Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,902
Oh. Hey, Burton.
2
00:00:04,059 --> 00:00:05,799
Who is this?
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,048
This is my girlfriend.
4
00:00:08,049 --> 00:00:11,149
- Girlfriend?
- Hi. I'm Christine.
5
00:00:15,270 --> 00:00:17,810
Are you freaking kidding me?
6
00:00:27,391 --> 00:00:28,859
I'm breaking up with you.
7
00:00:28,860 --> 00:00:29,741
Christine...
8
00:00:29,742 --> 00:00:32,613
- You kissed me. You kissed me.
- You kissed me. You kissed me.
9
00:00:32,614 --> 00:00:37,054
Damn it if I wouldn't
kiss you again right now.
10
00:00:43,177 --> 00:00:45,393
Did you hear about the
restaurant on the moon?
11
00:00:45,394 --> 00:00:46,120
No.
12
00:00:46,121 --> 00:00:48,804
Great food-- no atmosphere.
13
00:00:54,376 --> 00:00:56,876
Okay. That's good.
14
00:00:57,049 --> 00:00:58,957
All right, who wants
some more pancakes?
15
00:00:58,958 --> 00:01:01,786
Okay, my turn. A traveling
salesman stops at a farm.
16
00:01:01,787 --> 00:01:04,065
The farmer has three
daughters and a cow.
17
00:01:04,066 --> 00:01:06,566
Richard! Richard, no.
18
00:01:07,965 --> 00:01:09,125
There's no more coffee.
19
00:01:09,126 --> 00:01:10,327
Richard finished it off.
20
00:01:10,328 --> 00:01:12,395
Oh, Richard did.
21
00:01:12,396 --> 00:01:13,955
Yeah, just make some more.
22
00:01:13,956 --> 00:01:16,456
I don't know how.
23
00:01:16,715 --> 00:01:18,646
So, honey, what do you think?
24
00:01:18,647 --> 00:01:21,385
First day of fourth grade.
New teacher.
25
00:01:21,386 --> 00:01:22,996
- Are you nervous?
- No.
26
00:01:22,997 --> 00:01:25,715
'Cause even though
you're nervous, honey,
27
00:01:25,716 --> 00:01:27,994
and you're gonna miss
Mrs. Belt, remember,
28
00:01:27,995 --> 00:01:30,986
you're getting a new teacher who
might even be better than Mrs. Belt.
29
00:01:30,987 --> 00:01:31,836
Better how?
30
00:01:31,837 --> 00:01:35,306
Well... I had a fourth-grade
teacher who was really nice.
31
00:01:35,307 --> 00:01:39,487
He even took us camping once.
Just the girls.
32
00:01:42,936 --> 00:01:44,796
Oh, Richard, you know what,
you better get going,
33
00:01:44,797 --> 00:01:47,274
if you're going to finish the
drywall in the laundry room.
34
00:01:47,275 --> 00:01:49,556
I'm not paying you
to eat pancakes.
35
00:01:49,557 --> 00:01:52,197
You're not paying me at all.
36
00:01:52,227 --> 00:01:54,737
Say good-bye to your bonus.
37
00:01:55,267 --> 00:01:57,866
Okay, buddy, you need to go
upstairs and brush your teeth.
38
00:01:57,867 --> 00:01:59,495
- Not just the front two.
- Okay.
39
00:01:59,496 --> 00:02:01,725
Yeah, you've got to brush
all the ones that show.
40
00:02:01,726 --> 00:02:04,896
- Okay, I'll take him. Oh!
- Oh, what a big boy.
41
00:02:04,897 --> 00:02:07,397
I want him gone.
42
00:02:08,786 --> 00:02:10,015
What is your problem?
43
00:02:10,016 --> 00:02:13,025
He is here all the time, drinks all
the coffee. He eats all the food.
44
00:02:13,026 --> 00:02:15,597
He falls asleep on the couch
with his hand in his pants.
45
00:02:15,598 --> 00:02:18,955
And if he's doing all that,
what do you need me for?
46
00:02:18,956 --> 00:02:22,525
Oh, come on. I need you.
You're my brother.
47
00:02:22,526 --> 00:02:25,514
It's in my will.
You're pulling my plug.
48
00:02:25,515 --> 00:02:27,456
Wait. I thought Mom
was pulling your plug.
49
00:02:27,457 --> 00:02:30,127
No, Mom is pulling your plug.
50
00:02:30,687 --> 00:02:32,084
You're pulling my plug.
51
00:02:32,085 --> 00:02:34,816
You know what?
Pull your own plug.
52
00:02:34,817 --> 00:02:37,856
Come on. We have to be nice
to Richard. He's in pain.
53
00:02:37,857 --> 00:02:40,586
I mean not only did "New
Christine" break up with him,
54
00:02:40,587 --> 00:02:42,765
but she won't even
return his phone calls.
55
00:02:42,766 --> 00:02:44,075
He's having a hard time.
56
00:02:44,076 --> 00:02:46,566
So you're just letting him hang around
here out of the goodness of your heart?
57
00:02:46,567 --> 00:02:47,497
Yeah.
58
00:02:47,498 --> 00:02:49,254
You know me. I'm a good person.
59
00:02:49,255 --> 00:02:51,477
Shut up. I am.
60
00:02:51,478 --> 00:02:55,214
Right, or you're taking advantage of his
neediness to make you feel less lonely.
61
00:02:55,215 --> 00:02:57,625
Oh, Matthew, that is so awful.
62
00:02:57,626 --> 00:02:58,774
Who do you think I am?
63
00:02:58,775 --> 00:03:00,925
Well, it's either that or
you're exploiting his break-up
64
00:03:00,926 --> 00:03:03,584
to get him to build
you a new laundry room.
65
00:03:03,585 --> 00:03:06,085
Yeah, that's who I am.
66
00:03:12,157 --> 00:03:13,985
But how did the salesman
not know the difference
67
00:03:13,986 --> 00:03:17,325
between a cow and a
farmer's daughter?
68
00:03:17,326 --> 00:03:20,056
Sweetie, you have got
to let this go, okay?
69
00:03:20,057 --> 00:03:23,674
It is not a true story,
and it's filthy.
70
00:03:23,675 --> 00:03:26,795
Okay? Now go and
find your cubby.
71
00:03:27,715 --> 00:03:29,705
- Hello, Christine.
- Hello.
72
00:03:29,706 --> 00:03:31,354
You made it back.
73
00:03:31,355 --> 00:03:34,805
Yes, of course I made it back.
Why wouldn't I make it back?
74
00:03:34,806 --> 00:03:37,306
How was your vacation?
75
00:03:37,315 --> 00:03:39,437
Don't say "vacation."
She works.
76
00:03:39,438 --> 00:03:42,655
She's probably going to get
fired just for being here.
77
00:03:42,656 --> 00:03:44,384
No, no, no, it's fine.
It's fine.
78
00:03:44,385 --> 00:03:45,905
No, my summer was
great, actually.
79
00:03:45,906 --> 00:03:48,286
Richard's building me
a new laundry room.
80
00:03:48,287 --> 00:03:50,704
It's got a super-capacity
washing machine.
81
00:03:50,705 --> 00:03:53,234
It's so big you could
practically live in it.
82
00:03:53,235 --> 00:03:56,847
The box alone is bigger
than my bedroom.
83
00:03:56,848 --> 00:04:02,155
Well, we have some boxes in the
garage if you need some more.
84
00:04:02,156 --> 00:04:05,205
Oh, no, no.
That was, that was a joke.
85
00:04:05,206 --> 00:04:07,706
Oh. Okay.
86
00:04:09,557 --> 00:04:12,377
So, have you, um, have you heard
anything about the new teacher?
87
00:04:12,378 --> 00:04:14,195
Kelsey didn't even
want to come today.
88
00:04:14,196 --> 00:04:17,067
Yeah, Kelsey had a bit of a girl
crush on Mrs. Belt last year.
89
00:04:17,068 --> 00:04:19,457
I think that's pretty
standard for third grade.
90
00:04:19,458 --> 00:04:21,817
Is it?
91
00:04:21,818 --> 00:04:24,318
She's not a lesbian!
92
00:04:25,607 --> 00:04:28,654
Well, you know what?
We're all going to miss Mrs. Belt.
93
00:04:28,655 --> 00:04:30,354
Oh, hello ladies.
94
00:04:30,355 --> 00:04:32,864
I'm Daniel Harris,
the fourth grade teacher.
95
00:04:32,865 --> 00:04:34,905
You're welcome to hang
around if you like,
96
00:04:34,906 --> 00:04:36,504
while the kids are
introducing themselves.
97
00:04:36,505 --> 00:04:38,405
You know, new classroom,
new teacher...
98
00:04:38,406 --> 00:04:40,424
We all have a few
first-day jitters.
99
00:04:40,425 --> 00:04:43,476
And I know how fond
everyone was of Mrs. Belt.
100
00:04:43,477 --> 00:04:45,977
- Who?
- Who? - Who?
101
00:04:47,665 --> 00:04:50,165
Maybe not.
102
00:04:51,775 --> 00:04:56,405
Wow. I didn't know diversity
could be so gorgeous.
103
00:04:56,917 --> 00:04:59,417
Is this your doing?
104
00:04:59,448 --> 00:05:02,886
I wish I could take credit,
but, uh...
105
00:05:02,887 --> 00:05:05,387
God did that.
106
00:05:05,967 --> 00:05:09,297
Wow, I, I gotta
get back to church.
107
00:05:11,825 --> 00:05:16,535
Before we ask our parents
to say their good-byes...
108
00:05:21,967 --> 00:05:24,644
I'd like each of you to stand and
introduce yourselves and maybe tell us
109
00:05:24,645 --> 00:05:27,404
anything exciting that happened
to you over the summer. Okay?
110
00:05:27,405 --> 00:05:28,707
That's right, honey.
Get in there.
111
00:05:28,708 --> 00:05:30,164
Yes.
112
00:05:30,165 --> 00:05:31,507
Yes, young lady.
113
00:05:31,508 --> 00:05:33,235
My name is Ashley
and this summer
114
00:05:33,236 --> 00:05:35,764
I went to Sleep Away Horse
Camp in the Berkshires.
115
00:05:35,765 --> 00:05:38,575
My favorite hotel is the
Four Seasons in Maui,
116
00:05:38,576 --> 00:05:42,196
and I'm the best
speller in the class.
117
00:05:42,405 --> 00:05:44,905
Can you spell "modest"?
118
00:05:45,827 --> 00:05:49,477
Yes, the lovely young
lady in the back.
119
00:05:50,067 --> 00:05:52,567
Stand up!
120
00:05:54,888 --> 00:05:57,467
My name is Kelsey and this
summer I went to camp
121
00:05:57,468 --> 00:06:01,094
and I played basketball, field hockey,
bowling, boxing and softball.
122
00:06:01,095 --> 00:06:06,335
I also collected all the cards
of the major WNBA players.
123
00:06:10,645 --> 00:06:12,436
And you are?
124
00:06:12,437 --> 00:06:14,134
My name is Ritchie Campbell.
125
00:06:14,135 --> 00:06:16,294
Anything exciting happen to you
over the summer, Mr. Campbell?
126
00:06:16,295 --> 00:06:20,505
Yes. This summer my
parents got back together.
127
00:06:32,986 --> 00:06:35,607
So, you and Richard? How did
that happen? Tell us everything.
128
00:06:35,608 --> 00:06:36,997
No, there's nothing to tell.
129
00:06:36,998 --> 00:06:41,518
Oh, come on.
I told you my daughter's a lesbian.
130
00:06:41,626 --> 00:06:44,726
No, no, we're not back together.
Ritchie got confused.
131
00:06:44,727 --> 00:06:47,836
I mean, yeah, Richard and I spent a
lot of time together over the summer,
132
00:06:47,837 --> 00:06:50,974
but I thought he understood it
didn't mean anything and...
133
00:06:50,975 --> 00:06:52,654
Oh, my God.
134
00:06:52,655 --> 00:06:55,016
I'm going to have to break
it to him all over again
135
00:06:55,017 --> 00:06:57,054
that his parents
are splitting up.
136
00:06:57,055 --> 00:07:00,752
Oh, God.
I am the worst mother ever.
137
00:07:02,246 --> 00:07:06,831
But, but, I-I didn't know
what I was doing.
138
00:07:06,846 --> 00:07:09,076
See, I got blinded
by the laundry room.
139
00:07:09,077 --> 00:07:11,405
It's got one of those
fabric-softener sheet dispensers
140
00:07:11,406 --> 00:07:13,766
that you can just, just pull
them out like a Kleenex box.
141
00:07:13,767 --> 00:07:16,267
I got stars in my eyes.
142
00:07:16,416 --> 00:07:20,446
I gotta go talk to Richard.
We gotta fix this.
143
00:07:20,447 --> 00:07:22,947
Well. What a mess.
144
00:07:23,424 --> 00:07:28,684
I'm going to go tell Mr. Harris
I have an open marriage.
145
00:07:30,131 --> 00:07:32,815
Ritchie thinks
we're back together.
146
00:07:32,816 --> 00:07:34,708
- He does?
- Yeah.
147
00:07:34,709 --> 00:07:37,584
He stood up in front
of the entire class
148
00:07:37,585 --> 00:07:42,664
with his little face and his
giant teeth and he announced it.
149
00:07:42,665 --> 00:07:44,776
Richard, do you realize
what this means?
150
00:07:44,777 --> 00:07:46,905
We're gonna have to have
the talk with him again.
151
00:07:46,906 --> 00:07:48,856
We're going to have to
sit him down and explain
152
00:07:48,857 --> 00:07:51,375
why Mommy and Daddy can't
be together anymore.
153
00:07:51,376 --> 00:07:53,376
How sometimes people
grow in different ways
154
00:07:53,377 --> 00:07:55,134
and it doesn't mean they
don't love each other.
155
00:07:55,135 --> 00:07:57,514
In fact, sometimes they can
love each other more that way.
156
00:07:57,515 --> 00:08:02,126
And all the rest of the horse crap
we fed him the first time around.
157
00:08:02,127 --> 00:08:03,906
Or we could just
get back together.
158
00:08:03,907 --> 00:08:08,627
Yeah, right. Yeah. That would
certainly solve the problem.
159
00:08:08,628 --> 00:08:10,427
What? What?
160
00:08:10,428 --> 00:08:11,896
I don't know. Why not?
161
00:08:11,897 --> 00:08:14,537
Why not? Why not? There are
a thousand reasons why not.
162
00:08:14,538 --> 00:08:17,848
- Like what?
- Like what? Like what?
163
00:08:19,296 --> 00:08:20,996
We had a nice summer,
didn't we?
164
00:08:20,997 --> 00:08:22,464
It felt natural.
165
00:08:22,465 --> 00:08:25,096
Besides, New Christine
left me two months ago.
166
00:08:25,097 --> 00:08:26,285
I'm lonely.
167
00:08:26,286 --> 00:08:30,516
And if I'm lonely,
you must be really lonely.
168
00:08:31,365 --> 00:08:34,014
Well, think about it.
I gotta hit the hardware store.
169
00:08:34,015 --> 00:08:36,955
I ordered you a dripless bleach
dispenser for the laundry room.
170
00:08:36,956 --> 00:08:37,837
You did?
171
00:08:37,838 --> 00:08:39,577
I thought you might like it.
172
00:08:39,578 --> 00:08:42,078
I do.
173
00:08:42,477 --> 00:08:45,677
There's more where
that came from.
174
00:08:47,666 --> 00:08:50,326
So you and Richard
are back together?
175
00:08:50,327 --> 00:08:52,007
No. We're not back together.
176
00:08:52,008 --> 00:08:54,017
Ritchie just thinks
we're back together.
177
00:08:54,018 --> 00:08:55,404
So, what does that mean for me?
178
00:08:55,405 --> 00:08:56,877
Matthew, listen.
179
00:08:56,878 --> 00:08:59,935
Richard has fallen back
in love with me, okay?
180
00:08:59,936 --> 00:09:03,730
Desperately, desperately
in love with me.
181
00:09:04,028 --> 00:09:07,335
Do I have to move?
Do I get two weeks notice? What?
182
00:09:07,336 --> 00:09:08,845
This is all my fault,
of course.
183
00:09:08,846 --> 00:09:10,415
I mean, what was I thinking,
you know?
184
00:09:10,416 --> 00:09:12,366
Letting him hang
out here all summer.
185
00:09:12,367 --> 00:09:15,144
Me, prancing around in
my cut-off sweatpants
186
00:09:15,145 --> 00:09:17,645
and my toe ring.
187
00:09:21,006 --> 00:09:25,047
I sure wish I knew this before I
painted the solar system on my ceiling.
188
00:09:25,048 --> 00:09:26,765
Matthew, I have a problem.
189
00:09:26,766 --> 00:09:29,467
You have a home-- with a detached
planetarium. What have I got?
190
00:09:29,468 --> 00:09:31,027
Why would you have to move out?
191
00:09:31,028 --> 00:09:33,817
Because you've got a new patriarch.
There's no room for me.
192
00:09:33,818 --> 00:09:35,176
What? You were
never the patriarch.
193
00:09:35,177 --> 00:09:38,835
I guess I'll just move back home,
be Mom's patriarch again.
194
00:09:38,836 --> 00:09:42,676
You know what? I think you really
need to look that word up.
195
00:09:42,677 --> 00:09:44,976
God, no.
We're not getting back together.
196
00:09:44,977 --> 00:09:47,726
It never even entered my mind to
get back together with Richard.
197
00:09:47,727 --> 00:09:50,196
Oh, Christine. Come on.
You've been playing house all summer.
198
00:09:50,197 --> 00:09:52,365
What? No, we haven't.
He's been working for me.
199
00:09:52,366 --> 00:09:53,626
You don't pay him!
200
00:09:53,627 --> 00:09:55,327
Plus, if he's just here
to build a laundry room,
201
00:09:55,328 --> 00:09:56,924
why does he have to
eat breakfast here?
202
00:09:56,925 --> 00:09:58,674
Why does he have to watch
movies on the couch?
203
00:09:58,675 --> 00:10:00,145
Why does he have to
use my bathroom?
204
00:10:00,146 --> 00:10:02,346
Why does he come over on
Sundays and watch football
205
00:10:02,347 --> 00:10:05,587
and make chili and
then use my bathroom?
206
00:10:05,588 --> 00:10:07,186
That doesn't mean anything.
207
00:10:07,187 --> 00:10:09,155
Come on, you made out
with him in his truck.
208
00:10:09,156 --> 00:10:10,335
So what?
209
00:10:10,336 --> 00:10:14,936
I've made out with dozens
of guys in their trucks.
210
00:10:14,937 --> 00:10:16,635
You're not being
honest with yourself.
211
00:10:16,636 --> 00:10:18,356
I think you basically
are back together.
212
00:10:18,357 --> 00:10:20,417
Ritchie was just the first
one to say it out loud.
213
00:10:20,418 --> 00:10:21,947
Oh, you're nuts, okay?
214
00:10:21,948 --> 00:10:23,916
We've just been hanging out,
all right?
215
00:10:23,917 --> 00:10:26,365
I make him a couple of lists,
he does a couple of errands.
216
00:10:26,366 --> 00:10:29,125
He falls asleep on the couch.
I go to bed. There's no sex.
217
00:10:29,126 --> 00:10:32,856
Oh, my God,
we're totally back together.
218
00:10:37,008 --> 00:10:39,306
So if we do this,
219
00:10:39,307 --> 00:10:44,205
and I'm not saying we're gonna,
because it's crazy...
220
00:10:44,206 --> 00:10:45,607
how would it work?
221
00:10:45,608 --> 00:10:47,714
I mean,
would we go on dates or...?
222
00:10:47,715 --> 00:10:48,966
Do you want to go on dates?
223
00:10:48,967 --> 00:10:50,147
I hate dates.
224
00:10:50,148 --> 00:10:52,648
Then no dates.
225
00:10:52,948 --> 00:10:55,716
Well, I mean,
so then what would we do?
226
00:10:55,717 --> 00:10:56,944
I don't know.
227
00:10:56,945 --> 00:10:58,724
Hang out, rent movies,
228
00:10:58,725 --> 00:11:01,225
watch football, make chili.
229
00:11:03,045 --> 00:11:04,874
So basically, what we do now?
230
00:11:04,875 --> 00:11:07,375
Yeah. Plus sex.
231
00:11:08,097 --> 00:11:10,425
We'd have sex?
232
00:11:10,426 --> 00:11:13,226
We both still drink, don't we?
233
00:11:14,996 --> 00:11:17,496
So drunk sex.
234
00:11:17,566 --> 00:11:20,057
And there wouldn't be any
pressure because God knows
235
00:11:20,058 --> 00:11:23,535
we've already disappointed each
other in every way imaginable.
236
00:11:23,536 --> 00:11:25,937
Every way!
237
00:11:25,938 --> 00:11:28,498
I know, that's what I said.
238
00:11:32,125 --> 00:11:35,295
You know, it would be so
much easier to be together
239
00:11:35,296 --> 00:11:37,055
because then we wouldn't
have to shuttle Ritchie
240
00:11:37,056 --> 00:11:38,497
back and forth anymore,
you know?
241
00:11:38,498 --> 00:11:41,816
No more scheduling
vacations and holidays.
242
00:11:41,817 --> 00:11:43,207
No more singles scene.
243
00:11:43,208 --> 00:11:45,435
Oh, God,
I could eat what I want.
244
00:11:45,436 --> 00:11:47,244
I could wear
comfortable underwear.
245
00:11:47,245 --> 00:11:52,195
I could stop all that shaving
and plucking and waxing.
246
00:11:52,247 --> 00:11:55,897
You don't have to
stop that altogether.
247
00:11:56,887 --> 00:11:59,454
We're so comfortable,
we really are, you know?
248
00:11:59,455 --> 00:12:01,995
I mean, who else
am I gonna get that with?
249
00:12:01,996 --> 00:12:05,076
But you know what? We have to make
a decision one way or the other
250
00:12:05,077 --> 00:12:06,377
so we know what
to tell Ritchie.
251
00:12:06,378 --> 00:12:07,054
I agree.
252
00:12:07,055 --> 00:12:11,814
And we should probably decide today,
you know, the sooner the better.
253
00:12:11,815 --> 00:12:14,315
I say we try it.
254
00:12:15,026 --> 00:12:16,804
Okay, let's try it.
255
00:12:16,805 --> 00:12:18,216
Really?
256
00:12:18,217 --> 00:12:19,665
Yeah.
257
00:12:19,666 --> 00:12:21,236
Great.
258
00:12:21,237 --> 00:12:24,760
So, should we kick it off?
259
00:12:26,855 --> 00:12:29,355
Sure.
260
00:12:45,105 --> 00:12:47,605
Yeah.
261
00:13:02,707 --> 00:13:05,024
Yeah.
262
00:13:05,025 --> 00:13:08,385
Maybe I should try
some boob action.
263
00:13:11,847 --> 00:13:15,847
Maybe you should stop saying,
"boob action."
264
00:13:21,925 --> 00:13:24,492
The truck is a great idea.
265
00:13:24,508 --> 00:13:26,327
Yeah, I know you love trucks.
266
00:13:26,328 --> 00:13:28,828
Hey, what's not to love?
267
00:13:51,638 --> 00:13:54,138
That was better, huh?
268
00:13:54,437 --> 00:13:56,345
You want to keep going?
269
00:13:56,346 --> 00:13:57,394
Do you?
270
00:13:57,395 --> 00:13:59,895
I could.
271
00:14:00,055 --> 00:14:02,424
This is the same truck, right?
272
00:14:02,425 --> 00:14:04,925
Same one.
273
00:14:05,806 --> 00:14:08,306
Yeah.
274
00:14:09,667 --> 00:14:12,346
Oh. Oh, Mr. Harris,
I'm, I'm sorry.
275
00:14:12,347 --> 00:14:13,847
I was looking for Ritchie.
276
00:14:13,848 --> 00:14:17,814
I'm, I'm, um, Christine Campbell.
I'm Ritchie's mother.
277
00:14:17,815 --> 00:14:19,034
Of course.
278
00:14:19,035 --> 00:14:21,406
The kids are a few minutes late
getting back from computer class,
279
00:14:21,407 --> 00:14:23,996
but they should be here soon.
280
00:14:23,997 --> 00:14:25,484
Please sit down, Mrs. Campbell.
281
00:14:25,485 --> 00:14:27,474
Oh, you can call me Christine.
282
00:14:27,475 --> 00:14:29,975
All right, Christine.
283
00:14:35,765 --> 00:14:38,265
That was weird.
284
00:14:40,507 --> 00:14:42,674
I think Ritchie had
a nice first day.
285
00:14:42,675 --> 00:14:43,806
Oh, good.
286
00:14:43,807 --> 00:14:45,665
Yeah, but you might want to talk
to him about the difference
287
00:14:45,666 --> 00:14:50,127
between public information
and private information.
288
00:14:50,128 --> 00:14:52,356
Oh, God. What did he say?
289
00:14:52,357 --> 00:14:54,597
Oh, no, no, no.
Nothing the other kids understood,
290
00:14:54,598 --> 00:14:59,628
but just think about putting
a lock on your nightstand.
291
00:15:06,648 --> 00:15:12,050
That, uh, that was
a gag gift from when I...
292
00:15:13,397 --> 00:15:17,564
from when I got divorced, and,
you know, I barely use it.
293
00:15:17,565 --> 00:15:20,065
I mean, I don't...
294
00:15:23,255 --> 00:15:25,287
I-I don't use it.
295
00:15:25,288 --> 00:15:28,178
You know,
except occasionally...
296
00:15:28,967 --> 00:15:31,467
on my, my neck.
297
00:15:33,875 --> 00:15:37,765
Uh, no, he brought
your bank statement in.
298
00:15:41,938 --> 00:15:44,438
Oh, good.
299
00:15:45,757 --> 00:15:48,686
So I guess congratulations
are in order for you?
300
00:15:48,687 --> 00:15:49,387
What?
301
00:15:49,388 --> 00:15:51,355
Oh, no, no, I'm not pregnant.
302
00:15:51,356 --> 00:15:55,376
I just had a lot of
pancakes for breakfast.
303
00:15:55,828 --> 00:15:58,494
No, no, no, I meant the
reconciliation with your husband.
304
00:15:58,495 --> 00:16:01,832
Oh, oh, that.
Right. Yeah, well,
305
00:16:01,848 --> 00:16:04,485
Ritchie kind of got that wrong,
Mr. Harris.
306
00:16:04,486 --> 00:16:05,835
Daniel.
307
00:16:05,836 --> 00:16:08,935
- No, I'm Christine.
- I know. I'm Daniel.
308
00:16:08,936 --> 00:16:13,326
Oh, right, yeah.
I'm not good with names, so...
309
00:16:14,988 --> 00:16:18,215
So you're not getting back
together with your husband?
310
00:16:18,216 --> 00:16:22,105
Well, we, we weren't,
but now I guess we are.
311
00:16:22,106 --> 00:16:24,606
It was an unusual summer.
312
00:16:24,606 --> 00:16:26,387
And there was some
confusion last year,
313
00:16:26,388 --> 00:16:29,634
and well there is some
kissing, actually.
314
00:16:29,635 --> 00:16:33,795
Oh, kissing.
Kissing often leads to confusion.
315
00:16:34,158 --> 00:16:36,658
Kissing.
316
00:16:36,887 --> 00:16:41,607
Yeah, after my divorce, my ex-wife and
I had a few confused encounters, too.
317
00:16:41,608 --> 00:16:44,108
Your ex-wife?
318
00:16:45,255 --> 00:16:47,797
Yeah, I don't know why
I just told you that.
319
00:16:47,798 --> 00:16:50,298
Oh, no, no, I loved it.
320
00:16:51,096 --> 00:16:53,856
I mean, you know,
that's fine, fine.
321
00:16:53,857 --> 00:16:57,986
Um, I think that I'm going to,
um, wait for Ritchie outside.
322
00:16:57,987 --> 00:17:01,577
But I will, I'll see you around,
okay, Mr. Daniel?
323
00:17:01,578 --> 00:17:04,078
Uh... Harris.
324
00:17:05,247 --> 00:17:07,747
I'm back.
325
00:17:16,765 --> 00:17:17,976
What is this?
326
00:17:17,977 --> 00:17:19,035
I don't know.
327
00:17:19,036 --> 00:17:25,616
I think it's a commercial, but it's
been on for, like, a half an hour.
328
00:17:29,437 --> 00:17:32,643
Richard, I want passion.
329
00:17:32,657 --> 00:17:35,777
Okay, I'll switch
it to Showtime.
330
00:17:36,755 --> 00:17:39,255
Something is missing.
331
00:17:40,386 --> 00:17:45,146
I mean, I don't know.
Even in the truck, it didn't feel...
332
00:17:45,147 --> 00:17:47,974
I didn't feel the way
Mr. Harris made me feel,
333
00:17:47,975 --> 00:17:50,274
and I think I want
to feel that way.
334
00:17:50,275 --> 00:17:52,057
I think we both want
to feel that way.
335
00:17:52,058 --> 00:17:54,558
Who's Mr. Harris?
336
00:17:54,736 --> 00:17:56,724
He's Ritchie's new
fourth grade teacher.
337
00:17:56,725 --> 00:17:58,837
And of course I don't
mean him actually
338
00:17:58,838 --> 00:18:01,116
because that would
be inappropriate.
339
00:18:01,117 --> 00:18:02,157
It would, right?
340
00:18:02,158 --> 00:18:03,644
- Yes.
- Yeah.
341
00:18:03,645 --> 00:18:06,427
Yeah, of course, so, not him.
Forget Mr. Harris, okay?
342
00:18:06,428 --> 00:18:10,382
Let's all try and
forget Mr. Harris.
343
00:18:11,505 --> 00:18:16,327
But Richard, I-I want somebody
who makes me fall off of desks
344
00:18:16,328 --> 00:18:18,495
and walk into doors.
345
00:18:18,496 --> 00:18:20,996
I don't know what
you're talking about.
346
00:18:20,997 --> 00:18:23,214
I don't think we can do this.
347
00:18:23,215 --> 00:18:26,465
What? You haven't
even given it a shot.
348
00:18:26,466 --> 00:18:28,376
I was really getting
used to the idea.
349
00:18:28,377 --> 00:18:29,824
I was thinking we could
go away this weekend.
350
00:18:29,825 --> 00:18:31,455
I planned this whole thing.
351
00:18:31,456 --> 00:18:33,025
Oh, really? Where were you
going to take me?
352
00:18:33,026 --> 00:18:34,234
Well, I didn't get that
far because I didn't know
353
00:18:34,235 --> 00:18:37,304
if you already had plans,
but I got the truck washed.
354
00:18:37,305 --> 00:18:41,125
Come on, Richard. I mean,
the only reason you want this
355
00:18:41,126 --> 00:18:45,067
is because you don't have new Christine
and you're lonely and I'm here.
356
00:18:45,068 --> 00:18:47,084
So?
357
00:18:47,085 --> 00:18:50,582
"So"?! That's not enough.
358
00:18:50,665 --> 00:18:52,836
What if it's enough for me?
359
00:18:52,837 --> 00:18:54,537
You're not even
giving it a chance.
360
00:18:54,538 --> 00:18:58,064
We gave it a chance.
We gave it ten years of a chance.
361
00:18:58,065 --> 00:18:59,304
You said you'd try it.
362
00:18:59,305 --> 00:19:01,646
Yeah, well, I changed my mind.
363
00:19:01,647 --> 00:19:03,075
Where does that leave me?
364
00:19:03,076 --> 00:19:04,615
I feel like you're
jerking me around.
365
00:19:04,616 --> 00:19:08,196
Well, I am sorry if you have to
be alone for a minute and a half.
366
00:19:08,197 --> 00:19:10,434
You are a grown man.
Deal with it!
367
00:19:10,435 --> 00:19:11,805
Oh, God, you are so...!
368
00:19:11,806 --> 00:19:14,306
What? What?!
369
00:19:15,177 --> 00:19:17,744
Richard, what are you doing?!
370
00:19:17,745 --> 00:19:21,525
I thought that's why
we were doing this.
371
00:19:27,818 --> 00:19:30,781
You're an idiot!
372
00:19:31,906 --> 00:19:33,805
You said you wanted passion.
373
00:19:33,806 --> 00:19:37,087
Richard, we both
deserve passion, okay?
374
00:19:37,088 --> 00:19:39,134
Let me ask you something.
375
00:19:39,135 --> 00:19:42,644
If you could have New Christine
back right now at this minute,
376
00:19:42,645 --> 00:19:43,716
would you want her?
377
00:19:43,717 --> 00:19:45,906
Hell, yes, I'd want her.
378
00:19:45,907 --> 00:19:48,527
Well, that hurts my feelings.
379
00:19:49,716 --> 00:19:52,154
Christine, what do
you want from me?
380
00:19:52,155 --> 00:19:55,695
I'm sorry,
but I want more than this.
381
00:19:55,797 --> 00:19:58,365
I guess I want more
than this, too.
382
00:19:58,366 --> 00:20:00,986
Well, that hurts my feelings.
383
00:20:07,766 --> 00:20:09,876
So what do we do about Ritchie?
384
00:20:09,877 --> 00:20:13,935
Well, hopefully our good relationship
as friends is better for Ritchie
385
00:20:13,936 --> 00:20:17,637
than our bad relationship
as husband and wife.
386
00:20:17,638 --> 00:20:19,574
Can we still make
chili on Sundays?
387
00:20:19,575 --> 00:20:21,266
Yeah, of course.
388
00:20:21,267 --> 00:20:24,787
Except stay out of
Matthew's bathroom.
389
00:20:26,166 --> 00:20:27,795
Can we still have sex?
390
00:20:27,796 --> 00:20:31,002
Yeah, just not with each other.
391
00:20:31,567 --> 00:20:34,067
That hurts my feelings.
392
00:20:38,255 --> 00:20:41,134
Okay, sweetie, I just want
to make sure you're okay.
393
00:20:41,135 --> 00:20:43,024
Okay?
394
00:20:43,025 --> 00:20:45,525
Do you have any questions?
395
00:20:46,502 --> 00:20:49,589
Can a man ever marry a cow?
396
00:20:54,864 --> 00:20:58,761
Sweetheart, you're going to have
to get off of that, all right?
397
00:20:58,762 --> 00:21:00,893
Anything else?
398
00:21:00,894 --> 00:21:02,732
Is Daddy still going
to rent movies with us
399
00:21:02,733 --> 00:21:04,321
and watch football
and make chili?
400
00:21:04,322 --> 00:21:06,532
Yeah, yeah.
He loves us and we love him.
401
00:21:06,533 --> 00:21:08,481
So of course we're going
to do all those things.
402
00:21:08,482 --> 00:21:11,431
As soon as he finishes
the laundry room.
403
00:21:11,432 --> 00:21:13,823
- Then I'm okay.
- Oh, good.
404
00:21:13,824 --> 00:21:18,104
Okay. I'm going to go
check on my spin cycle.
405
00:21:19,752 --> 00:21:24,562
Well, no one seems to be asking,
but I'm okay, too.
30816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.