Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,244 --> 00:00:11,743
Why did you lie to me?
2
00:00:12,644 --> 00:00:15,583
Why did you lie about Lee Dong Cheol
being Tae Hee's father?
3
00:00:17,314 --> 00:00:19,214
Who are you calling a liar?
4
00:00:19,214 --> 00:00:21,484
Did you wrong him in some way?
5
00:00:21,484 --> 00:00:23,993
He just says as he pleases.
6
00:00:23,993 --> 00:00:27,594
Why are you making such a fuss
over what a punk said?
7
00:00:27,693 --> 00:00:29,224
I have a hunch too.
8
00:00:30,134 --> 00:00:32,294
I can tell when something's not right.
9
00:00:32,294 --> 00:00:33,533
It's nonsense.
10
00:00:33,664 --> 00:00:35,463
After you got married,
he went to the Philippines...
11
00:00:36,064 --> 00:00:37,774
and stayed for five years.
12
00:00:38,833 --> 00:00:39,974
How will you explain that?
13
00:00:39,974 --> 00:00:42,144
Will you keep hounding me like this...
14
00:00:42,144 --> 00:00:44,674
over something a nobody said?
15
00:00:44,674 --> 00:00:47,483
Stop evading the question
and tell me what's going on!
16
00:00:51,413 --> 00:00:53,083
How could he be Tae Hee's father?
17
00:00:53,083 --> 00:00:54,623
Why can't he be?
18
00:00:54,924 --> 00:00:57,854
Who said he never flew back
during those five years?
19
00:01:33,964 --> 00:01:37,063
Why did she lie to Tae Hyung?
20
00:01:37,863 --> 00:01:41,664
Why did she have to say
Lee Dong Cheol was Tae Hee's father?
21
00:01:49,003 --> 00:01:51,244
Hi, Jin Ho. Are you on his tail?
22
00:01:51,444 --> 00:01:54,944
Yes. He came right down
as soon as you went up.
23
00:01:55,044 --> 00:01:56,613
I'm following him now.
24
00:01:57,013 --> 00:01:59,113
Okay. I'm leaving right now.
25
00:01:59,513 --> 00:02:01,084
See you later.
26
00:02:01,753 --> 00:02:02,783
Bye.
27
00:02:10,494 --> 00:02:11,794
Mr. Jung, it's me.
28
00:02:12,494 --> 00:02:14,503
I need someone's immigration records.
29
00:02:15,263 --> 00:02:18,234
From 1989 to 1994,
I need the records...
30
00:02:18,404 --> 00:02:19,973
from those five years.
31
00:02:20,343 --> 00:02:23,114
I'll text you his name and age.
Call me when you have it.
32
00:02:29,244 --> 00:02:32,924
(Lee Dong Cheol, aged 60,
DOB April 28, 1963)
33
00:02:45,533 --> 00:02:47,663
Come on home, Ju Hong.
34
00:02:48,964 --> 00:02:51,704
Hey, I'm waiting for you in the park.
35
00:02:51,704 --> 00:02:55,043
Who are you waiting for?
Why are you waiting for Ju Hong?
36
00:02:55,144 --> 00:02:56,514
I'll come in for a minute.
37
00:02:56,514 --> 00:02:58,073
You're not doing such a thing!
38
00:02:58,073 --> 00:03:00,343
Shall I throw a bag of salt on you?
39
00:03:00,543 --> 00:03:01,883
Will you get the message then?
40
00:03:01,883 --> 00:03:05,114
If that will make you feel better,
I won't stop you.
41
00:03:05,114 --> 00:03:07,184
Quit with the nonsense and go home.
42
00:03:07,223 --> 00:03:09,424
Don't dream of entering my home again.
43
00:03:11,123 --> 00:03:12,223
Hello?
44
00:03:19,633 --> 00:03:20,764
Darn it!
45
00:03:34,614 --> 00:03:35,783
Oh, well.
46
00:03:37,554 --> 00:03:39,823
Don't be too upset, Sook Jin.
47
00:03:40,524 --> 00:03:44,593
The attraction between a couple
doesn't disappear just like that.
48
00:03:51,964 --> 00:03:53,234
Oh, hello.
49
00:03:54,204 --> 00:03:57,834
She got the message.
She should've paid me sooner.
50
00:03:59,404 --> 00:04:02,043
(Sook Jin)
51
00:04:02,904 --> 00:04:04,973
Hi, I just checked the deposit.
52
00:04:07,813 --> 00:04:10,054
Don't be like that.
53
00:04:10,154 --> 00:04:11,883
We met again after all those years.
54
00:04:11,883 --> 00:04:14,223
I can't give up on you just like that.
55
00:04:16,154 --> 00:04:18,323
I got what you're saying.
56
00:04:18,623 --> 00:04:21,924
Oh. Your husband Nam Chan Woo.
57
00:04:22,924 --> 00:04:26,033
Do you know that he called me?
58
00:04:27,064 --> 00:04:29,033
He wanted to see me.
59
00:04:29,533 --> 00:04:32,473
He said he'd like to ask me something.
60
00:04:32,704 --> 00:04:35,944
I said I was in the Philippines
in case it was about you.
61
00:04:36,374 --> 00:04:39,514
But then, just two days later,
62
00:04:40,384 --> 00:04:42,084
I heard he was dead.
63
00:04:44,613 --> 00:04:48,024
You still have a fiery temper.
64
00:04:49,384 --> 00:04:51,493
Can someone get my order?
65
00:04:59,163 --> 00:05:00,663
That goes for you too.
66
00:05:00,863 --> 00:05:02,863
Ignore his calls and don't see him.
67
00:05:03,374 --> 00:05:04,374
Mom.
68
00:05:04,374 --> 00:05:07,144
What now?
What are you going to say now?
69
00:05:07,173 --> 00:05:09,603
- I must go back.
- Stop it.
70
00:05:10,473 --> 00:05:12,613
Are you in your right mind?
71
00:05:12,714 --> 00:05:14,783
Think of how your dad died.
72
00:05:14,983 --> 00:05:17,913
Do you want to share a house
with his killer?
73
00:05:17,913 --> 00:05:20,024
You'll stay married to her brother?
74
00:05:20,353 --> 00:05:23,223
- Mom.
- After your dad died for no reason,
75
00:05:23,223 --> 00:05:25,423
you were angrier than I was.
76
00:05:25,853 --> 00:05:26,923
You're right.
77
00:05:27,593 --> 00:05:30,134
I get furious even now
when I think of how he died.
78
00:05:30,834 --> 00:05:32,834
I think I'll go mad with anger.
79
00:05:32,834 --> 00:05:35,803
- So what?
- Dad wanted to do something.
80
00:05:35,964 --> 00:05:37,874
- What?
- There was something...
81
00:05:38,233 --> 00:05:40,103
he had to do before he died.
82
00:05:40,803 --> 00:05:42,574
I want to do that for him.
83
00:05:42,574 --> 00:05:43,743
What is it?
84
00:05:45,473 --> 00:05:48,243
Why won't you tell me what it is?
85
00:05:52,754 --> 00:05:53,954
This is the last time.
86
00:05:54,723 --> 00:05:58,593
For one last time, will you give in?
87
00:05:59,223 --> 00:06:01,423
I can't let you go back there.
88
00:06:01,423 --> 00:06:03,334
I want to resolve Dad's grudge.
89
00:06:04,634 --> 00:06:06,293
I can't explain what it is yet,
90
00:06:06,733 --> 00:06:07,964
but when it's over...
91
00:06:08,933 --> 00:06:10,634
When it's all taken care of,
92
00:06:12,134 --> 00:06:13,504
I'll tell you then.
93
00:06:19,074 --> 00:06:20,683
Nam Chan Woo.
94
00:06:21,214 --> 00:06:24,514
Was he going to go to the Philippines
to get a DNA sample?
95
00:06:24,613 --> 00:06:26,754
To kick out me and Tae Hyung?
96
00:06:27,983 --> 00:06:30,093
No way.
97
00:06:30,423 --> 00:06:34,163
I'll do what I always did
and get rid of anyone...
98
00:06:34,163 --> 00:06:35,723
who gets in Tae Hyung's way.
99
00:06:45,103 --> 00:06:48,343
Mr. Yang.
The fool who visited me yesterday.
100
00:06:49,644 --> 00:06:53,413
It's true. It was in the news,
though it was just a few lines.
101
00:06:53,843 --> 00:06:55,514
Yes, I'm reading it now too.
102
00:06:58,714 --> 00:07:00,324
An autopsy?
103
00:07:01,884 --> 00:07:04,353
What? An autopsy was done?
104
00:07:04,694 --> 00:07:07,363
They wouldn't have done it
for no reason.
105
00:07:08,093 --> 00:07:11,764
Does it mean the chairman
suspected something?
106
00:07:19,374 --> 00:07:22,144
Why are you suddenly asking about that?
107
00:07:22,473 --> 00:07:26,613
I think I know very little
about my father.
108
00:07:29,144 --> 00:07:33,084
I heard he died of a heart attack.
109
00:07:33,084 --> 00:07:36,283
He died way before his time...
110
00:07:38,993 --> 00:07:40,524
because of me.
111
00:07:42,194 --> 00:07:46,394
So many years have passed,
but instead of being healed,
112
00:07:49,764 --> 00:07:51,134
his loss hurts even more.
113
00:07:53,743 --> 00:07:55,944
The dead cannot speak.
114
00:07:57,444 --> 00:08:00,043
All I'm left with is regret.
115
00:08:00,283 --> 00:08:01,543
I'm sorry, Grandfather.
116
00:08:01,983 --> 00:08:05,983
I didn't realize
it would still hurt you.
117
00:08:06,053 --> 00:08:07,124
No.
118
00:08:07,254 --> 00:08:11,654
He had you with your mom,
the woman he loved so much.
119
00:08:12,553 --> 00:08:15,894
You have no idea
how great comfort that is.
120
00:08:18,433 --> 00:08:21,863
He might not have died
if he'd known about you.
121
00:08:22,363 --> 00:08:24,303
But he departed from us...
122
00:08:26,404 --> 00:08:28,043
not knowing of you.
123
00:08:29,274 --> 00:08:32,644
If he were still alive,
he'd be at the age...
124
00:08:33,413 --> 00:08:36,144
where his hair
would begin to turn white.
125
00:08:38,483 --> 00:08:40,723
Perhaps he could be having fun...
126
00:08:42,384 --> 00:08:44,923
with his children
as if they were his friends.
127
00:08:47,864 --> 00:08:51,063
Yes, I know the ER
is busier on weekends.
128
00:08:52,163 --> 00:08:54,033
But you need to eat lunch.
129
00:08:55,504 --> 00:08:58,604
I'm leaving now anyway.
I'll call when I'm there.
130
00:09:01,744 --> 00:09:02,744
Hey.
131
00:09:03,374 --> 00:09:07,043
It must be a hassle, checking in
on Grandpa morning and evening.
132
00:09:07,683 --> 00:09:09,744
How did things go
at the factory yesterday?
133
00:09:09,884 --> 00:09:12,953
Should a director brief
a mere employee on such matters?
134
00:09:12,953 --> 00:09:15,553
I just wanted to know
if the tour went okay.
135
00:09:15,823 --> 00:09:17,823
Depending on what happens next,
136
00:09:17,823 --> 00:09:19,354
I might have to be prepared.
137
00:09:19,354 --> 00:09:22,094
There's nothing left for you to do,
so back off now.
138
00:09:22,923 --> 00:09:25,394
You might want to take the credit...
139
00:09:25,563 --> 00:09:27,963
for sending one email to A Market.
140
00:09:28,734 --> 00:09:31,104
That's where your role ends.
141
00:09:31,274 --> 00:09:32,433
Sounds great.
142
00:09:32,433 --> 00:09:34,904
I have something else to do anyway.
143
00:09:36,943 --> 00:09:38,514
It's nothing serious.
144
00:09:39,144 --> 00:09:41,114
Yesterday, out of the blue,
145
00:09:42,514 --> 00:09:45,854
rumors of Grandfather's ill health
started to spread.
146
00:09:46,014 --> 00:09:47,524
- So what?
- You said...
147
00:09:47,524 --> 00:09:50,293
you'll handle the A Market deal,
148
00:09:50,293 --> 00:09:51,823
so I can spend...
149
00:09:51,823 --> 00:09:53,963
more time looking after
my gravely ill grandfather.
150
00:09:53,963 --> 00:09:56,394
I wasn't going to care
about the shareholder meeting...
151
00:09:56,394 --> 00:09:59,033
or the fight over management rights,
152
00:09:59,033 --> 00:10:01,333
but I realized I should.
153
00:10:01,803 --> 00:10:06,004
I should do
everything I can for Grandpa.
154
00:10:06,004 --> 00:10:07,344
Do your best, then.
155
00:10:08,073 --> 00:10:10,913
I wonder if the visitor from yesterday
got home safe.
156
00:10:11,514 --> 00:10:12,543
What?
157
00:10:13,073 --> 00:10:16,313
He and Ms. Ham spoke freely.
158
00:10:16,313 --> 00:10:18,614
I'd say they were very close.
159
00:10:18,614 --> 00:10:20,724
Why would you care about him?
160
00:10:20,724 --> 00:10:23,394
After the huge fuss
he caused in her office,
161
00:10:23,923 --> 00:10:26,524
wouldn't it be weird if I didn't care?
162
00:10:48,413 --> 00:10:51,354
Mom. Who are you drawing?
163
00:10:55,323 --> 00:10:56,524
Chan Woo.
164
00:10:56,894 --> 00:10:59,953
Oh. It's a nice drawing.
165
00:11:01,693 --> 00:11:02,994
Thank you.
166
00:11:04,234 --> 00:11:05,394
Mom.
167
00:11:06,433 --> 00:11:10,303
Do you remember Chan Woo?
168
00:11:11,703 --> 00:11:12,833
Well...
169
00:11:14,043 --> 00:11:15,244
He's nice.
170
00:11:16,813 --> 00:11:19,974
He's nice? What else do you know?
171
00:11:21,984 --> 00:11:23,043
He smiles a lot.
172
00:11:25,754 --> 00:11:27,224
He's a good person.
173
00:11:32,453 --> 00:11:35,124
He died way before his time...
174
00:11:35,994 --> 00:11:37,494
because of me.
175
00:11:37,933 --> 00:11:41,433
He might not have died
if he'd known about you.
176
00:11:41,663 --> 00:11:45,073
People in the know
said he killed himself.
177
00:11:53,374 --> 00:11:56,543
He didn't die of a heart attack.
178
00:12:05,224 --> 00:12:06,254
Ju Hong.
179
00:12:09,764 --> 00:12:10,764
Here.
180
00:12:21,474 --> 00:12:23,244
It's delicious.
181
00:12:24,874 --> 00:12:25,913
Try it.
182
00:12:27,844 --> 00:12:30,413
- Why are you doing this?
- Doing what?
183
00:12:31,884 --> 00:12:33,583
I won't change my mind.
184
00:12:34,423 --> 00:12:35,783
I'm not asking you to.
185
00:12:36,283 --> 00:12:38,193
I just want us to share a meal.
186
00:12:40,224 --> 00:12:41,894
I won't drop the charges
or show leniency.
187
00:12:43,364 --> 00:12:45,264
Okay. Don't.
188
00:12:47,803 --> 00:12:51,004
I won't ask you to settle with Tae Hee.
189
00:12:52,833 --> 00:12:55,144
But come back home.
190
00:12:59,744 --> 00:13:02,713
I'm partially responsible
for your father's death.
191
00:13:03,413 --> 00:13:07,323
I know that being Tae Hee's brother
makes me partially responsible.
192
00:13:10,323 --> 00:13:14,193
I'll make it up to you and your mother
for the rest of my life.
193
00:13:14,323 --> 00:13:15,823
Until I die.
194
00:13:16,793 --> 00:13:21,033
So will you give me a chance?
195
00:13:23,264 --> 00:13:26,274
I won't let you go, whatever happens.
196
00:13:26,274 --> 00:13:28,844
So don't think of trying to get away.
197
00:13:43,224 --> 00:13:46,963
What's this? He left Korea in 1989.
198
00:13:47,463 --> 00:13:48,894
In 1991...
199
00:13:50,193 --> 00:13:51,693
he didn't enter Korea?
200
00:13:56,974 --> 00:13:58,504
Why can't he be?
201
00:13:58,734 --> 00:14:01,703
Who said he never flew back
during those five years?
202
00:14:03,344 --> 00:14:05,114
Did she lie to me again?
203
00:14:06,874 --> 00:14:07,943
Darn it.
204
00:14:19,494 --> 00:14:20,524
Hey.
205
00:14:23,793 --> 00:14:24,933
What do you want?
206
00:14:25,033 --> 00:14:27,203
Is Lee Dong Cheol really not it?
207
00:14:27,404 --> 00:14:28,504
Is he really not what?
208
00:14:28,504 --> 00:14:30,933
Did you test his DNA with yours?
209
00:14:31,433 --> 00:14:33,803
- Why do you care?
- Just answer me.
210
00:14:34,474 --> 00:14:36,344
Is Lee Dong Cheol your father?
211
00:14:36,344 --> 00:14:39,173
No. He's not my father.
212
00:14:39,573 --> 00:14:41,744
Did Mom switch something around?
213
00:14:41,744 --> 00:14:44,854
She didn't even know I'd found him.
214
00:14:45,083 --> 00:14:46,313
Are you sure about that?
215
00:14:46,484 --> 00:14:47,953
Why do you want to know?
216
00:14:48,323 --> 00:14:49,583
Can't you tell?
217
00:14:49,854 --> 00:14:53,094
It's because
you're letting him string you along.
218
00:14:53,224 --> 00:14:54,494
Tae Hyung.
219
00:14:54,764 --> 00:14:57,063
Hand over what you have on him.
220
00:14:57,293 --> 00:15:00,333
Why are you so bothered
about someone like him?
221
00:15:00,333 --> 00:15:03,904
You visited him in prison
and made him come to see Mom.
222
00:15:04,134 --> 00:15:06,734
You created a huge mess
and you're asking me why I'm bothered?
223
00:15:07,344 --> 00:15:08,573
Send me what you have.
224
00:15:24,594 --> 00:15:25,624
Ju Hong.
225
00:15:26,654 --> 00:15:28,323
- Hey.
- Hi.
226
00:15:28,793 --> 00:15:30,323
Can you spare me some time?
227
00:15:30,833 --> 00:15:32,033
What for?
228
00:15:32,533 --> 00:15:35,563
I need to ask for an urgent favor.
229
00:15:35,734 --> 00:15:38,573
- A favor?
- Well...
230
00:15:39,703 --> 00:15:41,803
It's about my late father.
231
00:15:43,813 --> 00:15:46,374
Can you get me his medical records
from around when he died?
232
00:15:48,144 --> 00:15:49,244
What for?
233
00:15:49,244 --> 00:15:52,313
I'd like to check something.
234
00:15:52,884 --> 00:15:53,884
Can you get them?
235
00:15:54,354 --> 00:15:55,384
I don't know.
236
00:15:55,884 --> 00:15:59,354
It was so long ago.
I'm not sure if they still exist.
237
00:16:02,224 --> 00:16:04,033
I'll have a look anyway.
238
00:16:04,094 --> 00:16:05,433
Great, thank you.
239
00:16:06,693 --> 00:16:09,163
How is your mother doing?
240
00:16:09,933 --> 00:16:11,433
She's managing.
241
00:16:12,234 --> 00:16:15,543
Give me the date
of your father's death.
242
00:16:15,844 --> 00:16:17,844
It'll be easier if the file's online,
243
00:16:18,043 --> 00:16:19,943
but if not, it'll take a while to look.
244
00:16:20,144 --> 00:16:22,913
Okay, that's fine.
245
00:16:28,683 --> 00:16:31,024
He spent 3,000 dollars
in cash last night...
246
00:16:31,024 --> 00:16:32,724
and is now fast asleep?
247
00:16:32,854 --> 00:16:35,894
- Yes.
- And wherever he goes,
248
00:16:35,894 --> 00:16:38,333
people are saying he found a backer?
249
00:16:40,764 --> 00:16:41,833
Goodness.
250
00:16:41,963 --> 00:16:46,374
He still thinks I'm the Ham Sook Jin
from 34 years ago.
251
00:16:47,504 --> 00:16:49,604
What an idiot.
252
00:16:51,744 --> 00:16:52,874
I think...
253
00:16:53,984 --> 00:16:57,154
we should ship him
back to the Philippines. Set it up.
254
00:17:00,923 --> 00:17:02,453
Hello there.
255
00:17:03,953 --> 00:17:06,124
I wondered who'd be the first to leave,
256
00:17:06,124 --> 00:17:08,624
and it's Sook Jin's daughter.
257
00:17:10,793 --> 00:17:13,193
What are you doing here?
258
00:17:13,193 --> 00:17:15,203
We have a leftover business to conduct.
259
00:17:15,203 --> 00:17:17,473
I don't. Get out of my face.
260
00:17:18,574 --> 00:17:20,433
Why did you visit me, then?
261
00:17:20,574 --> 00:17:22,344
If you don't leave, I'll call...
262
00:17:22,344 --> 00:17:23,503
The cops?
263
00:17:24,874 --> 00:17:27,784
Then I'll go
straight to a reporter I know.
264
00:17:28,443 --> 00:17:29,614
Can I do that?
265
00:17:41,663 --> 00:17:43,993
Are those Sol's drawings?
266
00:17:45,864 --> 00:17:48,864
No, they're my mom's.
267
00:17:49,733 --> 00:17:50,933
Your mother's?
268
00:17:50,933 --> 00:17:54,503
She has Alzheimer's disease.
269
00:17:54,503 --> 00:17:57,673
Oh, dear. I'm sorry.
270
00:17:57,673 --> 00:17:59,044
It's fine.
271
00:17:59,473 --> 00:18:03,953
She recognizes me sometimes and draws.
272
00:18:03,953 --> 00:18:05,654
She's doing well in general.
273
00:18:06,483 --> 00:18:07,784
And to think...
274
00:18:08,654 --> 00:18:10,854
she came home
after missing for nine years.
275
00:18:11,854 --> 00:18:14,564
It must've been hard on you.
276
00:18:14,564 --> 00:18:16,723
You knew she'd gone missing?
277
00:18:16,723 --> 00:18:18,733
I said I did some research in the US.
278
00:18:19,663 --> 00:18:21,503
Oh, right.
279
00:18:21,564 --> 00:18:23,364
After finding her again,
280
00:18:25,334 --> 00:18:26,933
you even lodged a complaint.
281
00:18:27,203 --> 00:18:30,104
Against Ham Sook Jin and Nam Tae Hyung.
282
00:18:32,844 --> 00:18:34,644
Is that why you married your wife?
283
00:18:35,814 --> 00:18:37,284
To get closer to them?
284
00:18:40,253 --> 00:18:41,884
No answer means...
285
00:18:42,253 --> 00:18:45,154
Yes. Ham Sook Jin and Nam Tae Hyung.
286
00:18:45,794 --> 00:18:48,663
I want to reveal what they did
and make them pay.
287
00:18:49,124 --> 00:18:50,493
That's why I joined WIDE.
288
00:18:50,634 --> 00:18:52,993
"What they did"?
289
00:18:55,804 --> 00:18:58,074
Does that refer
only to your mother's disappearance?
290
00:18:59,673 --> 00:19:02,574
Or does it include Min Young's death?
291
00:19:05,243 --> 00:19:08,513
Can I take that pause to mean yes?
292
00:19:08,513 --> 00:19:09,814
When the time is right,
293
00:19:10,713 --> 00:19:12,084
I'll tell you everything.
294
00:19:12,084 --> 00:19:15,253
I have a feeling
our goals aren't too different.
295
00:19:16,253 --> 00:19:18,023
I'll back you in any way I can.
296
00:19:18,923 --> 00:19:22,423
I will side with you, Ji Hwan.
297
00:19:23,894 --> 00:19:26,834
I'll start with firing Ham Sook Jin
at the shareholder meeting.
298
00:19:26,993 --> 00:19:30,433
Fortunately, I have a lot of money
to buy shares with.
299
00:19:31,874 --> 00:19:34,904
The truth is, I've been buying it up...
300
00:19:35,044 --> 00:19:36,644
without them knowing.
301
00:19:45,953 --> 00:19:48,824
I wondered
why you visited me in prison,
302
00:19:49,824 --> 00:19:52,394
and did some research of my own.
303
00:19:53,854 --> 00:19:54,993
A lawyer...
304
00:19:55,364 --> 00:19:59,463
came to see me and only took
a few strands of my hair.
305
00:20:00,294 --> 00:20:02,503
And you'd put him up to it.
306
00:20:04,404 --> 00:20:07,104
Why would you do that?
307
00:20:07,104 --> 00:20:08,874
I wracked my brain.
308
00:20:11,713 --> 00:20:13,574
There's only one answer.
309
00:20:14,713 --> 00:20:16,544
You're not related...
310
00:20:16,943 --> 00:20:19,713
to Sook Jin's dead husband.
311
00:20:21,324 --> 00:20:23,423
What are you talking about?
312
00:20:24,493 --> 00:20:26,723
I'm not here to talk.
313
00:20:26,723 --> 00:20:28,993
I'm here because I want to keep quiet.
314
00:20:30,594 --> 00:20:35,064
Give me just 300,000 dollars
to buy my silence.
315
00:20:36,604 --> 00:20:39,404
That's chump change to an heiress.
316
00:20:39,874 --> 00:20:42,703
What would happen
if the chairman were to find out?
317
00:20:42,844 --> 00:20:46,544
Too bad. My grandfather already knows.
318
00:20:47,983 --> 00:20:51,483
And he promised to let me remain
his legal granddaughter.
319
00:20:52,513 --> 00:20:54,854
So you can't scare me.
320
00:20:57,723 --> 00:20:59,493
That may be your legal status,
321
00:21:00,124 --> 00:21:01,723
but what would the public say?
322
00:21:01,993 --> 00:21:03,763
If this were to be in the news,
323
00:21:04,433 --> 00:21:06,894
the whole world would gossip.
324
00:21:07,503 --> 00:21:08,834
Do you not care about that either?
325
00:21:08,904 --> 00:21:10,404
What are you doing?
326
00:21:15,904 --> 00:21:17,374
Don't you know...
327
00:21:17,644 --> 00:21:20,243
this is blackmail and fraud
and that it's illegal?
328
00:21:24,284 --> 00:21:27,824
You'll get aggravated charges
because you just got released,
329
00:21:27,953 --> 00:21:31,324
and that'll add up to what
you were let off on probation for.
330
00:21:31,824 --> 00:21:33,753
What law school did you go to?
331
00:21:34,423 --> 00:21:36,364
Did you record your conversation?
332
00:21:36,493 --> 00:21:38,794
What? Oh, yes.
333
00:21:39,034 --> 00:21:41,304
The victim has damning evidence.
334
00:21:41,304 --> 00:21:43,634
You can't get out of this one.
335
00:21:58,683 --> 00:22:00,923
You talked about law and stuff.
336
00:22:01,253 --> 00:22:03,983
Are you not done with your lecture?
337
00:22:05,054 --> 00:22:08,624
I think you need advice
more than a lecture.
338
00:22:09,594 --> 00:22:11,834
Oh, advice?
339
00:22:12,263 --> 00:22:13,693
I believe...
340
00:22:14,134 --> 00:22:16,864
Ms. Ham wired you a lot of money.
341
00:22:17,064 --> 00:22:19,973
"A lot of money." So what?
342
00:22:20,173 --> 00:22:22,443
If she were to hear...
343
00:22:22,443 --> 00:22:24,544
you met her daughter anyway,
344
00:22:24,743 --> 00:22:26,513
you won't get away unscathed.
345
00:22:27,884 --> 00:22:29,213
That's it?
346
00:22:30,443 --> 00:22:34,253
You think Sook Jin
will do something to me?
347
00:22:34,423 --> 00:22:37,753
You don't seem to know well
about Ms. Ham.
348
00:22:37,953 --> 00:22:39,723
As if I don't.
349
00:22:39,923 --> 00:22:42,693
Her first love must know her better
than her son-in-law.
350
00:22:43,193 --> 00:22:45,894
Sook Jin has a fiery temper,
351
00:22:45,894 --> 00:22:48,864
but she doesn't have the heart
to do anything bad.
352
00:22:49,034 --> 00:22:53,034
I wonder.
You'll soon find out what I mean.
353
00:22:53,273 --> 00:22:54,374
Sure.
354
00:22:55,203 --> 00:22:58,574
(Woo Ji Hwan, WIDE)
355
00:22:59,114 --> 00:23:00,983
Keep that well hidden,
356
00:23:00,983 --> 00:23:03,884
and call me whenever you need my help.
357
00:23:03,884 --> 00:23:05,513
Thanks for this.
358
00:23:22,663 --> 00:23:25,034
Why won't you send me
what you have on Lee Dong Cheol?
359
00:23:25,503 --> 00:23:26,604
I don't have anything.
360
00:23:26,733 --> 00:23:27,904
Don't lie to me.
361
00:23:30,044 --> 00:23:32,374
Go on. Send it to me now.
362
00:23:48,394 --> 00:23:50,023
(Lee Dong Cheol)
363
00:23:50,223 --> 00:23:52,894
"He worked at Ham Sook Jin's
father's company,"
364
00:23:52,894 --> 00:23:55,334
"and met and dated her not long after."
365
00:23:55,334 --> 00:23:56,604
"When the company went under,"
366
00:23:57,104 --> 00:23:59,874
"Ham Sook Jin married another man..."
367
00:24:00,673 --> 00:24:02,304
"and they lost touch."
368
00:24:05,544 --> 00:24:08,844
You were with me
the night before your wedding.
369
00:24:09,344 --> 00:24:12,114
Do you want me
to tell the old man that?
370
00:24:14,114 --> 00:24:15,483
He was telling the truth.
371
00:24:16,423 --> 00:24:18,594
Mom was with him...
372
00:24:19,523 --> 00:24:20,894
until before her wedding.
373
00:24:30,034 --> 00:24:32,304
Sook Jin's daughter...
374
00:24:32,304 --> 00:24:34,404
will give me 300,000 dollars.
375
00:24:34,404 --> 00:24:37,614
And then I'll go after her son.
376
00:24:37,973 --> 00:24:40,344
I have a whole line to go through.
377
00:24:40,874 --> 00:24:43,713
Where shall I go
to celebrate my freedom tonight?
378
00:24:43,713 --> 00:24:45,713
Let's get it. Freedom.
379
00:24:45,713 --> 00:24:47,084
Taxi!
380
00:24:54,394 --> 00:24:57,193
Let's go to Gangnam.
381
00:24:59,564 --> 00:25:02,804
What's going on? Who are you people?
382
00:25:04,973 --> 00:25:06,874
Come quietly, Lee Dong Cheol.
383
00:25:07,374 --> 00:25:09,443
Wait. Sook Jin sent you?
384
00:25:09,443 --> 00:25:10,804
She put you up to this?
385
00:25:12,314 --> 00:25:13,374
Drive.
386
00:25:21,584 --> 00:25:23,324
Are you sure he's on the boat?
387
00:25:24,654 --> 00:25:26,654
Okay. Good job.
388
00:25:29,094 --> 00:25:31,894
What? He had Ji Hwan's business card?
389
00:25:34,703 --> 00:25:35,963
Okay.
390
00:25:36,203 --> 00:25:39,404
Buy the men's silence
and get back safely.
391
00:25:39,534 --> 00:25:40,574
Bye.
392
00:25:44,003 --> 00:25:48,013
Ji Hwan tried to get to Dong Cheol too?
393
00:25:48,943 --> 00:25:51,654
Too bad. I got to him before you did.
394
00:25:52,154 --> 00:25:55,054
You tried, but I won.
395
00:26:23,243 --> 00:26:24,354
You left already?
396
00:26:24,354 --> 00:26:27,253
It's not that early. It's 7 a.m.
and I should head to work.
397
00:26:27,614 --> 00:26:30,183
I'm meeting
Directors Kang and Jung today.
398
00:26:30,284 --> 00:26:34,054
We barely have 38 percent
only if they side with us,
399
00:26:34,054 --> 00:26:36,493
so I must go all in today.
400
00:26:36,963 --> 00:26:38,394
Lee Dong Cheol...
401
00:26:38,394 --> 00:26:41,564
I'm in a good mood right now.
Don't ruin it with that name.
402
00:26:42,304 --> 00:26:44,404
What could go wrong?
403
00:26:44,574 --> 00:26:47,404
I slept well last night,
things are going great at work,
404
00:26:47,404 --> 00:26:50,374
and my sweet son called to check on me.
405
00:26:50,804 --> 00:26:52,713
Yes, I just arrived.
406
00:26:52,713 --> 00:26:54,614
See you at work.
407
00:26:56,044 --> 00:26:59,084
Will you forget about that name now?
408
00:26:59,284 --> 00:27:01,923
You won't see him again.
409
00:27:17,134 --> 00:27:19,804
- You...
- You look very surprised.
410
00:27:22,404 --> 00:27:23,604
What are you doing here?
411
00:27:23,604 --> 00:27:26,614
I thought I was
getting shipped off somewhere,
412
00:27:27,344 --> 00:27:29,884
but that man over there
came to my rescue.
413
00:27:35,253 --> 00:27:38,253
This gentleman here
said he needed a job.
414
00:27:39,594 --> 00:27:42,023
He seemed to be a good friend of yours,
415
00:27:42,023 --> 00:27:44,864
so I asked Grandfather for a favor.
416
00:27:45,263 --> 00:27:47,534
- What?
- He started today.
417
00:27:47,534 --> 00:27:49,463
He is WIDE's new head
of the security guards.
418
00:27:50,163 --> 00:27:51,374
Mr. Lee Dong Cheol.
419
00:27:58,673 --> 00:27:59,943
What a joke.
420
00:28:34,173 --> 00:28:37,013
(The Secret House)
421
00:28:37,013 --> 00:28:38,654
A misunderstanding?
Then what is the truth?
422
00:28:38,654 --> 00:28:41,284
My secretary was overzealous.
423
00:28:41,284 --> 00:28:43,384
Quit with the wordplay
and send him away.
424
00:28:43,384 --> 00:28:46,423
Let him be, for your mother's sake.
425
00:28:46,423 --> 00:28:47,493
I don't need your help.
426
00:28:47,493 --> 00:28:49,624
I can get him to quit his job.
427
00:28:49,624 --> 00:28:51,794
I'll see to it that
he never appears again.
428
00:28:51,794 --> 00:28:53,733
Ji Hwan is Grandpa's grandson now.
429
00:28:53,733 --> 00:28:54,963
What will you do to him?
430
00:28:54,963 --> 00:28:57,233
I had no idea he'd follow me there.
431
00:28:57,233 --> 00:29:00,374
He plans to stay where he is.
432
00:29:00,374 --> 00:29:02,503
Isn't Seohyun University Hospital
where Ju Hong works?
433
00:29:02,503 --> 00:29:04,374
Why does he want Dad's medical records?
30539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.