All language subtitles for This.Is_.Going_.To_.Hurt_.S01E07.720p.iP_.WEB-DL.AAC2_.0.H.264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,720
{\an8}I've had another complaint. And it's
a GMC one. It's going to tribunal.
2
00:00:04,760 --> 00:00:07,160
{\an8}Why would Erika complain again?
She hasn't. It's anonymous.
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,040
{\an8}You think that you are
the cleverest person in the room,
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,560
{\an8}and that makes you dangerous.
You're a liability!
5
00:00:12,600 --> 00:00:14,760
I mean, I guess you are the one
who sent her home early
6
00:00:14,800 --> 00:00:17,120
and then falsified the notes.
All right, Judge Judy!
7
00:00:17,160 --> 00:00:19,720
If you ever want to chat about
Harry, you know I'm here for you.
8
00:00:19,760 --> 00:00:22,400
I think I'm actually designed
to be on my own.
9
00:00:22,440 --> 00:00:24,680
I'm sorry. I really did try.
10
00:00:24,720 --> 00:00:27,000
SOBS: I don't know
what she was thinking.
11
00:00:36,760 --> 00:00:38,840
LOUD GROANING
12
00:00:38,880 --> 00:00:42,360
Sorry you've ended up with a twin
room. No room at the inn today.
13
00:00:42,400 --> 00:00:43,800
Better than a bunk bed, I guess.
14
00:00:43,840 --> 00:00:46,000
Yeah - get four to a room that way!
15
00:00:46,040 --> 00:00:48,000
GROANING, DEVICE BEEPS AND VIBRATES
16
00:00:49,520 --> 00:00:51,920
Sorry! Sorry about the room.
17
00:00:51,960 --> 00:00:53,560
SCREAMING CONTINUES
18
00:00:53,600 --> 00:00:54,760
Sorry.
19
00:00:59,120 --> 00:01:00,800
BABY CRIES
20
00:01:00,840 --> 00:01:02,720
BEEPING AND VIBRATING
21
00:01:02,760 --> 00:01:05,640
Hey, baby!
HE LAUGHS
22
00:01:05,680 --> 00:01:08,440
I'm so sorry about all this.
23
00:01:08,480 --> 00:01:12,080
He got wasted at the office party.
I'm going to strangle him later.
24
00:01:12,120 --> 00:01:15,080
Make sure you do a thorough job -
because they're really busy in A&E.
25
00:01:15,120 --> 00:01:18,480
That's a nice big contraction now.
One last big push for me.
26
00:01:18,520 --> 00:01:19,760
You're doing really well.
27
00:01:19,800 --> 00:01:21,880
SHE GROANS
28
00:01:21,920 --> 00:01:23,640
Stop pushing. Pant.
29
00:01:23,680 --> 00:01:25,560
SHE PANTS, MAN LAUGHS
30
00:01:27,000 --> 00:01:28,360
BABY CRIES
31
00:01:28,400 --> 00:01:30,760
Yay! Wahey!
32
00:01:32,960 --> 00:01:34,160
Love you!
33
00:01:35,240 --> 00:01:36,720
Love you.
34
00:01:51,640 --> 00:01:52,880
LIQUID SPLASHES
35
00:01:52,920 --> 00:01:54,280
Sir!
36
00:01:54,320 --> 00:01:56,040
Sir! Stop that.
37
00:01:56,080 --> 00:01:58,120
This is not a toilet,
you absolute...
38
00:01:58,160 --> 00:02:00,400
SHE SHOUTS
39
00:02:06,240 --> 00:02:08,680
Why don't you pop downstairs
and go for a walk for half an hour?
40
00:02:08,720 --> 00:02:11,240
What, you can't squeeze us in
before then?
41
00:02:11,280 --> 00:02:13,160
I'm not running
a Pizza Express, sir.
42
00:02:13,200 --> 00:02:16,000
Who bleeped me?
Tracy needs an FBS done, love.
43
00:02:16,040 --> 00:02:17,920
Do me an FBS.
44
00:02:17,960 --> 00:02:21,920
What does FBS mean?
Foetal blood sample. Oh.
45
00:02:21,960 --> 00:02:24,280
Which room? Five. Erm...
46
00:02:24,320 --> 00:02:26,600
Are you going to go to
Shruti's thing later?
47
00:02:26,640 --> 00:02:29,240
Well, I was planning to, but I'm not
sure I can leave all this with a
48
00:02:29,280 --> 00:02:31,160
PE teacher in scrubs.
49
00:02:31,200 --> 00:02:34,360
Er, Adam, can I ask you a question
about a patient I've just seen?
50
00:02:34,400 --> 00:02:39,000
Quick, then. So...she's
32 and a half years old,
51
00:02:39,040 --> 00:02:41,680
she's 37 weeks pregnant,
generally fit and well.
52
00:02:41,720 --> 00:02:43,320
She has asthma, so sometimes...
53
00:02:43,360 --> 00:02:45,880
Quick's the one
when you get to the fucking point.
54
00:02:47,280 --> 00:02:50,440
Right. She's got a urine infection,
so... Yeah, erm...
55
00:02:51,760 --> 00:02:54,280
So, should I give her
some antibiotics?
56
00:02:54,320 --> 00:02:57,560
As opposed to what, a healing
crystal and some magic runes?
57
00:02:58,760 --> 00:03:00,320
Absolute waste of organs.
58
00:03:00,360 --> 00:03:03,400
And the award for Boss of the Year
goes to...!
59
00:03:05,640 --> 00:03:08,080
MOBILE VIBRATES
60
00:03:13,680 --> 00:03:15,400
Angle the lamp a bit better for me.
61
00:03:17,920 --> 00:03:18,960
Please?
62
00:03:20,960 --> 00:03:22,000
Please.
63
00:03:24,800 --> 00:03:27,520
Remember to file another complaint
about my manners.
64
00:03:27,560 --> 00:03:29,320
I've had weeks of this now, Adam.
65
00:03:29,360 --> 00:03:32,280
Can you stop being quite so much
of a twat. Tracy!
66
00:03:32,320 --> 00:03:35,160
No, don't "Tracy" me!
Anyway, the patient's deaf.
67
00:03:35,200 --> 00:03:37,320
And if she wasn't sure,
I'm sure she'd agree
68
00:03:37,360 --> 00:03:39,640
that was a pretty twat-ish thing
to say.
69
00:03:39,680 --> 00:03:41,160
I know old habits
are hard to change,
70
00:03:41,200 --> 00:03:43,080
but want to try being professional?
71
00:03:43,120 --> 00:03:44,680
What, like you?
72
00:03:44,720 --> 00:03:46,680
Well, that's assuming
I still have a profession
73
00:03:46,720 --> 00:03:48,400
after my hearing tomorrow.
74
00:03:50,080 --> 00:03:51,640
SHE SIGHS
75
00:03:51,680 --> 00:03:54,520
And just so you know, I'm nipping
out to Shruti's memorial
76
00:03:54,560 --> 00:03:57,360
for five minutes, if I can. What,
so you've got time for her
77
00:03:57,400 --> 00:03:58,840
now she's dead, do you?
78
00:04:01,320 --> 00:04:03,200
I'm...sorry. I didn't mean that.
79
00:04:05,080 --> 00:04:07,920
Absolutely sure that it's me
that's the twat?
80
00:04:07,960 --> 00:04:10,360
You do know I can lip-read, right?
81
00:04:14,880 --> 00:04:15,920
Hey.
82
00:04:17,360 --> 00:04:19,280
You coming to the memorial?
83
00:04:19,320 --> 00:04:20,600
Yeah.
84
00:04:21,600 --> 00:04:23,880
BEEPING AND VIBRATING
85
00:04:27,760 --> 00:04:29,560
Have fun. Hey, give me that.
86
00:04:30,920 --> 00:04:32,520
She'd have wanted you there.
87
00:04:34,560 --> 00:04:37,200
You sure? Of course.
88
00:04:40,640 --> 00:04:43,040
MOBILE VIBRATES
89
00:04:43,080 --> 00:04:44,400
You've got 30 seconds.
90
00:04:44,440 --> 00:04:47,560
Right. So Emma's been getting
this weird pain in her groin.
91
00:04:47,600 --> 00:04:50,120
It only happens if she stands
on one leg, but it's agony.
92
00:04:50,160 --> 00:04:52,320
What do you reckon?
Stand on two legs.
93
00:04:52,360 --> 00:04:54,120
I mean, if she's putting
her trousers on.
94
00:04:54,160 --> 00:04:56,200
It's probably just
symphysis pubis dysfunction.
95
00:04:56,240 --> 00:04:57,960
It's nothing to worry about.
See a physio.
96
00:04:58,000 --> 00:05:00,640
They can give her this special belt
thing. You're a legend, and...
97
00:05:00,680 --> 00:05:01,720
Time's up! Bye.
98
00:05:06,520 --> 00:05:09,080
CHATTER
99
00:05:09,120 --> 00:05:10,880
WOMAN CLEARS THROAT
100
00:05:10,920 --> 00:05:14,120
Thanks so much to so many of you
for coming.
101
00:05:14,160 --> 00:05:16,360
Christ knows who's looking
after the labour ward.
102
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
Better not be me!
MOBILE RINGS
103
00:05:18,040 --> 00:05:21,360
We're obviously here to remember
Shruti Akarya
104
00:05:21,400 --> 00:05:24,080
and to unveil this lovely...
105
00:05:25,240 --> 00:05:28,240
..I'm going to say oak tree
in her honour.
106
00:05:29,400 --> 00:05:33,160
So let me hand over, first of all,
to Mr and Mrs Akarya.
107
00:05:33,200 --> 00:05:36,200
Acharya. Acharya.
108
00:05:38,680 --> 00:05:40,680
Thank you, all, for coming.
109
00:05:42,760 --> 00:05:45,280
You know, Shruti loved
being a doctor.
110
00:05:46,360 --> 00:05:48,680
But every time she called us,
she would tell us how much
111
00:05:48,720 --> 00:05:51,120
she enjoyed working with you all.
112
00:05:53,040 --> 00:05:59,240
Shruti...brought us huge pride
in everything she achieved.
113
00:05:59,280 --> 00:06:03,720
And it brings us great joy
that she will live on,
114
00:06:03,760 --> 00:06:07,360
not just in our hearts
and our minds,
115
00:06:07,400 --> 00:06:12,840
but in this beautiful tree which
will live longer than anyone here.
116
00:06:15,640 --> 00:06:17,720
APPLAUSE
117
00:06:19,480 --> 00:06:22,080
As Shruti's educational supervisor,
118
00:06:22,120 --> 00:06:26,760
I know first-hand what a committed
and dedicated doctor she was,
119
00:06:26,800 --> 00:06:31,320
as evidenced by her passing
her Part One exam first-time -
120
00:06:31,360 --> 00:06:33,920
something, I might add,
I did not do.
121
00:06:33,960 --> 00:06:36,320
Seven driving tests, too,
and counting.
122
00:06:36,360 --> 00:06:38,760
Can do a caesarean in five minutes
with one hand,
123
00:06:38,800 --> 00:06:40,600
can't reverse around
a bloody corner!
124
00:06:40,640 --> 00:06:42,680
SUBDUED LAUGHTER
125
00:06:42,720 --> 00:06:45,160
We're all the poorer for her loss.
126
00:06:46,560 --> 00:06:51,560
But depression is cruel,
and in Shruti's case, silent.
127
00:06:52,920 --> 00:06:54,240
While she was...
128
00:06:56,360 --> 00:06:58,080
..clearly doing well at work,
129
00:06:58,120 --> 00:07:00,960
obviously, there were other forces
at play.
130
00:07:01,000 --> 00:07:04,320
In life, like on labour ward,
you never really know
131
00:07:04,360 --> 00:07:06,120
what's around the corner.
132
00:07:08,720 --> 00:07:10,000
SHE GROANS
133
00:07:11,320 --> 00:07:13,160
Miss Houghton? All right?
134
00:07:13,200 --> 00:07:16,520
I think maybe Shruti wasn't quite
as happy at work as you said.
135
00:07:17,680 --> 00:07:19,840
SARCASTICALLY: No? Do you reckon?
136
00:07:19,880 --> 00:07:23,360
Well, what did you want her parents
to hear, that she couldn't hack it?
137
00:07:24,880 --> 00:07:27,920
I mean, like, shouldn't there be
some kind of investigation?
138
00:07:27,960 --> 00:07:31,120
Or are we all just going to
keep pretending
139
00:07:31,160 --> 00:07:33,560
there's nothing wrong
with this place?
140
00:07:33,600 --> 00:07:36,720
Sorry, I must be dementing. When
did I say there was nothing wrong?
141
00:07:36,760 --> 00:07:40,520
This hospital's got about three
doctors and a budget of £12.50.
142
00:07:40,560 --> 00:07:43,040
So, if you want to change it,
become a government minister,
143
00:07:43,080 --> 00:07:45,880
because there is bollocks-all
any of us here can do.
144
00:07:45,920 --> 00:07:47,760
Well, I...
145
00:07:50,120 --> 00:07:51,520
So what do we do now, then?
146
00:07:51,560 --> 00:07:53,840
Well, we all toddle off back
to work, don't we?
147
00:07:55,480 --> 00:07:59,240
And eventually they forget to water
the tree and that dies as well.
148
00:08:08,960 --> 00:08:11,200
MOBILE VIBRATES
149
00:08:18,800 --> 00:08:20,600
I'm so sorry for your loss.
150
00:08:23,280 --> 00:08:26,000
Er... Did you work closely
with Shruti?
151
00:08:27,320 --> 00:08:28,400
I...
152
00:08:30,400 --> 00:08:32,480
No, not really, no. Erm...
153
00:08:36,000 --> 00:08:37,640
But she's much missed.
154
00:08:46,160 --> 00:08:47,640
Walk with me, Kay.
155
00:08:50,640 --> 00:08:54,600
So...tomorrow's your big day
at GMC towers?
156
00:08:55,800 --> 00:08:57,600
Yes, yeah. It is, yeah.
157
00:08:57,640 --> 00:09:00,240
I must say, I'm very sorry
you're going through all this.
158
00:09:00,280 --> 00:09:02,280
For what it's worth,
I think it's bloody unfair
159
00:09:02,320 --> 00:09:04,920
that it has to end like this.
I'm not sure it's going to end.
160
00:09:06,120 --> 00:09:09,560
Well, you falsified the notes.
Seemed pretty cut-and-dry to me.
161
00:09:09,600 --> 00:09:11,960
I'm not sure anyone really
comes back from that.
162
00:09:12,000 --> 00:09:13,920
No, I wrote what you told me
to write,
163
00:09:13,960 --> 00:09:15,400
and then you weaselled back on it.
164
00:09:15,440 --> 00:09:18,240
Well, my lawyer thinks
I stand a fighting chance.
165
00:09:19,680 --> 00:09:22,160
How are you intending to play things
at the tribunal?
166
00:09:23,640 --> 00:09:27,440
Well, hopefully I'll persuade them
that a simple lapse
167
00:09:27,480 --> 00:09:30,480
in my professional judgment
shouldn't need to bring
168
00:09:30,520 --> 00:09:32,440
my future into question.
169
00:09:32,480 --> 00:09:34,440
You're a bloody good doctor, Adam.
170
00:09:35,440 --> 00:09:37,840
We need more doctors like you.
171
00:09:37,880 --> 00:09:41,320
You owe it to yourself, to your
patients, to stay in the game.
172
00:09:41,360 --> 00:09:46,280
If I was in your position, I think
I'd try and realign the narrative
173
00:09:46,320 --> 00:09:48,400
ever so slightly.
174
00:09:48,440 --> 00:09:50,840
I'm not sure that I follow.
175
00:09:50,880 --> 00:09:56,000
Well, you just tell our friends
at the GMC that your colleague,
176
00:09:56,040 --> 00:10:00,120
Dr Acharya, mistakenly told you
that I said it was OK
177
00:10:00,160 --> 00:10:04,560
to send the patient home when,
in fact, she hadn't spoken to me.
178
00:10:06,000 --> 00:10:10,040
She and she alone knocked over
the first domino.
179
00:10:11,880 --> 00:10:15,040
But she... But she didn't do that.
180
00:10:15,080 --> 00:10:16,120
Who's to know?
181
00:10:19,280 --> 00:10:21,440
You're suggesting
that I throw her...
182
00:10:21,480 --> 00:10:23,320
..I throw Shruti under the bus?
183
00:10:23,360 --> 00:10:25,120
No-one loses this way.
184
00:10:25,160 --> 00:10:28,480
It's time for pragmatism, Adam,
not emotions -
185
00:10:28,520 --> 00:10:31,240
if you want to keep your job,
that is.
186
00:10:32,640 --> 00:10:34,560
ENGINE STARTS
187
00:10:37,960 --> 00:10:40,160
PIANO PLAYS SOFTLY
188
00:10:46,880 --> 00:10:48,920
I've got a crowbar!
189
00:10:48,960 --> 00:10:50,280
Just me, Mum.
190
00:10:51,520 --> 00:10:54,120
I know it's just you.
I've come to smash up the piano.
191
00:10:56,000 --> 00:10:57,880
Schubert.
192
00:10:57,920 --> 00:11:00,120
You'd never know
just from listening.
193
00:11:02,880 --> 00:11:05,160
You all set for tomorrow?
194
00:11:05,200 --> 00:11:09,960
Yeah, I guess. It's just a hiccup.
It's a vexatious bit of bureaucracy.
195
00:11:11,000 --> 00:11:13,120
You are going to shave, right?
Mm-hm.
196
00:11:13,160 --> 00:11:15,280
Make sure you give
a good showing, Adam,
197
00:11:15,320 --> 00:11:18,920
because we've all worked so hard
to get you here.
198
00:11:18,960 --> 00:11:20,400
Oh, "we", is it?
199
00:11:20,440 --> 00:11:23,200
Remind me how many
labour ward shifts you've done.
200
00:11:23,240 --> 00:11:25,120
Oh, just the one visit
to a labour ward,
201
00:11:25,160 --> 00:11:28,080
and then an entire lifetime given up
to getting you here.
202
00:11:30,080 --> 00:11:32,800
Not sure I remember
ever asking you to.
203
00:11:32,840 --> 00:11:35,440
Quite how you ended up so rude,
I'll never know.
204
00:11:38,640 --> 00:11:40,320
A mystery for the ages.
205
00:11:55,560 --> 00:11:58,000
TANNOY: We are now approaching
Manchester Piccadilly,
206
00:11:58,040 --> 00:11:59,960
where this service terminates.
207
00:12:00,960 --> 00:12:03,360
Yeah, so I just say yes or no
to their questions.
208
00:12:03,400 --> 00:12:07,000
And anything that needs a longer
answer than that, I'll take it.
209
00:12:10,560 --> 00:12:12,720
Am I going to be all right?
210
00:12:12,760 --> 00:12:14,200
Yeah, totally.
211
00:12:17,600 --> 00:12:19,920
Oh, sorry, hang on. What did he say?
212
00:12:19,960 --> 00:12:22,680
Am I going to be all right?
Oh, Christ knows.
213
00:12:23,720 --> 00:12:26,320
But... But you know my motto -
214
00:12:26,360 --> 00:12:28,160
never say never.
215
00:12:30,040 --> 00:12:32,320
I'm going to go to the bathroom. OK.
216
00:12:34,360 --> 00:12:36,360
You've got five minutes, Alan.
217
00:12:36,400 --> 00:12:38,320
DOOR BANGS
218
00:12:45,200 --> 00:12:47,040
DOOR OPENS
219
00:12:50,600 --> 00:12:51,920
Just do it.
220
00:12:53,160 --> 00:12:55,000
You treated me like shit
when I was alive.
221
00:12:55,040 --> 00:12:56,640
What does one more time matter?
222
00:13:16,400 --> 00:13:18,120
You weren't doing coke in there?
223
00:13:20,280 --> 00:13:21,480
No.
224
00:13:22,840 --> 00:13:24,400
Adam Kay?
225
00:13:29,520 --> 00:13:32,520
Right, after you. Good luck.
226
00:13:37,440 --> 00:13:39,400
Hope you saved some for us
afterwards.
227
00:13:48,280 --> 00:13:50,840
Great. I'm going to get struck off
in a room that looks like
228
00:13:50,880 --> 00:13:52,880
it's used
for a speed-awareness course.
229
00:13:56,680 --> 00:13:59,520
Good afternoon.
My name is Tina Sharpehouse,
230
00:13:59,560 --> 00:14:01,400
and I'm the tribunal chair.
231
00:14:01,440 --> 00:14:05,480
This is a fitness to practise
hearing for Adam Richard Kay.
232
00:14:06,760 --> 00:14:08,840
Would you please stand up, Dr Kay?
233
00:14:09,880 --> 00:14:12,640
Still calling me "doctor" -
that's a good start.
234
00:14:12,680 --> 00:14:14,840
Do you swear to tell the truth,
the whole truth
235
00:14:14,880 --> 00:14:16,560
and nothing but the truth?
236
00:14:22,760 --> 00:14:24,120
I do.
237
00:14:24,160 --> 00:14:25,520
Please be seated.
238
00:14:27,760 --> 00:14:34,560
On April 16th, at 4.15pm, you
reviewed patient Erika Van Hegan,
239
00:14:34,600 --> 00:14:38,200
25 weeks pregnant
and presenting with a headache.
240
00:14:38,240 --> 00:14:40,240
You discharged her home.
241
00:14:40,280 --> 00:14:43,800
You wrote in the notes
that you had discussed this decision
242
00:14:43,840 --> 00:14:46,640
with your consultant,
Mr Nigel Lockhart,
243
00:14:46,680 --> 00:14:48,320
a fact that he denies.
244
00:14:48,360 --> 00:14:50,520
I'd like to say a few words.
WHISPERS: No, you wouldn't!
245
00:14:50,560 --> 00:14:53,200
There's time for you to say anything
you need to later on.
246
00:14:53,240 --> 00:14:55,400
You may sit back down.
On the day in question,
247
00:14:55,440 --> 00:14:58,600
I was working alongside
an SHO colleague...
248
00:15:02,240 --> 00:15:04,040
..called Shruti Acharya.
249
00:15:10,160 --> 00:15:12,400
HE CHUCKLES
I did not see that coming.
250
00:15:12,440 --> 00:15:14,880
I mean, if you'd asked me before,
I'd have said you were toast,
251
00:15:14,920 --> 00:15:18,240
but then - bam, out of nowhere -
you come out with that.
252
00:15:18,280 --> 00:15:20,040
I literally can't believe we won.
253
00:15:21,200 --> 00:15:23,200
I can't tell you how much
I needed this, by the way.
254
00:15:23,240 --> 00:15:25,760
My numbers have NOT been good
this year.
255
00:15:32,280 --> 00:15:34,480
PHONE VIBRATES
256
00:16:12,080 --> 00:16:13,560
Good to see you.
257
00:16:13,600 --> 00:16:16,280
You too.
Do you want...something?
258
00:16:16,320 --> 00:16:17,800
No, thanks.
259
00:16:20,080 --> 00:16:21,440
How are you?
260
00:16:21,480 --> 00:16:23,000
Yeah, not bad.
261
00:16:23,040 --> 00:16:24,640
That's good.
262
00:16:24,680 --> 00:16:26,560
The couple downstairs
have a new baby,
263
00:16:26,600 --> 00:16:30,920
which screams, like, 20 hours a day,
so your timing was pretty good.
264
00:16:30,960 --> 00:16:32,920
HE LAUGHS
265
00:16:34,440 --> 00:16:35,880
You're looking well.
266
00:16:35,920 --> 00:16:37,680
Does that mean fat?
267
00:16:37,720 --> 00:16:40,440
BOTH LAUGH
It's her cooking. It's...
268
00:16:40,480 --> 00:16:42,960
You know, the main ingredient
is butter.
269
00:16:45,200 --> 00:16:46,920
How is it?
270
00:16:46,960 --> 00:16:49,600
Attached back to Mummy's
apron strings?
271
00:16:49,640 --> 00:16:51,240
They're slightly strangling.
272
00:16:52,440 --> 00:16:54,080
But, you know,
273
00:16:54,120 --> 00:16:56,960
when did a bit of light
strangulation ever hurt anyone?
274
00:17:03,440 --> 00:17:06,360
So, I had a good chat
with the estate agents.
275
00:17:06,400 --> 00:17:08,720
They said there's actually
a six-month break clause,
276
00:17:08,760 --> 00:17:10,360
so I can move out in September.
277
00:17:11,440 --> 00:17:13,240
I printed off the form.
278
00:17:13,280 --> 00:17:16,080
You just need to sign at the bottom.
279
00:17:23,160 --> 00:17:24,360
How's work?
280
00:17:24,400 --> 00:17:26,600
HE CRIES
281
00:17:29,160 --> 00:17:30,480
Shit.
282
00:17:37,240 --> 00:17:38,520
Shruti?
283
00:17:40,200 --> 00:17:42,080
It's so horrible.
284
00:17:44,080 --> 00:17:46,920
I just keep playing over in my mind
everything I said to her.
285
00:17:52,400 --> 00:17:54,520
Everything I should have said.
286
00:17:58,000 --> 00:18:00,640
Everything I shouldn't. I just...
287
00:18:00,680 --> 00:18:02,840
..I don't understand how it...
288
00:18:04,720 --> 00:18:06,200
Anyway.
289
00:18:07,840 --> 00:18:09,320
I let her down so terribly.
290
00:18:10,360 --> 00:18:12,000
Don't beat yourself up.
291
00:18:13,840 --> 00:18:15,480
I'm sure you were a great boss.
292
00:18:15,520 --> 00:18:17,440
I was a crap boss.
293
00:18:19,040 --> 00:18:20,840
Crap boyfriend. Crap doctor.
294
00:18:22,880 --> 00:18:24,080
Hey, come on.
295
00:18:25,520 --> 00:18:28,040
So, what,
I was an amazing boyfriend?
296
00:18:35,440 --> 00:18:37,200
What are you doing Saturday?
297
00:18:37,240 --> 00:18:38,520
A 10K.
298
00:18:39,520 --> 00:18:40,840
That sounds awful.
299
00:18:42,040 --> 00:18:45,120
Well, there's still a place
at Greg's wedding if you fancy it.
300
00:18:46,280 --> 00:18:47,880
And that's meant to be an upgrade?
301
00:18:50,880 --> 00:18:54,360
Emma's designed the table
decorations. They're terrible.
302
00:18:54,400 --> 00:18:57,080
Like 4ft foot glass dildos. Christ.
303
00:18:59,600 --> 00:19:01,000
Anyway,
304
00:19:01,040 --> 00:19:04,520
would you consider being
my temporary plus-one?
305
00:19:06,000 --> 00:19:08,080
Oh, I don't know. I don't...
I'm not sure.
306
00:19:08,120 --> 00:19:09,280
Special...
307
00:19:10,600 --> 00:19:13,200
..one-night-only cameo appearance?
308
00:19:19,600 --> 00:19:22,160
PHONE VIBRATES
309
00:19:22,200 --> 00:19:24,280
Hi, Greg.
Quick one - sure it's nothing.
310
00:19:24,320 --> 00:19:25,720
Then, maybe don't phone me about it.
311
00:19:25,760 --> 00:19:27,840
Emma just called to say
the baby's not been kicking.
312
00:19:27,880 --> 00:19:30,480
You know, it's normally a right
little Ronaldo, but this morning
313
00:19:30,520 --> 00:19:33,720
it's more of a Ronny Rosenthal.
More homosexual references, please.
314
00:19:33,760 --> 00:19:36,080
Footwork of Bob Fosse,
that kind of thing.
315
00:19:36,120 --> 00:19:39,000
When did she last feel any movement?
About 90 minutes ago.
316
00:19:39,040 --> 00:19:41,480
Tell her to drink a pint
of ice-cold water.
317
00:19:41,520 --> 00:19:42,800
Should get it moving.
318
00:19:42,840 --> 00:19:45,400
Bit like chucking a pint of cold
water over Jakesy to wake him up.
319
00:19:45,440 --> 00:19:46,680
Exactly.
320
00:19:46,720 --> 00:19:52,040
Isn't one of the school lot
a recruitment consultant now?
321
00:19:52,080 --> 00:19:54,120
Yeah, Welly. Oh, shit.
322
00:19:54,160 --> 00:19:56,680
Is anyone else? He's amazing at it,
amazingly.
323
00:19:56,720 --> 00:20:00,520
He's a bit like the Incredible Hulk,
only it's tequila that sets him off.
324
00:20:00,560 --> 00:20:02,120
Is this about the...?
325
00:20:02,160 --> 00:20:04,280
Oh, Christ, did you get struck off?
326
00:20:04,320 --> 00:20:06,760
No, no. I did what I had to.
327
00:20:06,800 --> 00:20:08,000
Meaning?
328
00:20:08,040 --> 00:20:10,480
Just wonder if a change of scenery
might be good for me.
329
00:20:10,520 --> 00:20:11,920
DISTANT SIREN WAILS
330
00:20:18,520 --> 00:20:20,200
OK, look at you!
331
00:20:23,200 --> 00:20:25,240
Look who's here.
332
00:20:25,280 --> 00:20:26,600
My God, Dr Adam!
333
00:20:26,640 --> 00:20:28,160
Oh, my God.
334
00:20:28,200 --> 00:20:30,240
I'm so glad you made it.
335
00:20:30,280 --> 00:20:32,320
Can you believe Misty's going home?
336
00:20:32,360 --> 00:20:33,680
You've got to say hello.
337
00:20:34,800 --> 00:20:36,600
Look who came to see you.
338
00:20:36,640 --> 00:20:38,800
BABY GURGLES
Dr Adam.
339
00:20:38,840 --> 00:20:41,520
I'm just very pleased
that everything's
340
00:20:41,560 --> 00:20:43,200
turned out well in the end.
341
00:20:43,240 --> 00:20:45,120
Well, I actually got you something.
342
00:20:45,160 --> 00:20:48,000
Just to say thank you.
343
00:20:48,040 --> 00:20:50,640
I mean, he wouldn't be here
without you.
344
00:20:55,880 --> 00:20:57,040
Wow.
345
00:21:00,000 --> 00:21:02,480
"World's best doctor."
346
00:21:02,520 --> 00:21:04,880
I don't know about that, but...
You are.
347
00:21:07,160 --> 00:21:08,600
Oh, joint best.
348
00:21:08,640 --> 00:21:10,680
I got one for the lovely Asian
lady doctor, too,
349
00:21:10,720 --> 00:21:12,640
so would you mind passing it on?
350
00:21:12,680 --> 00:21:14,240
Actually, she...
351
00:21:17,480 --> 00:21:18,840
No problem.
352
00:21:18,880 --> 00:21:21,200
Do you want to hold him? Sure.
353
00:21:21,240 --> 00:21:23,040
Yeah?
354
00:21:23,080 --> 00:21:24,840
Yeah!
355
00:21:24,880 --> 00:21:26,520
Cuddles.
356
00:21:26,560 --> 00:21:28,320
Ah, yes!
357
00:21:32,240 --> 00:21:33,760
Look.
358
00:21:36,840 --> 00:21:40,400
You're going to be a surgeon
like Dr Adam when you grow up.
359
00:21:40,440 --> 00:21:42,560
If that's what he really wants
to do.
360
00:21:44,000 --> 00:21:47,240
Whatever he does, I'm sure
he'll make you very proud.
361
00:21:47,280 --> 00:21:51,760
Well, I guess being a doctor
isn't everyone's cup of teeth.
362
00:21:51,800 --> 00:21:53,120
BEEPING
Oh, sorry.
363
00:21:53,160 --> 00:21:55,760
WOMAN: Labour ward, room one,
shoulder dystocia. I have to...
364
00:21:55,800 --> 00:21:58,280
That's labour ward, room one,
shoulder dystocia. Dr Adam...
365
00:21:58,320 --> 00:22:00,120
..Dr Adam, you forgot your present.
366
00:22:00,160 --> 00:22:02,760
Shoulder dystocia are two words
you never want to hear
367
00:22:02,800 --> 00:22:04,160
as an obstetrician.
368
00:22:04,200 --> 00:22:06,640
Baby's head delivers,
but its shoulders get stuck.
369
00:22:06,680 --> 00:22:07,880
All the time this is going on,
370
00:22:07,920 --> 00:22:10,040
baby's brain isn't getting
any oxygen.
371
00:22:10,080 --> 00:22:12,960
Five minutes of that,
and it's irreversible damage.
372
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
ALARM BLARES
373
00:22:15,040 --> 00:22:16,960
MOTHER PANTS
3 minutes 20.
374
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
My name is Adam.
I'm one of the doctors.
375
00:22:19,040 --> 00:22:21,120
I'm sure your midwife has explained
376
00:22:21,160 --> 00:22:23,880
the baby's head has come out,
but the body is stuck.
377
00:22:23,920 --> 00:22:27,560
I want you to listen to what I ask
you to do, and we'll get baby out.
378
00:22:27,600 --> 00:22:29,760
Get those knees up higher.
MOTHER GROANS
379
00:22:29,800 --> 00:22:31,200
Higher, proper McRoberts.
380
00:22:31,240 --> 00:22:33,000
Come on, you need to get him out!
381
00:22:33,040 --> 00:22:34,800
SHE SOBS
382
00:22:34,840 --> 00:22:37,040
3 minutes 40.
383
00:22:37,080 --> 00:22:38,480
SHE SOBS
384
00:22:38,520 --> 00:22:40,040
What have you tried?
385
00:22:40,080 --> 00:22:41,760
Woods' Screw Manoeuvre?
Posterior arm?
386
00:22:41,800 --> 00:22:43,680
Tracy? Agnieszka? Someone.
387
00:22:43,720 --> 00:22:46,040
Suprapubic pressure,
rotating on all fours.
388
00:22:46,080 --> 00:22:47,640
We couldn't reach the posterior arm.
389
00:22:47,680 --> 00:22:49,440
You've emptied the bladder? Yes.
390
00:22:49,480 --> 00:22:51,680
SHE WAILS
I'm going to put a hand inside
391
00:22:51,720 --> 00:22:52,960
to help baby out.
392
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
SHE GROANS
393
00:22:58,240 --> 00:22:59,720
Fuck.
394
00:22:59,760 --> 00:23:02,400
I need the on-call consultant
in here now. OK.
395
00:23:02,440 --> 00:23:03,920
That's four minutes.
396
00:23:03,960 --> 00:23:07,400
Last resort, seen it once three
years ago. Do one, teach one.
397
00:23:07,440 --> 00:23:10,040
I'm going to have to break your
baby's collarbone to get him out.
398
00:23:10,080 --> 00:23:12,080
He should heal perfectly,
but there is a chance
399
00:23:12,120 --> 00:23:13,400
it can damage a nerve in his arm.
400
00:23:13,440 --> 00:23:15,160
Please don't hurt my baby.
401
00:23:15,200 --> 00:23:18,360
I don't have any other option.
Please, please!
402
00:23:20,960 --> 00:23:23,240
4 minutes 20. My God. My God.
403
00:23:23,280 --> 00:23:26,960
There's one other option. I can make
a cut to divide your pubic bone.
404
00:23:28,440 --> 00:23:30,560
Never seen it. Can we have some time
to discuss this?
405
00:23:30,600 --> 00:23:33,640
I've got less than one minute
to get your baby delivered alive.
406
00:23:33,680 --> 00:23:35,160
OK. Cut the bone.
407
00:23:35,200 --> 00:23:36,600
SHE PANTS
408
00:23:36,640 --> 00:23:40,160
Local anaesthetic, needle, syringe,
catheter, scalpel.
409
00:23:40,200 --> 00:23:42,200
Do you understand
what I'm going to do?
410
00:23:42,240 --> 00:23:43,840
SHE WHIMPERS
411
00:23:43,880 --> 00:23:45,520
You've got this.
412
00:23:46,920 --> 00:23:48,920
SHE WAILS
Stay nice and calm for me, darling.
413
00:23:48,960 --> 00:23:50,680
Anaesthetic's going in.
414
00:23:53,360 --> 00:23:55,240
OK?
415
00:23:55,280 --> 00:23:57,240
SHE MOANS
OK, darling. It's OK.
416
00:23:58,880 --> 00:24:00,840
BONES CRACK, SHE SCREAMS
Argh! Ah.
417
00:24:00,880 --> 00:24:02,880
Oh, God.
SHE SOBS
418
00:24:13,080 --> 00:24:14,360
Is he OK?
419
00:24:17,720 --> 00:24:19,360
Is he OK?
420
00:24:19,400 --> 00:24:21,640
One, 1,000.
421
00:24:21,680 --> 00:24:23,240
Two, 1,000.
422
00:24:23,280 --> 00:24:24,640
Three, 1,000.
423
00:24:24,680 --> 00:24:26,800
BABY CRIES
424
00:24:26,840 --> 00:24:28,720
HE SIGHS
425
00:24:28,760 --> 00:24:30,600
Congratulations.
426
00:24:43,160 --> 00:24:44,640
Fuck.
427
00:24:47,880 --> 00:24:49,280
That was close.
428
00:24:50,560 --> 00:24:52,320
You did really well in there, Adam.
429
00:24:52,360 --> 00:24:54,040
I thought I was a menace to society
430
00:24:54,080 --> 00:24:56,360
and a danger to everyone
I encounter.
431
00:24:57,400 --> 00:24:59,080
Can you just take a compliment?
432
00:24:59,120 --> 00:25:00,880
I'm not great at it, no.
433
00:25:04,480 --> 00:25:07,200
Can we just go back
to insulting each other?
434
00:25:08,360 --> 00:25:10,760
Get a haircut. Going to have
to hit me harder than that.
435
00:25:10,800 --> 00:25:13,000
Fine. Get a boyfriend.
436
00:25:13,040 --> 00:25:14,440
HE SIGHS
437
00:25:15,720 --> 00:25:17,240
Maybe slightly less hard.
438
00:25:18,200 --> 00:25:19,920
MACHINE BEEPS
439
00:25:23,360 --> 00:25:25,600
SOBBING
440
00:25:34,000 --> 00:25:35,520
Everything OK?
441
00:25:35,560 --> 00:25:37,400
I thought that baby
was going to die...
442
00:25:39,000 --> 00:25:40,520
..right in front of me.
443
00:25:41,760 --> 00:25:45,200
Yeah. Me, too, to be honest,
but, hey, it didn't.
444
00:25:45,240 --> 00:25:46,840
I just didn't know what to do.
445
00:25:47,760 --> 00:25:49,480
I was useless. You weren't useless.
446
00:25:49,520 --> 00:25:51,440
You were actively
making things worse.
447
00:25:51,480 --> 00:25:53,960
Not calling me for three minutes,
then just standing there
448
00:25:54,000 --> 00:25:56,240
while all the rest of us...
HE SOBS
449
00:25:59,480 --> 00:26:01,240
I'm sorry. I don't mean that.
450
00:26:05,000 --> 00:26:08,240
I was exactly the same as you
at this stage.
451
00:26:09,600 --> 00:26:10,920
Maybe a bit better.
452
00:26:12,120 --> 00:26:14,120
And, yeah, the job can be horrible.
453
00:26:15,760 --> 00:26:17,600
So, you find ways
of dealing with it.
454
00:26:19,800 --> 00:26:21,320
HE SOBS
455
00:26:21,360 --> 00:26:23,520
Give me your bleep.
456
00:26:23,560 --> 00:26:25,200
Take the rest of the afternoon off.
457
00:26:26,280 --> 00:26:28,200
Are you sure? 100%.
458
00:26:28,240 --> 00:26:31,840
Decompress, phone your mum,
have a wank. Separately.
459
00:26:31,880 --> 00:26:34,440
Come on. Thank you, Adam.
460
00:26:35,880 --> 00:26:37,560
PAGER VIBRATES AND BEEPS
461
00:27:09,960 --> 00:27:13,240
Right, Dad's taking me
to the station now.
462
00:27:13,280 --> 00:27:14,640
Um...
463
00:27:14,680 --> 00:27:17,520
..I'll be late, so don't wait up.
464
00:27:17,560 --> 00:27:19,280
I'd check the invitation.
465
00:27:19,320 --> 00:27:22,680
I imagine it says dress fancy,
not fancy dress.
466
00:27:22,720 --> 00:27:24,400
Ha-ha.
467
00:27:24,440 --> 00:27:26,600
Unless you're entertaining
the kiddies' table.
468
00:27:27,800 --> 00:27:29,960
I get it. You don't like my clothes,
469
00:27:30,000 --> 00:27:32,680
you want me to be more successful,
you wish I was straight.
470
00:27:32,720 --> 00:27:34,760
I just want you to be happy.
471
00:27:34,800 --> 00:27:36,560
I was happy with Harry.
472
00:27:36,600 --> 00:27:39,360
Yes, but, clearly, he wasn't
that happy with you, was he?
473
00:27:41,560 --> 00:27:43,760
What do you know
about being happy anyway?
474
00:27:43,800 --> 00:27:47,920
I know that it's difficult playing
second fiddle to somebody's job.
475
00:27:47,960 --> 00:27:50,480
By the time you've had children,
you're third fiddle.
476
00:27:50,520 --> 00:27:52,640
You're practically sat back
with the cellos.
477
00:27:52,680 --> 00:27:55,120
Not everybody is able
to cope with that.
478
00:27:58,880 --> 00:28:02,000
Monica's nephew's a homosexual, too.
479
00:28:03,280 --> 00:28:04,880
There's a lot of it about.
480
00:28:04,920 --> 00:28:06,320
He's a barrister.
481
00:28:07,600 --> 00:28:08,880
We could...
482
00:28:08,920 --> 00:28:10,640
..have them all over for lunch.
483
00:28:10,680 --> 00:28:12,200
Oh, so it's just graphic designers
484
00:28:12,240 --> 00:28:14,520
that you've got a bit
of a thing against, is it?
485
00:28:19,480 --> 00:28:21,080
That was unkind. I'm sorry.
486
00:28:22,640 --> 00:28:25,080
I'm sorry if you think
I've been hard on you.
487
00:28:41,840 --> 00:28:43,200
I don't...
488
00:28:44,600 --> 00:28:46,280
..think you've been hard on me.
489
00:28:50,000 --> 00:28:53,240
Well, in that case, I'm going to get
you some of your father's shoes
490
00:28:53,280 --> 00:28:56,880
because those are barely fit
for gardening.
491
00:29:11,880 --> 00:29:14,800
MUSIC: Bridal Chorus by Wagner
492
00:29:25,240 --> 00:29:27,400
MAN: Would you please be seated?
493
00:29:31,200 --> 00:29:34,880
Ladies and gentlemen,
what a beautiful setting we're in
494
00:29:34,920 --> 00:29:37,760
and what a beautiful reason
we're here.
495
00:29:37,800 --> 00:29:40,440
The celebration of love.
496
00:29:40,480 --> 00:29:43,240
In the words of Andrew Lloyd Webber,
497
00:29:43,280 --> 00:29:46,160
"Love, love changes everything."
498
00:29:47,760 --> 00:29:49,160
I'd go one further.
499
00:29:50,160 --> 00:29:51,560
Love IS everything.
500
00:29:52,520 --> 00:29:54,160
It completes us.
501
00:29:54,200 --> 00:29:56,160
It fulfils us.
502
00:29:56,200 --> 00:29:58,360
It makes the half whole.
503
00:29:59,760 --> 00:30:02,120
INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER
504
00:30:10,800 --> 00:30:12,680
Well, hello.
505
00:30:12,720 --> 00:30:14,360
Ah, hello. Hello, Emma. Hello.
506
00:30:14,400 --> 00:30:16,880
Room for a little one?
OTHERS LAUGH
507
00:30:19,480 --> 00:30:23,840
Congratulations, Emma. The table
decorations look really amazing.
508
00:30:23,880 --> 00:30:25,920
Oh, they really do, don't they?
509
00:30:27,600 --> 00:30:29,560
Is Harry in the bathroom?
510
00:30:30,680 --> 00:30:32,440
No, he...he...
511
00:30:33,960 --> 00:30:35,560
..he didn't make it.
512
00:30:35,600 --> 00:30:37,360
I thought that he...
513
00:30:37,400 --> 00:30:39,840
..but, yeah, it was a no-show,
I'm afraid.
514
00:30:39,880 --> 00:30:41,960
Oh, Adam.
515
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
That's awful. Honestly, I'm having
a lovely time on my own.
516
00:30:45,040 --> 00:30:46,600
We've got a reserve list of 20.
517
00:30:46,640 --> 00:30:49,160
My cousin Harriet's fiance
couldn't have a place.
518
00:30:49,200 --> 00:30:51,080
They're actually IN a relationship.
519
00:30:52,400 --> 00:30:53,600
Sorry.
520
00:30:53,640 --> 00:30:55,600
How are you?
521
00:30:55,640 --> 00:30:57,040
I'm fine. Yeah?
522
00:30:57,080 --> 00:30:58,120
Um...
523
00:30:59,640 --> 00:31:02,560
..would you mind if we go somewhere
private quickly?
524
00:31:03,640 --> 00:31:05,760
If this is about money,
can you speak to Gregory?
525
00:31:05,800 --> 00:31:07,280
It's not about money.
526
00:31:07,320 --> 00:31:09,720
No? Can we try out here?
527
00:31:11,200 --> 00:31:12,360
Excuse me.
528
00:31:14,040 --> 00:31:15,520
Just here.
529
00:31:18,360 --> 00:31:20,440
I just wanted to give you this.
530
00:31:29,200 --> 00:31:30,800
Oh, is this a vibrator?
531
00:31:30,840 --> 00:31:32,680
It's not funny. No, no, no.
532
00:31:32,720 --> 00:31:35,120
It's a sonic aid,
like in an antenatal clinic.
533
00:31:35,160 --> 00:31:38,240
I just thought the last few weeks
might be easier if, um...
534
00:31:38,280 --> 00:31:39,960
Anyway. Well, I'll show you.
535
00:31:40,000 --> 00:31:41,760
So, you press this. Mm-hm.
536
00:31:41,800 --> 00:31:43,760
And, yeah, if you lift up your...
537
00:31:43,800 --> 00:31:45,920
Oh. Pop this...
538
00:31:45,960 --> 00:31:47,400
..there.
539
00:31:49,120 --> 00:31:50,520
Hold on.
540
00:31:50,560 --> 00:31:52,640
Shit, sorry.
I think it might be dead.
541
00:31:52,680 --> 00:31:54,040
What?
542
00:31:54,080 --> 00:31:55,920
No, the battery.
543
00:31:55,960 --> 00:31:57,480
The battery. Oh.
544
00:31:57,520 --> 00:31:58,920
Sorry, I just...
545
00:31:58,960 --> 00:32:01,160
Oh, no, that's on. OK.
546
00:32:02,240 --> 00:32:03,640
Right.
547
00:32:10,280 --> 00:32:11,680
HEARTBEAT
548
00:32:11,720 --> 00:32:13,600
HE CHUCKLES
Oh!
549
00:32:13,640 --> 00:32:15,080
Oh.
550
00:32:15,120 --> 00:32:16,960
Listen.
551
00:32:17,000 --> 00:32:19,360
Now, you can hear Baby
whenever you want.
552
00:32:19,400 --> 00:32:21,120
Incredible.
553
00:32:21,160 --> 00:32:22,720
Thank you so much.
554
00:32:22,760 --> 00:32:25,880
Best wedding gift, bar none.
555
00:32:25,920 --> 00:32:29,440
Well, until the main present arrives
in a few weeks.
556
00:32:29,480 --> 00:32:30,760
Of course. When are you due?
557
00:32:30,800 --> 00:32:33,360
Oh, no, I meant the Maserati
from Greg.
558
00:32:33,400 --> 00:32:34,760
Yeah.
559
00:32:34,800 --> 00:32:36,320
It's got held up in Bologna.
560
00:32:36,360 --> 00:32:37,960
Long story. Hm.
561
00:32:39,360 --> 00:32:40,920
Shall we have a photo?
562
00:32:40,960 --> 00:32:43,960
No, no, no, I'm all right. Oh.
HE CHUCKLES
563
00:32:45,000 --> 00:32:46,320
Oh. You have to look into the...
564
00:32:46,360 --> 00:32:48,800
Quite fast. Is...?
SHE LAUGHS
565
00:32:48,840 --> 00:32:50,200
Yay! Oh.
566
00:32:50,240 --> 00:32:52,120
OK. Yeah.
567
00:32:53,960 --> 00:32:56,360
I am sorry Harry couldn't make it.
568
00:32:56,400 --> 00:32:58,520
I hope you can still enjoy the day.
569
00:33:14,120 --> 00:33:16,080
I'm really happy for you, Greg.
570
00:33:16,120 --> 00:33:17,600
Ah.
571
00:33:17,640 --> 00:33:19,920
Well, that was almost convincing.
I mean it.
572
00:33:21,720 --> 00:33:23,600
Love is a very precious thing.
573
00:33:23,640 --> 00:33:25,200
All right, Richard Curtis.
574
00:33:26,480 --> 00:33:28,240
I'm sorry that Harry bailed.
575
00:33:29,840 --> 00:33:33,000
But that does mean
that I can set you up with Ayo.
576
00:33:33,040 --> 00:33:34,960
He works in derivatives,
and he's got a jawline
577
00:33:35,000 --> 00:33:36,760
you could cut tiles with. I'm fine.
578
00:33:37,800 --> 00:33:39,240
Thank you.
579
00:33:39,280 --> 00:33:42,000
Anyway, that would never work.
Ayo Kay?!
580
00:33:42,040 --> 00:33:43,120
Gregorio!
581
00:33:43,160 --> 00:33:44,640
Ladam!
582
00:33:44,680 --> 00:33:46,520
Now, when am I up? Probably next...
583
00:33:46,560 --> 00:33:47,800
..ten mins? Ah.
584
00:33:47,840 --> 00:33:49,040
Right, shall we?
585
00:33:51,000 --> 00:33:53,440
Oh, did you guys get a chance
to chat about work stuff yet?
586
00:33:53,480 --> 00:33:55,880
Yeah, you got any jobs
for washed-up doctors?
587
00:33:55,920 --> 00:33:57,200
Every day of the week, mate.
588
00:33:57,240 --> 00:33:59,960
I must have placed, like, three
ex-doctors into proper, grown-up,
589
00:34:00,000 --> 00:34:02,760
six-figure roles -
minimum hours, maximum dosh.
590
00:34:02,800 --> 00:34:04,680
Dream scenario. Really?
591
00:34:04,720 --> 00:34:05,840
Totalmente.
592
00:34:05,880 --> 00:34:08,280
I mean, think of all those
transferable skills you've got.
593
00:34:08,320 --> 00:34:09,840
Pulling babies out of vaginas?
594
00:34:09,880 --> 00:34:11,240
Uno, problem solving.
595
00:34:11,280 --> 00:34:13,080
Duo, time management.
596
00:34:14,000 --> 00:34:15,680
Tru-o, empathy.
597
00:34:15,720 --> 00:34:17,520
Yeah, well, that's two out of three,
then.
598
00:34:17,560 --> 00:34:19,320
GLASS CLINKS
Ladies and gentlemen,
599
00:34:19,360 --> 00:34:20,920
if you could please take your seats
600
00:34:20,960 --> 00:34:22,920
as the evening speeches
are about to commence.
601
00:34:22,960 --> 00:34:26,200
Just call the office, and we'll fix
a meeting, yeah? Boom.
602
00:34:29,920 --> 00:34:32,440
Ding-dong, the legend's here.
Hello, everybody.
603
00:34:32,480 --> 00:34:36,120
My name is Welly,
AKA the well of all knowledge,
604
00:34:36,160 --> 00:34:39,520
and I am the best man
to young Greg, here.
605
00:34:39,560 --> 00:34:43,040
Now, a lot of people worry,
naturally, that marriage
606
00:34:43,080 --> 00:34:45,520
is the biggest mistake
they'll ever make.
607
00:34:45,560 --> 00:34:47,520
Not our Greg, though,
because on his gap year,
608
00:34:47,560 --> 00:34:49,480
he lost his virginity
to a prostitute
609
00:34:49,520 --> 00:34:52,240
who looked like Pavarotti.
HE LAUGHS
610
00:34:52,280 --> 00:34:54,160
Only cost him three TENORS.
611
00:34:54,200 --> 00:34:56,080
That was genius.
612
00:34:56,120 --> 00:35:00,800
# The book of love is long
and boring
613
00:35:00,840 --> 00:35:04,520
# No-one can lift the damn thing
614
00:35:05,880 --> 00:35:10,560
# It's full of charts
and facts and figures
615
00:35:10,600 --> 00:35:14,960
# And instructions for dancing
616
00:35:15,000 --> 00:35:19,800
# But I
617
00:35:20,920 --> 00:35:24,920
# I love it when you read to me... #
618
00:35:25,960 --> 00:35:27,240
So sorry I'm late.
619
00:35:28,400 --> 00:35:29,920
Isn't that MY line?
620
00:35:29,960 --> 00:35:32,240
Did you know
there's more than one Farmborough?
621
00:35:33,520 --> 00:35:35,040
Yes. And they're not close.
622
00:35:35,080 --> 00:35:37,000
Look, I tried to text,
but I ran out of credit.
623
00:35:37,040 --> 00:35:38,640
I don't care.
624
00:35:39,840 --> 00:35:41,160
I'm just...
625
00:35:41,200 --> 00:35:42,440
..glad you're here.
626
00:35:43,920 --> 00:35:46,000
How much have I missed? Um...
627
00:35:47,520 --> 00:35:49,440
..not enough. Come on.
628
00:35:50,520 --> 00:35:53,280
Isn't the wedding where all those
people with dinner jackets are?
629
00:35:53,320 --> 00:35:55,040
Exactly.
630
00:35:55,080 --> 00:35:56,440
Come on.
631
00:36:01,920 --> 00:36:07,280
"In lieu of wedding favours,
we have made a donation
632
00:36:07,320 --> 00:36:09,320
"of £50 per person
633
00:36:09,360 --> 00:36:12,240
"to Chipping Norton
Donkey Sanctuary."
634
00:36:13,520 --> 00:36:15,120
I hate donkeys.
635
00:36:15,160 --> 00:36:17,600
Can I get the 50 quid for myself?
How can you hate babies?
636
00:36:18,760 --> 00:36:21,360
You what? Baby horses.
637
00:36:21,400 --> 00:36:23,480
No, donkeys are not baby horses.
638
00:36:24,800 --> 00:36:26,520
Well, what are they, then?
639
00:36:27,680 --> 00:36:29,000
Donkeys.
640
00:36:30,640 --> 00:36:32,600
Oh.
HE LAUGHS
641
00:36:32,640 --> 00:36:34,320
Well, I...I grew up in London.
642
00:36:34,360 --> 00:36:37,120
I...they...we didn't have any...
Schools?
643
00:36:40,640 --> 00:36:43,040
What would your ideal wedding be?
644
00:36:44,280 --> 00:36:45,600
Oh.
645
00:36:47,800 --> 00:36:49,560
All right, OK, um...
646
00:36:51,720 --> 00:36:56,200
..free booze, loads of people, like,
everyone in my contacts list...
647
00:36:56,240 --> 00:36:57,600
Estate agent.
648
00:36:57,640 --> 00:36:59,360
HSBC.
649
00:36:59,400 --> 00:37:01,120
Yeah, they love a party.
650
00:37:01,160 --> 00:37:02,400
Um...
651
00:37:03,880 --> 00:37:06,120
..massive curry, no speeches,
652
00:37:06,160 --> 00:37:07,720
karaoke,
653
00:37:07,760 --> 00:37:09,680
and a kebab at 3am.
654
00:37:10,840 --> 00:37:12,240
It sounds nice.
655
00:37:14,880 --> 00:37:17,080
HARRY LAUGHS
656
00:37:18,800 --> 00:37:21,080
Hm. We've finished it.
657
00:37:25,640 --> 00:37:27,200
You can't do that.
658
00:37:27,240 --> 00:37:29,640
Don't worry. I'll go and get it.
659
00:37:36,440 --> 00:37:39,000
Woo! What are you doing?
660
00:37:39,040 --> 00:37:41,120
Woo! Come on, Grandad.
661
00:37:47,200 --> 00:37:48,760
Jesus!
662
00:37:48,800 --> 00:37:51,480
Oh, this is cold.
HE CHUCKLES
663
00:37:51,520 --> 00:37:53,960
Oh, God.
664
00:37:54,000 --> 00:37:56,560
Oh, oh, oh, oh.
665
00:37:56,600 --> 00:37:58,480
It's fresh.
666
00:37:58,520 --> 00:38:00,560
THEY LAUGH
667
00:38:03,640 --> 00:38:04,880
Go on, then.
668
00:38:07,200 --> 00:38:08,920
What would your ideal wedding be?
669
00:38:11,200 --> 00:38:13,160
Heated lake.
670
00:38:13,200 --> 00:38:15,640
Obviously. Obviously.
671
00:38:15,680 --> 00:38:18,920
And otherwise, the same as yours.
672
00:38:22,320 --> 00:38:24,200
Because I'd be marrying you.
673
00:38:30,240 --> 00:38:31,760
Adam...
674
00:38:33,960 --> 00:38:35,680
Tell me we weren't good together.
675
00:38:37,960 --> 00:38:41,680
We were good,
but we were also quite bad.
676
00:38:41,720 --> 00:38:44,160
But the bad stuff was...
677
00:38:46,400 --> 00:38:48,000
..that was all to do with my job.
678
00:38:50,760 --> 00:38:53,040
You know,
medicine is not good for me.
679
00:38:54,720 --> 00:38:56,240
It's, um...
680
00:38:57,720 --> 00:38:59,600
..it's ruined my life.
681
00:39:00,600 --> 00:39:02,360
And it destroyed us.
682
00:39:02,400 --> 00:39:03,960
I don't think it was...
683
00:39:05,000 --> 00:39:06,240
..that simple.
684
00:39:08,000 --> 00:39:12,280
I'd like to say a few words.
Dr Kay, you may sit back down.
685
00:39:12,320 --> 00:39:14,040
On the day in question,
686
00:39:14,080 --> 00:39:17,360
I was working alongside
an SHO colleague
687
00:39:17,400 --> 00:39:19,640
called Shruti Acharya.
688
00:39:19,680 --> 00:39:21,240
Dr Kay...
689
00:39:21,280 --> 00:39:25,240
She asked me to review the patient
in triage,
690
00:39:25,280 --> 00:39:28,440
and then she assisted me
with the caesarean.
691
00:39:30,000 --> 00:39:31,680
Dr Acharya has since...
692
00:39:37,760 --> 00:39:40,480
Dr Acharya has since taken
her own life.
693
00:39:42,840 --> 00:39:44,240
On the morning she died,
694
00:39:44,280 --> 00:39:49,680
Shruti found out she'd passed
her Obs and Gynae membership exams,
695
00:39:49,720 --> 00:39:53,200
exams she worked ridiculously hard
for...
696
00:39:54,640 --> 00:39:56,640
..on top of the 90-hour weeks,
697
00:39:56,680 --> 00:39:58,480
on top of this complaint.
698
00:39:59,880 --> 00:40:03,000
But she didn't see this
as a success.
699
00:40:04,840 --> 00:40:09,080
The idea of carrying on working
in a broken system
700
00:40:09,120 --> 00:40:13,560
under shoddy conditions didn't feel
like any kind of future.
701
00:40:16,160 --> 00:40:17,840
She was a great doctor.
702
00:40:20,520 --> 00:40:23,840
Kind, focused, determined.
703
00:40:25,400 --> 00:40:27,320
And it was still too much for her.
704
00:40:31,240 --> 00:40:33,080
It's too much for anyone.
705
00:40:34,560 --> 00:40:36,520
I mean, you saw what it...
706
00:40:36,560 --> 00:40:38,120
..what it turned me into.
707
00:40:41,320 --> 00:40:44,200
I don't know
if I can do it any more.
708
00:40:44,240 --> 00:40:46,040
Don't leave medicine for me.
709
00:40:49,960 --> 00:40:51,680
One doctor,
710
00:40:51,720 --> 00:40:54,160
in this country,
takes their own life
711
00:40:54,200 --> 00:40:55,760
every three weeks.
712
00:40:57,400 --> 00:41:00,120
And it should be a national fucking
headline every time it happens,
713
00:41:00,160 --> 00:41:02,560
and instead it's just brushed
under the carpet.
714
00:41:03,880 --> 00:41:08,000
Doctors, nurses, midwives,
pharmacists, physios,
715
00:41:08,040 --> 00:41:09,880
a million and a half of them...
716
00:41:13,160 --> 00:41:15,560
..they don't do this
for the money,
717
00:41:15,600 --> 00:41:17,920
for the kudos, for the anything.
718
00:41:20,160 --> 00:41:21,800
They do it because they care.
719
00:41:23,040 --> 00:41:25,960
Day in, day out,
going the extra mile
720
00:41:26,000 --> 00:41:28,200
to keep the rest of us
on the road.
721
00:41:28,240 --> 00:41:31,000
That's a pretty fucking
special thing.
722
00:41:33,640 --> 00:41:37,080
And you could do yourselves a favour
to remember that once in a while.
723
00:41:46,280 --> 00:41:47,680
You know, I...
724
00:41:51,320 --> 00:41:52,680
..I really miss you.
725
00:41:58,160 --> 00:41:59,440
I know.
726
00:42:02,360 --> 00:42:05,040
This is the bit where you say
that you miss me, too.
727
00:42:05,080 --> 00:42:06,520
Yeah, I do.
728
00:42:07,920 --> 00:42:09,560
Well, if you miss me, then...
729
00:42:11,400 --> 00:42:13,480
..let's just...let's...
730
00:42:13,520 --> 00:42:15,320
Why don't we give it another go?
731
00:42:16,400 --> 00:42:17,960
A proper go.
732
00:42:19,960 --> 00:42:21,560
When you get all of me.
733
00:42:28,520 --> 00:42:30,120
But it's what you do.
734
00:42:32,480 --> 00:42:34,320
Being a doctor, it's who you are.
735
00:42:35,760 --> 00:42:37,160
Put your hand on your heart,
736
00:42:37,200 --> 00:42:39,360
and tell me
you want to give all that up.
737
00:43:00,560 --> 00:43:02,120
I don't think I can.
738
00:43:07,120 --> 00:43:08,480
It's OK.
739
00:43:14,360 --> 00:43:15,760
It's OK.
740
00:43:32,800 --> 00:43:34,840
HE SIGHS
741
00:43:46,840 --> 00:43:48,360
WOMAN: Call an ambulance!
742
00:43:48,400 --> 00:43:50,160
Can't call an ambulance
at a hospital.
743
00:43:50,200 --> 00:43:51,880
Get someone, then!
744
00:43:54,000 --> 00:43:55,480
Hello.
745
00:43:55,520 --> 00:43:57,040
I'm Adam. I'm one of the doctors.
746
00:43:57,080 --> 00:43:59,560
What kind of a doctor?
Doesn't matter what kind!
747
00:43:59,600 --> 00:44:01,000
Right, hello.
748
00:44:01,040 --> 00:44:03,120
Baby's just sitting there,
ready to come out.
749
00:44:03,160 --> 00:44:05,240
Probably best if we finish
what you've started.
750
00:44:05,280 --> 00:44:07,240
Next contraction,
give me a nice big push.
751
00:44:07,280 --> 00:44:09,440
Have you got anything
to put down on the seats?
752
00:44:09,480 --> 00:44:11,600
Oh, is that ever going to come out
of the upholstery?
753
00:44:11,640 --> 00:44:13,720
SHE SCREAMS
Honestly, Tim!
754
00:44:13,760 --> 00:44:15,200
Shoelaces.
755
00:44:15,240 --> 00:44:17,520
You're doing so well.
Nearly there. Nearly there.
756
00:44:17,560 --> 00:44:18,760
SHE WHIMPERS
757
00:44:18,800 --> 00:44:20,840
Push, push. Push, push, push!
758
00:44:20,880 --> 00:44:22,480
Here we go.
759
00:44:22,520 --> 00:44:24,560
SHE WAILS
760
00:44:24,600 --> 00:44:26,600
BABY CRIES
761
00:44:27,920 --> 00:44:29,440
Congratulations.
762
00:44:30,600 --> 00:44:31,880
Oh!
763
00:44:31,920 --> 00:44:33,480
Laces.
764
00:44:35,680 --> 00:44:37,520
Something to cut the cord?
765
00:44:40,240 --> 00:44:41,800
Hi.
766
00:44:47,160 --> 00:44:48,960
What do we do now?
767
00:44:49,000 --> 00:44:51,320
I think you have to feed it
for a few years,
768
00:44:51,360 --> 00:44:53,800
let it live in your house,
and then send it to school.
769
00:44:55,400 --> 00:44:57,960
Right, labour ward's
on the second floor
770
00:44:58,000 --> 00:44:59,880
of that building there. Um...
771
00:45:01,400 --> 00:45:03,680
..just give me a minute,
and I'll get you up there.
772
00:45:03,720 --> 00:45:05,520
Thank you so much, Dr...
773
00:45:05,560 --> 00:45:07,600
Adam's a good name.
774
00:45:14,400 --> 00:45:15,560
Oh.
775
00:45:15,600 --> 00:45:16,680
For fuck's sake.
776
00:45:17,840 --> 00:45:19,840
# This is going to sting
777
00:45:21,440 --> 00:45:23,600
# This is going to slay you
778
00:45:24,960 --> 00:45:27,360
# This is going to break your heart
779
00:45:28,440 --> 00:45:30,600
# It's going to tear you apart
780
00:45:32,040 --> 00:45:34,160
# It's going to make
your eyes water
781
00:45:35,520 --> 00:45:38,160
# Oh, it's a major, major trauma
782
00:45:39,720 --> 00:45:41,600
# Yes, this is going to hurt
783
00:45:42,680 --> 00:45:45,560
# Hurt me more than love. #
92030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.