:11,508 --> 01:12:14,879 of his murdering your ex-husband. 1286 01:12:14,912 --> 01:12:17,181 I was trying to reschedule. 1287 01:12:18,448 --> 01:12:20,284 And you got a text from him a couple days later, 1288 01:12:20,317 --> 01:12:23,988 just before he died, saying I'm ready. 1289 01:12:24,021 --> 01:12:25,823 Isn't that cryptic? 1290 01:12:27,124 --> 01:12:28,826 - I didn't answer. 1291 01:12:30,494 --> 01:12:31,494 - Why not? 1292 01:12:34,465 --> 01:12:36,434 - He was being investigated by the police. 1293 01:12:36,467 --> 01:12:39,070 I just didn't think it was wise to be dating 1294 01:12:39,104 --> 01:12:40,906 somebody like that. 1295 01:12:43,541 --> 01:12:46,544 - I have three dead bodies Hayley. 1296 01:12:46,577 --> 01:12:48,880 Do you understand that? 1297 01:12:50,916 --> 01:12:53,551 And when I look at what the common connection is, 1298 01:12:53,584 --> 01:12:58,290 on the surface, I don't see one, but when I look closer, 1299 01:12:58,324 --> 01:13:02,461 and I see the threads that tied between all of them, 1300 01:13:02,494 --> 01:13:05,564 do you know where they dead end? 1301 01:13:05,597 --> 01:13:07,533 They dead end with you. 1302 01:13:11,070 --> 01:13:12,571 - I'm really sorry, Detective. 1303 01:13:12,604 --> 01:13:15,341 I wish that I could help you. 1304 01:13:15,374 --> 01:13:16,809 - Then help me. 1305 01:13:20,380 --> 01:13:23,050 - I think it's time that you go. 1306 01:13:24,885 --> 01:13:25,919 - Okay. 1307 01:13:29,289 --> 01:13:31,825 If you want to make this easier on yourself 1308 01:13:31,859 --> 01:13:35,028 and everyone, you know how to find me. 1309 01:13:38,631 --> 01:13:41,468 (BREATHES DEEPLY) 1310 01:14:10,632 --> 01:14:13,402 (DRAMATIC MUSIC) 1311 01:14:31,586 --> 01:14:34,357 (TRANQUIL MUSIC) 1312 01:14:42,698 --> 01:14:45,635 - Having a little heart to heart? 1313 01:14:47,403 --> 01:14:49,305 - He didn't look like the nicest guy. 1314 01:14:49,339 --> 01:14:50,573 - No he didn't. 1315 01:14:52,208 --> 01:14:54,544 So how'd things go with the ex-wife this time. 1316 01:14:54,577 --> 01:14:58,615 - She knows something she's not telling us. 1317 01:14:58,649 --> 01:15:01,518 I'd like to put surveillance on her. 1318 01:15:01,552 --> 01:15:03,520 - Are you sure we'll get approval for that? 1319 01:15:03,554 --> 01:15:04,555 'Cause you know the department's cutting 1320 01:15:04,588 --> 01:15:05,622 wherever they can. 1321 01:15:05,656 --> 01:15:09,026 - We'll just have to alternate shifts ourselves. 1322 01:15:09,060 --> 01:15:11,963 (THUNDER CRACKLES) 1323 01:15:12,663 --> 01:15:15,499 (CLASSICAL MUSIC) 1324 01:15:22,140 --> 01:15:24,642 (TENSE MUSIC) 1325 01:15:35,720 --> 01:15:37,189 - Okay, I'm here. 1326 01:15:37,222 --> 01:15:38,356 - [MELANIE] About time. 1327 01:15:38,390 --> 01:15:39,257 - Where is she? 1328 01:15:39,291 --> 01:15:40,358 Where is she? 1329 01:15:43,028 --> 01:15:44,130 - She's here. 1330 01:15:45,231 --> 01:15:47,300 - Let me see her. 1331 01:15:47,333 --> 01:15:49,002 - Show it to me first. 1332 01:15:49,035 --> 01:15:50,069 - What? 1333 01:15:51,070 --> 01:15:53,072 - [MELANIE] Your weapon. 1334 01:15:55,274 --> 01:15:56,274 Perfect. 1335 01:15:57,276 --> 01:15:59,945 - Alright, can I see her please. 1336 01:16:02,148 --> 01:16:04,717 (WHIMPERING) 1337 01:16:04,750 --> 01:16:06,219 - Jamie, oh my. 1338 01:16:12,092 --> 01:16:14,494 - Hurry up, show's over. 1339 01:16:14,528 --> 01:16:17,464 (BREATHES HEAVILY) 1340 01:16:20,400 --> 01:16:21,501 - [WOMAN] The show was wonderful. 1341 01:16:21,535 --> 01:16:22,736 - Oh thank you so much. 1342 01:16:22,769 --> 01:16:24,338 Have a wonderful evening. 1343 01:16:24,371 --> 01:16:26,240 - [MAN] Thank you. 1344 01:16:26,273 --> 01:16:28,542 (TENSE MUSIC) 1345 01:16:28,575 --> 01:16:31,478 - Well, looks like everyone's gone. 1346 01:16:31,511 --> 01:16:33,248 - [WHITMAN] Is her car still there? 1347 01:16:33,281 --> 01:16:34,281 - Yeah. 1348 01:16:36,517 --> 01:16:39,287 Yeah, I'm gonna go inside and take a look. 1349 01:16:39,320 --> 01:16:41,756 I'll keep you posted. 1350 01:16:41,789 --> 01:16:44,292 (TENSE MUSIC) 1351 01:17:25,868 --> 01:17:28,471 - [LISA] You, what are you doing here? 1352 01:17:28,505 --> 01:17:29,839 - Lisa, listen to me. 1353 01:17:29,872 --> 01:17:31,341 - Who are you? 1354 01:17:31,374 --> 01:17:34,777 - Your niece, Melanie, she wants you dead, not me. 1355 01:17:34,811 --> 01:17:36,579 - You were here this afternoon. 1356 01:17:36,613 --> 01:17:38,081 I'm not here to hurt you. 1357 01:17:38,115 --> 01:17:39,849 I'm here to warn you. 1358 01:17:39,882 --> 01:17:42,385 - Just stay away from me. 1359 01:17:42,419 --> 01:17:44,688 - Don't worry, Lisa. 1360 01:17:44,722 --> 01:17:46,790 I won't let her hurt you. 1361 01:17:48,159 --> 01:17:50,294 - Melanie, what is this all about? 1362 01:17:50,328 --> 01:17:53,164 - This is Hayley, and she's here to kill you. 1363 01:17:53,197 --> 01:17:54,465 - No. 1364 01:17:54,498 --> 01:17:58,102 - Only, I won't let her get away with it. 1365 01:17:59,303 --> 01:18:01,705 And when he police get here, they'll see 1366 01:18:01,739 --> 01:18:05,176 that I was too late save my favorite aunt 1367 01:18:07,812 --> 01:18:10,315 or stop her homicidal stalker. 1368 01:18:11,783 --> 01:18:12,651 - [HAYLEY] Melanie! 1369 01:18:12,684 --> 01:18:14,319 - She deserves it. 1370 01:18:14,353 --> 01:18:15,353 You saw it. 1371 01:18:16,355 --> 01:18:18,257 She's horrible, always tearing me down 1372 01:18:18,290 --> 01:18:22,127 when she's the one destroying everything. 1373 01:18:22,161 --> 01:18:25,397 And you, all you had to do was your part. 1374 01:18:28,200 --> 01:18:29,701 Instead you just got Jamie killed. 1375 01:18:29,734 --> 01:18:30,502 Don't move! 1376 01:18:30,535 --> 01:18:32,172 (MELANIE SCREAMS) 1377 01:18:32,205 --> 01:18:33,373 (DRAMATIC MUSIC) 1378 01:18:33,406 --> 01:18:36,142 (MELANIE GRUNTS) 1379 01:18:36,176 --> 01:18:38,311 (GUN FIRES) 1380 01:18:40,713 --> 01:18:43,616 (MELANIE GRUNTING) 1381 01:18:48,821 --> 01:18:49,821 Hayley! 1382 01:19:28,596 --> 01:19:30,164 - [HAYLEY] Jamie. 1383 01:19:33,535 --> 01:19:34,535 Jamie. 1384 01:19:38,273 --> 01:19:39,307 Jamie. 1385 01:19:43,278 --> 01:19:44,279 Jamie. 1386 01:19:54,357 --> 01:19:57,360 (BREATHING HEAVILY) 1387 01:20:03,966 --> 01:20:06,435 - Shots fired, send backup. 1388 01:20:06,469 --> 01:20:08,972 (PHONE BEEPS) 1389 01:20:16,313 --> 01:20:17,681 (JAMIE SCREAMING) 1390 01:20:17,714 --> 01:20:20,750 (METAL CLANKING) 1391 01:20:20,784 --> 01:20:22,386 Hello! 1392 01:20:22,419 --> 01:20:23,620 Hey, are you okay in there? 1393 01:20:23,653 --> 01:20:24,454 It's the police! 1394 01:20:24,488 --> 01:20:25,655 (JAMIE WHIMPERS) 1395 01:20:25,689 --> 01:20:26,456 I'm gonna try to break you out, okay? 1396 01:20:26,490 --> 01:20:27,891 Just stay back, okay? 1397 01:20:36,467 --> 01:20:38,369 Alright stay back, okay? 1398 01:20:38,403 --> 01:20:41,372 (METAL CLANKING) 1399 01:20:45,510 --> 01:20:47,278 Hey, are you okay? 1400 01:20:47,312 --> 01:20:47,978 (JAMIE WHIMPERS) 1401 01:20:48,012 --> 01:20:48,846 Huh? 1402 01:20:48,879 --> 01:20:49,747 - Where's my mom? 1403 01:20:49,780 --> 01:20:50,948 - I don't know. 1404 01:20:50,981 --> 01:20:51,782 (JAMIE SCREAMS) 1405 01:20:51,816 --> 01:20:52,617 (GUN FIRES) 1406 01:20:52,650 --> 01:20:53,650 - Come on! 1407 01:20:56,655 --> 01:20:58,490 - [JAMIE] No! 1408 01:20:58,524 --> 01:21:01,360 (JAMIE SCREAMING) 1409 01:21:03,595 --> 01:21:04,430 Stop! 1410 01:21:04,463 --> 01:21:05,331 Stop! 1411 01:21:05,364 --> 01:21:06,398 Mom! 1412 01:21:06,432 --> 01:21:07,065 Mom! 1413 01:21:07,098 --> 01:21:08,434 - Stop fighting! 1414 01:21:09,868 --> 01:21:10,969 - Jamie! 1415 01:21:11,002 --> 01:21:12,404 - [JAMIE] Mom! 1416 01:21:12,438 --> 01:21:13,705 Mom! 1417 01:21:13,739 --> 01:21:15,407 Let me go, stop! 1418 01:21:15,441 --> 01:21:16,742 Where's my mom? 1419 01:21:16,775 --> 01:21:19,612 (JAMIE SCREAMING) 1420 01:21:24,116 --> 01:21:26,319 - I told you to shut up! 1421 01:21:29,389 --> 01:21:30,390 - Jamie! 1422 01:21:31,123 --> 01:21:32,459 - Back here. 1423 01:21:32,492 --> 01:21:33,326 - Where is she? 1424 01:21:33,360 --> 01:21:34,360 - They, uh. 1425 01:21:35,962 --> 01:21:37,664 Backup's on the way. 1426 01:21:37,697 --> 01:21:40,400 (TENSE MUSIC) 1427 01:21:54,147 --> 01:21:55,949 - Stay back. 1428 01:21:55,983 --> 01:21:56,917 - Where are they? 1429 01:21:56,950 --> 01:21:57,851 (JAMIE SCREAMING) 1430 01:21:57,885 --> 01:21:58,885 Jamie! 1431 01:22:00,854 --> 01:22:02,456 Don't, don't hurt her. 1432 01:22:02,490 --> 01:22:03,123 - [MELANIE] Drop it. 1433 01:22:03,156 --> 01:22:04,392 - [HAYLEY] What? 1434 01:22:04,425 --> 01:22:05,859 - Drop it. 1435 01:22:05,893 --> 01:22:07,662 - Slide it over here. 1436 01:22:08,597 --> 01:22:10,932 - Okay, let my daughter go. 1437 01:22:10,965 --> 01:22:13,334 - I will when I have Lisa. 1438 01:22:16,104 --> 01:22:20,475 I want to Hayley, but you're the one killing Jamie. 1439 01:22:23,745 --> 01:22:25,447 - Please don't hurt her. 1440 01:22:25,480 --> 01:22:26,548 - Where's Lisa? 1441 01:22:29,183 --> 01:22:30,419 Oh Aunt Lisa? 1442 01:22:31,387 --> 01:22:34,924 Come out or I'm killing this innocent girl. 1443 01:22:37,159 --> 01:22:37,960 (GUN FIRING) 1444 01:22:37,993 --> 01:22:39,462 (SCREAMING) 1445 01:22:39,495 --> 01:22:40,430 - Alright alright, I'm here. 1446 01:22:40,463 --> 01:22:41,564 I'm here. 1447 01:22:41,597 --> 01:22:43,032 There you are. 1448 01:22:43,065 --> 01:22:47,136 You see Hayley, it's all about proper motivation. 1449 01:22:48,003 --> 01:22:49,505 - Let Jamie go. 1450 01:22:49,539 --> 01:22:50,540 - No. 1451 01:22:51,474 --> 01:22:53,609 We can still make this work. 1452 01:22:54,810 --> 01:22:56,413 On your knees! 1453 01:22:56,447 --> 01:22:57,614 On your knees. 1454 01:23:03,119 --> 01:23:04,119 Now Hayley. 1455 01:23:04,988 --> 01:23:06,590 Kill her. 1456 01:23:06,623 --> 01:23:07,623 - How? 1457 01:23:11,828 --> 01:23:12,696 - Pick that up! 1458 01:23:12,729 --> 01:23:13,564 (JAMIE SOBS) 1459 01:23:13,597 --> 01:23:14,865 Pick that up! 1460 01:23:14,898 --> 01:23:15,932 Okay, drop it. 1461 01:23:15,966 --> 01:23:16,966 Drop it. 1462 01:23:19,937 --> 01:23:21,005 Pick it up. 1463 01:23:21,038 --> 01:23:22,038 Pick it up. 1464 01:23:23,841 --> 01:23:25,042 A knife would've been cleaner, 1465 01:23:25,076 --> 01:23:27,979 but we're way past that now, hmm. 1466 01:23:28,012 --> 01:23:30,181 - What do you have to gain from all this? 1467 01:23:30,214 --> 01:23:31,483 - Money, right? 1468 01:23:32,984 --> 01:23:34,686 Because it's always about money, 1469 01:23:34,719 --> 01:23:36,053 isn't Aunt Lisa. 1470 01:23:37,755 --> 01:23:38,990 But not for me. 1471 01:23:40,492 --> 01:23:43,996 For me, it's a little bit more, hm. 1472 01:23:44,029 --> 01:23:48,467 For me, it's knowing that I brought you to your end, 1473 01:23:48,501 --> 01:23:51,970 and I put a stop to your greed and betrayal. 1474 01:23:57,175 --> 01:23:59,578 I planned it so perfectly, 1475 01:23:59,612 --> 01:24:02,948 but one thing always bothered me about it all 1476 01:24:02,981 --> 01:24:04,883 and it was that you wouldn't know 1477 01:24:04,917 --> 01:24:06,118 that I was behind it. 1478 01:24:06,151 --> 01:24:08,154 You wouldn't know that you were paying 1479 01:24:08,187 --> 01:24:10,690 for what you did to my family, 1480 01:24:12,225 --> 01:24:14,093 what you did to your own family! 1481 01:24:14,127 --> 01:24:16,095 - This isn't gonna work. 1482 01:24:16,129 --> 01:24:18,832 The police, they've already seen you. 1483 01:24:18,865 --> 01:24:22,035 - It'll work, okay, just wait and see. 1484 01:24:22,902 --> 01:24:24,237 - You're insane. 1485 01:24:25,639 --> 01:24:27,841 - You're not gonna get away with this. 1486 01:24:27,874 --> 01:24:29,876 Your plan has failed. 1487 01:24:29,909 --> 01:24:32,513 - It's fixable, I'll just have to frame you 1488 01:24:32,547 --> 01:24:34,281 for the murders since it's come to that now. 1489 01:24:34,314 --> 01:24:35,616 Now do it! 1490 01:24:35,650 --> 01:24:36,283 - Stop this. 1491 01:24:36,316 --> 01:24:37,251 - Don't move! 1492 01:24:37,284 --> 01:24:37,952 - You can't, please, no, you can't please. 1493 01:24:37,985 --> 01:24:39,954 You can't, don't, don't, don't. 1494 01:24:39,987 --> 01:24:41,055 - [MELANIE] Don't move. 1495 01:24:41,088 --> 01:24:42,557 - You're crazy. 1496 01:24:44,324 --> 01:24:46,527 - I prefer cunning. 1497 01:24:46,561 --> 01:24:48,529 - Okay, then you should do it. 1498 01:24:48,563 --> 01:24:50,064 Kill her yourself. 1499 01:24:53,668 --> 01:24:54,735 You want a job done right. 1500 01:24:54,769 --> 01:24:55,571 (GRUNTING) 1501 01:24:55,604 --> 01:24:56,605 (SCREAMING) 1502 01:24:56,638 --> 01:24:58,674 (GRUNTING) 1503 01:25:01,610 --> 01:25:04,880 - You know what your biggest mistake was? 1504 01:25:04,913 --> 01:25:06,281 Your mistake was thinking that we were all 1505 01:25:06,314 --> 01:25:08,850 capable of killing like you. 1506 01:25:09,851 --> 01:25:10,686 - [MARCS] Hayley! 1507 01:25:10,719 --> 01:25:12,220 - We're backstage! 1508 01:25:15,657 --> 01:25:16,657 - Melanie. 1509 01:25:18,627 --> 01:25:20,663 - You took everything. 1510 01:25:21,330 --> 01:25:23,633 You left us with nothing. 1511 01:25:24,366 --> 01:25:26,636 You left me with nothing. 1512 01:25:27,937 --> 01:25:28,937 I was 14. 1513 01:25:29,806 --> 01:25:31,007 - No, no, Melanie. 1514 01:25:31,040 --> 01:25:32,341 - Stay away from me! 1515 01:25:32,374 --> 01:25:34,911 (SCREAMING) 1516 01:25:34,944 --> 01:25:35,812 Ah! 1517 01:25:35,845 --> 01:25:37,146 (GUN FIRING) 1518 01:25:37,179 --> 01:25:38,179 I did it. 1519 01:25:39,048 --> 01:25:41,283 (GRUNTING) 1520 01:25:42,251 --> 01:25:43,320 I did it. 1521 01:25:43,353 --> 01:25:46,123 I did it (LAUGHING). 1522 01:25:46,156 --> 01:25:49,059 I did it, I did it, I did it, I did... 1523 01:25:49,092 --> 01:25:51,862 (METAL THUDDING) 1524 01:25:54,231 --> 01:25:55,833 - Oh, oh. 1525 01:25:55,866 --> 01:25:57,668 (JAMIE SOBBING) 1526 01:25:57,701 --> 01:25:58,936 Are you hurt, no? 1527 01:25:58,969 --> 01:25:59,970 - [JAMIE] Fine, I'm fine. 1528 01:26:00,003 --> 01:26:01,805 - Good, okay. 1529 01:26:01,839 --> 01:26:03,573 - You guys both okay? 1530 01:26:06,076 --> 01:26:08,747 - [POLICEMAN] Everything clear, everything good? 1531 01:26:08,780 --> 01:26:10,749 I'll call paramedics. 1532 01:26:16,821 --> 01:26:20,659 - Don't worry, we'll be going home soon, okay. 1533 01:26:22,260 --> 01:26:23,327 - Hey guys. 1534 01:26:23,361 --> 01:26:24,262 - Hey. 1535 01:26:24,295 --> 01:26:25,764 - How we doin'? 1536 01:26:26,998 --> 01:26:28,166 Hey, do you mind if I have a moment 1537 01:26:28,199 --> 01:26:30,969 with your mom in private? 1538 01:26:31,002 --> 01:26:33,038 - It's okay, yeah. 1539 01:26:33,072 --> 01:26:34,640 - Okay. 1540 01:26:34,674 --> 01:26:35,675 - Come on, let's get something from the soda machine. 1541 01:26:35,708 --> 01:26:36,909 - [JAMIE] I don't even like soda. 1542 01:26:36,942 --> 01:26:39,211 (LAUGHING) 1543 01:26:41,747 --> 01:26:44,049 - So, how's your leg? 1544 01:26:44,083 --> 01:26:45,718 - Oh, there's a little chunk missing, 1545 01:26:45,751 --> 01:26:47,653 but I think I'll be fine. 1546 01:26:49,421 --> 01:26:53,826 - How 'bout you, you as okay as you keep saying you are? 1547 01:26:55,128 --> 01:26:56,196 - It depends. 1548 01:26:58,364 --> 01:26:59,766 - [MARCS] On? 1549 01:26:59,800 --> 01:27:02,235 - On how much trouble I'm in. 1550 01:27:04,404 --> 01:27:07,240 - Well, Lisa's in stable condition 1551 01:27:08,374 --> 01:27:11,044 and she's been awake here and there, 1552 01:27:11,077 --> 01:27:12,412 enough to corroborate everything that happened 1553 01:27:12,445 --> 01:27:13,346 at the theater. 1554 01:27:13,379 --> 01:27:15,048 - That's good. 1555 01:27:15,081 --> 01:27:17,017 - Yeah, Melanie's in custody. 1556 01:27:17,050 --> 01:27:21,255 She's been very vocal, and she'll probably plead insanity. 1557 01:27:21,288 --> 01:27:25,659 But I'm happy to inform you that you're no longer a suspect. 1558 01:27:28,162 --> 01:27:30,131 (SIGHS) 1559 01:27:35,336 --> 01:27:36,337 - Thank you. 1560 01:27:38,940 --> 01:27:40,708 Thank you. 1561 01:27:40,742 --> 01:27:44,146 Look, I'm really sorry about not being able 1562 01:27:45,313 --> 01:27:47,015 to tell you everything that was happening. 1563 01:27:47,049 --> 01:27:49,051 - Hey, you were threatened by Melanie 1564 01:27:49,084 --> 01:27:51,720 and you didn't have a choice. 1565 01:27:53,856 --> 01:27:58,060 Pretty sure the D.A.'ll see it the same way. 1566 01:27:58,093 --> 01:28:01,830 You guys have been through a lot these last few days. 1567 01:28:01,864 --> 01:28:03,866 It's a fresh start, huh. 1568 01:28:03,899 --> 01:28:05,133 - Yeah, thanks. 1569 01:28:11,841 --> 01:28:14,477 - It's been a long night, you gotta be exhausted. 1570 01:28:14,510 --> 01:28:17,246 - Oh yeah, I'm actually starving. 1571 01:28:18,514 --> 01:28:19,949 - Yeah, me too. 1572 01:28:21,851 --> 01:28:23,286 - Let's get some breakfast. 1573 01:28:23,319 --> 01:28:24,854 (PHONE BEEPS) 1574 01:28:24,888 --> 01:28:25,888 - Yeah, oh. 1575 01:28:26,890 --> 01:28:27,891 - Who is it? 1576 01:28:30,093 --> 01:28:33,030 - Somebody needs a ride to the airport. 1577 01:28:33,063 --> 01:28:34,063 - Oh? 1578 01:28:35,165 --> 01:28:37,167 - No, you know what, no. 1579 01:28:39,136 --> 01:28:40,805 They can find somebody else. 1580 01:28:40,838 --> 01:28:41,839 - Really? 1581 01:28:41,872 --> 01:28:42,539 - Yeah. 1582 01:28:42,572 --> 01:28:44,141 Come on. 1583 01:28:44,174 --> 01:28:46,176 Let's go. 1584 01:28:48,813 --> 01:28:52,817 (DRAMATIC ORCHESTRAL POP MUSIC) 1585 01:29:45,605 --> 01:29:48,108 (TENSE MUSIC) 99134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.