Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
2
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
3
00:01:08,894 --> 00:01:09,765
Josh!
4
00:02:16,788 --> 00:02:18,834
Tiketnya $10,50.
5
00:02:19,008 --> 00:02:20,140
Dan kau terlambat.
6
00:02:20,314 --> 00:02:21,966
Hubungi polisi!
7
00:02:22,142 --> 00:02:22,794
Sekarang!
8
00:02:53,347 --> 00:02:55,349
Kau tidak bisa hanya berlari di sini,
kau harus membayar!
9
00:02:55,523 --> 00:02:56,741
Menjauh dariku!
10
00:02:56,915 --> 00:02:58,221
Aku akan menghubungi polisi!
11
00:02:58,395 --> 00:02:59,527
Bagus, lakukanlah!
12
00:02:59,701 --> 00:03:00,441
Baik.
13
00:03:18,415 --> 00:03:19,764
Ini Drakula?
14
00:04:20,564 --> 00:04:22,914
Turun dari panggung!
15
00:04:23,088 --> 00:04:24,264
Bagus, kawan!
16
00:04:24,438 --> 00:04:25,482
Bagus!
17
00:04:26,570 --> 00:04:27,441
Keluar dari sini!
18
00:04:27,615 --> 00:04:28,485
Apa yang kau lakukan?
19
00:04:28,659 --> 00:04:29,965
Ini adalah film favoritku!
20
00:04:30,139 --> 00:04:31,706
Dia akan membunuh kalian semua, lari!
21
00:04:34,186 --> 00:04:35,579
Lari!
22
00:04:35,753 --> 00:04:37,538
Keluar dari bioskop ini!
23
00:04:37,712 --> 00:04:40,149
Aku telah menelpon, dasar...
24
00:04:50,149 --> 00:04:55,149
Penerjemah: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
25
00:05:19,406 --> 00:05:20,668
Hai, David.
26
00:05:20,842 --> 00:05:22,931
Aku sekitar dua jam lagi,
27
00:05:23,105 --> 00:05:25,542
satu jam kurang dari terakhir kali kau menelpon.
28
00:05:25,716 --> 00:05:27,152
Aku tak sabar ingin bertemu.
29
00:05:27,327 --> 00:05:30,504
Aku juga, tapi jika
aku tidak menutup telepon,
30
00:05:32,027 --> 00:05:33,898
Aku payah menyetir,
aku tidak bisa menyetir sambil menelpon.
31
00:05:34,072 --> 00:05:35,552
Kami akan menunggumu.
32
00:05:35,726 --> 00:05:37,424
David, itu akan jadi
pukul tiga pagi!
33
00:05:37,598 --> 00:05:38,947
Tunggu,
orang lain ingin menyapa.
34
00:05:39,121 --> 00:05:40,514
Hai, aku sudah sampai di sini,
cepatlah.
35
00:05:40,688 --> 00:05:41,515
Ya!
36
00:05:41,689 --> 00:05:42,907
Tapi jika aku tidak menutup telepon,
37
00:05:43,081 --> 00:05:43,821
aku bisa menabrak.
38
00:05:43,995 --> 00:05:44,953
Ya, sampai jumpa!
39
00:05:45,127 --> 00:05:45,997
Ya!
40
00:05:46,171 --> 00:05:47,085
Sampai jumpa.
41
00:05:47,259 --> 00:05:48,304
Sayang kalian.
42
00:05:55,659 --> 00:05:56,573
Sial.
43
00:05:56,747 --> 00:05:58,706
Kau pasti bercanda.
44
00:06:27,169 --> 00:06:27,909
Hei!
45
00:06:30,215 --> 00:06:31,042
Hai.
46
00:06:31,216 --> 00:06:31,913
Kau tidak apa-apa?
47
00:06:34,306 --> 00:06:35,395
Kau tidak terlihat
48
00:06:35,569 --> 00:06:36,744
ketika aku berpindah jalur.
49
00:06:45,143 --> 00:06:46,884
Tunggu sebentar, apa
yang kau lakukan?
50
00:06:47,058 --> 00:06:48,277
Kita harus menghubungi polisi,
perusahaan asuransi, ya?
51
00:06:48,451 --> 00:06:49,757
Kau tak bisa pergi begitu saja.
52
00:06:52,281 --> 00:06:52,803
Hei!
53
00:07:03,553 --> 00:07:04,685
Apa mobilmu masih berjalan?
54
00:07:04,859 --> 00:07:05,599
Masih?
55
00:07:05,773 --> 00:07:07,339
Tidak tahu.
56
00:07:13,824 --> 00:07:15,522
Hei!
57
00:07:15,696 --> 00:07:18,133
Apa yang kau lakukan?
58
00:07:18,307 --> 00:07:19,177
Hei, apa yang kau lakukan?
59
00:07:19,351 --> 00:07:20,352
Keluar dari sana!
60
00:07:20,527 --> 00:07:21,832
Masuk ke mobil.
61
00:07:22,006 --> 00:07:22,746
Apa?
62
00:07:22,920 --> 00:07:24,748
Aku bilang masuk ke mobil!
63
00:07:24,922 --> 00:07:26,794
Jika kau mencoba untuk mencuri mobilku,
64
00:07:26,968 --> 00:07:28,099
polisi tidak akan kesulitan
menemukanmu.
65
00:07:28,273 --> 00:07:29,666
Lihat lampu depan itu?
66
00:07:31,929 --> 00:07:34,628
Ketika lampu depan itu mencapai kita,
kau akan mati.
67
00:07:34,802 --> 00:07:36,020
Sekarang, masuk.
68
00:07:36,194 --> 00:07:37,587
Kau bercanda dengan ini, kan?
69
00:07:43,027 --> 00:07:44,159
Masuk!
70
00:08:06,181 --> 00:08:06,747
Sial.
71
00:08:09,663 --> 00:08:10,925
Apa yang kau lakukan?
72
00:08:11,099 --> 00:08:14,276
Tidak boleh kubiarkan dia
menyampingi kita.
73
00:08:35,340 --> 00:08:36,124
Lebih cepat!
74
00:08:36,298 --> 00:08:37,691
Aku tidak bisa lebih cepat!
75
00:08:49,529 --> 00:08:51,966
Lakukanlah sesuatu!
76
00:09:17,208 --> 00:09:18,383
Apa ia mengejar kita?
77
00:09:18,558 --> 00:09:19,428
Ya?
78
00:09:19,602 --> 00:09:20,821
Kurasa tidak.
79
00:09:20,995 --> 00:09:22,344
Kau tidak apa?
80
00:09:22,518 --> 00:09:23,301
Kau terluka?
81
00:09:23,475 --> 00:09:24,259
Keluar!
82
00:09:24,433 --> 00:09:25,434
Apa?
83
00:09:25,608 --> 00:09:26,391
Keluar dari mobilku!
84
00:09:26,566 --> 00:09:27,262
Kenapa dia mengikuti kita?
85
00:09:27,436 --> 00:09:28,393
Apa yang kau lakukan?
86
00:09:28,568 --> 00:09:29,743
Tidak ada, aku tidak melakukan apa-apa!
87
00:09:29,917 --> 00:09:30,831
Tidak terlihat begitu!
88
00:09:31,005 --> 00:09:32,397
Dengar, tidak bisa kujelaskan!
89
00:09:32,572 --> 00:09:33,355
Sekalipun bisa,
kau tidak akan percaya.
90
00:09:33,529 --> 00:09:34,574
Coba saja,
91
00:09:34,748 --> 00:09:35,923
karena rasanya
92
00:09:36,097 --> 00:09:37,359
seperti aku telah disandera, jadi-
93
00:09:37,533 --> 00:09:38,534
Vampir.
94
00:09:41,015 --> 00:09:41,972
Apa?
95
00:09:42,146 --> 00:09:42,756
Itu sesuatu.
96
00:09:44,496 --> 00:09:45,759
Itu adalah vampir.
97
00:09:45,933 --> 00:09:46,716
Apa ini?
98
00:09:46,890 --> 00:09:48,196
Kau sedang apa?
99
00:09:48,370 --> 00:09:51,112
Dengar, aku tahu kedengarannya gila,
100
00:09:51,286 --> 00:09:53,680
tapi aku melihatnya, dari dekat.
101
00:09:55,159 --> 00:09:58,467
Itu bukan manusia,
itu sesuatu yang lain.
102
00:09:58,641 --> 00:09:59,903
Sesuatu yang lain?
103
00:10:00,077 --> 00:10:02,036
Beberapa bajingan gila yang turun
104
00:10:02,210 --> 00:10:03,515
meneror orang?
105
00:10:03,690 --> 00:10:05,561
Aku tidak mengolok-olokmu!
106
00:10:05,735 --> 00:10:07,041
Mengerti?
107
00:10:07,215 --> 00:10:08,085
Lihat apa yang terjadi pada kita.
108
00:10:11,001 --> 00:10:12,046
Aku merasa mual,
hentikan mobilnya.
109
00:10:12,220 --> 00:10:13,090
Apa?
110
00:10:13,264 --> 00:10:14,788
Tidak. Aku tidak akan berhenti.
111
00:10:14,962 --> 00:10:15,832
Aku merasa sangat mual,
tolong hentikan mobilnya!
112
00:10:16,006 --> 00:10:16,659
Tidak akan.
113
00:10:16,833 --> 00:10:17,747
Hentikan mobilnya!
114
00:10:29,106 --> 00:10:30,412
Tuhanku!
115
00:10:30,586 --> 00:10:31,456
Ariel?
116
00:10:31,631 --> 00:10:32,719
Apa?
117
00:10:32,893 --> 00:10:35,156
Tuhanku, apa itu?
118
00:10:35,330 --> 00:10:36,157
Ariel?
119
00:10:36,331 --> 00:10:38,246
Apa itu?
120
00:10:38,420 --> 00:10:40,030
Itu ibuku.
121
00:10:40,204 --> 00:10:41,336
Apa?
122
00:10:41,510 --> 00:10:42,206
Itu ibuku.
123
00:10:43,555 --> 00:10:45,079
Itu ibuku.
124
00:10:45,253 --> 00:10:45,862
Apa?
125
00:10:46,036 --> 00:10:46,950
Berhenti!
126
00:10:47,124 --> 00:10:47,777
- Ibu?
- Tunggu!
127
00:10:47,951 --> 00:10:48,909
Ibu!
128
00:10:49,083 --> 00:10:49,997
Hei, berhenti.
129
00:10:50,171 --> 00:10:51,215
Bu!
130
00:10:51,389 --> 00:10:52,390
Bu!
131
00:10:52,564 --> 00:10:53,914
- Tunggu!
- Bu!
132
00:10:54,088 --> 00:10:55,263
Itu tidak nyata.
133
00:10:55,437 --> 00:10:56,351
Tunggu.
- Bu!
134
00:10:56,525 --> 00:10:56,960
Dia tidak di sana.
135
00:10:57,134 --> 00:10:58,440
Bu!
136
00:10:58,614 --> 00:10:59,615
Lihat dan dengarkan aku.
137
00:10:59,789 --> 00:11:01,661
Dia tidak nyata, mengerti?
138
00:11:01,835 --> 00:11:03,227
Itu tidak nyata,
ini ulah hal itu.
139
00:11:03,401 --> 00:11:04,925
Ia menciptakan imajinasi di kepalamu.
140
00:11:05,099 --> 00:11:05,795
Begitu yang dilakukan padaku.
141
00:11:07,057 --> 00:11:09,190
Aku bersumpah, ibumu tidak nyata.
142
00:11:13,237 --> 00:11:13,716
Aku tahu.
143
00:11:15,675 --> 00:11:19,722
Aku tahu, karena ibuku sudah mati.
144
00:12:35,972 --> 00:12:37,974
Harusnya tidak ada apa-apa sekarang.
145
00:12:38,148 --> 00:12:38,888
Agaknya begitu.
146
00:12:41,499 --> 00:12:43,893
Aku tidak bisa melihat apa-apa.
147
00:12:44,067 --> 00:12:45,286
Mungkin.
148
00:12:45,460 --> 00:12:47,592
Apa itu tadi?
149
00:13:21,278 --> 00:13:22,889
Sepertinya kita
melewatkan panggilan terakhir.
150
00:13:23,063 --> 00:13:23,672
Ya.
151
00:13:23,846 --> 00:13:24,455
Ya.
152
00:13:24,629 --> 00:13:25,587
Namaku Ariel.
153
00:13:25,761 --> 00:13:26,762
Kami telah keluar jalur.
154
00:13:31,549 --> 00:13:32,202
Aku tidak tahu.
155
00:13:36,250 --> 00:13:36,946
Aku tidak tahu.
156
00:13:41,342 --> 00:13:42,822
Aku tidak tahu apakah
dia akan kembali.
157
00:13:46,782 --> 00:13:49,132
Kami di depan sebuah gedung,
158
00:13:50,742 --> 00:13:53,397
ada tanda, tertulis
Silver Bullet.
159
00:13:59,490 --> 00:14:00,274
Bar Werewolf.
160
00:14:01,536 --> 00:14:02,798
Itu lucu. Ya.
161
00:14:03,843 --> 00:14:05,018
Ya.
162
00:14:06,802 --> 00:14:09,109
Mobil regu akan tiba di sini
sekitar 30 menit lagi.
163
00:14:09,283 --> 00:14:10,675
Bagus.
164
00:14:17,465 --> 00:14:18,901
Ini baju malamku.
165
00:14:19,075 --> 00:14:19,989
Agak kebesaran untukku,
166
00:14:20,163 --> 00:14:21,599
kurasa itu akan pas untukmu.
167
00:14:23,384 --> 00:14:24,211
Ini baju perempuan?
168
00:14:25,168 --> 00:14:26,169
Ya.
169
00:14:26,343 --> 00:14:27,649
Bersyukurlah itu bukan renda.
170
00:14:31,696 --> 00:14:32,480
Terima kasih.
171
00:14:39,269 --> 00:14:39,790
Ariel.
172
00:14:42,011 --> 00:14:42,751
Joshua.
173
00:14:43,926 --> 00:14:45,406
Salam kenal, Joshua.
174
00:14:58,332 --> 00:14:59,289
Jadi apa yang kita lakukan sekarang?
175
00:15:00,856 --> 00:15:01,988
Kita menunggu polisi datang.
176
00:15:03,772 --> 00:15:05,469
Entahlah, tapi kurasa
dia tidak mengejar kita.
177
00:15:11,345 --> 00:15:12,955
Ingin bertaruh?
178
00:15:23,400 --> 00:15:24,010
Apa yang salah?
179
00:15:24,184 --> 00:15:25,446
Tidak mau nyala!
180
00:15:28,275 --> 00:15:29,276
Turun.
181
00:15:45,857 --> 00:15:46,641
Sial.
182
00:15:50,558 --> 00:15:51,298
Ayo.
183
00:15:55,040 --> 00:15:56,216
Ayo, nyala!
184
00:15:56,390 --> 00:15:57,130
Ayo.
185
00:15:59,262 --> 00:16:00,046
Ayolah.
186
00:16:18,542 --> 00:16:19,369
Tidak!
187
00:16:22,633 --> 00:16:24,418
Ayolah.
188
00:16:25,636 --> 00:16:26,637
Ayolah, sayang.
189
00:16:26,811 --> 00:16:28,074
Menyala.
190
00:16:28,248 --> 00:16:29,640
Ayo.
191
00:16:45,482 --> 00:16:46,527
Nyala.
192
00:16:48,311 --> 00:16:49,356
Ayo, nyala!
193
00:16:53,882 --> 00:16:55,536
Cepat!
194
00:17:34,227 --> 00:17:35,445
Apa aku berhasil lari darinya?
195
00:17:37,752 --> 00:17:38,753
Ya, kurasa.
196
00:17:38,927 --> 00:17:40,189
Bagaimana kau melakukannya?
197
00:17:40,363 --> 00:17:41,277
Tidak tahu!
198
00:17:41,451 --> 00:17:43,366
Aku hanya berusaha menjaga jarak.
199
00:17:45,542 --> 00:17:47,240
Itu luar biasa.
200
00:19:22,465 --> 00:19:23,640
Kau tertidur.
201
00:19:25,425 --> 00:19:26,426
Berapa lama?
202
00:19:26,600 --> 00:19:27,731
Sekitar 30 menit.
203
00:19:31,692 --> 00:19:35,304
Untuk berpikir salib dan air suci akan
membantu kita,
204
00:19:35,478 --> 00:19:37,828
aku tidak yakin hal
itu benar-benar berfungsi.
205
00:19:38,002 --> 00:19:42,050
Kurasa tanpa layanan ponsel dan
tangki kering,
206
00:19:42,224 --> 00:19:43,573
mungkin disini ada yang bisa bantu.
207
00:19:46,272 --> 00:19:47,011
Baiklah.
208
00:20:37,497 --> 00:20:38,715
Itu efektif.
209
00:20:41,109 --> 00:20:43,720
Sudah kuduga aku mendengar suara gagak.
210
00:20:45,853 --> 00:20:48,247
Maaf, Suster,
kau mengagetkanku.
211
00:20:53,339 --> 00:20:55,732
Kami melangkah masuk dan
kami melihat wanita.
212
00:20:59,388 --> 00:21:00,520
Dia itu Nacomis.
213
00:21:03,523 --> 00:21:04,915
Suster.
214
00:21:05,089 --> 00:21:05,699
Kami butuh bantuan.
215
00:21:09,224 --> 00:21:12,140
Bukan hal baru lagi
bagi siapa pun yang lewat pintu itu.
216
00:21:14,185 --> 00:21:17,624
Lebih khusus lagi, kami tidak begitu
tahu di mana kami berada,
217
00:21:17,798 --> 00:21:20,496
dan kami hampir kehabisan bensin.
218
00:21:20,670 --> 00:21:22,803
Kalian berada di Valley of Dark Wind.
(Lembah Angin Gelap)
219
00:21:24,674 --> 00:21:25,719
Tepat.
220
00:21:28,287 --> 00:21:30,071
Tapi bagaimana kau berakhir
221
00:21:32,856 --> 00:21:33,727
diluar sini?
222
00:21:35,119 --> 00:21:36,904
Ponselnya, sekarat,
223
00:21:37,078 --> 00:21:39,385
dan kami tidak mendapatkan sinyal
GPS sama sekali.
224
00:21:39,559 --> 00:21:42,953
GPS seperti sistem peta pada ponsel.
225
00:21:43,127 --> 00:21:44,999
Aku tahu apa itu GPS.
226
00:21:47,741 --> 00:21:49,917
Tapi itu masih belum menjelaskan
227
00:21:51,179 --> 00:21:53,529
bagaimana kalian berakhir di sini.
228
00:21:56,837 --> 00:21:58,969
Kami dipaksa keluar jalur,
sebenarnya.
229
00:22:00,275 --> 00:22:01,015
Dipaksa?
230
00:22:03,409 --> 00:22:04,323
Ya.
231
00:22:04,497 --> 00:22:05,715
Dan sekarang kami butuh bantuan.
232
00:22:11,460 --> 00:22:13,157
Siapa yang memaksamu, Nak?
233
00:22:14,985 --> 00:22:17,945
Tidak tahu, orang-orang, maniak.
234
00:22:18,119 --> 00:22:21,731
Lihat, kami belum tidur semalaman,
aku lelah.
235
00:22:23,429 --> 00:22:26,519
Kami butuh bensin dan
pergi dari sini,
236
00:22:28,172 --> 00:22:29,696
dan aku tidak tahu lebih dari itu.
237
00:22:33,308 --> 00:22:34,091
Aku tahu.
238
00:22:35,528 --> 00:22:36,311
Apa?
239
00:22:38,095 --> 00:22:38,705
Apa yang kau tahu?
240
00:22:40,663 --> 00:22:42,491
Kau ingi pergi kemana?
241
00:22:42,665 --> 00:22:45,755
Ke tempat temanku,
di teluk di dataran tinggi.
242
00:22:45,929 --> 00:22:47,801
Kau tidak begitu tersesat
seperti yang kau kira.
243
00:22:49,542 --> 00:22:52,719
Terus saja ke selatan di jalan tua ini
244
00:22:52,893 --> 00:22:55,069
selama sekitar setengah jam.
245
00:22:55,243 --> 00:22:57,158
Kau akan mencapai jalan bebas hambatan,
246
00:22:57,332 --> 00:23:01,989
rumah temanmu sekitar 20 menit ke
arah timur dari sana.
247
00:23:02,946 --> 00:23:03,860
Baik, terima kasih.
248
00:23:04,034 --> 00:23:05,906
Bagaimana dengan pom bensin?
249
00:23:06,080 --> 00:23:09,866
Kami memiliki dua tangki kecil yang berisi bensin.
250
00:23:10,040 --> 00:23:12,347
Ada di samping
generator kami,
251
00:23:12,521 --> 00:23:16,612
silahkan ambil sebanyak
yang kau butuhkan.
252
00:23:18,701 --> 00:23:19,833
Bepergian dengan cepat.
253
00:23:21,704 --> 00:23:23,227
Angin gelap datang saat malam.
254
00:23:24,794 --> 00:23:25,708
Kau mengetahui sesuatu.
255
00:23:26,666 --> 00:23:27,406
Apa itu?
256
00:23:30,060 --> 00:23:33,760
Angin gelap telah melanda ngarai ini
257
00:23:33,934 --> 00:23:35,718
sejak sebelum zaman manusia.
258
00:23:37,198 --> 00:23:38,895
Dan ketika penduduk asli datang,
259
00:23:41,855 --> 00:23:42,725
itu menjadi iblis mereka.
260
00:23:44,858 --> 00:23:47,034
Dan mereka berkorban untuk itu.
261
00:23:48,470 --> 00:23:50,690
Kemudian, orang-orang Kristen datang.
262
00:23:53,823 --> 00:23:54,737
Itu adalah iblis kami.
263
00:23:58,393 --> 00:23:59,612
Angin gelap
264
00:24:05,356 --> 00:24:10,840
telah menguras semua kehidupan dari
lembah ini.
265
00:24:14,104 --> 00:24:16,193
Apa maksudnya itu?
266
00:24:18,239 --> 00:24:19,022
Joshua, ayo pergi.
267
00:24:25,942 --> 00:24:31,861
Lihatlah binatang yang ada dan tidak ada.
268
00:24:32,601 --> 00:24:36,605
Akan bangkit dari jurang maut
269
00:24:36,779 --> 00:24:39,608
dan pergi ke dalam kebinasaan,
270
00:24:39,782 --> 00:24:42,872
dan mereka yang tinggal di Bumi
271
00:24:43,046 --> 00:24:47,616
akan bertanya-tanya siapa nama
yang tidak tertulis
272
00:24:47,790 --> 00:24:50,750
dalam Kitab Kehidupan
sejak fondasinya,
273
00:24:50,924 --> 00:24:56,625
ketika mereka melihat binatang yang
dulu dan yang tidak,
274
00:24:57,191 --> 00:24:57,974
dan belum
275
00:25:01,891 --> 00:25:02,631
ada.
276
00:25:26,960 --> 00:25:29,789
Kurasa dia tidak bermaksud
agar kita menggunakan semuanya.
277
00:25:29,963 --> 00:25:31,573
Katanya ambil sebanyak yang kita
butuhkan.
278
00:25:33,314 --> 00:25:35,011
Dengar, terima kasih.
279
00:25:36,665 --> 00:25:39,494
Aku ingin berterima kasih karena telah
membantuku,
280
00:25:39,668 --> 00:25:42,279
membawaku sejauh ini,
dan untuk segalanya.
281
00:25:43,933 --> 00:25:45,369
Tapi...
282
00:25:45,544 --> 00:25:49,069
Tapi aku tidak apa-apa sekarang.
283
00:25:49,243 --> 00:25:53,595
Aku baik-baik saja,
aku tidak bisa merepotkanmu lagi,
284
00:25:55,162 --> 00:25:56,337
dan aku tidak ingin.
285
00:25:56,511 --> 00:25:57,294
Itu tidak adil.
286
00:25:59,079 --> 00:26:00,733
Jadi aku akan melakukannya sendiri.
287
00:26:06,260 --> 00:26:07,435
Aku mengerti.
288
00:26:07,609 --> 00:26:08,958
Begitu lebih baik.
289
00:26:09,132 --> 00:26:09,698
Begitu lebih baik.
290
00:26:11,004 --> 00:26:12,614
Benar.
291
00:26:12,788 --> 00:26:15,574
Tidak ada telepon, tidak ada mobil,
kau akan pergi begitu saja
292
00:26:15,748 --> 00:26:16,662
ke tengah gurun?
293
00:26:16,836 --> 00:26:17,793
Kau punya rencana bagus?
294
00:26:17,967 --> 00:26:19,229
Ya.
295
00:26:19,403 --> 00:26:20,187
Ya sudah.
296
00:26:21,405 --> 00:26:23,016
Tapi aku juga punya rencana.
297
00:26:23,190 --> 00:26:25,409
Dengar,
kita berkendara di jalan ini dari sini,
298
00:26:25,584 --> 00:26:27,586
mampir di rumah temanku,
299
00:26:27,760 --> 00:26:29,805
menunggu polisi datang,
300
00:26:29,979 --> 00:26:32,982
kita aman karena
kita dikelilingi oleh orang-orang,
301
00:26:33,156 --> 00:26:35,071
dan aku tidak tahu tentangmu,
tetapi aku kelaparan,
302
00:26:35,245 --> 00:26:36,246
dan aku berencana untuk makan.
303
00:26:36,420 --> 00:26:38,945
Apa artinya semua itu?
304
00:26:39,119 --> 00:26:39,685
Hah?
305
00:26:41,077 --> 00:26:43,427
Baiklah, aku minta maaf,
tapi apa selanjutnya?
306
00:26:43,602 --> 00:26:46,387
Ariel, apa yang harus
aku katakan kepada polisi?
307
00:26:46,561 --> 00:26:48,694
Tidak ada, tidak ada yang akan
percaya padaku.
308
00:26:54,047 --> 00:26:54,700
Terima kasih.
309
00:26:56,919 --> 00:26:57,659
Selamat tinggal.
310
00:27:12,543 --> 00:27:13,675
Kenapa melambai, Nak.
311
00:27:13,849 --> 00:27:14,589
Apa yang kau lakukan?
312
00:27:14,763 --> 00:27:16,243
Aku sudah bilang.
313
00:27:16,417 --> 00:27:18,288
Aku akan pergi ke tempat temanku,
314
00:27:18,462 --> 00:27:20,856
dan aku menunggu untuk melihat
rencana brilianmu ini.
315
00:27:24,294 --> 00:27:24,773
Baik, dengar sini.
316
00:27:26,079 --> 00:27:27,558
Aku percaya padamu.
317
00:27:27,733 --> 00:27:28,516
Ya.
318
00:27:30,039 --> 00:27:34,130
Tapi aku mungkin satu-satunya orang
yang akan percaya,
319
00:27:34,304 --> 00:27:36,611
dan aku membutuhkan seseorang
untuk membuat cadangan ceritaku.
320
00:27:36,785 --> 00:27:38,221
Cukup yakin aku punya mixtape baru
321
00:27:38,395 --> 00:27:41,355
Justin Bieber yang berharga di
mobil ini di suatu tempat.
322
00:27:41,529 --> 00:27:43,226
Aku punya kartu hadiah Starbucks
di belakang.
323
00:27:43,400 --> 00:27:44,924
Aku bahkan punya baret kecil yang cantik-
324
00:27:45,098 --> 00:27:45,664
Baik.
325
00:27:46,839 --> 00:27:48,449
Aku akan pergi denganmu.
326
00:27:50,449 --> 00:28:05,449
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
327
00:28:05,449 --> 00:28:20,449
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
328
00:28:58,519 --> 00:29:00,347
Dengar, dia ini benar-benar pria luar biasa.
329
00:29:00,521 --> 00:29:03,002
Tetapi ketika mereka bertanya, katakan saja bahwa kau seorang teman,
330
00:29:03,176 --> 00:29:04,351
bahwa aku mengajakmu datang,
331
00:29:04,525 --> 00:29:06,396
bahwa kita mengalami kecelakaan tadi malam,
332
00:29:06,570 --> 00:29:07,658
dan itulah sebabnya kita terlambat.
333
00:29:09,660 --> 00:29:10,923
Kami benar-benar panik!
334
00:29:11,097 --> 00:29:12,272
Apa yang terjadi padamu?
335
00:29:12,446 --> 00:29:13,403
- Tuhanku.
- Aku telah meneleponmu.
336
00:29:13,577 --> 00:29:15,275
Aku minta maaf.
337
00:29:15,449 --> 00:29:17,494
Aku tertabrak tadi malam,
dan bajingan itu kabur,
338
00:29:17,668 --> 00:29:18,713
ponselku rusak,
339
00:29:18,887 --> 00:29:20,019
kalau tidak,
aku akan segera menelponmu.
340
00:29:20,193 --> 00:29:21,716
Tuhanku!
341
00:29:21,890 --> 00:29:22,673
Syukurlah kau baik-baik saja.
342
00:29:22,848 --> 00:29:24,153
Kau tidak apa-apa?
343
00:29:24,327 --> 00:29:25,676
Ya.
344
00:29:25,851 --> 00:29:26,939
Ya, aku sangat senang bertemu kalian.
345
00:29:28,418 --> 00:29:30,812
Kenalkan, ini Joshua.
346
00:29:30,986 --> 00:29:32,335
Hai, aku David.
347
00:29:32,509 --> 00:29:33,249
Hai, teman.
348
00:29:34,381 --> 00:29:35,817
Baiklah.
349
00:29:35,991 --> 00:29:37,427
Mari kita masuk ke dalam dan
buatkan kau koktail.
350
00:29:37,601 --> 00:29:38,341
Sudah lama sekali!
351
00:29:38,515 --> 00:29:39,386
Kau tampak luar biasa.
352
00:29:41,344 --> 00:29:42,519
Apa kau tidak perlu mengambil
bagasinya, kawan?
353
00:29:42,693 --> 00:29:43,694
Jangan ganggu dia, Peter!
354
00:29:46,306 --> 00:29:47,350
Mari masuk!
355
00:29:47,524 --> 00:29:50,136
Rumahku, rumahmu.
356
00:29:50,310 --> 00:29:53,052
Belum lagi,
akhirnya bisa bertemu pacar.
357
00:29:55,054 --> 00:29:56,751
Jadi, mau diambilkan apa?
358
00:29:56,925 --> 00:29:59,319
Wow, David, ini benar-benar sesuatu.
359
00:29:59,493 --> 00:30:00,799
Ya.
360
00:30:00,973 --> 00:30:02,278
Ya, kakekku adalah seorang produser,
361
00:30:02,452 --> 00:30:04,628
dulu di hari-hari Universal Studio lama.
362
00:30:04,803 --> 00:30:06,065
Di situlah dia bertemu nenekku.
363
00:30:06,239 --> 00:30:08,110
Dia adalah seorang bintang muda.
364
00:30:08,284 --> 00:30:10,199
Tahulah, pirang berambut platinum
yang cantik
365
00:30:10,373 --> 00:30:12,680
yang selalu melihat monster,
membeku,
366
00:30:12,854 --> 00:30:14,334
lalu pingsan?
367
00:30:14,508 --> 00:30:16,510
Suatu hari, di salah satu foto kakekku,
368
00:30:16,684 --> 00:30:18,338
dia memasukkan itu ke dalam kepalanya
369
00:30:18,512 --> 00:30:21,907
bahwa karakternya harus membuang
semua hal-hal pingsan itu,
370
00:30:22,081 --> 00:30:24,692
dan melawan monster itu.
371
00:30:24,866 --> 00:30:25,824
Wow.
372
00:30:25,998 --> 00:30:26,433
Bagaimana itu bisa bekerja untuknya?
373
00:30:26,607 --> 00:30:27,826
Benar!
374
00:30:28,000 --> 00:30:29,392
Studio memecatnya.
375
00:30:29,566 --> 00:30:33,353
Tapi, kakekku jatuh jungkir balik.
376
00:30:33,527 --> 00:30:36,095
Dan mereka menikah,
membeli tempat ini,
377
00:30:36,269 --> 00:30:38,749
dan tinggal bersama
selama sisa hidup mereka.
378
00:30:38,924 --> 00:30:40,490
Terima kasih.
379
00:30:40,664 --> 00:30:42,884
Kau terlihat sangat akrab bagiku.
380
00:30:43,058 --> 00:30:43,711
Apa kita pernah bertemu sebelumnya?
381
00:30:45,582 --> 00:30:47,193
Apa kalian pernah bertemu?
382
00:30:47,367 --> 00:30:47,976
Kurasa tidak.
383
00:30:48,150 --> 00:30:50,500
Hm, aneh.
384
00:30:50,674 --> 00:30:52,502
Silahkan.
385
00:30:52,676 --> 00:30:55,418
Duduk, santai, nikmati!
386
00:30:55,592 --> 00:30:56,898
Aku tidak akan lama.
387
00:30:57,072 --> 00:30:58,030
Peter, apa yang bisa aku ambilkan, ya?
388
00:31:07,953 --> 00:31:09,215
Apa ini semua untuk Halloween?
389
00:31:10,390 --> 00:31:11,434
Tidak tahu.
390
00:31:19,312 --> 00:31:23,011
Jadi, kita mabuk, ya?
391
00:31:23,185 --> 00:31:25,405
Pergi berenang, makan malam,
koktail lagi,
392
00:31:25,579 --> 00:31:28,451
dan kemudian, acara utama.
393
00:31:28,625 --> 00:31:30,801
Permainan minum Halloween.
394
00:31:30,976 --> 00:31:32,891
Setiap kali Mike Myers muncul di layar,
395
00:31:33,065 --> 00:31:36,024
atau kau mendengar musik tema Carpenter,
kau minum.
396
00:31:37,286 --> 00:31:38,331
Mike Myers?
397
00:31:38,505 --> 00:31:39,506
Ya.
398
00:31:39,680 --> 00:31:40,637
Ya, Michael Myers.
399
00:31:41,682 --> 00:31:42,726
Hallowen, film.
400
00:31:43,771 --> 00:31:44,859
Ya!
401
00:31:45,033 --> 00:31:46,252
Benar.
402
00:31:46,426 --> 00:31:47,688
Film The Rob Zombie.
403
00:31:49,081 --> 00:31:49,690
Bukan.
404
00:31:50,734 --> 00:31:51,474
Bukan.
405
00:31:52,954 --> 00:31:56,871
Halloween, 1978, John Carpenter.
406
00:31:57,045 --> 00:31:59,004
Film klasik, itu yang buat dia terkenal.
407
00:32:00,179 --> 00:32:01,136
John Carpenter?
408
00:32:02,137 --> 00:32:03,356
Tuhanku.
409
00:32:03,530 --> 00:32:05,053
Kau harus tahu ini,
sutradara horor!
410
00:32:05,227 --> 00:32:06,881
Dia membuat Halloween.
411
00:32:07,055 --> 00:32:08,361
Film yang menetapkan standar
412
00:32:08,535 --> 00:32:10,885
untuk genre horor modern.
413
00:32:11,059 --> 00:32:12,408
Itu dan Friday the 13th.
414
00:32:12,582 --> 00:32:13,932
Itu sulit dipercaya, Silver.
415
00:32:14,106 --> 00:32:16,543
Aku menonton Friday the 13th
di bioskop,
416
00:32:16,717 --> 00:32:18,762
kira-kira beberapa tahun yang lalu.
417
00:32:18,937 --> 00:32:21,504
Dan terus terang,
itu agak mengejutkan.
418
00:32:21,678 --> 00:32:23,463
Karena itu adalah remake
419
00:32:23,637 --> 00:32:25,117
dari Friday the 13th yang asli
420
00:32:25,291 --> 00:32:27,206
yang rilis pada tahun 1980.
421
00:32:27,380 --> 00:32:29,469
Dengan Jason Voorhees.
422
00:32:29,643 --> 00:32:30,426
Ya!
423
00:32:31,514 --> 00:32:32,951
Sebenarnya tidak.
424
00:32:33,125 --> 00:32:35,866
Dia bukan pembunuh di film pertama.
425
00:32:36,041 --> 00:32:38,565
Sebenarnya, dia hampir tidak ada sama sekali
di film pertama.
426
00:32:38,739 --> 00:32:42,047
Tapi itu punya pelintiran yang bagus,
dan akhir yang luar biasa,
427
00:32:42,221 --> 00:32:44,875
belum lagi, Kevin Bacon.
428
00:32:47,269 --> 00:32:48,053
Tanpa Jason.
429
00:32:49,445 --> 00:32:50,446
Ya.
430
00:32:50,620 --> 00:32:51,534
Ya, tanpa Jason.
431
00:32:53,449 --> 00:32:55,103
Aku tidak mengerti, kawan.
432
00:32:55,277 --> 00:32:57,018
Kau akan mengerti malam ini!
433
00:32:57,192 --> 00:32:59,194
Kami mungkin harus menyudahi
pesta sedikit lebih awal.
434
00:32:59,368 --> 00:33:00,456
Aku masih harus pergi ke kantor polisi
435
00:33:00,630 --> 00:33:01,980
dan mengisi laporan.
436
00:33:02,154 --> 00:33:03,111
Itu gampang.
437
00:33:03,285 --> 00:33:04,504
Keluar dari jalan masuk, belok kiri,
438
00:33:04,678 --> 00:33:06,680
kau akan berada di sana
dalam 10 menit.
439
00:33:06,854 --> 00:33:08,377
Jadi, bagaimana kau bertemu Ariel?
440
00:33:08,551 --> 00:33:09,552
Ya!
441
00:33:09,726 --> 00:33:11,380
Ya, bagaimana ceritanya?
442
00:33:11,554 --> 00:33:13,948
Jangan tinggalkan detail kotor.
443
00:33:14,122 --> 00:33:16,255
Siapa yang menandai siapa,
aplikasi apa yang kau provokasi
444
00:33:16,429 --> 00:33:17,560
ketika kau bertemu.
445
00:33:19,388 --> 00:33:21,912
Kami hanya semacam menabrak
kehidupan satu sama lain.
446
00:33:23,175 --> 00:33:24,828
Tidak diperlukan aplikasi.
447
00:33:25,003 --> 00:33:25,612
Oh.
448
00:33:26,569 --> 00:33:27,222
Aku yakin.
449
00:33:29,964 --> 00:33:32,010
Kau harus memaafkan Peter, Joshua.
450
00:33:32,184 --> 00:33:35,970
Dia cenderung bermuka masam,
namun dia
451
00:33:36,144 --> 00:33:37,624
masih sadar,
452
00:33:37,798 --> 00:33:39,713
sampai sekitar pukul 4.20.
453
00:33:41,149 --> 00:33:42,455
Ya, jam berapa sekarang?
454
00:33:45,023 --> 00:33:46,459
Biar kuberitahu,
455
00:33:46,633 --> 00:33:47,460
ada sesuatu.
456
00:33:48,374 --> 00:33:49,766
Kau terlihat mirip seseorang.
457
00:33:49,940 --> 00:33:52,378
Kami tidak tidur sama sekali tadi malam.
458
00:33:52,552 --> 00:33:53,944
Aku merasa bahwa mungkin kami harus mengambil
459
00:33:54,119 --> 00:33:56,164
tidur siang kucing sebentar
jika kalian tidak masalah?
460
00:33:56,338 --> 00:33:56,947
Aku paham!
461
00:33:58,079 --> 00:33:59,428
Aku paham.
462
00:34:01,256 --> 00:34:03,824
Ini adalah perjalanan!
463
00:34:03,998 --> 00:34:07,871
Aku baru saja mendapatkannya dari Amazon,
sesuatu yang sangat keren.
464
00:34:08,045 --> 00:34:10,483
Ini kompilasi paling awal
465
00:34:10,657 --> 00:34:12,659
film kinetoskop yang pernah dibuat.
466
00:34:12,833 --> 00:34:14,139
Datang bersamaan buku itu.
467
00:34:14,313 --> 00:34:15,139
Aku sebenarnya berpikir untuk menambahkannya
468
00:34:15,313 --> 00:34:16,097
pada silabus tahun depan.
469
00:34:18,317 --> 00:34:19,795
Ini dia.
470
00:34:20,971 --> 00:34:25,193
1901, aku menontonnya tadi malam.
471
00:34:25,367 --> 00:34:26,281
Tampak tak berarti.
472
00:34:26,455 --> 00:34:27,413
Diam, Peter.
473
00:34:35,072 --> 00:34:35,899
Apa yang kita cari?
474
00:34:36,074 --> 00:34:38,772
Siapa laki laki itu?
475
00:34:38,946 --> 00:34:40,643
Maximilian.
476
00:34:40,817 --> 00:34:43,168
Dia menguasai sebagian Eropa Timur
bersama putranya,
477
00:34:43,342 --> 00:34:46,040
juga karakter bayangan nyata.
478
00:34:47,911 --> 00:34:51,741
Dia datang ke sini dari Lithuania
pada akhir abad ke-19,
479
00:34:51,915 --> 00:34:56,572
Tertulis di sini dia adalah seorang ilusionis,
pemuja setan, dan seorang pencuri.
480
00:34:57,747 --> 00:34:58,879
Dia menggunakan klip ini dan sihirnya
481
00:34:59,053 --> 00:35:01,664
untuk menipu beberapa royalti besar.
482
00:35:06,669 --> 00:35:08,497
Dan kemudian yang ini dia
bermain sebagai penyihir
483
00:35:08,671 --> 00:35:10,760
atau makhluk vampir.
484
00:35:12,110 --> 00:35:12,675
Kau tidak apa-apa?
485
00:35:14,503 --> 00:35:16,853
Omong-omong, dia tertangkap.
486
00:35:17,027 --> 00:35:18,551
Dan tepat sebelum dia akan digantung,
487
00:35:18,725 --> 00:35:21,510
dia melarikan diri ke Amerika
di mana dia diberikan kekebalan,
488
00:35:21,684 --> 00:35:24,644
sebagai, seorang tentara bayaran.
489
00:35:26,254 --> 00:35:28,169
Dan putrinya menolak untuk
mengikutinya dalam usahanya,
490
00:35:28,343 --> 00:35:30,954
menyebabkan keretakan besar,
491
00:35:31,129 --> 00:35:33,653
dan putranya jatuh cinta
dengan seorang wanita dan kabur.
492
00:35:33,827 --> 00:35:35,350
Itu sangat menarik, David,
493
00:35:35,524 --> 00:35:37,091
tapi kenapa kau menunjukkan ini
kepada kami?
494
00:35:37,265 --> 00:35:38,353
Itu dia.
495
00:35:42,705 --> 00:35:43,489
Ta-da!
496
00:35:44,751 --> 00:35:45,665
Kau melihat apa yang aku maksud?
497
00:35:48,015 --> 00:35:48,668
Siapa itu?
498
00:35:50,452 --> 00:35:51,366
Tampak sepertimu, kawan.
499
00:35:53,151 --> 00:35:55,153
Mungkinkah itu kerabat?
500
00:35:55,327 --> 00:35:56,850
Seperti kakek buyutmu?
501
00:35:57,024 --> 00:35:57,938
Tidak.
502
00:35:58,112 --> 00:35:59,157
Mustahil.
503
00:36:00,549 --> 00:36:03,117
Itu adalah reinkarnasi
504
00:36:03,291 --> 00:36:04,379
yang terjadi di sana, teman.
505
00:36:05,772 --> 00:36:06,686
Siapa itu?
506
00:36:08,296 --> 00:36:10,124
Itu putra Maximilian.
507
00:36:28,447 --> 00:36:29,796
Peter meminjamkan aku ponselnya.
508
00:36:29,970 --> 00:36:32,190
Aku menelepon ayahku dan
memberi tahu dia bahwa aku baik-baik saja.
509
00:36:32,364 --> 00:36:33,800
Bagaimana denganmu?
510
00:36:33,974 --> 00:36:34,975
Apa ada orang yang ingin kau hubungi?
511
00:36:40,502 --> 00:36:42,330
Itu terlihat jauh lebih baik.
512
00:36:42,504 --> 00:36:43,244
Terima kasih.
513
00:36:43,418 --> 00:36:43,810
David meminjamkannya padaku.
514
00:36:45,768 --> 00:36:46,769
Betapa romantisnya dia.
515
00:36:50,469 --> 00:36:51,296
Hari yang luar biasa.
516
00:36:53,689 --> 00:36:54,690
Hari yang luar biasa.
517
00:36:56,344 --> 00:36:57,258
Tapi aku menyukainya.
518
00:36:57,432 --> 00:36:58,172
David?
519
00:36:58,346 --> 00:36:59,217
Ya.
520
00:36:59,391 --> 00:37:00,479
David yang terbaik.
521
00:37:00,653 --> 00:37:01,871
Dia adalah salah satu TA-ku.
522
00:37:02,045 --> 00:37:03,525
Menjadi semacam kakak bagiku.
523
00:37:03,699 --> 00:37:05,223
Selalu mencariku.
524
00:37:06,746 --> 00:37:08,617
Dia telah mengerjakan PhD-nya sejak
kami bertemu,
525
00:37:08,791 --> 00:37:11,011
Aku cukup yakin dia ada di program
pascasarjana 30 tahun.
526
00:37:12,882 --> 00:37:16,886
Adapun Peter dia melakukan apa yang
selalu dilakukan David,
527
00:37:17,844 --> 00:37:19,454
melindunginya,
528
00:37:19,628 --> 00:37:21,674
mencoba untuk membantu dia mendapatkan
hidupnya bersama-sama, tapi...
529
00:37:22,849 --> 00:37:24,459
Entahlah,
Peter bisa menjadi menyenangkan.
530
00:37:25,939 --> 00:37:28,550
Kau hanya harus mengenalnya.
531
00:37:28,724 --> 00:37:30,552
Kau kuliah?
532
00:37:30,726 --> 00:37:31,640
Ya.
533
00:37:31,814 --> 00:37:33,207
Ya.
534
00:37:33,381 --> 00:37:37,342
Jadi aku bisa bekerja tiga pekerjaan paruh waktu
untuk membayar sewaku
535
00:37:37,516 --> 00:37:38,908
dan kirim sisanya ke pinjaman pelajar
536
00:37:39,082 --> 00:37:41,911
bahwa aku tidak pernah memiliki
harapan untuk membayar.
537
00:37:44,131 --> 00:37:46,264
Aku harus menyetel alarm
untuk sore hari,
538
00:37:46,438 --> 00:37:48,222
yang akan membawa
kita ke kantor polisi malam ini.
539
00:37:50,311 --> 00:37:52,313
Bagaimana jika itu kembali?
540
00:37:54,533 --> 00:37:55,273
Kita telah kabur darinya.
541
00:37:57,536 --> 00:38:00,756
Aku sudah mencoba untuk mencari tahu
apa yang harus beritahu polisi.
542
00:38:00,930 --> 00:38:01,627
Aku tidak tahu.
543
00:38:03,672 --> 00:38:06,458
Aku sedang mendaki di padang pasir yang tinggi
dengan rekan kerja.
544
00:38:08,286 --> 00:38:12,681
Mereka semua pingsan
dan itu datang entah dari mana.
545
00:38:14,509 --> 00:38:16,685
Aku mabuk, tapi tidak tidur.
546
00:38:18,121 --> 00:38:18,687
Aku beruntung.
547
00:38:21,560 --> 00:38:24,650
Dan aku ingat jeritan dan hal berikutnya yang aku tahu,
548
00:38:24,824 --> 00:38:29,481
aku menyetir dan berkendara
secepat mungkin kemana saja.
549
00:38:32,571 --> 00:38:34,181
Dan mesin itu datang.
550
00:38:36,705 --> 00:38:38,272
Aku tidak pernah merasa begitu sendirian.
551
00:38:40,579 --> 00:38:44,496
Jika itu berarti sesuatu,
kau bersama kami sekarang.
552
00:38:46,324 --> 00:38:47,499
Sampai akhir.
553
00:38:49,718 --> 00:38:50,850
Sampai akhir.
554
00:40:23,246 --> 00:40:23,725
Hai.
555
00:40:24,900 --> 00:40:25,640
Hai.
556
00:40:27,555 --> 00:40:29,339
Kau ingin masuk?
557
00:40:35,389 --> 00:40:37,130
Apa yang ingin kau lakukan?
558
00:40:54,756 --> 00:40:55,453
Sial.
559
00:40:56,932 --> 00:40:59,805
Ini sudah malam,
kita benar-benar tertidur.
560
00:41:06,202 --> 00:41:06,986
Hai, semua.
561
00:41:08,553 --> 00:41:09,336
David, tunggu!
562
00:41:10,380 --> 00:41:11,599
Apa yang salah denganmu?
563
00:41:14,428 --> 00:41:17,779
Ya ampun,
kau tampak luar biasa.
564
00:41:20,042 --> 00:41:21,000
Ini dia.
565
00:41:21,174 --> 00:41:22,218
Terima kasih, Selamat Halloween!
566
00:41:22,392 --> 00:41:23,829
Sama-sama, Selamat Halloween!
567
00:41:24,003 --> 00:41:25,570
Kalian menyetir
di sekitar lembah malam ini?
568
00:41:25,744 --> 00:41:26,658
Ya.
569
00:41:27,615 --> 00:41:28,398
Selamat Halloween.
570
00:41:31,880 --> 00:41:32,664
Bagaimana tidur siangnya?
571
00:41:34,404 --> 00:41:35,971
Kami harus pergi ke kantor polisi.
572
00:41:36,145 --> 00:41:37,712
Mengisi laporan tentang kejadian tadi malam.
573
00:41:37,886 --> 00:41:38,974
Kau yakin tidak ingin
memakan sesuatu?
574
00:41:39,148 --> 00:41:40,585
Makan?
575
00:41:40,759 --> 00:41:42,195
Tidak, sayang, kami akan makan
saat kami kembali.
576
00:41:42,369 --> 00:41:43,152
Dimana Peter?
577
00:41:43,326 --> 00:41:44,502
Biar aku cari.
578
00:41:48,984 --> 00:41:51,770
Pantatku bergetar,
kau menelponku, ponselnya bersamaku.
579
00:41:51,944 --> 00:41:53,815
Sebenarnya, aku mencarimu.
580
00:41:53,989 --> 00:41:55,861
Itu adalah aplikasi lokasi,
581
00:41:56,035 --> 00:41:58,690
jadi kapan pun Peter membutuhkan sopir yang ditunjuk,
aku dapat menemukannya.
582
00:41:58,864 --> 00:41:59,908
Tapi dia mungkin hanya tidur siang
583
00:42:00,082 --> 00:42:01,344
agar kami bisa begadang semalaman.
584
00:42:01,519 --> 00:42:02,998
Kau bisa beritahu dia
585
00:42:03,172 --> 00:42:05,131
bahwa kami membawa ponselnya
jika kami tidak kembali tepat waktu?
586
00:42:05,305 --> 00:42:07,089
Omong-omong, pastikan kalian tidak diblokir.
587
00:42:07,263 --> 00:42:09,701
Seseorang memarkir RV jelek
di luar sana.
588
00:42:10,701 --> 00:42:11,701
Telegram: @
589
00:42:11,701 --> 00:42:12,701
Telegram: @z
590
00:42:12,701 --> 00:42:13,701
Telegram: @za
591
00:42:13,701 --> 00:42:14,701
Telegram: @zah
592
00:42:14,701 --> 00:42:15,701
Telegram: @zahr
593
00:42:15,701 --> 00:42:16,701
Telegram: @zahra
594
00:42:16,701 --> 00:42:17,701
Telegram: @zahrah
595
00:42:17,701 --> 00:42:18,701
Telegram: @zahrahh
596
00:42:18,701 --> 00:42:19,701
Telegram: @zahrahh8
597
00:42:19,701 --> 00:42:25,701
Telegram: @zahrahh87
598
00:42:38,860 --> 00:42:40,035
Dia di sini.
599
00:42:40,209 --> 00:42:41,863
Siapa yang disini?
600
00:42:42,037 --> 00:42:43,561
Kita harus menemukan Peter.
601
00:42:43,735 --> 00:42:44,431
Apa yang terjadi?
602
00:42:44,605 --> 00:42:45,867
Aku tidak bisa menjelaskan.
603
00:42:47,390 --> 00:42:49,088
Hei!
604
00:42:49,262 --> 00:42:50,568
Beri sebentar waktu untuk seorang pria.
605
00:42:50,742 --> 00:42:51,481
Peter, kau baik-baik saja?
606
00:42:51,656 --> 00:42:53,005
Ya.
607
00:42:53,179 --> 00:42:53,658
Kau harus pergi bersama kami, sekarang.
608
00:42:55,485 --> 00:42:56,312
Apa yang kau lakukan?
609
00:42:56,486 --> 00:42:57,836
Peter!
610
00:42:58,010 --> 00:42:59,011
Peter, mungkin kita harus pergi dari sini.
611
00:42:59,185 --> 00:43:00,882
Ya.
612
00:43:01,056 --> 00:43:03,058
Aku pergi ke sana
dengan semacam kue di wajah,
613
00:43:03,232 --> 00:43:04,930
dan kemudian itu acara trick-or-treat.
614
00:43:12,328 --> 00:43:13,112
Peter!
615
00:43:14,200 --> 00:43:15,114
Peter!
616
00:43:22,034 --> 00:43:22,643
Joshua!
617
00:43:31,086 --> 00:43:32,435
Ariella!
618
00:43:32,610 --> 00:43:33,393
Ayo!
619
00:43:41,662 --> 00:43:43,795
David, ayo cepat!
620
00:43:48,800 --> 00:43:49,757
Singkirkan itu.
621
00:43:49,931 --> 00:43:50,540
Buka!
622
00:43:50,715 --> 00:43:51,454
Ayo!
623
00:43:59,114 --> 00:44:00,202
Ia mengatakan namaku!
624
00:44:00,376 --> 00:44:02,030
Ia mengatakan namamu.
625
00:44:02,204 --> 00:44:03,858
Bagaimana dia tahu nama kita?
626
00:44:04,032 --> 00:44:06,034
Ambil ini dan hubungi polisi.
627
00:44:06,208 --> 00:44:06,948
David, di mana kantor polisi?
628
00:44:08,254 --> 00:44:09,168
David, konsentrasi!
629
00:44:09,342 --> 00:44:10,648
Di mana kantor polisi?
630
00:44:10,822 --> 00:44:11,736
David!
631
00:44:11,910 --> 00:44:12,780
Di depan!
632
00:44:12,954 --> 00:44:13,955
Ya Tuhan, Peter.
633
00:44:14,129 --> 00:44:16,392
Apa kau masih bersamaku, Joshua?
634
00:44:18,960 --> 00:44:20,179
Apa yang kau lakukan?
635
00:44:20,353 --> 00:44:21,484
Apa yang terjadi?
636
00:44:21,659 --> 00:44:22,877
Santai!
637
00:44:23,051 --> 00:44:24,009
Tidak bisakah kau melihat
kami berjalan di sini?
638
00:44:24,183 --> 00:44:25,837
Minumlah, dua jika kau bisa.
639
00:44:26,011 --> 00:44:27,577
Reese, ayo cepat, binatang kecil.
640
00:44:31,233 --> 00:44:32,147
Lihat aku!
641
00:44:32,321 --> 00:44:34,454
Aku makanan panas dan lezat.
642
00:44:34,628 --> 00:44:38,110
Mereka tidak sabar untuk melahapku.
643
00:44:38,284 --> 00:44:42,680
Mereka menggonggong terus,
chihuahua fanatik itu!
644
00:44:42,854 --> 00:44:44,856
Sebentar lagi aku akan mengambilnya
645
00:44:45,030 --> 00:44:47,206
untuk barbekyu Korea.
646
00:44:48,903 --> 00:44:50,252
Tolong!
647
00:44:50,426 --> 00:44:51,732
Tolong kami,
kami dikejar.
648
00:44:51,906 --> 00:44:54,604
Baik, tenang, siapa namamu?
649
00:44:54,779 --> 00:44:55,518
Kita tidak punya waktu!
650
00:44:55,693 --> 00:44:56,824
Seseorang terbunuh!
651
00:44:56,998 --> 00:44:57,956
Itu serius?
652
00:44:59,044 --> 00:45:00,785
Diancuk!
653
00:45:00,959 --> 00:45:02,700
Tolong, biarkan kami masuk,
dia masih di luar sana.
654
00:45:02,874 --> 00:45:05,006
Aku akan memanggilmu,
dan kau bisa memberiku deskripsi
655
00:45:05,180 --> 00:45:06,791
pelaku ini.
656
00:45:06,965 --> 00:45:07,922
Vampir!
657
00:45:09,576 --> 00:45:10,751
Vampir diancuk!
658
00:45:14,276 --> 00:45:15,495
Itu bisa saja terjadi.
659
00:45:19,325 --> 00:45:20,282
Hai, Anita!
660
00:45:20,456 --> 00:45:21,196
Hai.
661
00:45:21,370 --> 00:45:22,110
Selamat Halloween!
662
00:45:24,678 --> 00:45:26,680
Ween!
663
00:45:29,117 --> 00:45:31,685
Apa itu vampir kecilmu?
664
00:45:31,859 --> 00:45:33,208
Hai, Lowery.
665
00:45:33,382 --> 00:45:34,340
Ini akan menjadi malam yang sibuk.
666
00:45:34,514 --> 00:45:35,297
Kau baru saja masuk?
- Ya.
667
00:45:35,471 --> 00:45:36,646
Apa yang kau dapatkan di sana?
668
00:45:36,821 --> 00:45:38,300
- Kemungkinan pembunuhan.
- Tidak apa-apa!
669
00:45:38,474 --> 00:45:39,606
Bawa mereka ke Warren
untuk mengisi laporan.
670
00:45:39,780 --> 00:45:40,694
Baik, aku di sini sepanjang malam.
671
00:45:42,304 --> 00:45:43,697
Kita akan lewat sini.
672
00:45:46,352 --> 00:45:47,092
Lewat sini.
673
00:45:49,137 --> 00:45:50,269
Hai.
674
00:45:50,443 --> 00:45:52,488
Aku Detektif Warren.
675
00:45:52,662 --> 00:45:53,663
Silakan, duduk.
676
00:45:55,100 --> 00:45:56,710
Terima kasih, Lowery.
677
00:45:56,884 --> 00:45:59,060
Maaf jika semuanya tampak sedikit berantakan,
678
00:45:59,234 --> 00:46:02,411
kami baru saja memindahkan
departemen ke gedung baru ini.
679
00:46:02,585 --> 00:46:05,588
Dulunya tempat penampungan hewan, dan, ya,
680
00:46:05,763 --> 00:46:07,416
kurasa hewan peliharaan lepas
dan kejahatan meningkat.
681
00:46:07,590 --> 00:46:08,678
Jadi, inilah kami.
682
00:46:10,419 --> 00:46:13,118
Bagaimana kalau kau jelaskan
padaku apa yang terjadi?
683
00:46:13,292 --> 00:46:15,424
Kami sedang diikuti,
dan seseorang yang kami kenal mati.
684
00:46:17,383 --> 00:46:18,166
Baik.
685
00:46:21,039 --> 00:46:23,171
Jadi
686
00:46:23,345 --> 00:46:25,695
apa kau mengenal
atau pernah melihat orang tersebut,
687
00:46:25,870 --> 00:46:27,567
yang kau klaim menyerang
salah satu temanmu?
688
00:46:27,741 --> 00:46:29,003
Ya.
689
00:46:29,177 --> 00:46:30,396
Baik.
690
00:46:30,570 --> 00:46:32,137
Apa kau tahu nama individu
691
00:46:32,311 --> 00:46:33,225
atau bisakah kau berikan aku
deskripsinya?
692
00:46:33,399 --> 00:46:33,791
Apa kau bercanda?
693
00:46:35,314 --> 00:46:36,184
Dengar, aku tahu
kau mungkin sedikit kesal-
694
00:46:36,358 --> 00:46:37,795
Kesal?
695
00:46:37,969 --> 00:46:39,405
Dengar, kami punya cara untuk melakukan sesuatu,
696
00:46:39,579 --> 00:46:40,536
jadi bisakah kau mencoba jaga bahasamu?
697
00:46:40,710 --> 00:46:41,668
Bahasaku?
698
00:46:43,278 --> 00:46:45,063
Temanku terbunuh.
699
00:46:45,237 --> 00:46:48,762
Kami telah diikuti oleh sesuatu ini
sejak tadi malam.
700
00:46:48,936 --> 00:46:51,983
Ia mengendarai semacam truk tua atau RV.
701
00:46:52,157 --> 00:46:52,766
RV?
702
00:46:52,940 --> 00:46:53,854
Ya.
703
00:46:54,028 --> 00:46:55,464
Ia mengikuti kami, mendorong kami
704
00:46:55,638 --> 00:46:57,031
dan mengejar kami dari jalan
lagi dan lagi.
705
00:46:57,205 --> 00:46:59,860
Sekarang, kami pikir
dia sudah tidak mengejar kami tadi pagi,
706
00:47:00,034 --> 00:47:02,080
tapi kemudian malam ini, di rumah
David dia menemukan kami
707
00:47:02,254 --> 00:47:03,951
dan ia membunuh teman kami.
708
00:47:04,125 --> 00:47:05,605
Begini, aku tidak mengerti.
709
00:47:05,779 --> 00:47:06,867
Siapa?
710
00:47:07,041 --> 00:47:07,650
Itu vampir.
711
00:47:09,130 --> 00:47:09,783
Sesederhana itu.
712
00:47:12,220 --> 00:47:13,178
Vampir?
713
00:47:18,574 --> 00:47:19,358
Baik.
714
00:47:21,099 --> 00:47:21,839
Itu lucu.
715
00:47:22,013 --> 00:47:23,188
Apa?
716
00:47:23,362 --> 00:47:24,798
Itu lucu.
717
00:47:24,972 --> 00:47:26,931
Apa ini bagian dari acara treat?
718
00:47:27,105 --> 00:47:28,802
Maksudku, jika itu vampir,
kenapa RV?
719
00:47:28,976 --> 00:47:31,283
Kenapa tidak terbang saja?
720
00:47:31,457 --> 00:47:33,154
Begitulah caranya dapat melakukan
perjalanan jarak jauh
721
00:47:33,328 --> 00:47:35,417
dan tetap aman di siang hari.
722
00:47:35,591 --> 00:47:36,897
Benar.
723
00:47:37,071 --> 00:47:38,725
Siang hari.
724
00:47:38,899 --> 00:47:41,206
Aku tidak tahu penjelasan ilmiahnya,
725
00:47:41,380 --> 00:47:42,816
tapi sesuatu itu akan datang, astaga,
726
00:47:42,990 --> 00:47:45,079
dan tidak ada, bahkan polisi
727
00:47:45,253 --> 00:47:47,821
bisa melakukan apapun untuk
menghentikannya!
728
00:47:47,995 --> 00:47:49,649
Dengar, aku tidak tahu
siapa yang menurutmu mengejarmu
729
00:47:49,823 --> 00:47:51,869
tapi tidak ada yang bisa
menyentuhmu di sini.
730
00:47:52,043 --> 00:47:52,826
Mengerti?
731
00:47:55,524 --> 00:47:57,526
Dan selain itu,
732
00:47:57,700 --> 00:47:59,006
tidak ada yang namanya vampir.
733
00:48:00,268 --> 00:48:02,618
Ya Tuhan.
734
00:48:08,973 --> 00:48:10,452
Aku yakin itu hanya masalah transformator.
735
00:48:10,626 --> 00:48:11,671
Kalian tunggu di sini.
736
00:48:14,500 --> 00:48:15,980
Ia akan membunuh kita.
737
00:48:45,748 --> 00:48:46,662
Aku minta maaf.
738
00:48:46,836 --> 00:48:49,274
Maaf.
739
00:48:49,448 --> 00:48:50,405
Tuhanku!
740
00:48:51,841 --> 00:48:52,930
Kalian semua, tetaplah bersamaku.
741
00:49:09,250 --> 00:49:10,512
Davis.
742
00:49:10,686 --> 00:49:12,862
Di mana Garza dan Lowery?
743
00:49:13,037 --> 00:49:14,212
Davis!
744
00:49:14,386 --> 00:49:15,474
Apa ada yang menelpon Mountain Unit?
745
00:49:17,563 --> 00:49:18,694
Kau siapa?
746
00:49:18,868 --> 00:49:20,305
Apa yang kau bicarakan?
747
00:49:20,479 --> 00:49:23,308
Ini Ben, ada apa denganmu?
748
00:49:23,482 --> 00:49:24,483
Kau berbohong!
749
00:49:24,657 --> 00:49:26,659
Chris, ini aku.
750
00:49:28,095 --> 00:49:28,704
Kau iblis!
751
00:49:40,064 --> 00:49:41,935
Hei.
752
00:49:42,109 --> 00:49:43,241
Tidak apa-apa.
753
00:49:43,415 --> 00:49:44,111
Lihat aku.
754
00:49:44,285 --> 00:49:44,720
Ariel, lihat aku.
755
00:49:44,894 --> 00:49:45,852
Kau tidak apa-apa?
756
00:49:46,026 --> 00:49:46,766
Pegang kepalamu, kau baik-baik saja.
757
00:49:46,940 --> 00:49:48,594
Ayo cepat.
758
00:49:51,814 --> 00:49:53,207
Apa yang kau lakukan?
759
00:49:53,381 --> 00:49:54,252
Apa yang kau lakukan?
760
00:49:54,426 --> 00:49:55,122
Kita harus lewat sini.
761
00:49:55,296 --> 00:49:56,645
Tidak, itu jebakan.
762
00:49:56,819 --> 00:49:58,299
Kenapa kita tidak...
- Pergi saja ke sini!
763
00:49:58,473 --> 00:49:59,692
Joshua, tidak!
764
00:50:03,957 --> 00:50:07,439
Menjauhlah dari pria itu!
765
00:50:25,022 --> 00:50:25,761
Hai, Anita!
766
00:50:27,459 --> 00:50:30,027
Jojo, ke sini bersama kami.
767
00:50:30,201 --> 00:50:31,637
Lowery, Michaels.
768
00:50:33,943 --> 00:50:34,683
Apa kau melihat Sykes?
769
00:50:40,776 --> 00:50:43,083
Dia mematikan lampunya?
770
00:51:15,115 --> 00:51:16,029
Ayo!
771
00:54:13,946 --> 00:54:14,729
Tuhanku!
772
00:54:14,903 --> 00:54:16,035
Ya Tuhan, lihat aku.
773
00:54:16,209 --> 00:54:17,079
Lihat aku.
774
00:54:17,254 --> 00:54:18,124
Rasanya kakiku patah.
775
00:54:18,298 --> 00:54:19,430
Tidak apa-apa.
776
00:54:19,604 --> 00:54:20,474
Tidak apa-apa?
777
00:54:20,648 --> 00:54:21,562
Kau masih hidup, kau tidak apa-apa.
778
00:54:21,736 --> 00:54:22,824
Dia bisa saja membunuhku.
779
00:54:24,304 --> 00:54:25,479
Tidak tahu kenapa dia
membiarkanku tetap hidup.
780
00:54:26,306 --> 00:54:27,089
Sebagai umpan.
781
00:54:51,418 --> 00:54:52,506
Joshua, tidak!
782
00:55:14,963 --> 00:55:15,747
Tidak!
783
00:55:40,119 --> 00:55:40,989
Ariel.
784
00:55:41,163 --> 00:55:42,034
David.
785
00:55:42,208 --> 00:55:43,644
David.
786
00:55:44,558 --> 00:55:45,342
Ya Tuhan.
787
00:55:46,517 --> 00:55:47,953
Aku butuh ponselmu.
788
00:55:48,127 --> 00:55:48,910
Apa?
789
00:55:49,084 --> 00:55:49,824
Aku minta maaf.
790
00:55:52,740 --> 00:55:54,481
Maaf.
791
00:55:54,655 --> 00:55:56,483
Aku memberinya ponsel Peter.
792
00:55:56,657 --> 00:55:57,441
Apa yang kau lakukan?
793
00:55:57,615 --> 00:55:59,138
Dia masih hidup, David.
794
00:55:59,312 --> 00:56:00,835
Ada begitu banyak peluang untuk membunuhnya,
795
00:56:01,009 --> 00:56:01,619
dan ia tidak melakukannya.
796
00:56:03,621 --> 00:56:04,839
Tetap di sini sampai seseorang bisa
mendapatkan bantuan.
797
00:56:05,013 --> 00:56:06,232
Jangan!
798
00:56:06,406 --> 00:56:07,189
Jangan pergi.
799
00:56:08,669 --> 00:56:09,627
Aku harus pergi.
800
00:57:55,994 --> 00:57:57,604
Chris?
801
00:57:58,736 --> 00:57:59,911
Kau meninggalkan kami di sana, Josh.
802
00:58:03,044 --> 00:58:05,003
Aku baru saja melihatmu mati.
803
00:58:05,177 --> 00:58:05,699
Benarkah?
804
00:58:07,353 --> 00:58:08,136
Benarkah?
805
00:58:09,268 --> 00:58:10,791
Kau tidak nyata.
806
00:58:10,965 --> 00:58:12,576
Ini hanya mimpi.
807
00:58:20,453 --> 00:58:21,236
Kenapa?
808
00:58:23,848 --> 00:58:25,632
Apa yang kau mau dariku?
809
00:59:06,934 --> 00:59:08,414
Aku membiarkan kau membawaku.
810
00:59:10,416 --> 00:59:11,591
Aku tahu.
811
00:59:38,531 --> 00:59:39,314
Di mana?
812
01:00:15,314 --> 01:00:30,314
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
813
01:00:30,314 --> 01:00:45,314
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
814
01:05:11,342 --> 01:05:12,082
Lapar?
815
01:05:13,474 --> 01:05:14,214
Tidak.
816
01:05:17,130 --> 01:05:18,175
Di mana mereka?
817
01:05:18,349 --> 01:05:19,089
Dimana pria itu?
818
01:05:22,483 --> 01:05:25,617
Dia mengatakan beberapa hari
pertama adalah yang terburuk.
819
01:06:24,197 --> 01:06:24,981
Joshua!
820
01:06:27,070 --> 01:06:27,853
Joshua.
821
01:06:29,637 --> 01:06:30,987
Joshua.
822
01:06:31,161 --> 01:06:32,249
Ayo.
823
01:06:32,423 --> 01:06:33,511
Di mana aku?
824
01:06:33,685 --> 01:06:35,948
Bangunlah.
825
01:06:37,341 --> 01:06:37,994
Aku tidak bisa.
826
01:06:38,168 --> 01:06:38,995
Kau bisa.
827
01:06:39,169 --> 01:06:39,996
Kau bisa.
828
01:06:46,959 --> 01:06:49,005
Pergi begitu cepat?
829
01:06:51,485 --> 01:06:52,617
Jangan ganggu kami!
830
01:06:54,445 --> 01:06:55,663
Terima saja, anakku!
831
01:06:58,492 --> 01:07:00,103
Ini adalah permainan yang menghibur,
832
01:07:01,234 --> 01:07:03,889
tapi sekarang permainan sudah berakhir.
833
01:07:04,063 --> 01:07:05,369
Apa yang kau bicarakan?
834
01:07:07,414 --> 01:07:11,723
Tidak banyak panggung
untuk pertunjukan terakhir.
835
01:07:14,291 --> 01:07:20,340
Kasian para jemaat
terkuras bertahun-tahun yang lalu.
836
01:07:21,428 --> 01:07:22,386
Aku tidak mengerti.
837
01:07:23,648 --> 01:07:24,736
Aku tidak mengenalmu!
838
01:07:32,570 --> 01:07:33,266
Joshua.
839
01:07:35,573 --> 01:07:36,313
Kau adalah putraku.
840
01:07:57,073 --> 01:07:59,901
Kau akan mulai ingat.
841
01:08:04,080 --> 01:08:06,473
Aku tidak yakin sampai aku melihatmu
bersama malam ini.
842
01:08:11,217 --> 01:08:13,698
Reinkarnasi adalah prestasi fana,
843
01:08:15,221 --> 01:08:19,269
dan aku telah menunggu 100 tahun
untukmu.
844
01:08:21,227 --> 01:08:22,532
Mustahil!
845
01:08:22,707 --> 01:08:23,969
Kau adalah monster!
846
01:08:27,319 --> 01:08:30,106
Dalam hidup, aku adalah monster.
847
01:08:32,369 --> 01:08:34,066
Dan aku menjadi monster.
848
01:08:36,372 --> 01:08:37,591
Tapi kau, putraku,
849
01:08:39,245 --> 01:08:41,813
kau akan menjadi dewa.
850
01:08:43,292 --> 01:08:44,120
Kau gila.
851
01:08:44,294 --> 01:08:45,164
Apa maksud tersiratmu?
852
01:08:47,514 --> 01:08:48,602
Apa bedanya?
853
01:08:50,560 --> 01:08:54,173
Berapa harga yang tidak akan kau bayar
untuk menjadi penguasa manusia?
854
01:08:55,782 --> 01:08:59,917
Ada ribuan sepertiku,
mereka bangkit kembali.
855
01:09:01,746 --> 01:09:08,231
Perang akan datang,
dan putraku akan ada di sisiku.
856
01:09:09,014 --> 01:09:13,192
Bukan bagian dari kepunahan umat manusia
yang akan datang.
857
01:09:13,366 --> 01:09:14,280
Aku tidak akan!
858
01:09:14,453 --> 01:09:16,108
Aku tidak akan menjadi kau!
859
01:09:18,110 --> 01:09:19,546
Sudah sangat terlambat.
860
01:09:21,679 --> 01:09:23,768
Tapi ada yang tak bisa dihindari.
861
01:09:23,942 --> 01:09:27,336
Sepertinya kalian berdua terkunci
dalam waktu bersama.
862
01:09:28,860 --> 01:09:32,777
Tidak mungkin ada yang satu
tanpa yang lain.
863
01:09:32,951 --> 01:09:35,693
Sayang sekali aku tidak bisa menjanjikan
seperti apa penampilanmu nantinya.
864
01:09:37,389 --> 01:09:43,657
Tapi dengan setiap hadiah besar
ada harganya.
865
01:09:46,878 --> 01:09:49,576
Korban bakaran telah membawaku
ke lembah ini.
866
01:09:51,491 --> 01:09:55,191
Sebaliknya, aku menjadi korban,
sebuah balas dendam.
867
01:09:58,933 --> 01:10:01,240
Angin gelap.
868
01:10:06,071 --> 01:10:08,594
Ambil pengantinmu, putraku.
869
01:10:10,641 --> 01:10:15,862
Dan jadilah anak-anakku lagi.
870
01:10:21,260 --> 01:10:25,090
Apa itu cara untuk menghidupkan
kembali suatu hubungan?
871
01:10:59,733 --> 01:11:00,473
Joshua.
872
01:11:02,910 --> 01:11:04,085
Joshua, ayo pergi.
873
01:11:06,436 --> 01:11:08,568
Joshua, ayo pergi!
874
01:11:23,540 --> 01:11:24,976
Tunggu.
875
01:11:25,150 --> 01:11:26,543
Ini menyakitkan.
876
01:11:26,717 --> 01:11:27,630
Sudah terlambat,
dia sudah menginfeksiku.
877
01:11:29,154 --> 01:11:31,635
Dan matahari,
aku bisa merasakannya terbit.
878
01:11:31,809 --> 01:11:32,505
Pergilah.
879
01:11:32,679 --> 01:11:33,898
Tidak!
880
01:11:34,072 --> 01:11:34,986
Kalau begitu, aku akan menunggu
disini bersamamu.
881
01:11:35,160 --> 01:11:35,943
Kau dengar dia,
kau tidak bisa.
882
01:11:36,117 --> 01:11:36,596
Ada lebih banyak dari mereka.
883
01:11:38,294 --> 01:11:39,773
Kau harus lari, Ariel.
884
01:11:39,947 --> 01:11:40,600
Dimana saja.
885
01:11:43,473 --> 01:11:44,561
Bagaimana bisa kau menemukanku?
886
01:11:49,087 --> 01:11:50,610
Kau masih membawa ponsel Peter.
887
01:11:59,793 --> 01:12:00,577
Ambil fotoku.
888
01:12:01,665 --> 01:12:03,057
Ambil fotoku.
889
01:12:03,231 --> 01:12:04,710
Apa?
890
01:12:04,885 --> 01:12:07,584
Tolong, aku harus bisa mengingat, diriku.
891
01:12:09,281 --> 01:12:10,021
Sebelum ini terjadi.
892
01:12:12,458 --> 01:12:13,590
Besok aku bisa menjadi monster.
893
01:12:16,549 --> 01:12:17,333
Tidak bagiku.
894
01:12:21,946 --> 01:12:23,208
Tidak ada jalan keluar dari ini.
895
01:12:31,085 --> 01:12:32,130
Apa kau yakin?
896
01:12:49,452 --> 01:12:51,105
Kau tidak apa-apa?
897
01:12:51,279 --> 01:12:52,889
Bagaimana perasaanmu?
898
01:12:53,064 --> 01:12:53,804
Kuat.
899
01:12:57,460 --> 01:12:59,375
Seperti ini selalu takdirku.
900
01:13:05,032 --> 01:13:06,164
Tapi apa itu milikmu?
901
01:14:40,214 --> 01:14:42,085
Mereka ketinggalan!
902
01:15:42,320 --> 01:15:44,975
Ya, benar.
903
01:15:45,148 --> 01:15:47,499
Itu semua bagian dari rencana.
904
01:15:48,499 --> 01:15:53,499
Penerjemah: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
905
01:15:53,499 --> 01:15:58,499
Sinjai, 23 Agustus 2022
906
01:16:10,957 --> 01:16:13,656
Aku tidak pernah merasa begitu sendirian.
907
01:16:16,702 --> 01:16:18,443
Jika itu berarti sesuatu,
kau bersama kami sekarang.
908
01:16:20,139 --> 01:16:20,880
kau bersama kami sekarang.
909
01:16:23,056 --> 01:16:23,579
Sampai akhir.
910
01:16:28,627 --> 01:16:29,976
Sampai akhir.
911
01:16:30,976 --> 01:16:45,976
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
912
01:16:45,976 --> 01:17:00,976
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
56362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.