All language subtitles for dTV ZDF color

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,940 --> 00:00:15,000 Mattes Seeler 2 00:00:16,180 --> 00:00:19,240 Melanie Hansen 3 00:00:30,220 --> 00:00:33,520 Franzi Jung 4 00:00:33,700 --> 00:00:36,320 Hans Moor 5 00:00:55,740 --> 00:00:57,400 Moin. Moin, Franzi. 6 00:00:57,580 --> 00:00:59,920 Geh schon rein, ich komme gleich. Ja. 7 00:01:03,460 --> 00:01:07,560 Martin, hast du mal eine Minute? Was gibt's? 8 00:01:08,860 --> 00:01:12,960 Überraschung: Das LKA bietet mir meinen alten Posten wieder an. 9 00:01:13,820 --> 00:01:17,000 Ich weiß, die haben mich um meine Meinung gebeten. 10 00:01:17,140 --> 00:01:21,320 Ich hab ihnen gesagt, dass ich dich ungern zurückgeben würde. 11 00:01:21,500 --> 00:01:23,680 Das klang wohl wie 'ne Empfehlung. 12 00:01:25,180 --> 00:01:27,360 Hast du schon mit Franzi gesprochen? 13 00:01:28,140 --> 00:01:31,320 Nee... Ich brauche Zeit für so eine Entscheidung. 14 00:01:32,180 --> 00:01:34,840 Es wäre gut, wenn das unter uns bleibt. 15 00:01:35,020 --> 00:01:36,600 Mhm. 16 00:01:39,780 --> 00:01:42,760 * Türkisch * 17 00:01:45,020 --> 00:01:47,680 "Ölüm cezasi", das klingt gut, was heißt das? 18 00:01:47,860 --> 00:01:50,000 Todesstrafe. 19 00:01:50,180 --> 00:01:53,160 * Türkisch * Kräutersoße... 20 00:01:57,180 --> 00:01:58,960 Ich kann mich drauf verlassen? 21 00:01:59,140 --> 00:02:01,360 Nein, das weiß ich doch. 22 00:02:01,540 --> 00:02:04,160 * Türkisch * 23 00:02:04,340 --> 00:02:07,040 (Tarik) Tschüss. Tschüss. 24 00:02:08,380 --> 00:02:10,720 Kundschaft: Markus Herold. 25 00:02:10,900 --> 00:02:13,440 Der hat eine Autowerkstatt und Steuerschulden, 26 00:02:13,620 --> 00:02:15,600 die er nicht bezahlen kann oder will. 27 00:02:15,780 --> 00:02:20,040 Heute Morgen hätte er seine Erzwingungshaft antreten sollen. 28 00:02:20,220 --> 00:02:22,040 Haft wegen Steuerschulden? - Ja. 29 00:02:22,220 --> 00:02:26,160 Er leistet keine eidesstattliche Versicherung zur Vermögungslage, 30 00:02:26,340 --> 00:02:29,080 also, Offenbarungseid auf Altdeutsch. 31 00:02:29,260 --> 00:02:32,280 Würdet ihr ihn bitte mal in sein neues Zuhause bringen. 32 00:02:37,260 --> 00:02:39,880 Gibt's Probleme zu Hause? 33 00:02:40,060 --> 00:02:43,120 Ich dachte nur. Du warst vorhin so angespannt am Telefon. 34 00:02:43,260 --> 00:02:45,040 Nee, im Gegenteil. 35 00:02:45,220 --> 00:02:48,080 Es sollte eigentlich eine Überraschung sein. 36 00:02:48,260 --> 00:02:51,920 Ich gebe eine Party zu unserem Einjährigen, und Mama kocht. 37 00:02:52,100 --> 00:02:55,400 Eine Party zu unserem Einjährigen? - Ja, nach Dienstschluss. 38 00:02:55,580 --> 00:02:58,280 Weiß Berger davon? - Wolle wollte das eintüten. 39 00:02:58,460 --> 00:03:00,720 Ja klar, wer sonst. 40 00:03:00,900 --> 00:03:04,800 Eine Geburtstagsparty im PK, und Mama kocht. Süß. 41 00:03:04,980 --> 00:03:07,160 Du hast nicht mal dran gedacht. 42 00:03:14,260 --> 00:03:17,480 Und denk dran, was Wolle gesagt hat. Das ist ein Wutbürger. 43 00:03:17,660 --> 00:03:19,440 Lass dich nicht provozieren. 44 00:03:19,620 --> 00:03:22,320 Also, keine Hahnenkämpfe, kein Macho-Gehabe. 45 00:03:22,500 --> 00:03:26,240 Wir arbeiten hundertprozentig nach Lehrbuch. Alles klar? 46 00:03:33,580 --> 00:03:36,800 Hallo. Ist dein Vater zu Hause? 47 00:03:37,660 --> 00:03:41,080 Papa, da sind zwei Polizisten. 48 00:03:41,620 --> 00:03:44,480 Herr Herold, lassen Sie uns rein. 49 00:03:44,660 --> 00:03:46,800 Lassen Sie mich in Ruhe. 50 00:03:46,980 --> 00:03:49,480 Fischer vom PK 21, mein Kollege Coban. 51 00:03:49,660 --> 00:03:52,400 Lass uns deine Sachen zusammenpacken. 52 00:03:52,580 --> 00:03:55,320 Schauen Sie sich um, es gibt nicht viel zu sehen. 53 00:03:55,500 --> 00:03:57,320 Hier stand ein LED-Fernseher. 54 00:03:57,500 --> 00:04:00,960 Surround-Anlage, High-End-Receiver, alles vom Feinsten. Weg! 55 00:04:01,140 --> 00:04:04,000 Eingesackt vom Väterchen Staat. - Markus, bitte. 56 00:04:04,180 --> 00:04:07,480 Die sollen hören, wie man zum Verbrecher abgestempelt wird. 57 00:04:07,660 --> 00:04:10,560 Ich bin ein guter Automechaniker, ein sehr guter. 58 00:04:10,740 --> 00:04:13,280 Bei diesen Kosten kann der Laden nicht laufen. 59 00:04:13,460 --> 00:04:17,640 Vor allem, wenn jedes Jahr neue Auflagen kommen! - Markus... 60 00:04:17,820 --> 00:04:20,680 Herr Herold. - Das ist dem Finanzamt egal. 61 00:04:20,900 --> 00:04:23,560 Beamte kennen ja keine Geldsorgen. 62 00:04:23,740 --> 00:04:26,080 Darüber diskutiere ich später mit Ihnen. 63 00:04:26,260 --> 00:04:30,720 Packen Sie bitte ein paar Sachen für die nächsten Tage zusammen. 64 00:04:30,900 --> 00:04:32,800 Das können Sie vergessen. 65 00:04:32,980 --> 00:04:35,680 Behandeln Sie mich nicht wie einen Kriminellen. 66 00:04:35,860 --> 00:04:38,000 Was ist denn los hier? 67 00:04:38,180 --> 00:04:40,760 Darf ich vorstellen, mein Sohn Luiz. 68 00:04:40,940 --> 00:04:43,960 Kein Bock auf Schule, kein Bock auf Arbeit. 69 00:04:44,140 --> 00:04:47,360 Aber Kiffen bis der Arzt kommt, stimmt's, Luiz? 70 00:04:47,540 --> 00:04:50,880 (Frau) Markus, es reicht. - Ja, es reicht! Mir reicht es! 71 00:04:51,060 --> 00:04:53,040 Ich habe die Schnauze voll. 72 00:04:53,220 --> 00:04:56,240 Ich reiße mir den Arsch auf, bin Zahlmeister der Nation, 73 00:04:56,420 --> 00:04:58,760 und der, der sitzt rum, Mamas Liebling, 74 00:04:58,940 --> 00:05:03,360 liegt uns auf der Tasche, und als Belohnung gibt's ALG II. 75 00:05:03,540 --> 00:05:06,080 Und jetzt haust du mir eine rein? - Herr Herold! 76 00:05:06,260 --> 00:05:09,640 Komm, lass das, lass das. - Du gehst mir aus der Sonne. 77 00:05:09,820 --> 00:05:12,680 Entschuldigung, Entschuldigung, alles okay. 78 00:05:12,860 --> 00:05:15,200 Sie gehen jetzt bitte packen. 79 00:05:21,700 --> 00:05:26,440 Ich werde den Anwalt anrufen, der soll Haftbeschwerde einlegen. 80 00:05:29,260 --> 00:05:30,920 Papa... 81 00:05:32,900 --> 00:05:36,960 Ruwen... Hey... Alles wird gut. 82 00:05:37,140 --> 00:05:40,280 Mach dir keine Sorgen. Ich regle das schon. 83 00:05:47,620 --> 00:05:50,240 Markus! - Machen Sie die Tür auf. 84 00:05:50,420 --> 00:05:53,400 Papa, nein. - Ruwen, mach die Tür auf. 85 00:06:06,900 --> 00:06:10,560 Herr Herold, lassen Sie den Quatsch. Wir finden Sie sowieso. 86 00:06:16,660 --> 00:06:19,320 Peter 21 für Peter 21/3 Anton, kommen. 87 00:06:19,500 --> 00:06:22,640 Nein, ich glaube nicht, dass er sich wehgetan hat. 88 00:06:22,820 --> 00:06:24,640 Und jetzt müssen wir los. 89 00:06:24,780 --> 00:06:27,400 Markus Herold ist flüchtig mit einem Volvo Kombi, 90 00:06:27,580 --> 00:06:29,800 blau metallic, 90er Baujahr, Kennzeichen? 91 00:06:29,980 --> 00:06:34,000 Frau Herold, wie lautet das Kennzeichen vom Wagen Ihres Mannes? 92 00:06:34,180 --> 00:06:36,280 HH-OS-905. 93 00:06:36,460 --> 00:06:39,360 Hamburg, Otto, Siegfried, 905. 94 00:06:39,540 --> 00:06:41,720 (Funk) "Verstanden, Peter 21/3." 95 00:06:41,900 --> 00:06:46,040 Du bringst Ruwen zum Training. Ich muss den Anwalt anrufen. 96 00:06:46,220 --> 00:06:48,360 So, das war's, ja? 97 00:06:50,020 --> 00:06:51,800 Wiedersehen. - Ja. 98 00:06:56,700 --> 00:07:00,000 Wie ein kleines Kind! "Ich bin nicht verantwortlich". 99 00:07:00,180 --> 00:07:02,360 "Die anderen sind schuld, der böse Staat." 100 00:07:02,540 --> 00:07:05,160 Hake es ab, Tarik. Weit kommt der sowieso nicht. 101 00:07:05,340 --> 00:07:07,800 Da kümmern sich andere drum. - Und dieser Luiz. 102 00:07:07,980 --> 00:07:12,480 Null Respekt vorm eigenen Vater. Das gäbe es bei uns nicht, Mann. 103 00:07:12,660 --> 00:07:15,080 * Handy klingelt. * 104 00:07:15,500 --> 00:07:18,480 * Türkisch * ...im Dienst... 105 00:07:25,540 --> 00:07:27,800 Stopp, stopp! 106 00:07:29,980 --> 00:07:32,400 Meine Tochter ist entführt worden. 107 00:07:32,580 --> 00:07:35,240 Lotte, die haben meine Tochter Lotte. Hier... 108 00:07:37,260 --> 00:07:39,880 Vermisst wird die siebenjährige Lotte Schöning, 109 00:07:40,060 --> 00:07:42,600 wohnhaft in der Gerichtsstraße 18, 110 00:07:42,780 --> 00:07:46,520 zirka 1,20 Meter groß, braune schulterlange Haare. 111 00:07:46,700 --> 00:07:49,760 Hier, die fordern 50.000 112 00:07:49,940 --> 00:07:53,320 in einem Mülleimer auf dem Spielplatz in der Kanterstraße. 113 00:07:53,500 --> 00:07:55,680 Da steht "keine Polizei", aber... 114 00:07:56,260 --> 00:07:58,040 Darf ich? 115 00:08:00,700 --> 00:08:03,680 Es ist richtig, dass Sie uns eingeschaltet haben. 116 00:08:03,860 --> 00:08:07,920 Wo war der Brief? - Unterm Scheibenwischer. 117 00:08:08,620 --> 00:08:12,800 Ich wollte gerade nach Lotte suchen, sie sollte längst zu Hause sein. 118 00:08:12,980 --> 00:08:15,680 Sie war bei ihrer Freundin, es sind Schulferien. 119 00:08:15,860 --> 00:08:19,480 Ich hab schon bei ihr angerufen, aber da geht niemand ran. 120 00:08:19,660 --> 00:08:22,160 Wann haben Sie sie zum letzten Mal gesehen? 121 00:08:26,060 --> 00:08:29,920 Heute Morgen... Nach dem Frühstück. 122 00:08:30,380 --> 00:08:32,360 So vor drei Stunden. 123 00:08:32,540 --> 00:08:36,040 Würden Sie die Freundin bitte noch mal anrufen? 124 00:08:36,860 --> 00:08:39,280 Wo wohnen Sie denn? - Hier. 125 00:08:40,300 --> 00:08:41,880 Tarik. 126 00:08:48,820 --> 00:08:51,640 Meldung von Peter 21/3. Wir haben eine Großlage. 127 00:08:51,820 --> 00:08:54,880 Lotte Schöning wird vermisst. Verdacht auf Entführung. 128 00:08:55,060 --> 00:08:58,160 Begründeter Verdacht? - Vermisst seit über einer Stunde. 129 00:08:58,380 --> 00:09:01,840 Es gibt eine Lösegeldforderung und ein Ultimatum. Heute, 16 Uhr. 130 00:09:02,020 --> 00:09:04,480 Die Fahndung ist raus, Kollegen sind vor Ort. 131 00:09:04,700 --> 00:09:07,080 Wer hat Kenntnis? - Funkeinsatzzentrale. 132 00:09:07,300 --> 00:09:10,000 Informier den Polizeiführer, ich übernehme das LKA. 133 00:09:10,220 --> 00:09:12,120 Ihr haltet Kontakt zu den Kollegen 134 00:09:12,340 --> 00:09:15,200 und telefoniert: Verwandte, Nachbarn, Freunde, alles! 135 00:09:15,420 --> 00:09:17,800 Die ersten Stunden zählen. Los! 136 00:09:18,380 --> 00:09:23,680 (Erzählstimme) "Sie fanden sich in ihrem riesigen Speisesaal ein." 137 00:09:23,860 --> 00:09:26,640 "Den Krach kann man sich nicht vorstellen, 138 00:09:26,820 --> 00:09:31,080 denn die Hundertsmann waren eine große und fröhliche Familie." 139 00:09:31,260 --> 00:09:35,000 "Bei der Vorspeise war es laut, beim Hauptgericht um so lauter." 140 00:09:35,180 --> 00:09:38,360 "Doch dann, kurz vor dem hundertfachen Nachtisch, 141 00:09:38,540 --> 00:09:42,040 fingen die Kerzen auf der sehr langen Tafel 142 00:09:42,220 --> 00:09:44,000 plötzlich an zu flackern..." 143 00:09:44,180 --> 00:09:46,480 Ja, ich sage Bescheid. 144 00:09:49,420 --> 00:09:51,520 Das war die Mutter ihrer Freundin. 145 00:09:52,220 --> 00:09:54,720 Lotte ist dort überhaupt nie aufgetaucht. 146 00:09:54,900 --> 00:09:57,200 Könnten Sie in so kurzer Zeit 147 00:09:57,380 --> 00:09:59,880 so viel Geld beschaffen? Theoretisch? 148 00:10:01,940 --> 00:10:04,760 Doch, ich habe geerbt. 149 00:10:04,940 --> 00:10:06,720 120.000 Euro. 150 00:10:06,900 --> 00:10:09,320 Die Testamentseröffnung war letzte Woche. 151 00:10:09,500 --> 00:10:12,960 Aber das Geld ist noch nicht da. - Wer weiß davon? 152 00:10:13,140 --> 00:10:16,920 Mein Bruder, seine Frau, zwei Cousinen. 153 00:10:17,100 --> 00:10:19,560 Eine Tante hat uns das Geld vererbt. 154 00:10:19,740 --> 00:10:21,680 Und mein Ex-Mann. 155 00:10:21,860 --> 00:10:24,240 Lotte hat ihm das erzählt. 156 00:10:24,420 --> 00:10:26,200 Wo ist Lottes Zimmer? 157 00:10:26,380 --> 00:10:28,400 Hat jemand aus ihrer Verwandtschaft 158 00:10:28,580 --> 00:10:31,200 oder Ihr Ex-Mann finanzielle Probleme? 159 00:10:32,340 --> 00:10:36,880 Die Scheidung war hässlich, aber das würde Tobias nicht tun. 160 00:10:37,060 --> 00:10:39,800 Ich hätte gern seine aktuelle Handynummer. 161 00:10:39,980 --> 00:10:43,000 Die Scheidung ist durch, und der Ex hat keine Ansprüche. 162 00:10:43,180 --> 00:10:44,880 Er bekommt keinen Cent vom Erbe. 163 00:10:45,060 --> 00:10:48,440 Das Verhältnis ist nicht gut, aber sie halten die Tochter raus. 164 00:10:48,620 --> 00:10:51,440 Laut Frau Schöning. - Wo lebt ihr Ex? Hamburg? 165 00:10:51,620 --> 00:10:54,640 Nein, Bremen. Geht nicht ans Handy. Mailbox ist aus. 166 00:10:54,820 --> 00:10:58,840 Okay, das LKA übernimmt die Fahndung nach dem Mädchen 167 00:10:59,020 --> 00:11:01,560 und plant das Geldübergabe-Szenario. 168 00:11:01,740 --> 00:11:04,720 Die Kollegen vor Ort bleiben bei der Mutter. 169 00:11:05,180 --> 00:11:06,840 Ihr sucht weiter nach dem Ex. 170 00:11:07,260 --> 00:11:09,920 Ihr telefoniert Verwandte und Bekannte ab. 171 00:11:10,100 --> 00:11:13,000 Und Wolle, du hältst den Kontakt zum LKA. 172 00:11:13,180 --> 00:11:16,640 Zehn nach elf. Knappe fünf Stunden bis zur Geldübergabe. 173 00:11:18,660 --> 00:11:21,920 Das ist ihr Ding, diese Figuren. 174 00:11:23,820 --> 00:11:26,480 Lotte findet normale Puppen doof. 175 00:11:26,660 --> 00:11:28,440 Babykram. 176 00:11:30,740 --> 00:11:34,800 Sie ist unglaublich tough für ein siebenjähriges Mädchen. 177 00:11:34,980 --> 00:11:37,240 Sie hatte auch nie Angst im Dunkeln. 178 00:11:38,540 --> 00:11:41,680 Riechen Sie das? - Was denn? 179 00:11:41,860 --> 00:11:44,400 Es riecht nach Lösungsmittel. 180 00:11:47,180 --> 00:11:48,760 Lotte bastelt gern? 181 00:11:50,420 --> 00:11:53,160 Frau Schöning, fehlt irgendetwas? 182 00:11:58,260 --> 00:12:01,240 Ihr kleiner Rucksack fehlt, den hat sie immer mit. 183 00:12:01,420 --> 00:12:03,760 Und der CD oder MP-3-Dings. 184 00:12:04,820 --> 00:12:07,440 Und der Wolfmann. - Der wer? 185 00:12:07,620 --> 00:12:09,200 Wolfmann. 186 00:12:09,380 --> 00:12:12,440 Einer von diesen Superhelden, halb Mann, halb Wolf. 187 00:12:12,620 --> 00:12:14,680 Den mag sie am liebsten. 188 00:12:14,860 --> 00:12:17,360 Er beschützt sie. 189 00:12:18,860 --> 00:12:22,040 "Was die Hundertsmann an Fröhlichkeit mitbrachten, 190 00:12:22,220 --> 00:12:25,240 das machten die Grimmbergs mit ihrer Grimmigkeit wett." 191 00:12:25,420 --> 00:12:28,200 "Ihre Mundwinkel hingen so weit nach unten, 192 00:12:28,380 --> 00:12:30,520 ihre Zornesfalten waren so tief, 193 00:12:30,700 --> 00:12:34,360 dass sogar ein Grimmberger Baby einem Angst einjagen konnte, 194 00:12:34,540 --> 00:12:37,760 wenn es einen mit seinen grimmigen Äuglein anstierte." 195 00:12:37,940 --> 00:12:40,880 * Türgeräusche * 196 00:12:47,540 --> 00:12:50,920 Natürlich würde Lotte nicht mit Fremden mitgehen. 197 00:12:51,100 --> 00:12:53,640 Die Kollegen von der KTU sind da. - Alles klar. 198 00:12:53,820 --> 00:12:55,800 Das Kinderzimmer ist hinten links. 199 00:12:55,980 --> 00:12:58,480 Die Nachbarn haben nichts gesehen oder gehört. 200 00:12:58,660 --> 00:13:01,200 Und von dem Fahrrad fehlt auch jede Spur. 201 00:13:01,380 --> 00:13:05,840 Das ist der Brief. Der Brief riecht nach Lösungsmittel. 202 00:13:06,020 --> 00:13:08,080 Stimmt. 203 00:13:08,260 --> 00:13:10,480 Nach Terpentin oder so was. 204 00:13:10,660 --> 00:13:12,960 Ich dreh hier fast durch. 205 00:13:14,140 --> 00:13:16,960 Was? Ja, das ist lieb. Ja. 206 00:13:17,140 --> 00:13:21,120 Sie haben mir erzählt, dass nur ihre Verwandtschaft von dem Erbe weiß. 207 00:13:21,300 --> 00:13:23,560 Ja. - Sind Sie sicher? 208 00:13:23,740 --> 00:13:27,120 Könnte Lotte das nicht jemandem erzählt haben? 209 00:13:30,620 --> 00:13:32,360 Luiz. 210 00:13:32,540 --> 00:13:36,160 Luiz Herold. Dem hat sie erzählt, dass wir jetzt reich sind. 211 00:13:36,340 --> 00:13:39,320 Woher kennt sie ihn? - Das ist ihr Babysitter. 212 00:13:39,500 --> 00:13:41,640 Er passt auf sie auf. 213 00:13:41,820 --> 00:13:45,040 Sein Bruder Ruwen hatte früher bei mir Klavierunterricht. 214 00:13:45,220 --> 00:13:47,440 Er und Lotte spielen ab und zu. 215 00:13:47,620 --> 00:13:50,400 Haben Sie zu den Eltern Kontakt? - Zu ihr, ja. 216 00:13:50,580 --> 00:13:54,640 Er ist ein bisschen schwierig. Choleriker. 217 00:13:54,820 --> 00:13:57,080 Hat Luiz etwas damit zu tun? 218 00:13:57,260 --> 00:14:00,200 Wir ermitteln in alle Richtungen, Frau Schöning. 219 00:14:05,860 --> 00:14:08,480 Markus Herold hat eine Autowerkstatt 220 00:14:08,660 --> 00:14:11,720 und hantiert die ganze Zeit mit Lösungsmitteln. 221 00:14:11,900 --> 00:14:15,560 Und die fünfzigtausend Ocken kann der richtig gut gebrauchen. 222 00:14:15,740 --> 00:14:18,280 Meinst du, sein Kiffer-Sohn hat irgendwas... 223 00:14:20,700 --> 00:14:24,520 Meinst du, sein Kiffer-Sohn hat ihm was von dem Erbe erzählt? 224 00:14:24,700 --> 00:14:27,520 Oder ist der Babysitter selbst der Entführer? 225 00:14:27,700 --> 00:14:30,960 Jetzt mal langsam, ja? Du rufst Luiz an und ich Berger. 226 00:14:34,620 --> 00:14:37,640 Wir telefonieren die gesamte Verwandtschaft durch. 227 00:14:37,820 --> 00:14:40,400 Das heißt nicht, das wir jeden verdächtigen. 228 00:14:40,580 --> 00:14:42,520 Ja, verstehe. 229 00:14:42,700 --> 00:14:46,240 Um wie viel Uhr war das? Können Sie das genauer eingrenzen? 230 00:14:46,420 --> 00:14:49,920 Vielen Dank. Die Kollegen aus Bremen haben den Ex aufgetan. 231 00:14:50,100 --> 00:14:53,080 Er ist seit vier Tagen im Urlaub auf den Kanaren. 232 00:14:53,260 --> 00:14:56,720 Die Kollegen denken, dass der Steuersünder dahintersteckt. 233 00:14:56,900 --> 00:14:58,960 Oder sein erwachsener Sohn. 234 00:14:59,140 --> 00:15:02,000 Die Herolds? Die Familien kennen sich. 235 00:15:02,180 --> 00:15:04,280 Dann die Flucht von Herold heute Morgen. 236 00:15:04,460 --> 00:15:07,160 Claudia und Tarik überprüfen die Werkstatt. 237 00:15:07,340 --> 00:15:10,240 Das wäre ein mögliches Versteck für die Geisel. 238 00:15:11,460 --> 00:15:14,840 Frau Schöning, die Kollegen bleiben bei Ihnen, ja? 239 00:15:15,020 --> 00:15:17,040 Ist gut. 240 00:15:19,340 --> 00:15:20,960 Und? 241 00:15:21,140 --> 00:15:23,400 Luiz Herold geht nicht an sein Handy. 242 00:15:23,580 --> 00:15:26,560 Gut, wir observieren und sichern die Zufahrtswege. 243 00:15:26,740 --> 00:15:30,600 Wenn ein Zugriff nötig wird, verständigen wir das MEK. 244 00:15:30,780 --> 00:15:33,960 Das ist ein Lageplan der Autowerkstatt. 245 00:15:34,140 --> 00:15:37,800 Vorne ein Tor und hier eine zweite Zufahrt zum Hof. 246 00:15:37,980 --> 00:15:41,880 Wir beide trennen uns, und wenn was ist, dann rufst du an. 247 00:15:42,060 --> 00:15:44,440 Funken wäre zu laut und zu unsicher. 248 00:15:44,620 --> 00:15:47,440 Wir bleiben im Hintergrund, klar? - Klar. 249 00:15:47,620 --> 00:15:51,000 Einer in der Schumacherstraße, einer in der Bellruthstraße. 250 00:15:51,180 --> 00:15:53,320 Die Personenbeschreibung weicht aber ab. 251 00:15:53,500 --> 00:15:55,840 PK 21, Wollenberger. 252 00:15:56,580 --> 00:15:59,840 Ja, können Sie mir mal sagen, was das Mädchen anhatte? 253 00:16:01,940 --> 00:16:06,360 Ja, äh, grüne Jacke. Ja, äh, und wie groß war das Mädchen? 254 00:16:07,740 --> 00:16:11,840 Das war nicht das von uns gesuchte. Trotzdem vielen Dank. 255 00:16:12,020 --> 00:16:14,600 Das ist für heute Abend. Von Tariks Mutter. 256 00:16:16,220 --> 00:16:18,000 Kann ich Ihnen helfen? 257 00:16:18,180 --> 00:16:20,880 Der Chef weiß Bescheid. Wir sind seine Cousins. 258 00:16:21,060 --> 00:16:25,280 Also die von Tarik. - Ja, stellen Sie es irgendwohin. 259 00:16:25,460 --> 00:16:27,440 Peter 21 hört. 260 00:16:27,620 --> 00:16:30,600 "Markus Herold wurde von Kollegen des PK 17 gestoppt, 261 00:16:30,780 --> 00:16:33,280 als er ein rotes Haltesignal ignoriert hat." 262 00:16:33,460 --> 00:16:36,640 Markus Herold ist gefasst. - Das muss in den Kühlschrank. 263 00:16:36,820 --> 00:16:39,480 "Er wurde bei einem Fenstersprung verletzt. 264 00:16:39,660 --> 00:16:41,960 Er ist jetzt auf den Weg ins EKH." 265 00:16:42,140 --> 00:16:44,520 Hallo. - Hilft uns mal einer? 266 00:16:44,700 --> 00:16:48,880 Gibt es hier irgendwo eine Küche? - Nee, die gibt es nicht. Tschüss. 267 00:16:49,060 --> 00:16:52,560 (Funk) "Markus Herold ist jetzt auf dem Weg ins EKH. 268 00:16:52,740 --> 00:16:54,960 Ist das verstanden, Peter 21?" 269 00:16:59,100 --> 00:17:01,960 Dann wird es halt schlecht. - Nicht mein Problem. 270 00:17:02,140 --> 00:17:03,960 Auftrag erledigt. 271 00:17:04,140 --> 00:17:07,640 "Markus Herold auf dem Weg ins EKH. Verstanden, Peter 21?" 272 00:17:07,820 --> 00:17:11,560 Das ist verstanden, Michel. Ende von Peter 21. 273 00:17:16,700 --> 00:17:19,600 Ich hol mir doch nicht wegen diesem Scheißstaat 274 00:17:19,780 --> 00:17:23,880 noch eine Ladung Gammastrahlen ein. - Der Scheißstaat muss Sie röntgen. 275 00:17:24,060 --> 00:17:25,960 Tja Pech, nicht mit mir. 276 00:17:26,140 --> 00:17:29,800 Finden Sie es anders raus, was los ist. Sie sind doch Ärztin! 277 00:17:32,740 --> 00:17:35,480 Ah, fuck! - Tut's weh? 278 00:17:46,060 --> 00:17:48,640 * Spannende Musik * 279 00:18:08,020 --> 00:18:10,520 * Handy piept. * 280 00:18:17,380 --> 00:18:20,080 Peter 21 für Peter 21/3 Anton. 281 00:18:20,260 --> 00:18:22,680 Männlicher Verdächtiger in Autowerkstatt. 282 00:18:22,860 --> 00:18:25,240 Wir brauchen Verstärkung für den Zugriff. 283 00:18:37,420 --> 00:18:40,040 * Spannende Musik * 284 00:18:51,060 --> 00:19:11,720 * Handy piept. * 285 00:19:20,220 --> 00:19:22,600 Hey, bleib stehen! Bleib stehen! 286 00:19:46,740 --> 00:19:48,400 Stehenbleiben! 287 00:19:48,580 --> 00:19:50,840 Zugriff! 288 00:19:51,020 --> 00:19:53,280 Polizei! 289 00:19:56,180 --> 00:19:58,120 Nicht bewegen! 290 00:20:00,180 --> 00:20:01,960 Es gab eine klare Anordnung. 291 00:20:02,140 --> 00:20:04,600 Wir machen den Zugriff, Sie observieren. 292 00:20:04,780 --> 00:20:08,320 Wir haben verdächtige Bewegungen bemerkt. Wir mussten handeln. 293 00:20:08,500 --> 00:20:11,240 Diese waren so alarmierend, dass Sie das Risiko 294 00:20:11,420 --> 00:20:15,080 eines Notzugriffs eingegangen sind? - Offensichtlich ja. 295 00:20:15,260 --> 00:20:19,280 Das Mädchen ist jetzt wichtiger. Können wir das später diskutieren? 296 00:20:22,900 --> 00:20:26,640 Das mit dem Bein kannst du dir draußen ansehen, im Licht. 297 00:20:29,980 --> 00:20:33,920 Luiz Herold, Sie werden verdächtigt, Lotte Schöning entführt zu haben. 298 00:20:34,700 --> 00:20:37,120 Was? Die Tochter von Frau Schöning? 299 00:20:37,380 --> 00:20:40,680 Sie wissen, wen ich meine. - Was wollen Sie überhaupt von mir? 300 00:20:40,860 --> 00:20:44,160 Entweder Sie erklären mir, was Sie hier machen, 301 00:20:44,340 --> 00:20:46,680 oder ich nehme Sie wegen des Verdachts 302 00:20:46,860 --> 00:20:49,600 auf erpresserischen Menschenraub vorläufig fest. 303 00:20:49,780 --> 00:20:52,880 Das ist Ihre Entscheidung. - Das ist nicht meins. 304 00:20:53,060 --> 00:20:56,120 Was? Die Bio-Mango hier? Lag da hinten in der Ecke. 305 00:20:56,300 --> 00:21:00,360 Oder das hier. Das lag hinter einem losen Backstein da drüben. 306 00:21:00,540 --> 00:21:02,440 Das ist Eigenbedarf. 307 00:21:02,620 --> 00:21:05,960 Ich wollte Nachschub holen, da hinten ist halt mein Versteck. 308 00:21:06,140 --> 00:21:07,720 Wirklich. 309 00:21:07,900 --> 00:21:10,920 Darf ich kurz? Bio-Mango. 310 00:21:11,100 --> 00:21:13,680 Ist das das Lieblingsgetränk Ihres Vaters? 311 00:21:14,740 --> 00:21:16,520 Ganz frisch. 312 00:21:16,700 --> 00:21:19,160 Wenn Lotte hier war, dann sagen Sie's uns. 313 00:21:19,340 --> 00:21:22,120 Wir kriegen das sowieso raus. - Ich weiß nichts. 314 00:21:22,300 --> 00:21:25,360 Wie sieht es aus mit potentiellen Geiselverstecken? 315 00:21:25,540 --> 00:21:29,240 Die Fässer wären groß genug. Außerdem eine Truhe und ein Schrank. 316 00:21:29,460 --> 00:21:31,560 Die KTU muss gucken, ob da Spuren sind. 317 00:21:36,140 --> 00:21:38,520 Und? Wie geht's? 318 00:21:38,700 --> 00:21:41,920 Blendend. Frisch verstrahlt. Aber die Kasse zahlt's ja. 319 00:21:42,100 --> 00:21:44,720 Am Ende kriege ich doch nur einen Gips. 320 00:21:44,900 --> 00:21:48,400 Und wo ist der Wagen? - Frag den Herrn von der Polizei. 321 00:21:48,580 --> 00:21:50,360 Wo ist Luiz? - Keine Ahnung. 322 00:21:50,540 --> 00:21:52,760 Als ob der sich bei mir abmelden würde. 323 00:21:52,940 --> 00:21:54,720 Und Ruwen? 324 00:21:54,900 --> 00:21:56,840 (aufgebracht) Wo ist Ruwen? 325 00:21:57,020 --> 00:21:58,800 Sag, wo ist er? 326 00:21:58,980 --> 00:22:01,080 Wo? - Beim Training. 327 00:22:01,260 --> 00:22:04,800 Sag mal, geht's noch? Oh... Das muss er sein. 328 00:22:04,980 --> 00:22:07,040 Der geht zum Tanzen? Ich fasse es nicht. 329 00:22:07,260 --> 00:22:09,000 Schrei doch nicht so. 330 00:22:09,180 --> 00:22:11,280 Kannst du den bitte übernehmen? Später. 331 00:22:11,460 --> 00:22:14,960 Solange wir keinen Beweis haben, brauchen wir mit dem nicht reden. 332 00:22:15,140 --> 00:22:18,640 Wir nehmen uns die Frau vor, die erscheint mir zugänglicher. 333 00:22:18,820 --> 00:22:20,920 Scheiß Ballett-Gedöns. 334 00:22:21,100 --> 00:22:23,760 Das kostet Geld, Geld, das wir nicht haben. 335 00:22:23,940 --> 00:22:29,560 Hast du den Anwalt angerufen? - Ja, natürlich, er kümmert sich. 336 00:22:31,260 --> 00:22:33,040 Frau Herold? 337 00:22:38,700 --> 00:22:42,920 Ich frage mich, warum ich immer noch mit diesem Arschloch zusammen bin. 338 00:22:43,100 --> 00:22:45,080 Das ist doch nicht zu fassen. 339 00:22:45,260 --> 00:22:47,760 Und mein Kleiner hängt so an ihm. 340 00:22:48,660 --> 00:22:51,080 Das soll einer verstehen. 341 00:22:51,260 --> 00:22:53,400 Ich bin so wahnsinnig müde. 342 00:22:53,580 --> 00:22:55,720 Ich will nur noch schlafen. 343 00:22:57,460 --> 00:22:59,240 Kann ich Ihnen helfen? 344 00:22:59,420 --> 00:23:03,280 Wovon kauft Luiz Cannabis? Kriegt er von Ihnen Taschengeld? 345 00:23:03,460 --> 00:23:06,760 Nein, natürlich nicht. Was soll denn das? 346 00:23:06,940 --> 00:23:10,400 Was hat das mit meinem Mann und seinen Steuerschulden zu tun? 347 00:23:11,500 --> 00:23:14,760 (LKA-Mann) Das war alles an BTM. Wir sind erst mal durch hier. 348 00:23:14,940 --> 00:23:17,080 (Claudia) Hinweise auf das Mädchen? 349 00:23:17,260 --> 00:23:20,920 Außer der Limoflasche noch nicht. Die Kollegen fangen gerade erst an. 350 00:23:21,140 --> 00:23:22,760 Was machen Sie? 351 00:23:23,060 --> 00:23:25,240 Der Erpresserbrief wurde hier geschrieben. 352 00:23:25,460 --> 00:23:28,080 Na bitte, die gleiche Schrift, 353 00:23:29,460 --> 00:23:31,880 derselbe Geruch... 354 00:23:34,140 --> 00:23:36,160 Lösungsmittel am Papier. 355 00:23:42,740 --> 00:23:45,800 Klären Sie das mit meinem Vater. Der hat die Geldprobleme. 356 00:23:46,020 --> 00:23:47,920 Wahrscheinlich steckt der dahinter. 357 00:23:48,180 --> 00:23:49,960 Kopf runter. 358 00:23:53,780 --> 00:23:55,360 Tarik. 359 00:23:58,780 --> 00:24:01,560 Ich hatte keine andere Wahl, der hat mich gesehen. 360 00:24:01,740 --> 00:24:03,520 Auf der anderen Straßenseite? 361 00:24:03,700 --> 00:24:06,000 Ich habe Geräusche gehört, ich musste hin. 362 00:24:06,180 --> 00:24:08,560 Du musstest gar nichts, außer warten. 363 00:24:08,740 --> 00:24:11,320 Das war ein ungesicherter Notzugriff 364 00:24:11,500 --> 00:24:14,840 mit absolut unzureichender Eigensicherung. 365 00:24:16,620 --> 00:24:19,480 Was sagst du Berger? - Dein Bein sieht nicht gut aus. 366 00:24:19,660 --> 00:24:21,840 Quatsch. - Lass das gleich im EKH ansehen. 367 00:24:22,060 --> 00:24:25,320 Claudia, das ist nicht so wild. - Das ist eine Anordnung. 368 00:24:25,980 --> 00:24:30,120 Dann kannst gleich mal über deinen Einsatzbericht nachdenken. 369 00:24:30,980 --> 00:24:33,520 Ich jedenfalls sage Berger nichts. 370 00:24:34,260 --> 00:24:36,680 * Handy klingelt. * 371 00:24:38,100 --> 00:24:40,600 (Berger) Also, Luiz oder sein Vater? 372 00:24:41,500 --> 00:24:44,480 Und ein Komplize, der das Mädchen bewacht? 373 00:24:44,660 --> 00:24:48,440 Möglicherweise. Oder die Kleine steckt in einem neuen Versteck. 374 00:24:48,620 --> 00:24:51,680 Und die Geldübergabe? - "Solange Lotte nicht auftaucht, 375 00:24:51,860 --> 00:24:54,200 und mögliche Täter nicht gefasst sind," 376 00:24:54,380 --> 00:24:58,160 geht das LKA davon aus, dass die Geldübergabe stattfindet. 377 00:24:58,340 --> 00:25:01,120 "Kann Katja Schöning vorher noch mal aufs PK kommen?" 378 00:25:01,340 --> 00:25:04,400 "Unsere Leute könnten in die Wohnung." - Was planst du? 379 00:25:04,580 --> 00:25:07,880 Eine Gegenüberstellung. Aber sag's ihr nicht. 380 00:25:08,100 --> 00:25:10,360 Einverstanden. Ich lasse sie herbringen. 381 00:25:10,540 --> 00:25:14,760 Das wollte ich die ganze Zeit schon sagen. Das ist für später... 382 00:25:17,420 --> 00:25:19,600 * Drollige Musik * 383 00:25:36,700 --> 00:25:39,040 PK 21, Wollenberger. 384 00:25:40,420 --> 00:25:42,440 Kindesentführung? 385 00:25:42,620 --> 00:25:44,080 Ich? 386 00:25:44,260 --> 00:25:47,720 Nur weil ich vor dem Fiskus nicht die Hosen runterlasse? 387 00:25:48,460 --> 00:25:51,680 Hey, Leute, jetzt mal im Ernst. Ich habe selbst Kinder. 388 00:25:51,860 --> 00:25:53,840 So was könnte ich überhaupt nicht. 389 00:25:54,020 --> 00:25:57,600 Warum sind Sie denn aus Ihrer Wohnung geflohen? 390 00:25:57,780 --> 00:26:00,040 Was gab es denn so Wichtiges zu erledigen? 391 00:26:00,220 --> 00:26:04,160 Das war eine Kurzschlussreaktion. Ich wollte halt nicht in den Knast. 392 00:26:04,340 --> 00:26:05,920 Scheiße. 393 00:26:06,100 --> 00:26:08,560 Ich sag lieber nichts mehr. 394 00:26:09,140 --> 00:26:10,880 Kann ich telefonieren? 395 00:26:11,060 --> 00:26:13,840 Ich würde gern mit meinem Anwalt reden. 396 00:26:14,620 --> 00:26:16,400 Kann ich was für Sie tun? 397 00:26:16,580 --> 00:26:18,240 Wasser. 398 00:26:23,940 --> 00:26:26,720 Nun komm. Du wartest hier. 399 00:26:30,180 --> 00:26:31,960 Hallo, Frau Schöning. 400 00:26:40,540 --> 00:26:42,400 Du verdammtes Schwein. 401 00:26:42,580 --> 00:26:46,120 Was hast du mit ihr gemacht? Wo ist meine Tochter? 402 00:26:46,780 --> 00:26:48,560 (Claudia) Ist gut. 403 00:26:49,340 --> 00:26:51,760 Bringt ihn nach hinten. 404 00:26:55,020 --> 00:26:56,560 Ist gut. 405 00:27:00,740 --> 00:27:03,320 Wolle, dieses hier ist ein Wachraum. 406 00:27:04,100 --> 00:27:07,160 Schaff das alles bitte nach hinten. - Mach ich. 407 00:27:07,460 --> 00:27:13,120 Und nimm das, oder lass einfach den Mund zu. 408 00:27:21,180 --> 00:27:23,600 Du wusstest von dem Erbe von Frau Schöning. 409 00:27:23,780 --> 00:27:25,920 Ich habe damit nichts zu tun. 410 00:27:26,100 --> 00:27:29,560 Ich benutze den Rechner gar nicht. Sie müssen mir glauben. 411 00:27:29,740 --> 00:27:32,320 Setz dich. Hast du mit deiner Familie 412 00:27:32,500 --> 00:27:35,320 über das Erbe gesprochen? - Kann schon sein. 413 00:27:35,500 --> 00:27:38,080 Ich habe mich tierisch gefreut für Sie. 414 00:27:38,260 --> 00:27:41,560 Es kann sein, dass ich mich da irgendwie verquatscht habe. 415 00:27:43,340 --> 00:27:47,480 Aber Sie müssen mir bitte glauben, dass ich Lotte nie entführen würde. 416 00:27:51,980 --> 00:27:53,760 Ich glaube dir. 417 00:27:54,700 --> 00:27:57,760 Aber wenn du irgendetwas weißt, Luiz, dann sag es mir. 418 00:27:57,940 --> 00:28:00,560 Natürlich, ich würde Ihnen sofort was sagen. 419 00:28:05,020 --> 00:28:07,800 Frau Schöning, die Kollegen vom LKA 420 00:28:07,980 --> 00:28:11,400 würde Sie gern für das Übergabe-Szenario briefen. 421 00:28:16,220 --> 00:28:17,920 Claudia. 422 00:28:20,580 --> 00:28:23,960 Die KTU hat kleine Fußabdrücke in der Werkstatt gefunden. 423 00:28:24,140 --> 00:28:26,320 Und ein paar lange braune Haare. 424 00:28:26,500 --> 00:28:29,160 Und die Flasche ist im Labor, das dauert aber noch. 425 00:28:41,660 --> 00:28:43,120 Sieh mich an. 426 00:28:44,260 --> 00:28:46,120 Sieh mich an! 427 00:28:47,980 --> 00:28:49,960 Lotte war in der Werkstatt. 428 00:28:57,940 --> 00:29:00,800 Mein Vater hat mir da was erzählt. 429 00:29:02,300 --> 00:29:07,160 Da war was in der Zeitung... von wegen Supermarkterpressung oder so. 430 00:29:08,900 --> 00:29:11,320 Vergiftete Senftuben oder was weiß ich. 431 00:29:11,740 --> 00:29:14,720 Jedenfalls hat er uns das vorgelesen beim Frühstück. 432 00:29:15,180 --> 00:29:16,640 Und dann sagte er... 433 00:29:18,100 --> 00:29:22,000 "Wenn man auf ehrliche Weise keine Chance bekommt, warum dann nicht so?" 434 00:29:22,220 --> 00:29:24,240 Meine Mutter ist ausgerastet. 435 00:29:24,580 --> 00:29:27,200 Luiz, du hast ein Problem mit deinem Vater, okay. 436 00:29:27,420 --> 00:29:29,800 Aber dir ist schon klar, was du da sagst? 437 00:29:30,020 --> 00:29:32,360 Hier geht's um ein schweres Verbrechen. 438 00:29:34,300 --> 00:29:37,680 Das kann doch nicht sein, mein Tag fängt mit Steuerschulden an 439 00:29:38,100 --> 00:29:39,840 und endet mit Kindesentführung! 440 00:29:40,060 --> 00:29:43,920 Das hasse ich an dem Job - dass man nichts tun kann außer warten. 441 00:29:44,340 --> 00:29:45,840 Wärst du lieber Elektriker? 442 00:29:46,060 --> 00:29:48,720 Nee, aber ich hätte gern mehr Ermittlungskompetenz. 443 00:29:48,900 --> 00:29:51,360 Strategien zu entwickeln um das Kind zu finden. 444 00:29:51,580 --> 00:29:54,080 Den oder die Täter dingfest machen. Tja. 445 00:29:54,460 --> 00:29:56,720 Klingt theoretisch alles ganz gut, aber... 446 00:29:57,020 --> 00:30:00,120 ...die Kollegen vom LKA wissen in dem Fall auch nicht mehr. 447 00:30:00,500 --> 00:30:03,560 Ja, da hast du recht, das ist... 448 00:30:03,940 --> 00:30:06,080 Nur: Die Situation macht mich nervös. 449 00:30:06,340 --> 00:30:09,080 (Markus) Was heißt das? Verschwunden gilt nicht. 450 00:30:09,380 --> 00:30:12,040 Aha, wozu bezahl ich Sie denn? * Handy klingelt. * 451 00:30:13,740 --> 00:30:16,160 Ja? Das Mädchen war in der Werkstatt. 452 00:30:16,380 --> 00:30:18,840 Der Täter brachte sie wohl weg bevor wir kamen. 453 00:30:19,140 --> 00:30:21,240 "Markus Herold?" Sein Sohn belastet ihn. 454 00:30:21,460 --> 00:30:23,960 Die Zeit würde auch passen. 455 00:30:24,220 --> 00:30:26,560 "Er hatte genug Zeit bis er gefasst wurde." 456 00:30:26,780 --> 00:30:28,280 Nur spricht er nicht. 457 00:30:28,580 --> 00:30:31,040 "Falls euch meine Meinung interessiert:" 458 00:30:31,340 --> 00:30:34,560 Der passt nicht ins Profil - zu cholerisch, zu unorganisiert. 459 00:30:34,780 --> 00:30:38,280 Hätte der ein Mädchen verschleppt, gäbe es Aufruhr und Zeugen. 460 00:30:38,580 --> 00:30:41,920 Wie auch immer. Ihr passt weiter auf, dass er bleibt wo er ist. 461 00:30:42,140 --> 00:30:44,440 Den Rest übernehmen die Kollegen vom LKA. 462 00:30:44,620 --> 00:30:46,080 Verstanden. 463 00:30:46,340 --> 00:30:48,880 "Ich fahre noch mal in die Wohnung der Herolds." 464 00:30:49,100 --> 00:30:51,680 Vielleicht finde ich da irgendeinen Hinweis. 465 00:30:52,100 --> 00:30:55,960 Ist seine Frau noch bei euch? "Die ist grad weggefahren." 466 00:30:56,300 --> 00:30:58,680 Okay. Also, viel Erfolg. 467 00:30:59,620 --> 00:31:01,080 Claudia. Mhm. 468 00:31:01,420 --> 00:31:03,200 * Türkisch * 469 00:31:03,580 --> 00:31:09,520 Mama, ich weiß das zu schätzen. *Türkisch * 470 00:31:11,020 --> 00:31:14,920 Ich muss jetzt Schluss machen. Mama, tschüss. Tschüss. 471 00:31:15,220 --> 00:31:17,800 Was ist denn mit dir passiert? * Er seufzt. * 472 00:31:18,260 --> 00:31:19,840 Ach... 473 00:31:20,220 --> 00:31:22,000 Claudia hat's nicht erzählt? 474 00:31:22,860 --> 00:31:27,280 (Berger) Kommst du alleine klar? - Mit Frau Herold und ihrem Sohn? 475 00:31:27,500 --> 00:31:30,640 Ja, ich komme klar. Wolle, du und Kaugummi? 476 00:31:30,900 --> 00:31:33,680 Sei froh, der roch eben noch wie eine Dönerbude. 477 00:31:34,540 --> 00:31:36,960 Hast du etwa von Tariks Buffet genascht? 478 00:31:37,180 --> 00:31:40,000 Tariks Buffet? Ist ja hochinteressant. 479 00:31:40,260 --> 00:31:43,560 Das wollte ich dir erzählen, aber... - ...es gab Wichtigeres. 480 00:31:43,780 --> 00:31:45,800 Allerdings, find ich auch. 481 00:31:46,740 --> 00:31:48,440 Und was wird das jetzt? 482 00:31:49,380 --> 00:31:52,440 Du hast deinen Bruder vorhin zu 'nem Training gefahren. 483 00:31:52,740 --> 00:31:55,840 Zum Ballett. Aber er ist alleine los, er ist alt genug. 484 00:31:56,060 --> 00:31:57,640 Ruf ihn an. 485 00:31:58,180 --> 00:31:59,800 Na los. 486 00:32:02,340 --> 00:32:05,360 Deine Mutter gab dir eine Lunchtüte, was war da drin? 487 00:32:05,740 --> 00:32:07,760 Bio-Mango-Limonade? 488 00:32:08,140 --> 00:32:09,680 Keine Ahnung. - Oh doch. 489 00:32:09,900 --> 00:32:12,800 Du hattest 'ne Ahnung als du die Flasche gesehen hast. 490 00:32:13,020 --> 00:32:16,520 Das ist mir aufgefallen. Deswegen hab ich dauernd nachgefragt. 491 00:32:17,620 --> 00:32:20,240 Geht nicht dran. - Herrgott noch mal, Luiz! 492 00:32:20,540 --> 00:32:22,760 Das ist über eine Stunde her! 493 00:32:23,340 --> 00:32:27,680 Das Mädchen ist sieben Jahre alt. Die Mutter wird verrückt vor Angst. 494 00:32:31,500 --> 00:32:33,800 Okay. 495 00:32:34,180 --> 00:32:36,240 Ich fahr noch mal zu den Herolds. 496 00:32:36,500 --> 00:32:38,200 Sagt ihr bitte dem LKA Bescheid? 497 00:32:38,380 --> 00:32:40,440 Sie sollen nach Ruwen Herold suchen. 498 00:32:40,780 --> 00:32:45,240 Zehn Jahre alt, dunkle Haare, roter Kapuzenpulli, Jeans, braune Jacke. 499 00:32:46,380 --> 00:32:49,240 Ruwen? - Darf ich? 500 00:32:50,260 --> 00:32:52,520 Können Sie mal schauen, ob etwas fehlt? 501 00:32:53,020 --> 00:32:54,720 Es fehlt nichts. 502 00:32:55,500 --> 00:32:58,240 Ich muss zuerst lesen, was drin steht. 503 00:32:58,980 --> 00:33:03,000 "Liebe Mama, lieber Papa, es tut mir leid, ich wollte euch nur helfen." 504 00:33:03,300 --> 00:33:06,800 "Ich habe alles wieder in Ordnung gebracht, aber die Konsequenzen 505 00:33:07,020 --> 00:33:10,760 muss ich alleine tragen. Macht euch keine Sorgen um mich. Lebt wohl." 506 00:33:10,980 --> 00:33:13,600 "Ich hab euch lieb, euer Ruwen." - Was heißt das, 507 00:33:13,820 --> 00:33:17,880 "ich hab alles in Ordnung gebracht"? - Machen Sie sich keine Sorgen. 508 00:33:18,140 --> 00:33:20,040 Wir finden Ihren Sohn. 509 00:33:22,380 --> 00:33:25,160 Hans hatte recht, der Vater passt nicht ins Profil. 510 00:33:25,380 --> 00:33:28,280 Aber Ruwen, ihr Freund, mit dem ist Lotte mitgegangen. 511 00:33:28,500 --> 00:33:30,080 Deswegen fiel es nicht auf. 512 00:33:30,260 --> 00:33:32,920 (Berger) "Was meint er mit 'in Ordnung gebracht'"? 513 00:33:33,180 --> 00:33:36,040 "Zu Hause ist die Kleine nicht, Fahndung läuft." 514 00:33:36,260 --> 00:33:37,960 Er bleibt bei seiner Forderung. 515 00:33:38,180 --> 00:33:42,040 Sie wird um 16 Uhr auf dem Spielplatz sein. - "Dein Wort in Gottes Ohr." 516 00:33:42,260 --> 00:33:45,920 Martin? Der Entführer ist zehn Jahre alt und verzweifelt. 517 00:33:46,700 --> 00:33:49,640 Wir suchen jetzt nach zwei Kindern. - "Ich weiß." 518 00:33:49,820 --> 00:33:52,440 "Ich schick Hans und Franzi mit auf die Suche." 519 00:33:52,700 --> 00:33:55,320 "Die werden im EKH nicht mehr gebraucht." 520 00:33:56,220 --> 00:34:01,040 * Sentimentale Musik * 521 00:34:07,340 --> 00:34:09,560 Wir haben nur gespielt. 522 00:34:09,820 --> 00:34:12,080 Ruwen und du? - Mhm. 523 00:34:12,700 --> 00:34:16,440 Und der? Wie heißt der? - Wolfmann. 524 00:34:16,700 --> 00:34:20,200 Wie soll er denn sonst heißen? - Na ja, klar. Blöde Frage. 525 00:34:20,740 --> 00:34:22,320 Hallo, Wolfmann. 526 00:34:22,860 --> 00:34:26,040 Und was habt ihr gespielt? Verstecken? 527 00:34:26,420 --> 00:34:29,080 Mhm. Aber ein ganz langes Verstecken. 528 00:34:30,420 --> 00:34:33,920 Weißt du, wo der Ruwen jetzt ist? - Mh-Mh. 529 00:34:35,180 --> 00:34:39,240 Er hat mich abgeholt in der Werkstatt weil unser Abenteuer zu Ende war. 530 00:34:39,620 --> 00:34:41,240 Und dann? 531 00:34:41,660 --> 00:34:43,840 Hat er mich zur Schule gebracht. 532 00:34:44,060 --> 00:34:46,920 Die ist aber grad geschlossen weil ja Ferien sind. 533 00:34:47,140 --> 00:34:50,880 Von da bin ich mit dem Rad gefahren. - Das hast du super gemacht. 534 00:34:51,220 --> 00:34:54,720 Weißt du, wo Ruwen dann hinwollte? - Mh-Mh. 535 00:34:57,260 --> 00:34:59,280 (Claudia) Guck mal, da kommt die Mama. 536 00:34:59,540 --> 00:35:01,600 Lotte! 537 00:35:02,300 --> 00:35:05,120 Lotte! Gott sei Dank! 538 00:35:05,300 --> 00:35:08,760 Ich bin so froh, dass du wieder da bist, geht's dir gut? - Ja. 539 00:35:09,100 --> 00:35:11,280 Oh Maus, ich hab dich so vermisst. 540 00:35:25,580 --> 00:35:27,680 War ein Reflex. 541 00:35:30,660 --> 00:35:34,960 Neun Gramm. Als Standardbrief geht's durch, aber nicht als Eigenbedarf. 542 00:35:35,180 --> 00:35:37,280 Sie hören von uns. - Na super. 543 00:35:37,620 --> 00:35:40,280 Wir finden Ihren Bruder. - Ja, sagen Sie! 544 00:35:40,820 --> 00:35:44,360 Der bringt es noch auf die Reihe und kauft sich ein Flugticket! 545 00:35:44,580 --> 00:35:46,600 Das war doch nicht seine dumme Idee. 546 00:35:46,820 --> 00:35:49,960 Da ist wieder unser Vater schuld mit seinem Männergerede. 547 00:35:50,140 --> 00:35:53,800 Jetzt fliegt er irgendwohin um zu beweisen, was für ein Mann er ist. 548 00:35:54,460 --> 00:35:56,440 Wo könnte Ruwen sein? 549 00:35:56,660 --> 00:35:58,240 (flüstert) Ich weiß es nicht. 550 00:35:59,140 --> 00:36:00,960 Scheiße. - Was? 551 00:36:01,260 --> 00:36:03,680 Ich konnte doch nicht ahnen... - Ja, was? 552 00:36:04,300 --> 00:36:08,080 Ich mach halt manchmal so Sprüche, aber... ich meine es nicht so. 553 00:36:09,100 --> 00:36:11,320 Ist die Polizei noch in meiner Werkstatt? 554 00:36:11,540 --> 00:36:14,920 Nee. Die müssen schon durch sein. Danach wird's versiegelt. 555 00:36:15,660 --> 00:36:19,000 Ich kann mir vorstellen, dass Ruwen sich dort versteckt hat. 556 00:36:19,260 --> 00:36:21,320 Können wir da hinfahren? 557 00:36:21,900 --> 00:36:24,480 Oder haben Sie Angst, dass ich wieder abhaue? 558 00:36:24,820 --> 00:36:27,960 Ich kann nicht rumliegen und warten, bis er wieder da ist. 559 00:36:28,220 --> 00:36:30,600 Bitte. Nur in die Werkstatt, okay? 560 00:36:38,380 --> 00:36:40,600 Vielleicht ist der Junge ja doch hier. 561 00:36:40,820 --> 00:36:43,480 Lassen Sie mich bitte vor, Ruwen hat Angst. 562 00:36:53,100 --> 00:36:55,840 Ruwen! Ich bin's, Papa. 563 00:36:56,100 --> 00:36:58,760 Mach dir keine Sorgen, ich krieg das wieder hin! 564 00:36:59,820 --> 00:37:01,560 * Schreie * 565 00:37:01,940 --> 00:37:05,120 (Markus) Luiz, was soll denn das? - Luiz! Hör auf! 566 00:37:05,380 --> 00:37:08,480 (Luiz) Ich hab auch schon geguckt. - Mach die Tür auf! 567 00:37:08,740 --> 00:37:10,720 * Kampfgeräusche * 568 00:37:11,060 --> 00:37:14,040 (Luiz) Du machst uns alle zu Monstern! 569 00:37:14,740 --> 00:37:18,720 Weißt du, wie der Kleine dich vergöttert? Er macht alles für dich! 570 00:37:18,980 --> 00:37:22,720 Du versaust ihm alles, woran er Spaß hat! Arschloch! 571 00:37:23,620 --> 00:37:26,120 Luiz, verdammt noch mal. Hör auf damit. 572 00:37:27,420 --> 00:37:29,800 So sprichst du nicht mit deinem Vater! 573 00:37:30,020 --> 00:37:32,480 Ich sprech mit dir wie ich will, verstanden? 574 00:37:32,700 --> 00:37:34,680 Willst du so einen Arschloch-Sohn, 575 00:37:34,900 --> 00:37:37,840 der seine Familie später scheiße behandelt? 576 00:37:38,620 --> 00:37:40,960 (Luiz) Jetzt mach ich dich mal fertig! 577 00:37:43,740 --> 00:37:45,920 Luiz! Verdammt... * Er stöhnt. * 578 00:37:46,900 --> 00:37:50,040 Luiz! Hör auf damit! * Schuss * 579 00:38:03,380 --> 00:38:05,560 (Claudia) Alles klar, danke. 580 00:38:05,980 --> 00:38:08,880 Der Zoll hat Ruwen am Flughafen abgefangen. 581 00:38:09,140 --> 00:38:11,120 Es geht ihm gut. - Wo wollte er hin? 582 00:38:11,340 --> 00:38:13,800 Dominikanische Republik, last minute. 583 00:38:16,100 --> 00:38:18,680 Und, wie geht's dir? - Ach, okay. 584 00:38:22,860 --> 00:38:25,560 (Tarik) "Er wollte in die Dominikanische Republik?" 585 00:38:25,780 --> 00:38:29,680 (Claudia) "Er verletzte sich leicht als er über die Gepäckbänder floh." 586 00:38:29,900 --> 00:38:32,840 (Tarik) "Ziemlich abgefahren für einen Zehnjährigen." 587 00:38:33,060 --> 00:38:35,000 Der plant das, ich meine... - Tarik. 588 00:38:35,220 --> 00:38:36,680 Wie kommt man auf so was? 589 00:38:37,420 --> 00:38:40,920 Ich habe Berger noch nichts erzählt. Er wartet auf eine Erklärung. 590 00:38:41,140 --> 00:38:44,080 Für deine Verletzung und für die zerbrochene Handfunke. 591 00:38:52,140 --> 00:38:53,720 Ruwen... 592 00:39:00,700 --> 00:39:02,520 Was machst du denn für Sachen? 593 00:39:02,780 --> 00:39:04,880 Es ist nur ein Schürfwunde. 594 00:39:05,260 --> 00:39:07,800 Vielleicht krieg ich noch 'ne Tetanusspritze. 595 00:39:07,980 --> 00:39:11,480 Ich meine das mit Lotte. Was hast du dir nur dabei gedacht? 596 00:39:11,700 --> 00:39:15,840 Ich wollte Papa helfen! Und dann... - Ist gut, Ruwen. Ist alles gut. 597 00:39:16,540 --> 00:39:19,520 Wir reden nachher darüber, ja? Ganz in Ruhe. 598 00:39:20,820 --> 00:39:24,880 Muss ich jetzt ins Kinderheim? Nein, du bleibst bei deiner Mama. 599 00:39:25,220 --> 00:39:27,520 Aber ein paar Sachen musst du noch erklären. 600 00:39:27,700 --> 00:39:31,120 Es sei denn, du willst unbedingt in die Dominikanische Republik. 601 00:39:31,340 --> 00:39:34,720 Das kann ich sogar verstehen. Da ist es ja viel wärmer. 602 00:39:37,100 --> 00:39:40,680 Wir ziehen zu Oma Gerlinde, nach Stade. Du und ich. 603 00:39:42,540 --> 00:39:45,120 Wieso... und Luiz? 604 00:39:46,260 --> 00:39:49,080 Luiz ist doch erwachsen. Er kann selbst entscheiden. 605 00:39:50,940 --> 00:39:52,600 Und Papa? 606 00:39:55,020 --> 00:39:57,160 Nein. 607 00:39:59,020 --> 00:40:02,520 Ich werde mir einen Job suchen. Und du gehst weiter zum Ballett. 608 00:40:02,740 --> 00:40:05,280 Versprochen. Ja? 609 00:40:05,900 --> 00:40:07,360 Tschüss, Ruwen. 610 00:40:11,380 --> 00:40:13,200 So, da kommt die Spritze. 611 00:40:14,100 --> 00:40:16,640 Ganz schön mutig, so ein Neuanfang. 612 00:40:17,060 --> 00:40:21,000 Umziehen, Job finden... Bei der Mutter wohnen. 613 00:40:22,860 --> 00:40:25,440 Hallo, ist einer da? Alles okay bei dir? 614 00:40:25,860 --> 00:40:27,360 Ja. 615 00:40:27,980 --> 00:40:30,320 Ich hab das Angebot, zum LKA zurückzukehren. 616 00:40:30,500 --> 00:40:32,080 * Sie lacht auf. * 617 00:40:43,100 --> 00:40:44,560 Aha... 618 00:40:45,740 --> 00:40:49,480 Deshalb deine Bemerkung vorhin... was dich an unserem Job ankotzt. 619 00:40:51,300 --> 00:40:53,960 Und? Ich denke ernsthaft drüber nach. 620 00:40:54,180 --> 00:40:57,000 Schon klar. War eh nur 'ne Straf- versetzung zu uns. 621 00:40:57,220 --> 00:41:00,280 Hey, stopp, ja? Ich seh das nicht so, das weißt du. 622 00:41:00,740 --> 00:41:02,800 Klar, es ist eine neue Chance. 623 00:41:03,140 --> 00:41:06,120 Ich wollte, dass du im Bilde bist. Danke. 624 00:41:07,020 --> 00:41:10,120 Wer weiß noch davon? Niemand. Außer Berger natürlich. 625 00:41:12,180 --> 00:41:14,320 (Berger) "Ich bin fassungslos, Tarik." 626 00:41:15,140 --> 00:41:17,160 Das war nicht irgendein Fehler. 627 00:41:17,460 --> 00:41:20,120 Das war höchst unprofessionell! 628 00:41:20,940 --> 00:41:22,800 Und fahrlässig! 629 00:41:24,180 --> 00:41:26,320 Ich weiß. - Nein, offenbar nicht. 630 00:41:27,340 --> 00:41:30,240 Dein Alleingang hätte weitaus schlimmer enden können. 631 00:41:30,460 --> 00:41:32,960 Für dich, für Claudia und auch für die Geisel. 632 00:41:33,380 --> 00:41:36,360 Wenn sie zu der Zeit noch in der Werkstatt gewesen wäre. 633 00:41:36,580 --> 00:41:38,640 Claudias Zurückhaltung ehrt sie. 634 00:41:39,020 --> 00:41:42,680 Ich vermute, sie musste sich einiges anhören von den MEK-Leuten. 635 00:41:43,900 --> 00:41:48,240 Sie ist eine gute, erfahrene Polizistin. 636 00:41:49,540 --> 00:41:53,120 Ab jetzt nimmst du dir umso mehr ein Beispiel an ihr. 637 00:41:54,740 --> 00:41:56,200 Haben wir uns verstanden? 638 00:41:58,340 --> 00:41:59,800 (leise) Ja. 639 00:42:01,980 --> 00:42:04,680 Im Übrigen wäre ich gern vorab informiert, 640 00:42:04,900 --> 00:42:07,760 wenn du hier einen Barbecue planst. 641 00:42:10,860 --> 00:42:16,440 Ja... Auf Tarik und auf viele weitere gemeinsame Jahre. 642 00:42:16,780 --> 00:42:19,880 (Berger) Nein, nein, nein, schieb das nicht auf Wolle! 643 00:42:20,100 --> 00:42:22,560 Du klärst so was direkt mit mir! 644 00:42:22,780 --> 00:42:24,760 Auf Tarik. 645 00:42:25,620 --> 00:42:29,120 Auf Tarik. Und die Zukunft. 51914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.