All language subtitles for Theres.No.Such.Thing.as.Vampires.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:05,309 [wind blows] 2 00:00:07,442 --> 00:00:10,358 [intense synth music] 3 00:00:35,296 --> 00:00:37,472 [car speeds] 4 00:00:56,795 --> 00:00:59,102 [eerie music] 5 00:01:03,715 --> 00:01:05,674 [car speeds] 6 00:01:05,848 --> 00:01:08,720 [people yelling] 7 00:01:08,894 --> 00:01:09,765 - [Man] Josh! 8 00:01:19,035 --> 00:01:21,298 [car speeds] 9 00:01:50,240 --> 00:01:52,851 [tires screeching] 10 00:02:04,559 --> 00:02:07,518 [dog faintly barks] 11 00:02:12,393 --> 00:02:14,438 [door creaks] 12 00:02:14,612 --> 00:02:16,614 [lighthearted music] 13 00:02:16,788 --> 00:02:18,834 - Tickets are $10.50. 14 00:02:19,008 --> 00:02:20,140 And you're too late. 15 00:02:20,314 --> 00:02:21,966 - Hey, call the police! 16 00:02:22,142 --> 00:02:22,794 Now! 17 00:02:25,406 --> 00:02:27,756 [eerie music] 18 00:02:35,024 --> 00:02:39,724 [film projector runs] [tense music] 19 00:02:53,347 --> 00:02:55,349 - You can't just run in here, you gotta pay! 20 00:02:55,523 --> 00:02:56,741 - Get away from me! 21 00:02:56,915 --> 00:02:58,221 - I'm gonna call the police on you! 22 00:02:58,395 --> 00:02:59,527 - Good, do it! 23 00:02:59,701 --> 00:03:00,441 - Fine. 24 00:03:01,529 --> 00:03:03,835 [tense music] 25 00:03:18,415 --> 00:03:19,764 - This is Dracula? 26 00:03:21,157 --> 00:03:24,204 [dramatic synth music] 27 00:03:28,469 --> 00:03:30,862 [popcorn spills] 28 00:04:10,685 --> 00:04:13,165 [men laughing] 29 00:04:20,564 --> 00:04:22,914 - Get off the stage! 30 00:04:23,088 --> 00:04:24,264 - Good for you, man! 31 00:04:24,438 --> 00:04:25,482 Good for you! 32 00:04:26,570 --> 00:04:27,441 - Get out of here! 33 00:04:27,615 --> 00:04:28,485 - What are you doing? 34 00:04:28,659 --> 00:04:29,965 This is my favorite movie! 35 00:04:30,139 --> 00:04:31,706 - He'll kill you all, run! 36 00:04:31,880 --> 00:04:34,012 [men laughing] 37 00:04:34,186 --> 00:04:35,579 Run! 38 00:04:35,753 --> 00:04:37,538 - Get the hell out of this theater! 39 00:04:37,712 --> 00:04:40,149 I had to call, you little... 40 00:04:40,323 --> 00:04:45,023 [men laughing] [intense synth music] 41 00:05:11,354 --> 00:05:14,183 [lighthearted music] 42 00:05:15,315 --> 00:05:17,665 [phone rings] 43 00:05:19,406 --> 00:05:20,668 - Hi, David. 44 00:05:20,842 --> 00:05:22,931 I'm about two hours away, 45 00:05:23,105 --> 00:05:25,542 one hour less than the last time you called. 46 00:05:25,716 --> 00:05:27,152 - [David] I can't wait to see you! 47 00:05:27,327 --> 00:05:30,504 - Me too, but if I don't hang up... 48 00:05:32,027 --> 00:05:33,898 I'm a terrible driver, I can't drive and talk. 49 00:05:34,072 --> 00:05:35,552 - [David] We'll wait up for you. 50 00:05:35,726 --> 00:05:37,424 - [Ariel] Oh, David, it'll be three in the morning! 51 00:05:37,598 --> 00:05:38,947 - [David] Wait, wait, wait, someone else wants to say hi. 52 00:05:39,121 --> 00:05:40,514 - [Peter] Hey, I just got here, hurry up. 53 00:05:40,688 --> 00:05:41,515 - I am! 54 00:05:41,689 --> 00:05:42,907 But if I don't hang up, 55 00:05:43,081 --> 00:05:43,821 I'm gonna be driving off the road. 56 00:05:43,995 --> 00:05:44,953 - [Peter] Okay, bye! 57 00:05:45,127 --> 00:05:45,997 - Okay. 58 00:05:46,171 --> 00:05:47,085 Okay, bye, bye, bye. 59 00:05:47,259 --> 00:05:48,304 Muah, love you guys, bye. 60 00:05:50,654 --> 00:05:55,485 [tires screech] [car crashes] 61 00:05:55,659 --> 00:05:56,573 Oh, shit. 62 00:05:56,747 --> 00:05:58,706 You gotta be kidding me. 63 00:06:06,540 --> 00:06:07,976 [Ariel sighs] 64 00:06:08,150 --> 00:06:10,326 [car beeps] 65 00:06:21,337 --> 00:06:23,818 [thunder rumbles] 66 00:06:27,169 --> 00:06:27,909 Hey. 67 00:06:30,215 --> 00:06:31,042 Hi. 68 00:06:31,216 --> 00:06:31,913 Are you all right? 69 00:06:34,306 --> 00:06:35,395 I think you were in my blind spot 70 00:06:35,569 --> 00:06:36,744 when I was switching lanes. 71 00:06:45,143 --> 00:06:46,884 Whoa, wait a minute, what are you doing? 72 00:06:47,058 --> 00:06:48,277 We have to call the police, the insurance companies, okay? 73 00:06:48,451 --> 00:06:49,757 You can't just leave. 74 00:06:52,281 --> 00:06:52,803 Hey! 75 00:06:57,721 --> 00:07:02,422 [intense music] [thunder rumbles] 76 00:07:03,553 --> 00:07:04,685 - Is your car still running? 77 00:07:04,859 --> 00:07:05,599 Is it? 78 00:07:05,773 --> 00:07:07,339 - Uh, I don't know. 79 00:07:08,471 --> 00:07:10,778 [intense music] 80 00:07:13,824 --> 00:07:15,522 [car beeps] Hey! 81 00:07:15,696 --> 00:07:18,133 What the hell are you doing? 82 00:07:18,307 --> 00:07:19,177 Hey, what the hell are you doing? 83 00:07:19,351 --> 00:07:20,352 Get out of there! 84 00:07:20,527 --> 00:07:21,832 - [Joshua] Get in the car. 85 00:07:22,006 --> 00:07:22,746 - What? 86 00:07:22,920 --> 00:07:24,748 - I said get in the car! 87 00:07:24,922 --> 00:07:26,794 - If you're trying to steal my car, 88 00:07:26,968 --> 00:07:28,099 the police will not have a hard time finding you. 89 00:07:28,273 --> 00:07:29,666 - Do you see those headlights? 90 00:07:31,929 --> 00:07:34,628 When those headlights reach us, you are going to die. 91 00:07:34,802 --> 00:07:36,020 Now, get in. 92 00:07:36,194 --> 00:07:37,587 - Oh, you're kidding with this, right? 93 00:07:37,761 --> 00:07:40,634 [tires screeching] 94 00:07:43,027 --> 00:07:44,159 - Get in! 95 00:07:44,332 --> 00:07:47,075 [suspenseful music] 96 00:07:56,650 --> 00:07:58,216 [horn honks] 97 00:07:58,390 --> 00:08:00,741 [Ariel yells] 98 00:08:06,181 --> 00:08:06,747 Oh, shit. 99 00:08:09,663 --> 00:08:10,925 - What are you doing? 100 00:08:11,099 --> 00:08:14,276 - I can't let him get beside us. 101 00:08:14,450 --> 00:08:17,061 [tires screeching] 102 00:08:20,500 --> 00:08:22,763 [horn honks] 103 00:08:24,634 --> 00:08:26,984 [tense music] 104 00:08:34,121 --> 00:08:35,165 [thunder rumbles] [Ariel yells] 105 00:08:35,340 --> 00:08:36,124 - Go faster! 106 00:08:36,298 --> 00:08:37,691 - I can't go faster! 107 00:08:39,082 --> 00:08:41,607 [Ariel screams] 108 00:08:44,915 --> 00:08:49,354 [thunder rumbles] [dramatic music] 109 00:08:49,529 --> 00:08:51,966 - Well, you better do something! 110 00:08:52,140 --> 00:08:54,751 [tires screeching] 111 00:08:59,364 --> 00:09:01,715 [tense music] 112 00:09:17,208 --> 00:09:18,383 - Is it behind us? 113 00:09:18,558 --> 00:09:19,428 Is it? 114 00:09:19,602 --> 00:09:20,821 - I don't think so. 115 00:09:20,995 --> 00:09:22,344 - Are you all right? 116 00:09:22,518 --> 00:09:23,301 -Are you hurt? 117 00:09:23,475 --> 00:09:24,259 - Get out! 118 00:09:24,433 --> 00:09:25,434 - What? 119 00:09:25,608 --> 00:09:26,391 - Get out of my fucking car! 120 00:09:26,566 --> 00:09:27,262 - Why is he following us? 121 00:09:27,436 --> 00:09:28,393 - What did you do? 122 00:09:28,568 --> 00:09:29,743 - Nothing, I didn't do anything! 123 00:09:29,917 --> 00:09:30,831 - Well, it doesn't look like that! 124 00:09:31,005 --> 00:09:32,397 - Listen, I can't explain, okay? 125 00:09:32,572 --> 00:09:33,355 - And even if I could, you wouldn't believe me. 126 00:09:33,529 --> 00:09:34,574 - Well, you better try, 127 00:09:34,748 --> 00:09:35,923 because it feels a hell of a lot 128 00:09:36,097 --> 00:09:37,359 like I've been taken hostage, so- 129 00:09:37,533 --> 00:09:38,534 - A vampire. 130 00:09:41,015 --> 00:09:41,972 - A what? 131 00:09:42,146 --> 00:09:42,756 - That thing. 132 00:09:44,496 --> 00:09:45,759 - It's a vampire. 133 00:09:45,933 --> 00:09:46,716 - What is this? 134 00:09:46,890 --> 00:09:48,196 - What are you up to? 135 00:09:48,370 --> 00:09:51,112 - Listen, I know how crazy it sounds, 136 00:09:51,286 --> 00:09:53,680 but I've seen it, up close. 137 00:09:55,159 --> 00:09:58,467 - Okay, it's not a man, it's something else. 138 00:09:58,641 --> 00:09:59,903 - Something else? 139 00:10:00,077 --> 00:10:02,036 - Some deranged asshole who gets off 140 00:10:02,210 --> 00:10:03,515 on terrorizing people? 141 00:10:03,690 --> 00:10:05,561 - I'm not bullshitting you! 142 00:10:05,735 --> 00:10:07,041 - Okay? 143 00:10:07,215 --> 00:10:08,085 - Look what it did to us. 144 00:10:11,001 --> 00:10:12,046 - [Ariel] Oh, I feel sick, stop the car. 145 00:10:12,220 --> 00:10:13,090 - What? 146 00:10:13,264 --> 00:10:14,788 - No, I'm not stopping. 147 00:10:14,962 --> 00:10:15,832 - [Ariel] I feel so sick, just please, stop the car! 148 00:10:16,006 --> 00:10:16,659 - I'm not stopping the car. 149 00:10:16,833 --> 00:10:17,747 - Stop the car! 150 00:10:20,968 --> 00:10:23,274 [eerie music] 151 00:10:29,106 --> 00:10:30,412 - Oh my god. 152 00:10:30,586 --> 00:10:31,456 - [Woman] Ariel? 153 00:10:31,631 --> 00:10:32,719 - What? 154 00:10:32,893 --> 00:10:35,156 - Oh my god, what is that? 155 00:10:35,330 --> 00:10:36,157 - [Woman] Ariel? 156 00:10:36,331 --> 00:10:38,246 - What is what? 157 00:10:38,420 --> 00:10:40,030 - It's my mother. 158 00:10:40,204 --> 00:10:41,336 - What? 159 00:10:41,510 --> 00:10:42,206 - That's my mother. 160 00:10:43,555 --> 00:10:45,079 That's my mom. 161 00:10:45,253 --> 00:10:45,862 - What? 162 00:10:46,036 --> 00:10:46,950 - Stop! 163 00:10:47,124 --> 00:10:47,777 - Mom? - Wait, wait! 164 00:10:47,951 --> 00:10:48,909 - Mom! 165 00:10:49,083 --> 00:10:49,997 - Hey, hold on, hold on, stop. 166 00:10:50,171 --> 00:10:51,215 - Mom! 167 00:10:51,389 --> 00:10:52,390 - Mom! 168 00:10:52,564 --> 00:10:53,914 - Wait! - Mom! 169 00:10:54,088 --> 00:10:55,263 - [Joshua] It's not real, it's not real. 170 00:10:55,437 --> 00:10:56,351 Wait. - [Ariel] Mom! 171 00:10:56,525 --> 00:10:56,960 - [Joshua] She's not there. 172 00:10:57,134 --> 00:10:58,440 - Mom! 173 00:10:58,614 --> 00:10:59,615 - Look at me, look at me, listen to me. 174 00:10:59,789 --> 00:11:01,661 - She's not real, okay? 175 00:11:01,835 --> 00:11:03,227 - It wasn't real, it does this. 176 00:11:03,401 --> 00:11:04,925 - It puts images in your head, all right? 177 00:11:05,099 --> 00:11:05,795 - It's done it to me. 178 00:11:07,057 --> 00:11:09,190 - I swear, she's not real. 179 00:11:13,237 --> 00:11:13,716 - I know. 180 00:11:15,675 --> 00:11:19,722 - I know, because she's already dead. 181 00:11:22,333 --> 00:11:24,553 [Ariel sobs] 182 00:11:36,086 --> 00:11:38,741 [thunder rumbles] 183 00:11:54,714 --> 00:11:58,674 ♪ I 184 00:11:58,848 --> 00:12:03,157 ♪ Drove the night 185 00:12:03,331 --> 00:12:06,160 ♪ For you 186 00:12:06,334 --> 00:12:10,251 ♪ And I 187 00:12:10,425 --> 00:12:15,125 ♪ Will burn a light 188 00:12:15,952 --> 00:12:18,433 ♪ For you 189 00:12:18,607 --> 00:12:22,350 ♪ Time 190 00:12:22,524 --> 00:12:26,702 ♪ Will fall away 191 00:12:26,876 --> 00:12:29,749 ♪ It's true 192 00:12:29,923 --> 00:12:32,055 ♪ So, I'll wait 193 00:12:35,972 --> 00:12:37,974 - Should be good now. 194 00:12:38,148 --> 00:12:38,888 - It feels like it. 195 00:12:41,499 --> 00:12:43,893 - I just can't see anything. 196 00:12:44,067 --> 00:12:45,286 - Maybe not. 197 00:12:45,460 --> 00:12:47,592 - What was that? 198 00:12:47,767 --> 00:12:50,595 [slow vocal music] 199 00:12:57,777 --> 00:13:00,431 ♪ It's true 200 00:13:00,605 --> 00:13:02,651 ♪ I feel 201 00:13:09,223 --> 00:13:11,355 [car beeps] 202 00:13:21,278 --> 00:13:22,889 - I think we missed last call. 203 00:13:23,063 --> 00:13:23,672 - Yes. 204 00:13:23,846 --> 00:13:24,455 - Yes, yes, yes. 205 00:13:24,629 --> 00:13:25,587 My name is Ariel. 206 00:13:25,761 --> 00:13:26,762 We've been run off the road. 207 00:13:31,549 --> 00:13:32,202 Well, I don't know. 208 00:13:35,162 --> 00:13:36,076 [Ariel chuckles] 209 00:13:36,250 --> 00:13:36,946 I don't know. 210 00:13:41,342 --> 00:13:42,822 I don't know if he's gonna come back. 211 00:13:46,782 --> 00:13:49,132 Uh, we're in front of a building, 212 00:13:50,742 --> 00:13:53,397 there's a sign, it says Silver Bullet. 213 00:13:55,051 --> 00:13:57,749 [rain pours] 214 00:13:57,924 --> 00:13:59,316 Oh. 215 00:13:59,490 --> 00:14:00,274 Werewolf Bar. 216 00:14:01,536 --> 00:14:02,798 That's cute, okay. 217 00:14:03,843 --> 00:14:05,018 Okay, bye. 218 00:14:06,802 --> 00:14:09,109 Squad car's gonna be here in about 30 minutes. 219 00:14:09,283 --> 00:14:10,675 - [Joshua] Good. 220 00:14:13,287 --> 00:14:15,855 [calming music] 221 00:14:17,465 --> 00:14:18,901 - Here's my night shirt. 222 00:14:19,075 --> 00:14:19,989 It's a little bit big on me, 223 00:14:20,163 --> 00:14:21,599 but I think it'll fit you. 224 00:14:23,384 --> 00:14:24,211 - It's a girl's shirt? 225 00:14:25,168 --> 00:14:26,169 - Yeah. 226 00:14:26,343 --> 00:14:27,649 Just be grateful it's not lace. 227 00:14:31,696 --> 00:14:32,480 - Thank you. 228 00:14:34,264 --> 00:14:36,745 [calming music] 229 00:14:39,269 --> 00:14:39,790 - Ariel. 230 00:14:42,011 --> 00:14:42,751 - Joshua. 231 00:14:43,926 --> 00:14:45,406 - It's nice to meet you, Joshua. 232 00:14:46,929 --> 00:14:49,497 [calming music] 233 00:14:58,332 --> 00:14:59,289 - So, what do we do now? 234 00:15:00,856 --> 00:15:01,988 - We wait for the police to arrive. 235 00:15:03,772 --> 00:15:05,469 - I don't know, but I think we lost him. 236 00:15:07,080 --> 00:15:09,430 [tense music] 237 00:15:11,345 --> 00:15:12,955 - Wanna bet? 238 00:15:13,129 --> 00:15:15,479 [tense music] 239 00:15:23,400 --> 00:15:24,010 - What's wrong with it? 240 00:15:24,184 --> 00:15:25,446 - It won't start! 241 00:15:28,275 --> 00:15:29,276 Get down. 242 00:15:29,450 --> 00:15:31,756 [tense music] 243 00:15:40,940 --> 00:15:43,377 [RV screeches] 244 00:15:45,857 --> 00:15:46,641 - Shit. 245 00:15:50,558 --> 00:15:51,298 - Come on. 246 00:15:55,040 --> 00:15:56,216 Please, start! 247 00:15:56,390 --> 00:15:57,130 Come on. 248 00:15:59,262 --> 00:16:00,046 Please. 249 00:16:01,264 --> 00:16:03,614 [tense music] 250 00:16:18,542 --> 00:16:19,369 No, no, no! 251 00:16:22,633 --> 00:16:24,418 Please, come on, come on. 252 00:16:25,636 --> 00:16:26,637 Come on, baby. 253 00:16:26,811 --> 00:16:28,074 Work with me. 254 00:16:28,248 --> 00:16:29,640 Come on, please. 255 00:16:30,728 --> 00:16:33,079 [tense music] 256 00:16:35,298 --> 00:16:37,735 [RV door opens] 257 00:16:45,482 --> 00:16:46,527 Work with me! 258 00:16:48,311 --> 00:16:49,356 Please, work! 259 00:16:50,574 --> 00:16:53,708 [engine starts] 260 00:16:53,882 --> 00:16:55,536 - Go, go, go, go, go! 261 00:16:57,842 --> 00:17:00,715 [tires screeching] 262 00:17:00,889 --> 00:17:03,239 [tense music] 263 00:17:20,343 --> 00:17:22,606 [car speeds] 264 00:17:23,999 --> 00:17:26,741 [tires screeching] 265 00:17:34,227 --> 00:17:35,445 - Did I lose him? 266 00:17:37,752 --> 00:17:38,753 - Yeah, I think so. 267 00:17:38,927 --> 00:17:40,189 How'd you do that? - Woo! 268 00:17:40,363 --> 00:17:41,277 I don't know! 269 00:17:41,451 --> 00:17:43,366 I just drove my ass off. 270 00:17:45,542 --> 00:17:47,240 That's so great. 271 00:17:47,414 --> 00:17:48,154 Woo! 272 00:17:54,247 --> 00:17:56,727 [tense music] 273 00:19:05,927 --> 00:19:08,582 [birds chirping] 274 00:19:22,465 --> 00:19:23,640 - You fell asleep. 275 00:19:25,425 --> 00:19:26,426 - How long was I out for? 276 00:19:26,600 --> 00:19:27,731 - About 30 minutes. 277 00:19:31,692 --> 00:19:35,304 - Well, for thinking crosses and holy water will help us, 278 00:19:35,478 --> 00:19:37,828 I'm not sure if that stuff actually works. 279 00:19:38,002 --> 00:19:42,050 - I figure without cell phone service and a dry tank, 280 00:19:42,224 --> 00:19:43,573 maybe somebody here can help. 281 00:19:46,272 --> 00:19:47,011 - All right. 282 00:20:22,438 --> 00:20:24,701 [woman caws] 283 00:20:37,497 --> 00:20:38,715 - That was effective. 284 00:20:41,109 --> 00:20:43,720 - I knew I heard the raven's caw. 285 00:20:45,853 --> 00:20:48,247 - I'm sorry, Sister, you startled me. 286 00:20:48,421 --> 00:20:51,162 [Sister chuckles] 287 00:20:53,339 --> 00:20:55,732 We stepped in and we saw this other woman. 288 00:20:59,388 --> 00:21:00,520 - She's Nacomis. 289 00:21:03,523 --> 00:21:04,915 - Sister. 290 00:21:05,089 --> 00:21:05,699 We need help. 291 00:21:09,224 --> 00:21:12,140 - Anyone who walks through that door usually does. 292 00:21:14,185 --> 00:21:17,624 - More specifically, we don't really know where we are, 293 00:21:17,798 --> 00:21:20,496 and we're just about out of gas. 294 00:21:20,670 --> 00:21:22,803 - [Sister] You're in the Valley of the Dark Wind. 295 00:21:24,674 --> 00:21:25,719 - Appropriate. 296 00:21:28,287 --> 00:21:30,071 - But how did you wind up... 297 00:21:32,856 --> 00:21:33,727 Out here? 298 00:21:35,119 --> 00:21:36,904 - Her phone, it's on its last legs, 299 00:21:37,078 --> 00:21:39,385 and we're not getting any kind of a GPS signal. 300 00:21:39,559 --> 00:21:42,953 GPS is like a map system for your phone. 301 00:21:43,127 --> 00:21:44,999 - I know what GPS is. 302 00:21:47,741 --> 00:21:49,917 But that still doesn't explain 303 00:21:51,179 --> 00:21:53,529 how you ended up here. 304 00:21:56,837 --> 00:21:58,969 - We were forced off of the road, actually. 305 00:22:00,275 --> 00:22:01,015 - Forced? 306 00:22:03,409 --> 00:22:04,323 - [Ariel] Yes. 307 00:22:04,497 --> 00:22:05,715 And now we need help. 308 00:22:08,327 --> 00:22:11,286 [tense music] 309 00:22:11,460 --> 00:22:13,157 - Who forced you, child? 310 00:22:14,985 --> 00:22:17,945 - I don't know, some man, some maniac. 311 00:22:18,119 --> 00:22:21,731 Look, we haven't slept all night, I'm tired. 312 00:22:23,429 --> 00:22:26,519 We need gas and a way out of here, 313 00:22:28,172 --> 00:22:29,696 and I don't know any more than that. 314 00:22:33,308 --> 00:22:34,091 - I do. 315 00:22:35,528 --> 00:22:36,311 - What? 316 00:22:38,095 --> 00:22:38,705 What do you know? 317 00:22:40,663 --> 00:22:42,491 - Where are you trying to go? 318 00:22:42,665 --> 00:22:45,755 - To my friend's place, in the cove off of the high flats. 319 00:22:45,929 --> 00:22:47,801 - You're not so lost as you think. 320 00:22:49,542 --> 00:22:52,719 Just continue south on this old road 321 00:22:52,893 --> 00:22:55,069 for about half an hour. 322 00:22:55,243 --> 00:22:57,158 You'll come to a freeway, 323 00:22:57,332 --> 00:23:01,989 your friend's house is around 20 minutes east from there. 324 00:23:02,946 --> 00:23:03,860 - Okay, thank you. 325 00:23:04,034 --> 00:23:05,906 - What about a gas station? 326 00:23:06,080 --> 00:23:09,866 - We have two small tanks filled with gas. 327 00:23:10,040 --> 00:23:12,347 You'll see them beside our generator, 328 00:23:12,521 --> 00:23:16,612 you're welcome to take as much as you need. 329 00:23:18,701 --> 00:23:19,833 Travel fast. 330 00:23:21,704 --> 00:23:23,227 The dark wind comes at night. 331 00:23:24,794 --> 00:23:25,708 - You know something. 332 00:23:26,666 --> 00:23:27,406 What is it? 333 00:23:30,060 --> 00:23:33,760 - The dark wind has plagued this canyon 334 00:23:33,934 --> 00:23:35,718 since before the time of man. 335 00:23:37,198 --> 00:23:38,895 And when the native peoples came, 336 00:23:41,855 --> 00:23:42,725 it became their demon. 337 00:23:44,858 --> 00:23:47,034 And they made sacrifices to it. 338 00:23:48,470 --> 00:23:50,690 Then, the Christians came. 339 00:23:53,823 --> 00:23:54,737 It was our devil. 340 00:23:58,393 --> 00:23:59,612 The dark wind... 341 00:24:05,356 --> 00:24:10,840 Has drained all life from this valley. 342 00:24:14,104 --> 00:24:16,193 - What the hell does that mean? 343 00:24:16,367 --> 00:24:18,065 [Sister chuckles] 344 00:24:18,239 --> 00:24:19,022 - Joshua, let's go. 345 00:24:21,677 --> 00:24:24,288 [Sister exhales] 346 00:24:25,942 --> 00:24:31,861 - Behold the beast that was and was not. 347 00:24:32,601 --> 00:24:36,605 Shall rise up from the bottomless pit 348 00:24:36,779 --> 00:24:39,608 and go forth into perdition, 349 00:24:39,782 --> 00:24:42,872 and those that dwell on the Earth 350 00:24:43,046 --> 00:24:47,616 will wonder whose name was not written 351 00:24:47,790 --> 00:24:50,750 in the Book of Life from the foundation, 352 00:24:50,924 --> 00:24:56,625 when they behold the beast that was and is not, 353 00:24:57,191 --> 00:24:57,974 and yet... 354 00:25:01,891 --> 00:25:02,631 ... is. 355 00:25:03,850 --> 00:25:06,505 [dramatic music] 356 00:25:14,425 --> 00:25:16,950 [door creaks] 357 00:25:17,124 --> 00:25:19,474 [eerie music] 358 00:25:25,132 --> 00:25:26,786 [gas can rattles] 359 00:25:26,960 --> 00:25:29,789 - I don't think she meant for us to use all of it. 360 00:25:29,963 --> 00:25:31,573 - She said take as much as we need. 361 00:25:33,314 --> 00:25:35,011 Listen, thank you. 362 00:25:36,665 --> 00:25:39,494 I mean, I want to thank you for helping me 363 00:25:39,668 --> 00:25:42,279 and for getting me this far, and for everything. 364 00:25:43,933 --> 00:25:45,369 - But... 365 00:25:45,544 --> 00:25:49,069 - But I'm good now. 366 00:25:49,243 --> 00:25:53,595 I'm fine, and I can't bring any more of this down on you, 367 00:25:55,162 --> 00:25:56,337 and I won't. 368 00:25:56,511 --> 00:25:57,294 It's not fair. 369 00:25:59,079 --> 00:26:00,733 So I'm just gonna go at it alone. 370 00:26:06,260 --> 00:26:07,435 - I see. 371 00:26:07,609 --> 00:26:08,958 - It's better. 372 00:26:09,132 --> 00:26:09,698 - Better. 373 00:26:11,004 --> 00:26:12,614 Right. 374 00:26:12,788 --> 00:26:15,574 No phone, no car, you're just gonna walk off 375 00:26:15,748 --> 00:26:16,662 into the middle of the desert? 376 00:26:16,836 --> 00:26:17,793 You've got some great plan? 377 00:26:17,967 --> 00:26:19,229 - Yeah. 378 00:26:19,403 --> 00:26:20,187 - Okay, fine. 379 00:26:21,405 --> 00:26:23,016 But I have a plan too. 380 00:26:23,190 --> 00:26:25,409 You see, we drive down this road right here, 381 00:26:25,584 --> 00:26:27,586 stop at my friend's house, 382 00:26:27,760 --> 00:26:29,805 wait for the police to arrive, 383 00:26:29,979 --> 00:26:32,982 we're safe because we're surrounded by people, 384 00:26:33,156 --> 00:26:35,071 and I don't know about you, but I'm starving, 385 00:26:35,245 --> 00:26:36,246 and I plan to eat. 386 00:26:36,420 --> 00:26:38,945 - What does any of that matter? 387 00:26:39,119 --> 00:26:39,685 Huh? 388 00:26:41,077 --> 00:26:43,427 All right, I'm sorry, but do what next? 389 00:26:43,602 --> 00:26:46,387 Ariel, what am I supposed to tell the police? 390 00:26:46,561 --> 00:26:48,694 No one, no one is ever going to believe me. 391 00:26:54,047 --> 00:26:54,700 Thank you. 392 00:26:56,919 --> 00:26:57,659 Goodbye. 393 00:27:06,625 --> 00:27:11,194 [car honks] [catchy music] 394 00:27:12,543 --> 00:27:13,675 - Why hello there, child. 395 00:27:13,849 --> 00:27:14,589 - What are you doing? 396 00:27:14,763 --> 00:27:16,243 - I told you. 397 00:27:16,417 --> 00:27:18,288 I'm going to my friend's place, 398 00:27:18,462 --> 00:27:20,856 and I'm waiting to see this brilliant plan of yours. 399 00:27:24,294 --> 00:27:24,773 Okay, look. 400 00:27:26,079 --> 00:27:27,558 I believe you. 401 00:27:27,733 --> 00:27:28,516 I do. 402 00:27:30,039 --> 00:27:34,130 But I'm probably the only person that will, 403 00:27:34,304 --> 00:27:36,611 and I need someone to backup my story. 404 00:27:36,785 --> 00:27:38,221 Pretty sure I got Justin Bieber's 405 00:27:38,395 --> 00:27:41,355 precious new mixtape around this car somewhere. 406 00:27:41,529 --> 00:27:43,226 I've got Starbucks gift cards in the back. 407 00:27:43,400 --> 00:27:44,924 I've even got a pretty little beret- 408 00:27:45,098 --> 00:27:45,664 - Okay. 409 00:27:46,839 --> 00:27:48,449 I will go with you. 410 00:27:48,623 --> 00:27:50,103 [catchy music] 411 00:27:50,277 --> 00:27:54,194 ♪ Oh, I'm running in the night so soon ♪ 412 00:27:54,368 --> 00:27:57,850 ♪ I've got nothing left to lose ♪ 413 00:27:58,024 --> 00:28:01,680 ♪ I'm leaving it all behind 414 00:28:01,854 --> 00:28:06,336 ♪ Running in the night with you ♪ 415 00:28:06,510 --> 00:28:08,164 ♪ Oh 416 00:28:35,104 --> 00:28:36,802 ♪ Oh 417 00:28:36,976 --> 00:28:40,370 ♪ I'm running in the night so soon ♪ 418 00:28:40,544 --> 00:28:43,809 ♪ I've got nothing left to lose ♪ 419 00:28:43,983 --> 00:28:47,769 ♪ I'm leaving it all behind 420 00:28:47,943 --> 00:28:51,642 ♪ Running in the night with you ♪ 421 00:28:58,519 --> 00:29:00,347 - Look, these are really great guys, okay? 422 00:29:00,521 --> 00:29:03,002 But when they ask, just tell them you're a friend, 423 00:29:03,176 --> 00:29:04,351 that I asked you to come at the last minute, 424 00:29:04,525 --> 00:29:06,396 that we got into a wreck last night, 425 00:29:06,570 --> 00:29:07,658 and that's why we're late. 426 00:29:09,660 --> 00:29:10,923 - We were getting totally freaked out! 427 00:29:11,097 --> 00:29:12,272 What the hell happened to you? 428 00:29:12,446 --> 00:29:13,403 - Oh my god. - I've been calling you. 429 00:29:13,577 --> 00:29:15,275 - I'm so sorry, you guys. 430 00:29:15,449 --> 00:29:17,494 I got hit last night, and the asshole ran off, 431 00:29:17,668 --> 00:29:18,713 and my phone crapped out, 432 00:29:18,887 --> 00:29:20,019 or I would've called you sooner. 433 00:29:20,193 --> 00:29:21,716 - My god! 434 00:29:21,890 --> 00:29:22,673 I'm just glad you're okay. 435 00:29:22,848 --> 00:29:24,153 I mean, you are okay? 436 00:29:24,327 --> 00:29:25,676 - Yes. 437 00:29:25,851 --> 00:29:26,939 Yes, I'm just so happy to see you guys. 438 00:29:28,418 --> 00:29:30,812 Oh, boys, this is Joshua. 439 00:29:30,986 --> 00:29:32,335 - Hey, I'm David. 440 00:29:32,509 --> 00:29:33,249 - Hey, man. 441 00:29:34,381 --> 00:29:35,817 - All right, woman. 442 00:29:35,991 --> 00:29:37,427 Let's get you inside and get you a cocktail. 443 00:29:37,601 --> 00:29:38,341 Oh, it's been so long! 444 00:29:38,515 --> 00:29:39,386 You look so good. 445 00:29:41,344 --> 00:29:42,519 - Don't you need to get the luggage, guy? 446 00:29:42,693 --> 00:29:43,694 - Leave him alone, Peter! 447 00:29:46,306 --> 00:29:47,350 - Come on in, guys! 448 00:29:47,524 --> 00:29:50,136 Mi casa, su casa. 449 00:29:50,310 --> 00:29:53,052 Not to mention, finally getting to meet the boyfriend. 450 00:29:55,054 --> 00:29:56,751 So, what can I get everyone? 451 00:29:56,925 --> 00:29:59,319 - Wow, David, this is really something. 452 00:29:59,493 --> 00:30:00,799 - Oh, yeah. 453 00:30:00,973 --> 00:30:02,278 Yeah, my grandfather was a producer, 454 00:30:02,452 --> 00:30:04,628 back in the old Universal Studio days. 455 00:30:04,803 --> 00:30:06,065 That's where he met my grandmother. 456 00:30:06,239 --> 00:30:08,110 She was a starlet. 457 00:30:08,284 --> 00:30:10,199 You know, the pretty platinum haired blonde 458 00:30:10,373 --> 00:30:12,680 who invariably sees the monsters, freezes, 459 00:30:12,854 --> 00:30:14,334 and then faints? 460 00:30:14,508 --> 00:30:16,510 Well, one day, on one of my grandfather's pictures, 461 00:30:16,684 --> 00:30:18,338 she got it into her head 462 00:30:18,512 --> 00:30:21,907 that her character should drop all that fainting crap, 463 00:30:22,081 --> 00:30:24,692 and fight back against the monster. 464 00:30:24,866 --> 00:30:25,824 - Wow. 465 00:30:25,998 --> 00:30:26,433 How did that work out for her? 466 00:30:26,607 --> 00:30:27,826 - Great! 467 00:30:28,000 --> 00:30:29,392 Studio fired her. 468 00:30:29,566 --> 00:30:33,353 But, my grandfather fell head over heels. 469 00:30:33,527 --> 00:30:36,095 And they married, they bought this place, 470 00:30:36,269 --> 00:30:38,749 and stayed together the rest of their lives. 471 00:30:38,924 --> 00:30:40,490 - Thank you. 472 00:30:40,664 --> 00:30:42,884 - You look really familiar to me. 473 00:30:43,058 --> 00:30:43,711 Have we met before? 474 00:30:45,582 --> 00:30:47,193 - Have you guys met? 475 00:30:47,367 --> 00:30:47,976 - I don't think so. 476 00:30:48,150 --> 00:30:50,500 - Hm, odd. 477 00:30:50,674 --> 00:30:52,502 Well, go on, guys. 478 00:30:52,676 --> 00:30:55,418 Sit, relax, enjoy! 479 00:30:55,592 --> 00:30:56,898 I'll be right over. 480 00:30:57,072 --> 00:30:58,030 Peter, what can I get ya? 481 00:30:59,640 --> 00:31:02,991 [drowned out catchy music] 482 00:31:07,953 --> 00:31:09,215 - Is this all for Halloween? 483 00:31:10,390 --> 00:31:11,434 - I don't know. 484 00:31:19,312 --> 00:31:23,011 - So, I was thinking, we get sloshed, hm? 485 00:31:23,185 --> 00:31:25,405 Go for a swim, dinner, more cocktails, 486 00:31:25,579 --> 00:31:28,451 and then, the main event. 487 00:31:28,625 --> 00:31:30,801 Halloween shots game. 488 00:31:30,976 --> 00:31:32,891 Every time Mike Myers appears on screen, 489 00:31:33,065 --> 00:31:36,024 or you hear Carpenter's theme music, you do a shot. 490 00:31:37,286 --> 00:31:38,331 - Mike Myers? 491 00:31:38,505 --> 00:31:39,506 - Yeah. 492 00:31:39,680 --> 00:31:40,637 Yeah, Michael Myers. 493 00:31:41,682 --> 00:31:42,726 Halloween, the movie. 494 00:31:43,771 --> 00:31:44,859 - Oh! 495 00:31:45,033 --> 00:31:46,252 Oh, right. 496 00:31:46,426 --> 00:31:47,688 The Rob Zombie flick. 497 00:31:47,862 --> 00:31:48,907 [David laughs] 498 00:31:49,081 --> 00:31:49,690 - No. 499 00:31:50,734 --> 00:31:51,474 No. 500 00:31:52,954 --> 00:31:56,871 Halloween, 1978, John Carpenter. 501 00:31:57,045 --> 00:31:59,004 It's a classic, it's what put him on the map. 502 00:32:00,179 --> 00:32:01,136 - John Carpenter? 503 00:32:01,310 --> 00:32:01,963 [Peter laughs] 504 00:32:02,137 --> 00:32:03,356 - Oh my god. 505 00:32:03,530 --> 00:32:05,053 You should know this, horror director! 506 00:32:05,227 --> 00:32:06,881 He made Halloween. 507 00:32:07,055 --> 00:32:08,361 The movie that set the standard 508 00:32:08,535 --> 00:32:10,885 for the modern horror genre. 509 00:32:11,059 --> 00:32:12,408 Well, that and Friday the 13th. 510 00:32:12,582 --> 00:32:13,932 - That's impossible, Silver. 511 00:32:14,106 --> 00:32:16,543 I saw Friday the 13th in the theater, 512 00:32:16,717 --> 00:32:18,762 like only a few years ago. 513 00:32:18,937 --> 00:32:21,504 And frankly, dude, it kinda blew. 514 00:32:21,678 --> 00:32:23,463 - That's because it was a remake 515 00:32:23,637 --> 00:32:25,117 of the original Friday the 13th 516 00:32:25,291 --> 00:32:27,206 that came out in 1980. 517 00:32:27,380 --> 00:32:29,469 - With Jason Voorhees. 518 00:32:29,643 --> 00:32:30,426 - Yes! 519 00:32:31,514 --> 00:32:32,951 Um, actually no. 520 00:32:33,125 --> 00:32:35,866 No, he's not the killer in the first movie. 521 00:32:36,041 --> 00:32:38,565 Actually, he's barely in the first movie at all. 522 00:32:38,739 --> 00:32:42,047 But it's got a great twist, and a fabulous ending, 523 00:32:42,221 --> 00:32:44,875 not to mention, Kevin Bacon. 524 00:32:47,269 --> 00:32:48,053 - Without Jason. 525 00:32:49,445 --> 00:32:50,446 - Yeah. 526 00:32:50,620 --> 00:32:51,534 Yes, without Jason. 527 00:32:53,449 --> 00:32:55,103 - I don't get it, guy. 528 00:32:55,277 --> 00:32:57,018 - Well, you will tonight! 529 00:32:57,192 --> 00:32:59,194 - We may have to leave the festivities a little bit early. 530 00:32:59,368 --> 00:33:00,456 I still have to head to the police station 531 00:33:00,630 --> 00:33:01,980 and fill out a report. 532 00:33:02,154 --> 00:33:03,111 - That's easy. 533 00:33:03,285 --> 00:33:04,504 Out the driveway, take a left, 534 00:33:04,678 --> 00:33:06,680 you'll be there in like 10 minutes. 535 00:33:06,854 --> 00:33:08,377 - So, how'd you meet Ariel? 536 00:33:08,551 --> 00:33:09,552 - Yeah! 537 00:33:09,726 --> 00:33:11,380 Yeah, yeah, what's the scoop? 538 00:33:11,554 --> 00:33:13,948 You know, don't leave out any dirty details. 539 00:33:14,122 --> 00:33:16,255 Who was tagging who, what app you were trolling 540 00:33:16,429 --> 00:33:17,560 when you met. 541 00:33:19,388 --> 00:33:21,912 - You know, we just sort of crashed into each other's lives. 542 00:33:23,175 --> 00:33:24,828 No apps needed. 543 00:33:25,003 --> 00:33:25,612 - Oh... 544 00:33:25,786 --> 00:33:26,395 [Peter chuckles] 545 00:33:26,569 --> 00:33:27,222 I'm sure. 546 00:33:27,396 --> 00:33:29,790 [Ariel laughs] 547 00:33:29,964 --> 00:33:32,010 - You will have to forgive Peter, Joshua. 548 00:33:32,184 --> 00:33:35,970 He tends to have a sort of acidic, yet charming 549 00:33:36,144 --> 00:33:37,624 sense of wit about him, 550 00:33:37,798 --> 00:33:39,713 until just about 4:20. 551 00:33:41,149 --> 00:33:42,455 - Yeah, what time is it? 552 00:33:44,109 --> 00:33:44,848 [Peter chuckles] 553 00:33:45,023 --> 00:33:46,459 - I'm telling you... 554 00:33:46,633 --> 00:33:47,460 There's something. 555 00:33:48,374 --> 00:33:49,766 You look like someone. 556 00:33:49,940 --> 00:33:52,378 - You know, we didn't sleep at all last night. 557 00:33:52,552 --> 00:33:53,944 I'm thinking that maybe we should take 558 00:33:54,119 --> 00:33:56,164 a quick cat nap if that's cool with you boys? 559 00:33:56,338 --> 00:33:56,947 - I got it! 560 00:33:58,079 --> 00:33:59,428 Oh, I got it. 561 00:33:59,602 --> 00:34:01,082 Oh... 562 00:34:01,256 --> 00:34:03,824 This is a trip! 563 00:34:03,998 --> 00:34:07,871 I just got it off of Amazon, really cool stuff. 564 00:34:08,045 --> 00:34:10,483 It's a compilation of the earliest 565 00:34:10,657 --> 00:34:12,659 kinetoscope movies ever made. 566 00:34:12,833 --> 00:34:14,139 It came with that book. 567 00:34:14,313 --> 00:34:15,139 I'm actually thinking about adding it 568 00:34:15,313 --> 00:34:16,097 to the syllabus next year. 569 00:34:18,317 --> 00:34:19,795 Mhm, here it is. 570 00:34:20,971 --> 00:34:25,193 1901, I watched it last night. 571 00:34:25,367 --> 00:34:26,281 - It looks like shit. 572 00:34:26,455 --> 00:34:27,413 - Shut up, Peter. 573 00:34:28,456 --> 00:34:31,199 [whimsical music] 574 00:34:35,072 --> 00:34:35,899 - What are we looking for? 575 00:34:36,074 --> 00:34:38,772 Who is that man? 576 00:34:38,946 --> 00:34:40,643 - Maximilian. 577 00:34:40,817 --> 00:34:43,168 He made a few of these in Eastern Europe with his son, 578 00:34:43,342 --> 00:34:46,040 a real shadowy character too. 579 00:34:47,911 --> 00:34:51,741 He came here from Lithuania at the end of the 19th century, 580 00:34:51,915 --> 00:34:56,572 it says here he was an illusionist, a Satanist, and a thief. 581 00:34:57,747 --> 00:34:58,879 He used these clips and his magic 582 00:34:59,053 --> 00:35:01,664 to defraud some major royalty. 583 00:35:06,669 --> 00:35:08,497 And then this one he's playing like a wizard 584 00:35:08,671 --> 00:35:10,760 or a vampire creature thing. 585 00:35:12,110 --> 00:35:12,675 You okay? 586 00:35:14,503 --> 00:35:16,853 Well, anyways, he was caught. 587 00:35:17,027 --> 00:35:18,551 And just before he was about to be hung, 588 00:35:18,725 --> 00:35:21,510 he escaped to America where he was granted immunity, 589 00:35:21,684 --> 00:35:24,644 as, get this, a mercenary. 590 00:35:26,254 --> 00:35:28,169 And his son refused to follow him in his endeavors, 591 00:35:28,343 --> 00:35:30,954 caused a huge rift, 592 00:35:31,129 --> 00:35:33,653 and his son fell madly in love with a woman and ran off. 593 00:35:33,827 --> 00:35:35,350 - That's very interesting, David, 594 00:35:35,524 --> 00:35:37,091 but why are you showing this to us? 595 00:35:37,265 --> 00:35:38,353 - Here it comes. 596 00:35:38,527 --> 00:35:41,269 [whimsical music] 597 00:35:42,705 --> 00:35:43,489 Ta-da! 598 00:35:44,751 --> 00:35:45,665 You see what I mean? 599 00:35:48,015 --> 00:35:48,668 - Who is that? 600 00:35:50,452 --> 00:35:51,366 - Looks like you, man. 601 00:35:53,151 --> 00:35:55,153 - Could it be a relative? 602 00:35:55,327 --> 00:35:56,850 Like a great grandparent of yours? 603 00:35:57,024 --> 00:35:57,938 - No. 604 00:35:58,112 --> 00:35:59,157 No, impossible. 605 00:36:00,549 --> 00:36:03,117 - That is some crazy reincarnation 606 00:36:03,291 --> 00:36:04,379 going on there, my friend. 607 00:36:05,772 --> 00:36:06,686 - Who is that? 608 00:36:08,296 --> 00:36:10,124 - That's Maximilian's son. 609 00:36:10,298 --> 00:36:13,301 [Peter laughs] 610 00:36:13,475 --> 00:36:16,217 [whimsical music] 611 00:36:28,447 --> 00:36:29,796 - Peter lent me his phone. 612 00:36:29,970 --> 00:36:32,190 I called my dad and just let him know I was okay. 613 00:36:32,364 --> 00:36:33,800 What about you? 614 00:36:33,974 --> 00:36:34,975 - Is there anyone you want to call? 615 00:36:40,502 --> 00:36:42,330 That looks a lot better. 616 00:36:42,504 --> 00:36:43,244 - [Joshua] Thanks. 617 00:36:43,418 --> 00:36:43,810 David lent it to me. 618 00:36:45,768 --> 00:36:46,769 - How sweet of him. 619 00:36:50,469 --> 00:36:51,296 What a day. 620 00:36:53,689 --> 00:36:54,690 - What a day. 621 00:36:56,344 --> 00:36:57,258 But I like him. 622 00:36:57,432 --> 00:36:58,172 - David? 623 00:36:58,346 --> 00:36:59,217 Oh, yeah. 624 00:36:59,391 --> 00:37:00,479 David's the best. 625 00:37:00,653 --> 00:37:01,871 He was one of my TA's. 626 00:37:02,045 --> 00:37:03,525 Became kind of a big brother to me. 627 00:37:03,699 --> 00:37:05,223 You know, always looking out for me. 628 00:37:06,746 --> 00:37:08,617 He's been working on his PhD since we met, 629 00:37:08,791 --> 00:37:11,011 I'm pretty sure he's on the 30 year graduate program. 630 00:37:12,882 --> 00:37:16,886 As for Peter, you know, he did what David always does, 631 00:37:17,844 --> 00:37:19,454 took him under his wing, 632 00:37:19,628 --> 00:37:21,674 tried to help him get his life together but... 633 00:37:22,849 --> 00:37:24,459 I don't know, Peter can be sweet. 634 00:37:25,939 --> 00:37:28,550 You just have to get to know him. 635 00:37:28,724 --> 00:37:30,552 - You went to college? 636 00:37:30,726 --> 00:37:31,640 - Oh, yeah. 637 00:37:31,814 --> 00:37:33,207 Yeah. 638 00:37:33,381 --> 00:37:37,342 So I can work three part time jobs to pay my rent 639 00:37:37,516 --> 00:37:38,908 and send the rest to a student loan 640 00:37:39,082 --> 00:37:41,911 that I never have any hope of ever paying off. 641 00:37:44,131 --> 00:37:46,264 Oh, I should just set the alarm for late afternoon, 642 00:37:46,438 --> 00:37:48,222 that'll get us to the station by tonight. 643 00:37:50,311 --> 00:37:52,313 - What if it comes back? 644 00:37:54,533 --> 00:37:55,273 - We lost it. 645 00:37:57,536 --> 00:38:00,756 - I've been trying to figure out what to tell the police. 646 00:38:00,930 --> 00:38:01,627 - I don't know. 647 00:38:03,672 --> 00:38:06,458 - I was hiking in the high desert with friends from work. 648 00:38:08,286 --> 00:38:12,681 They all passed out and it just came from out of nowhere. 649 00:38:14,509 --> 00:38:16,685 I was in my bag, but not asleep. 650 00:38:18,121 --> 00:38:18,687 I was lucky. 651 00:38:21,560 --> 00:38:24,650 And I remember screams and the next thing I know, 652 00:38:24,824 --> 00:38:29,481 I'm driving and driving as fast as I can to anywhere. 653 00:38:32,571 --> 00:38:34,181 And that machine came. 654 00:38:36,705 --> 00:38:38,272 I've never felt so alone. 655 00:38:40,579 --> 00:38:44,496 - Well, if it means anything, you have us now. 656 00:38:46,324 --> 00:38:47,499 Until the end. 657 00:38:49,718 --> 00:38:50,850 - Until the end. 658 00:38:52,895 --> 00:38:55,681 [lighthearted music] 659 00:39:39,507 --> 00:39:42,162 [dramatic music] 660 00:40:23,246 --> 00:40:23,725 - Hi. 661 00:40:24,900 --> 00:40:25,640 - Hi. 662 00:40:27,555 --> 00:40:29,339 - You want to come in? 663 00:40:35,389 --> 00:40:37,130 What do you want to do? 664 00:40:37,304 --> 00:40:39,654 [dramatic music] 665 00:40:53,973 --> 00:40:54,582 [alarm beeps] 666 00:40:54,756 --> 00:40:55,453 Shit! 667 00:40:56,932 --> 00:40:59,805 It's night, we slept right through. 668 00:40:59,979 --> 00:41:01,241 [knocking] 669 00:41:01,415 --> 00:41:04,462 [catchy synth music] 670 00:41:06,202 --> 00:41:06,986 - Hey, guys. 671 00:41:07,160 --> 00:41:08,378 [knocking] 672 00:41:08,553 --> 00:41:09,336 - David, wait! 673 00:41:10,380 --> 00:41:11,599 - What's wrong with you? 674 00:41:14,428 --> 00:41:17,779 Oh my goodness, you look so good. 675 00:41:20,042 --> 00:41:21,000 Here you go. 676 00:41:21,174 --> 00:41:22,218 - Thank you, Happy Halloween! 677 00:41:22,392 --> 00:41:23,829 - You're welcome, Happy Halloween! 678 00:41:24,003 --> 00:41:25,570 You guys driving around the valley tonight? 679 00:41:25,744 --> 00:41:26,658 Yeah. 680 00:41:26,832 --> 00:41:27,441 [David chuckles] 681 00:41:27,615 --> 00:41:28,398 Happy Halloween. 682 00:41:31,880 --> 00:41:32,664 How was the nap? 683 00:41:34,404 --> 00:41:35,971 - We have to go to the police station. 684 00:41:36,145 --> 00:41:37,712 Fill out a report about what happened last night. 685 00:41:37,886 --> 00:41:38,974 - Are you sure you don't want something to eat? 686 00:41:39,148 --> 00:41:40,585 Some food? 687 00:41:40,759 --> 00:41:42,195 - No, honey, we'll get some when we get back. 688 00:41:42,369 --> 00:41:43,152 Where's Peter? 689 00:41:43,326 --> 00:41:44,502 - Let me find him. 690 00:41:47,026 --> 00:41:48,810 [cell phone buzzes] - Oh. 691 00:41:48,984 --> 00:41:51,770 My butt is buzzing, you're calling me, I have his phone. 692 00:41:51,944 --> 00:41:53,815 - Actually, I'm locating you. 693 00:41:53,989 --> 00:41:55,861 It's a location app, 694 00:41:56,035 --> 00:41:58,690 so whenever Peter needs a designated driver, I can find him. 695 00:41:58,864 --> 00:41:59,908 But he's probably just napping 696 00:42:00,082 --> 00:42:01,344 so we can stay up all night. 697 00:42:01,519 --> 00:42:02,998 - Would you mind just letting him know 698 00:42:03,172 --> 00:42:05,131 that we have his phone if we don't get back in time? 699 00:42:05,305 --> 00:42:07,089 - By the way sure, make sure you're not blocked in. 700 00:42:07,263 --> 00:42:09,701 Someone parked an ugly ass RV out there. 701 00:42:09,875 --> 00:42:12,747 [ominous music] 702 00:42:12,921 --> 00:42:15,663 [chandelier shakes] 703 00:42:32,898 --> 00:42:36,336 [dramatic classical music] 704 00:42:38,860 --> 00:42:40,035 - He's here. 705 00:42:40,209 --> 00:42:41,863 - Who's here? 706 00:42:42,037 --> 00:42:43,561 - We have to find Peter. 707 00:42:43,735 --> 00:42:44,431 - [David] What's going on? 708 00:42:44,605 --> 00:42:45,867 - I can't explain. 709 00:42:47,390 --> 00:42:49,088 - Whoa, hey! 710 00:42:49,262 --> 00:42:50,568 Give a guy a minute here. 711 00:42:50,742 --> 00:42:51,481 - Peter, are you okay? 712 00:42:51,656 --> 00:42:53,005 - Yeah. 713 00:42:53,179 --> 00:42:53,658 - You need to leave with us, right now. 714 00:42:55,485 --> 00:42:56,312 - Oh, what are you up to? 715 00:42:56,486 --> 00:42:57,836 - [Ariel] Peter! 716 00:42:58,010 --> 00:42:59,011 - Peter, maybe we should get out of here. 717 00:42:59,185 --> 00:43:00,882 - Oh, yeah. 718 00:43:01,056 --> 00:43:03,058 I go out there with some kind of pie in the face gag, 719 00:43:03,232 --> 00:43:04,930 and then it's trick-or-treat. 720 00:43:06,148 --> 00:43:07,454 - Oh! 721 00:43:07,628 --> 00:43:10,544 [people screaming] 722 00:43:12,328 --> 00:43:13,112 - Peter! 723 00:43:14,200 --> 00:43:15,114 Peter! 724 00:43:15,288 --> 00:43:17,725 [dramatic music] 725 00:43:22,034 --> 00:43:22,643 - Joshua! 726 00:43:24,036 --> 00:43:26,386 [eerie music] 727 00:43:31,086 --> 00:43:32,435 Ariella! 728 00:43:32,610 --> 00:43:33,393 - Go, go! 729 00:43:40,400 --> 00:43:41,488 [intense music] 730 00:43:41,662 --> 00:43:43,795 - [Ariel] David, come on! 731 00:43:43,969 --> 00:43:46,667 [suspenseful music] 732 00:43:48,800 --> 00:43:49,757 - Get out of the way. 733 00:43:49,931 --> 00:43:50,540 Open it! 734 00:43:50,715 --> 00:43:51,454 Come on! 735 00:43:53,369 --> 00:43:54,980 [engine revs] 736 00:43:55,154 --> 00:43:57,635 [tires screech] 737 00:43:59,114 --> 00:44:00,202 - It said my name! 738 00:44:00,376 --> 00:44:02,030 It said your name. 739 00:44:02,204 --> 00:44:03,858 How does it know our names? 740 00:44:04,032 --> 00:44:06,034 - [Ariel] Take this and call the police. 741 00:44:06,208 --> 00:44:06,948 David, where's the station? 742 00:44:07,122 --> 00:44:08,080 - Uh... 743 00:44:08,254 --> 00:44:09,168 - [Ariel] David, concentrate! 744 00:44:09,342 --> 00:44:10,648 Where is the police station? 745 00:44:10,822 --> 00:44:11,736 - David! 746 00:44:11,910 --> 00:44:12,780 - It's ahead, it's up ahead! 747 00:44:12,954 --> 00:44:13,955 Oh, god, Peter. 748 00:44:14,129 --> 00:44:16,392 - Are you still with me, Joshua? 749 00:44:16,566 --> 00:44:17,219 [tires screech] 750 00:44:17,393 --> 00:44:18,786 [man shrieks] 751 00:44:18,960 --> 00:44:20,179 - What are you doing? 752 00:44:20,353 --> 00:44:21,484 - What the hell is that? 753 00:44:21,659 --> 00:44:22,877 - Relax! 754 00:44:23,051 --> 00:44:24,009 Can't you see we're walking here? 755 00:44:24,183 --> 00:44:25,837 Have a drink, two if you can. 756 00:44:26,011 --> 00:44:27,577 Reese, come on, you little animal. 757 00:44:31,233 --> 00:44:32,147 - Look at me! 758 00:44:32,321 --> 00:44:34,454 I'm one hot, tasty meal. 759 00:44:34,628 --> 00:44:38,110 They can't wait to possess me. 760 00:44:38,284 --> 00:44:42,680 They're barking so much, these rabid chihuahuas! 761 00:44:42,854 --> 00:44:44,856 Pretty soon I'm gonna have to take them 762 00:44:45,030 --> 00:44:47,206 to the Korean barbecue. 763 00:44:47,380 --> 00:44:48,729 [accordion music] 764 00:44:48,903 --> 00:44:50,252 - Please, please! 765 00:44:50,426 --> 00:44:51,732 You have to help us, we're being chased. 766 00:44:51,906 --> 00:44:54,604 - Okay, calmly, what's your name? 767 00:44:54,779 --> 00:44:55,518 - [Ariel] We don't have any time! 768 00:44:55,693 --> 00:44:56,824 - Somebody's been killed! 769 00:44:56,998 --> 00:44:57,956 - That serious? 770 00:44:59,044 --> 00:45:00,785 - Fuck! 771 00:45:00,959 --> 00:45:02,700 - Please, you have to let us in, he's still out there. 772 00:45:02,874 --> 00:45:05,006 - I'll buzz you in, and you can give me a description 773 00:45:05,180 --> 00:45:06,791 of who did this. 774 00:45:06,965 --> 00:45:07,922 - A vampire! 775 00:45:09,576 --> 00:45:10,751 It's a fucking vampire! 776 00:45:12,057 --> 00:45:14,102 [radio chatter] 777 00:45:14,276 --> 00:45:15,495 - It can happen. 778 00:45:15,669 --> 00:45:17,497 [phone rings] 779 00:45:17,671 --> 00:45:19,151 [door opens] [Ariel gasps] 780 00:45:19,325 --> 00:45:20,282 - Hey, Anita! 781 00:45:20,456 --> 00:45:21,196 - Hey. 782 00:45:21,370 --> 00:45:22,110 - Happy Halloween! 783 00:45:24,678 --> 00:45:26,680 Ween! 784 00:45:27,942 --> 00:45:28,943 [radio chatter] 785 00:45:29,117 --> 00:45:31,685 - Was that your little vampire? 786 00:45:31,859 --> 00:45:33,208 [phone rings] - Hey, Lowery. 787 00:45:33,382 --> 00:45:34,340 Gonna be a crazy night. 788 00:45:34,514 --> 00:45:35,297 You just get in? - Oh, yes. 789 00:45:35,471 --> 00:45:36,646 - What you got there? 790 00:45:36,821 --> 00:45:38,300 - A possible homicide. - No shit! 791 00:45:38,474 --> 00:45:39,606 - Taking them to Warren to fill out the report. 792 00:45:39,780 --> 00:45:40,694 - [Man] Okay, I'm here all night. 793 00:45:42,304 --> 00:45:43,697 - We'll be going right through here. 794 00:45:46,352 --> 00:45:47,092 Right this way. 795 00:45:49,137 --> 00:45:50,269 - Hi, hello. 796 00:45:50,443 --> 00:45:52,488 I'm Detective Warren. 797 00:45:52,662 --> 00:45:53,663 Please, come and sit down. 798 00:45:55,100 --> 00:45:56,710 Thank you, Lowery. 799 00:45:56,884 --> 00:45:59,060 Sorry if everything seems a little disorganized, 800 00:45:59,234 --> 00:46:02,411 we just moved the department into this new building. 801 00:46:02,585 --> 00:46:05,588 It used to be an animal shelter, and, well, 802 00:46:05,763 --> 00:46:07,416 I suppose the pets went away and the crime went up. 803 00:46:07,590 --> 00:46:08,678 So, here we are. 804 00:46:10,419 --> 00:46:13,118 Okay, why don't you describe to me what happened? 805 00:46:13,292 --> 00:46:15,424 - We're being followed, and somebody we know is dead. 806 00:46:16,295 --> 00:46:17,209 - Ah. 807 00:46:17,383 --> 00:46:18,166 Okay. 808 00:46:21,039 --> 00:46:23,171 So... 809 00:46:23,345 --> 00:46:25,695 Do you know the person or did you see the person 810 00:46:25,870 --> 00:46:27,567 who you claim attacked one of your friends? 811 00:46:27,741 --> 00:46:29,003 - Yes. 812 00:46:29,177 --> 00:46:30,396 - Okay. 813 00:46:30,570 --> 00:46:32,137 Do you have the name of the individual 814 00:46:32,311 --> 00:46:33,225 or can you give me a description of the individual? 815 00:46:33,399 --> 00:46:33,791 - Are you fucking kidding me? 816 00:46:35,314 --> 00:46:36,184 - Look, I realize you're maybe a little upset- 817 00:46:36,358 --> 00:46:37,795 - Upset? 818 00:46:37,969 --> 00:46:39,405 - Look, we have a way of doing things, 819 00:46:39,579 --> 00:46:40,536 so could you please try and curb the language? 820 00:46:40,710 --> 00:46:41,668 - My language? 821 00:46:43,278 --> 00:46:45,063 My friend was killed. 822 00:46:45,237 --> 00:46:48,762 - We've been being followed by this thing since last night. 823 00:46:48,936 --> 00:46:51,983 It drives some kind of old truck or RV. 824 00:46:52,157 --> 00:46:52,766 - RV? 825 00:46:52,940 --> 00:46:53,854 - Yes. 826 00:46:54,028 --> 00:46:55,464 It followed us and pushed us 827 00:46:55,638 --> 00:46:57,031 and chased us off the road again and again. 828 00:46:57,205 --> 00:46:59,860 Now, we thought we'd lost it this morning, 829 00:47:00,034 --> 00:47:02,080 but then tonight at David's house it found us 830 00:47:02,254 --> 00:47:03,951 and it killed our friend. 831 00:47:04,125 --> 00:47:05,605 - Okay, I don't understand. 832 00:47:05,779 --> 00:47:06,867 Who? 833 00:47:07,041 --> 00:47:07,650 - It's a vampire. 834 00:47:09,130 --> 00:47:09,783 That simple. 835 00:47:12,220 --> 00:47:13,178 - A vampire? 836 00:47:14,396 --> 00:47:16,050 [phone rings] 837 00:47:16,224 --> 00:47:18,400 [Warren chuckles] 838 00:47:18,574 --> 00:47:19,358 Okay. 839 00:47:21,099 --> 00:47:21,839 That's cute. 840 00:47:22,013 --> 00:47:23,188 - What? 841 00:47:23,362 --> 00:47:24,798 - That's cute. 842 00:47:24,972 --> 00:47:26,931 Is this the trick part of the treat? 843 00:47:27,105 --> 00:47:28,802 I mean, if it's a vampire, why the RV? 844 00:47:28,976 --> 00:47:31,283 I mean, why not just fly around? 845 00:47:31,457 --> 00:47:33,154 - That's how it can travel long distances 846 00:47:33,328 --> 00:47:35,417 and still be safe in the day. 847 00:47:35,591 --> 00:47:36,897 - Right. 848 00:47:37,071 --> 00:47:38,725 The day. 849 00:47:38,899 --> 00:47:41,206 - I don't know the science behind it, 850 00:47:41,380 --> 00:47:42,816 but that thing is coming, god damn it, 851 00:47:42,990 --> 00:47:45,079 and nothing, not even the police 852 00:47:45,253 --> 00:47:47,821 can do anything to stop it! 853 00:47:47,995 --> 00:47:49,649 - Look, I don't know who you think is pursuing you 854 00:47:49,823 --> 00:47:51,869 but no one can touch you here. 855 00:47:52,043 --> 00:47:52,826 Okay? 856 00:47:55,524 --> 00:47:57,526 And besides... 857 00:47:57,700 --> 00:47:59,006 There's no such thing as vampires. 858 00:48:00,268 --> 00:48:02,618 [alarm rings] - Oh, fuck. 859 00:48:02,792 --> 00:48:07,667 [phone rings] [ominous music] 860 00:48:08,973 --> 00:48:10,452 - I'm sure it's just a transformer. 861 00:48:10,626 --> 00:48:11,671 You stay here. 862 00:48:14,500 --> 00:48:15,980 - It's gonna kill us. 863 00:48:16,154 --> 00:48:18,634 [alarm rings] 864 00:48:18,808 --> 00:48:20,941 [gun fires] 865 00:48:22,987 --> 00:48:25,990 [alarm rings] 866 00:48:26,164 --> 00:48:28,514 [guns firing] 867 00:48:28,688 --> 00:48:31,038 [tense music] 868 00:48:43,529 --> 00:48:45,574 [gun fires] [David yells] 869 00:48:45,748 --> 00:48:46,662 - I'm sorry, I'm sorry. 870 00:48:46,836 --> 00:48:49,274 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 871 00:48:49,448 --> 00:48:50,405 - Oh, Jesus! 872 00:48:51,841 --> 00:48:52,930 All of you, stay with me. 873 00:48:58,805 --> 00:49:03,679 [buzzer rings] [ominous music] 874 00:49:09,250 --> 00:49:10,512 - Davis. 875 00:49:10,686 --> 00:49:12,862 Where's Garza and Lowery? 876 00:49:13,037 --> 00:49:14,212 Davis! 877 00:49:14,386 --> 00:49:15,474 Has anyone called the Mountain Unit? 878 00:49:17,563 --> 00:49:18,694 - Who are you? 879 00:49:18,868 --> 00:49:20,305 - What are you talking about? 880 00:49:20,479 --> 00:49:23,308 It's Ben, what's wrong with you? 881 00:49:23,482 --> 00:49:24,483 - You lie! 882 00:49:24,657 --> 00:49:26,659 - Whoa, whoa, Chris, it's me. 883 00:49:28,095 --> 00:49:28,704 - You devil! 884 00:49:28,878 --> 00:49:29,967 [gun fires] 885 00:49:30,141 --> 00:49:32,665 [Ariel screams] 886 00:49:36,582 --> 00:49:39,889 [alarm rings] [gun fires] 887 00:49:40,064 --> 00:49:41,935 - Whoa, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 888 00:49:42,109 --> 00:49:43,241 It's okay. 889 00:49:43,415 --> 00:49:44,111 Look at me, look at me, look at me. 890 00:49:44,285 --> 00:49:44,720 Ariel, look at me. 891 00:49:44,894 --> 00:49:45,852 You okay? 892 00:49:46,026 --> 00:49:46,766 Hold your head, you're okay. 893 00:49:46,940 --> 00:49:48,594 Let's go, let's go. 894 00:49:48,768 --> 00:49:51,640 [alarm rings] 895 00:49:51,814 --> 00:49:53,207 - Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 896 00:49:53,381 --> 00:49:54,252 - What are you doing? 897 00:49:54,426 --> 00:49:55,122 We should go this way. 898 00:49:55,296 --> 00:49:56,645 - No, it's a trap. 899 00:49:56,819 --> 00:49:58,299 Why don't don't we- - Just go this way! 900 00:49:58,473 --> 00:49:59,692 - Joshua, no! 901 00:49:59,866 --> 00:50:01,999 [gun fires] 902 00:50:03,957 --> 00:50:07,439 - Get your ass away from that boy! 903 00:50:07,613 --> 00:50:12,574 [intense music] [alarm rings] 904 00:50:25,022 --> 00:50:25,761 - Hi, Anita! 905 00:50:27,459 --> 00:50:30,027 - Jojo, get over here with the rest of us. 906 00:50:30,201 --> 00:50:31,637 - Lowery, Michaels. 907 00:50:33,943 --> 00:50:34,683 Have you seen Sykes? 908 00:50:37,034 --> 00:50:39,558 [ominous music] 909 00:50:40,776 --> 00:50:43,083 - He cut the fucking light off? 910 00:50:48,610 --> 00:50:53,180 [man groans] [guns firing] 911 00:50:55,661 --> 00:50:58,272 [people yelling] 912 00:51:09,718 --> 00:51:12,112 [alarm rings] 913 00:51:12,286 --> 00:51:14,941 [guns firing] 914 00:51:15,115 --> 00:51:16,029 Go, go, go! 915 00:51:17,987 --> 00:51:20,947 [alarm faintly rings] 916 00:51:25,386 --> 00:51:27,954 [ominous music] 917 00:51:56,591 --> 00:51:58,811 [door opens] 918 00:53:08,185 --> 00:53:10,622 [door opens] 919 00:53:12,276 --> 00:53:15,192 [alarm faintly rings] 920 00:53:29,336 --> 00:53:31,686 [water drips] 921 00:53:38,519 --> 00:53:41,653 [Vampire shrieks] 922 00:53:41,827 --> 00:53:44,221 [David groans] 923 00:53:50,836 --> 00:53:53,142 [door creaks] 924 00:53:53,317 --> 00:53:56,233 [alarm faintly rings] 925 00:54:00,933 --> 00:54:03,544 [lights buzzing] 926 00:54:13,946 --> 00:54:14,729 - Oh my god. 927 00:54:14,903 --> 00:54:16,035 Oh my god, look at me. 928 00:54:16,209 --> 00:54:17,079 Look at me, look at me, look at me. 929 00:54:17,254 --> 00:54:18,124 - I think my leg's broken. 930 00:54:18,298 --> 00:54:19,430 - That doesn't matter, okay? 931 00:54:19,604 --> 00:54:20,474 Okay? 932 00:54:20,648 --> 00:54:21,562 You're alive, you're okay. 933 00:54:21,736 --> 00:54:22,824 - He could've killed me. 934 00:54:24,304 --> 00:54:25,479 I don't know why he kept me alive. 935 00:54:26,306 --> 00:54:27,089 - As bait. 936 00:54:33,270 --> 00:54:35,707 [David grunts] 937 00:54:49,155 --> 00:54:51,244 [door shuts] 938 00:54:51,418 --> 00:54:52,506 - Joshua, no! 939 00:54:54,639 --> 00:54:59,339 [radio chatter] [intense music] 940 00:55:01,254 --> 00:55:03,648 [alarm rings] 941 00:55:14,963 --> 00:55:15,747 No! 942 00:55:19,272 --> 00:55:21,666 [dramatic music] 943 00:55:40,119 --> 00:55:40,989 - Ariel. 944 00:55:41,163 --> 00:55:42,034 - David. 945 00:55:42,208 --> 00:55:43,644 David, David, David. 946 00:55:44,558 --> 00:55:45,342 Oh my god. 947 00:55:46,517 --> 00:55:47,953 Okay, I need your phone. 948 00:55:48,127 --> 00:55:48,910 - What? 949 00:55:49,084 --> 00:55:49,824 - I'm sorry. 950 00:55:51,565 --> 00:55:52,566 [David groans] [radio beeps] 951 00:55:52,740 --> 00:55:54,481 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 952 00:55:54,655 --> 00:55:56,483 I gave him Peter's phone. 953 00:55:56,657 --> 00:55:57,441 - [David] What are you doing? 954 00:55:57,615 --> 00:55:59,138 - He's alive, David. 955 00:55:59,312 --> 00:56:00,835 There were too many chances for it to kill him, 956 00:56:01,009 --> 00:56:01,619 and it didn't. 957 00:56:03,621 --> 00:56:04,839 Stay here until someone can get help. 958 00:56:05,013 --> 00:56:06,232 - Don't! 959 00:56:06,406 --> 00:56:07,189 Don't go. 960 00:56:08,669 --> 00:56:09,627 - I have to. 961 00:56:13,282 --> 00:56:17,983 [phone rings] [radio chatter] 962 00:56:18,810 --> 00:56:20,942 [tense music] 963 00:56:36,305 --> 00:56:38,612 [engine revs] 964 00:56:47,273 --> 00:56:49,710 [dramatic music] 965 00:57:47,246 --> 00:57:49,596 [ominous music] 966 00:57:55,994 --> 00:57:57,604 - [Joshua] Chris? Chris? 967 00:57:58,736 --> 00:57:59,911 - You left us there, Josh. 968 00:58:03,044 --> 00:58:05,003 - [Joshua] I just saw you die. 969 00:58:05,177 --> 00:58:05,699 - Did you? 970 00:58:07,353 --> 00:58:08,136 Did you? 971 00:58:09,268 --> 00:58:10,791 - You're not real. 972 00:58:10,965 --> 00:58:12,576 This is just a dream. 973 00:58:20,453 --> 00:58:21,236 Why? 974 00:58:23,848 --> 00:58:25,632 What do you want from me? 975 00:58:27,242 --> 00:58:29,767 [Vampire mutters] 976 00:58:31,333 --> 00:58:34,032 [dramatic music] 977 00:59:06,934 --> 00:59:08,414 - I let you take me. 978 00:59:10,416 --> 00:59:11,591 - [Vampire] I know. 979 00:59:14,028 --> 00:59:16,378 [eerie music] 980 00:59:38,531 --> 00:59:39,314 - Where? 981 00:59:46,800 --> 00:59:49,368 [ominous music] 982 01:01:42,176 --> 01:01:44,788 [waves crashing] 983 01:02:37,884 --> 01:02:40,452 [Ariel exhales] 984 01:02:41,540 --> 01:02:44,325 [thunder rumbles] 985 01:02:46,327 --> 01:02:48,634 [ominous music] 986 01:03:02,561 --> 01:03:04,868 [tense music] 987 01:04:08,801 --> 01:04:11,630 [trash bag crumples] 988 01:04:37,482 --> 01:04:40,006 [Ariel shrieks] 989 01:04:49,407 --> 01:04:52,453 [trash bag crumples] 990 01:05:02,463 --> 01:05:05,292 [Vampire drinking] 991 01:05:11,342 --> 01:05:12,082 - Hungry? 992 01:05:13,474 --> 01:05:14,214 - No. 993 01:05:17,130 --> 01:05:18,175 Where are they? 994 01:05:18,349 --> 01:05:19,089 Where's the boy? 995 01:05:22,483 --> 01:05:25,617 - He said the first few days are the worst. 996 01:05:27,140 --> 01:05:29,708 [ominous music] 997 01:06:24,197 --> 01:06:24,981 - Joshua! 998 01:06:27,070 --> 01:06:27,853 Joshua. 999 01:06:29,637 --> 01:06:30,987 Joshua. 1000 01:06:31,161 --> 01:06:32,249 Come on. 1001 01:06:32,423 --> 01:06:33,511 - Where am I? 1002 01:06:33,685 --> 01:06:35,948 - [Ariel] Just get up. 1003 01:06:36,122 --> 01:06:37,167 [Joshua groans] 1004 01:06:37,341 --> 01:06:37,994 - I can't, I can't. 1005 01:06:38,168 --> 01:06:38,995 - Yes, you can. 1006 01:06:39,169 --> 01:06:39,996 Yes, you can. 1007 01:06:46,959 --> 01:06:49,005 - Leaving so soon? 1008 01:06:49,179 --> 01:06:51,311 [ominous music] 1009 01:06:51,485 --> 01:06:52,617 - Get away from us! 1010 01:06:54,445 --> 01:06:55,663 - Suck it up, my boy! 1011 01:06:58,492 --> 01:07:00,103 This has been an entertaining game, 1012 01:07:01,234 --> 01:07:03,889 but now the game is over. 1013 01:07:04,063 --> 01:07:05,369 - What are you talking about? 1014 01:07:07,414 --> 01:07:11,723 - Not much of a stage for the final act. 1015 01:07:14,291 --> 01:07:20,340 Too bad the congregation drained away years ago. 1016 01:07:21,428 --> 01:07:22,386 - I don't understand. 1017 01:07:23,648 --> 01:07:24,736 I don't know you! 1018 01:07:32,570 --> 01:07:33,266 - Joshua. 1019 01:07:35,573 --> 01:07:36,313 You are my son. 1020 01:07:38,750 --> 01:07:41,361 [dramatic music] 1021 01:07:54,244 --> 01:07:56,898 [Vampire exhales] 1022 01:07:57,073 --> 01:07:59,901 You're beginning to remember. 1023 01:08:04,080 --> 01:08:06,473 I wasn't sure until I saw you together tonight. 1024 01:08:11,217 --> 01:08:13,698 Reincarnation is a mortal feat, 1025 01:08:15,221 --> 01:08:19,269 and I have waited 100 years for yours. 1026 01:08:21,227 --> 01:08:22,532 - Impossible! 1027 01:08:22,707 --> 01:08:23,969 You're a monster! 1028 01:08:27,319 --> 01:08:30,106 - In life, I was a monster. 1029 01:08:32,369 --> 01:08:34,066 And a monster I became. 1030 01:08:36,372 --> 01:08:37,591 But you, my son... 1031 01:08:39,245 --> 01:08:41,813 You will be a god. 1032 01:08:43,292 --> 01:08:44,120 - You're insane. 1033 01:08:44,294 --> 01:08:45,164 - What's the catch? 1034 01:08:47,514 --> 01:08:48,602 - What does it matter? 1035 01:08:50,560 --> 01:08:54,173 What price would you not pay to be a ruler of men? 1036 01:08:55,782 --> 01:08:59,917 There are thousands like me, they are rising again. 1037 01:09:01,746 --> 01:09:08,231 A war is coming, and I will have my son at my side. 1038 01:09:09,014 --> 01:09:13,192 Not a part of humanity's oncoming extinction. 1039 01:09:13,366 --> 01:09:14,280 - I won't! 1040 01:09:14,453 --> 01:09:16,108 I will not be what you are! 1041 01:09:18,110 --> 01:09:19,546 - Too late. 1042 01:09:19,719 --> 01:09:20,460 Ah... 1043 01:09:21,679 --> 01:09:23,768 But there is a rub. 1044 01:09:23,942 --> 01:09:27,336 It seems the two of you are locked in time together. 1045 01:09:28,860 --> 01:09:32,777 There cannot be one without the other. 1046 01:09:32,951 --> 01:09:35,693 Too bad I can't promise you what you will look like. 1047 01:09:37,389 --> 01:09:43,657 But with every great gift comes a price. 1048 01:09:46,878 --> 01:09:49,576 Burnt offerings led me to this valley. 1049 01:09:51,491 --> 01:09:55,191 Instead, I became a sacrifice, a revenge. 1050 01:09:58,933 --> 01:10:01,240 The dark wind. 1051 01:10:06,071 --> 01:10:08,594 Take your bride, my son. 1052 01:10:10,641 --> 01:10:15,862 And be my children again. 1053 01:10:17,255 --> 01:10:19,824 [intense music] 1054 01:10:21,260 --> 01:10:25,090 Is that any way to rekindle a relationship? 1055 01:10:25,264 --> 01:10:27,745 [Ariel groans] 1056 01:10:28,963 --> 01:10:31,270 [tense music] 1057 01:10:42,716 --> 01:10:45,415 [Vampire cackles] 1058 01:10:47,808 --> 01:10:50,376 [Vampire groans] 1059 01:10:51,290 --> 01:10:53,901 [dramatic music] 1060 01:10:59,733 --> 01:11:00,473 - [Ariel] Joshua. 1061 01:11:02,910 --> 01:11:04,085 Joshua, let's go. 1062 01:11:06,436 --> 01:11:08,568 Joshua, let's go, come on! 1063 01:11:10,570 --> 01:11:13,050 [somber music] 1064 01:11:23,540 --> 01:11:24,976 - No, wait, wait, wait, wait. 1065 01:11:25,150 --> 01:11:26,543 It hurts. 1066 01:11:26,717 --> 01:11:27,630 It's too late, he already infected me. 1067 01:11:29,154 --> 01:11:31,635 And the sun, I can feel it rising. 1068 01:11:31,809 --> 01:11:32,505 Just go. 1069 01:11:32,679 --> 01:11:33,898 - No! 1070 01:11:34,072 --> 01:11:34,986 Then I'm gonna wait here with you. 1071 01:11:35,160 --> 01:11:35,943 - You heard him, you can't. 1072 01:11:36,117 --> 01:11:36,596 There's more of them. 1073 01:11:38,294 --> 01:11:39,773 You have to run, Ariel. 1074 01:11:39,947 --> 01:11:40,600 Anywhere. 1075 01:11:43,473 --> 01:11:44,561 How did you even find me? 1076 01:11:49,087 --> 01:11:50,610 - You still have Peter's phone. 1077 01:11:52,568 --> 01:11:55,485 [melancholic music] 1078 01:11:59,793 --> 01:12:00,577 - Take my picture. 1079 01:12:01,665 --> 01:12:03,057 Take my picture. 1080 01:12:03,231 --> 01:12:04,710 - What? 1081 01:12:04,885 --> 01:12:07,584 - Please, I need to be able to remember, me. 1082 01:12:09,281 --> 01:12:10,021 Before this happens. 1083 01:12:12,458 --> 01:12:13,590 Tomorrow I could be a monster. 1084 01:12:16,549 --> 01:12:17,333 - Not to me. 1085 01:12:21,946 --> 01:12:23,208 - There's no way out of this. 1086 01:12:31,085 --> 01:12:32,130 - Are you sure? 1087 01:12:33,349 --> 01:12:36,047 [dramatic music] 1088 01:12:49,452 --> 01:12:51,105 Are you okay? 1089 01:12:51,279 --> 01:12:52,889 How do you feel? 1090 01:12:53,064 --> 01:12:53,804 - Strong. 1091 01:12:57,460 --> 01:12:59,375 Like this was always my destiny. 1092 01:13:05,032 --> 01:13:06,164 But is it yours? 1093 01:13:07,948 --> 01:13:10,647 [melancholic music] 1094 01:13:18,394 --> 01:13:20,744 [tense music] 1095 01:13:20,918 --> 01:13:23,268 [engine revs] 1096 01:13:39,110 --> 01:13:41,721 [mysterious music] 1097 01:14:02,133 --> 01:14:04,440 [blood drips] 1098 01:14:38,125 --> 01:14:40,040 [Vampire gasps] 1099 01:14:40,214 --> 01:14:42,085 - They missed! 1100 01:14:42,956 --> 01:14:45,481 [woman cackles] 1101 01:14:52,357 --> 01:14:55,186 [somber piano music] 1102 01:15:42,320 --> 01:15:44,975 - It's all right. 1103 01:15:45,148 --> 01:15:47,499 It's all part of the plan. 1104 01:15:47,673 --> 01:15:50,371 [dramatic music] 1105 01:16:10,957 --> 01:16:13,656 - [Joshua] I've never felt so alone. 1106 01:16:16,702 --> 01:16:18,443 - [Ariel] Well, if it means anything, 1107 01:16:20,139 --> 01:16:20,880 you have us now. 1108 01:16:23,056 --> 01:16:23,579 Until the end. 1109 01:16:28,627 --> 01:16:29,976 - [Joshua] Until the end. 1110 01:16:30,150 --> 01:16:32,805 [dramatic music] 1111 01:16:36,940 --> 01:16:39,202 [wind blows] 1112 01:16:57,787 --> 01:17:00,485 [dramatic music] 1113 01:18:17,562 --> 01:18:20,260 [ethereal music] 1114 01:18:33,883 --> 01:18:36,189 ♪ I'll wait 1115 01:18:40,411 --> 01:18:44,807 ♪ I'll wait for you 1116 01:18:52,597 --> 01:18:54,294 ♪ I 1117 01:18:56,469 --> 01:19:00,083 ♪ I drove the night 1118 01:19:01,300 --> 01:19:03,303 ♪ For you 1119 01:19:04,174 --> 01:19:06,002 ♪ And I 1120 01:19:08,439 --> 01:19:12,835 ♪ Will burn like fire 1121 01:19:13,139 --> 01:19:15,098 ♪ For you 1122 01:19:16,447 --> 01:19:18,449 ♪ At dawn 1123 01:19:20,581 --> 01:19:24,847 ♪ The only sun 1124 01:19:25,021 --> 01:19:27,501 ♪ And Moon 1125 01:19:27,675 --> 01:19:30,460 ♪ So I'll wait 1126 01:19:34,204 --> 01:19:36,293 ♪ I'll wait 1127 01:19:37,250 --> 01:19:38,948 ♪ For you 1128 01:19:40,123 --> 01:19:44,257 ♪ I'll wait 1129 01:19:44,431 --> 01:19:49,088 ♪ Until these dreams 1130 01:19:49,262 --> 01:19:51,916 ♪ Break through 1131 01:19:52,091 --> 01:19:54,441 ♪ I'll wait 1132 01:19:58,315 --> 01:20:01,100 ♪ I'll wait 1133 01:20:01,273 --> 01:20:03,929 ♪ For you 1134 01:20:04,103 --> 01:20:06,279 ♪ Tonight 67586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.