All language subtitles for The.Devil.ProbH.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,601 --> 00:01:06,221 THE DEVIL, PROBABLY 2 00:02:28,065 --> 00:02:33,689 Young man commits suicide in Père-Lachaise 3 00:02:35,822 --> 00:02:42,573 Père-Lachaise "suicide" was murder 4 00:02:42,621 --> 00:02:46,287 Six months earlier... 5 00:02:46,333 --> 00:02:49,086 Sometimes you shift your weight to the left 6 00:02:49,127 --> 00:02:50,788 and sometimes to the right. 7 00:02:52,255 --> 00:02:53,715 You end up with this. 8 00:02:59,680 --> 00:03:01,139 Show me yours. 9 00:03:03,767 --> 00:03:05,227 You don't walk properly. 10 00:03:06,978 --> 00:03:08,438 Neither do you. 11 00:03:09,773 --> 00:03:10,937 Nor you. 12 00:03:12,442 --> 00:03:13,475 You do. 13 00:03:39,886 --> 00:03:41,547 I proclaim destruction. 14 00:03:52,566 --> 00:03:54,476 Everyone can destroy. 15 00:03:59,990 --> 00:04:01,022 It's easy. 16 00:04:02,701 --> 00:04:05,987 We can sway hundreds of thousands of people with slogans. 17 00:04:11,501 --> 00:04:13,162 Destroy what? How? 18 00:04:13,211 --> 00:04:15,881 You want to know everything and end up doing nothing. 19 00:04:15,922 --> 00:04:18,545 - What will be left? - It doesn't matter. 20 00:04:18,592 --> 00:04:20,420 Anything would be an improvement. 21 00:04:20,469 --> 00:04:24,052 If we're going to get done, we want to know what the point of it is. 22 00:04:24,097 --> 00:04:25,972 The point? There is no point. 23 00:04:26,016 --> 00:04:27,297 Shut up! 24 00:04:28,268 --> 00:04:29,680 Our only strength... 25 00:04:31,897 --> 00:04:33,974 - Our only strength... - Drop it. 26 00:04:35,275 --> 00:04:36,936 Half-wits, morons. 27 00:04:39,237 --> 00:04:40,614 Idiots, the lot of them. 28 00:04:40,655 --> 00:04:42,316 Let's go. Come on. 29 00:05:00,258 --> 00:05:04,755 SOCIETY FOR THE CONSERVATION OF MAN AND HIS ENVIRONMENT 30 00:05:27,994 --> 00:05:31,032 Thousands of dead trees nearby and all around. 31 00:05:34,251 --> 00:05:37,169 X-ray of the legs of a bull living in the neighbourhood. 32 00:05:53,311 --> 00:05:56,977 Destruction of birds and insects beneficial to agriculture. 33 00:06:08,326 --> 00:06:11,281 Rivers and oceans contaminated by seepage. 34 00:06:13,123 --> 00:06:16,326 Fixing of poisons in living organisms, including man. 35 00:06:18,837 --> 00:06:22,040 The threat of prison and even death won't stop them. 36 00:06:35,729 --> 00:06:37,390 It won't stop these either. 37 00:06:40,650 --> 00:06:42,525 The tankers' effluent. 38 00:06:48,575 --> 00:06:50,901 Aren't they being threatened with anything? 39 00:07:04,716 --> 00:07:06,923 It's not just the noise. 40 00:07:06,968 --> 00:07:11,347 Oxides are released from a height of 15 to 20 km, destroying the ozone layer. 41 00:07:15,352 --> 00:07:18,472 Once the traffic has doubled, there'll be no more blue sky. 42 00:07:28,156 --> 00:07:31,075 An earth that is ever more populated and ever less habitable. 43 00:07:42,587 --> 00:07:44,877 The destruction of entire species for profit. 44 00:07:48,468 --> 00:07:53,048 280 species of birds and mammals in about the last hundred years. 45 00:07:53,098 --> 00:07:57,048 400,000 elephants and 1,000 rhinoceros slaughtered in Kenya this year. 46 00:08:03,775 --> 00:08:06,528 180,000 baby seals for $2 million. 47 00:09:13,094 --> 00:09:15,420 - Do you know where you're going? - Yes. 48 00:09:15,472 --> 00:09:17,097 - Where? - His place. 49 00:09:17,140 --> 00:09:20,058 - He hasn't got one. - He's got a room. 50 00:09:27,609 --> 00:09:30,730 - You'll break your parents' hearts. - I can't help that. 51 00:09:40,538 --> 00:09:42,865 Do you love him that much? 52 00:09:42,916 --> 00:09:44,790 You're the one I love, Michel. 53 00:09:45,502 --> 00:09:48,539 With him it's something else, not true love. 54 00:09:48,588 --> 00:09:50,332 What then? 55 00:09:50,381 --> 00:09:51,631 I don't know. 56 00:09:51,670 --> 00:09:54,048 He asked me to be here at five, so here I am. 57 00:09:56,888 --> 00:09:58,549 He might not come at all. 58 00:10:00,141 --> 00:10:01,601 Here he is. 59 00:12:11,314 --> 00:12:15,692 Is it because Luther decided that the Host is sacred only once it had been swallowed 60 00:12:15,735 --> 00:12:17,563 that you hand it out with unclean hands? 61 00:12:17,612 --> 00:12:21,397 - Unclean? - Hands not consecrated by priesthood. 62 00:12:21,449 --> 00:12:24,866 Montesquieu said Catholicism would destroy Protestantism 63 00:12:24,911 --> 00:12:27,035 and Catholics would become Protestants. 64 00:12:27,080 --> 00:12:28,456 You run after Protestants. 65 00:12:28,498 --> 00:12:32,828 Because of the opportunities they offer for living and thinking as you please? 66 00:12:39,342 --> 00:12:42,593 We want to bring Christianity into modern life. 67 00:12:42,637 --> 00:12:46,932 - Why not modern life into Christianity? - We've had enough of the old ways. 68 00:13:12,417 --> 00:13:14,790 Priests and the faithful search daily... 69 00:13:14,836 --> 00:13:17,707 Give us a break from your searching. 70 00:13:17,755 --> 00:13:21,505 They meet daily with Protestants to prepare the church of the future 71 00:13:21,551 --> 00:13:24,043 and build a more logical form of Christianity. 72 00:13:29,684 --> 00:13:32,306 Logical? Aren't all religions illogical? 73 00:13:32,353 --> 00:13:34,352 That's why, like it or not, 74 00:13:34,376 --> 00:13:36,601 the Christianity of the future will be without religion. 75 00:13:45,575 --> 00:13:47,734 You have to evolve, move with the times. 76 00:13:47,785 --> 00:13:49,993 To hell with the times! 77 00:13:55,418 --> 00:13:59,880 You're so civilised, so cultured, you and your bishops. 78 00:13:59,922 --> 00:14:02,841 Is that why your music is insipid and your hymns inane? 79 00:14:05,553 --> 00:14:08,096 All those words and gestures you've invented 80 00:14:08,120 --> 00:14:10,216 are so insignificant, they're humiliating. 81 00:14:10,266 --> 00:14:12,972 God doesn't reveal himself through mediocrity. 82 00:14:29,994 --> 00:14:32,284 You no longer believe in the supernatural 83 00:14:32,330 --> 00:14:36,079 but give us more than words so we may share the fate of the poor and oppressed. 84 00:14:36,125 --> 00:14:38,415 There is great suffering in the world. 85 00:14:38,461 --> 00:14:41,214 A suburban vicar said to me yesterday, "I'm bored!" 86 00:14:41,255 --> 00:14:42,715 So are we. Let's go. 87 00:16:03,629 --> 00:16:05,706 What you're making him do is disgraceful. 88 00:16:12,638 --> 00:16:15,130 What amazes me is how you can use Edwige like that. 89 00:16:15,183 --> 00:16:17,390 Take her money but leave her alone. 90 00:16:18,269 --> 00:16:20,559 Anyway, she loathes you. What about you? 91 00:16:20,605 --> 00:16:24,354 I'm not in the habit of making my feelings for girls public. 92 00:16:24,400 --> 00:16:27,355 What makes you think I have feelings for her? 93 00:16:29,822 --> 00:16:31,152 Feelings? 94 00:16:32,450 --> 00:16:35,535 - You're leading her on. - Edwige, is that true? 95 00:16:38,414 --> 00:16:41,535 Charles, please, don't get involved. Leave us be. 96 00:16:52,011 --> 00:16:53,506 Where was I? 97 00:16:53,554 --> 00:16:57,849 Accelerate the process of psychological disintegration already begun... 98 00:16:57,892 --> 00:17:01,013 Already begun, comma, through books, films and drugs. 99 00:17:11,113 --> 00:17:14,115 Despite appearances, she has no idea about intimacy. 100 00:17:14,158 --> 00:17:16,199 She'll think you don't love her. 101 00:17:16,244 --> 00:17:19,032 Who says I don't? Now go and hurry back. 102 00:17:19,080 --> 00:17:20,540 I'll bring her to you. 103 00:18:53,466 --> 00:18:55,091 We'll leave. 104 00:18:56,177 --> 00:18:57,720 You want to leave? 105 00:18:57,762 --> 00:19:00,254 You won't leave me after what's about to happen. 106 00:19:20,034 --> 00:19:22,573 You know I've only got an hour. 107 00:19:35,174 --> 00:19:36,634 What are we waiting for? 108 00:20:03,786 --> 00:20:06,325 Why did you have to make me so happy? 109 00:20:06,372 --> 00:20:08,994 Don't make matters worse by being stupid. 110 00:20:09,041 --> 00:20:12,542 Poor little Edwige, what have you done to yourself? 111 00:20:12,586 --> 00:20:16,336 What is it to you? You're not going to cry, too? 112 00:20:17,174 --> 00:20:20,377 There's something ridiculous about you that makes you seem funny. 113 00:20:20,428 --> 00:20:22,302 I'll never stop laughing at you. 114 00:20:38,195 --> 00:20:39,655 I'm going. 115 00:20:44,702 --> 00:20:47,823 It's such a bourgeois idea, such an outdated prejudice. 116 00:20:48,789 --> 00:20:50,664 Prejudices are never outdated. 117 00:20:52,209 --> 00:20:53,669 You bore me to tears. 118 00:21:03,679 --> 00:21:07,298 I thought if he didn't come back I'd have to talk to you. 119 00:21:07,349 --> 00:21:09,473 - And did he come back? - No. 120 00:21:10,603 --> 00:21:12,643 What makes you think he won't come back. 121 00:21:12,688 --> 00:21:14,397 Of course he'll come back. 122 00:21:14,440 --> 00:21:16,599 I know you weren't made for each other. 123 00:21:16,650 --> 00:21:18,359 You have nothing in common. 124 00:21:18,402 --> 00:21:19,423 That's not true, 125 00:21:19,454 --> 00:21:22,650 but I'll be his worst enemy if I stop him from loving Edwige. 126 00:21:22,698 --> 00:21:25,866 If I was sure he loved her, it would cost me nothing to decide. 127 00:21:25,910 --> 00:21:27,702 I'd make myself scarce. 128 00:21:27,745 --> 00:21:31,744 - He wouldn't have that. - I'd make sure he didn't feel guilty. 129 00:21:33,042 --> 00:21:34,288 There is a way. 130 00:21:34,335 --> 00:21:36,743 Stop loving him and love someone else. 131 00:21:38,047 --> 00:21:39,328 Oh, Michel. 132 00:21:40,424 --> 00:21:44,090 No, that's not it. If you left him first, he'd come running after you. 133 00:21:45,137 --> 00:21:48,388 Why don't you like him? You're always putting him down. 134 00:21:48,432 --> 00:21:50,058 Me? 135 00:21:52,561 --> 00:21:54,638 Look what I found among his things. 136 00:22:18,379 --> 00:22:20,871 Cyanide. That's a dreadful poison. 137 00:22:26,178 --> 00:22:27,638 There's this, too. 138 00:22:31,767 --> 00:22:34,555 Maybe it's to scare himself, or to scare us. 139 00:22:43,195 --> 00:22:46,031 - Hide it or throw it away. - He'll notice. 140 00:22:46,073 --> 00:22:47,699 Go on, but not just anywhere. 141 00:23:00,129 --> 00:23:01,589 Where's Alberte? 142 00:23:04,174 --> 00:23:05,634 What's the matter? 143 00:23:14,393 --> 00:23:17,395 - I'll tell you everything. - Don't tell me anything. 144 00:23:27,615 --> 00:23:29,359 - No. - Yes. 145 00:23:29,408 --> 00:23:32,196 - No! - Just that. Is it right? 146 00:23:36,749 --> 00:23:40,249 You should know that the derivative of log U is U prime over U. 147 00:24:01,440 --> 00:24:03,897 Now go away and don't ever come back. 148 00:24:29,969 --> 00:24:34,596 He's there, but he refuses to give lessons or be paid for them. 149 00:24:34,640 --> 00:24:36,384 He won't do any more. 150 00:24:36,433 --> 00:24:37,466 Why? 151 00:24:50,489 --> 00:24:52,862 Is there no limit to doing nothing? 152 00:24:52,908 --> 00:24:57,654 Yes, but beyond that you experience such unheard-of pleasure. 153 00:24:59,206 --> 00:25:00,749 What does Alberte say? 154 00:25:00,791 --> 00:25:03,413 I haven't asked her. She doesn't like questions. 155 00:25:03,460 --> 00:25:05,288 You treat her appallingly. 156 00:25:05,337 --> 00:25:06,583 Are you lecturing me? 157 00:25:07,423 --> 00:25:09,582 Don't go. Stay. 158 00:25:09,633 --> 00:25:12,754 Tell me who I love most, Edwige or Alberte? 159 00:25:14,013 --> 00:25:16,968 - You must know better than me. - I don't know. You decide. 160 00:25:18,100 --> 00:25:21,684 - Edwige, obviously. - You're wrong. It's Alberte. 161 00:25:21,729 --> 00:25:24,980 I've told Edwige and she completely agrees. 162 00:25:25,024 --> 00:25:26,898 Suppose you didn't love either of them? 163 00:25:41,206 --> 00:25:42,867 He really told me off. 164 00:25:49,548 --> 00:25:51,874 - That's not true. - Please. 165 00:25:51,925 --> 00:25:55,509 Not another word about me. He'll grow sick of me. 166 00:25:55,554 --> 00:25:57,761 It's a sure way to put him off me. 167 00:25:57,806 --> 00:25:59,599 And don't give him a lift. 168 00:25:59,641 --> 00:26:02,311 - He's insisting. - You'll impress him. 169 00:26:02,352 --> 00:26:05,888 But you won't convince him. You'll only reinforce his ideas. 170 00:26:05,939 --> 00:26:07,399 Are you coming? 171 00:26:12,696 --> 00:26:15,153 - Did you destroy the bottle? - Yes. 172 00:26:15,199 --> 00:26:17,073 - Did he notice? - Of course. 173 00:28:01,680 --> 00:28:03,887 Your new roads pass through wood pulp? 174 00:28:04,725 --> 00:28:07,014 They must be felled. They're seedlings. 175 00:28:30,876 --> 00:28:34,709 SAVE OUR PLANET 176 00:28:34,755 --> 00:28:36,832 Do you know how civilisations end? 177 00:28:37,799 --> 00:28:40,173 It's when stupidity is accelerated. 178 00:28:46,767 --> 00:28:49,603 Growth. Growth of what? Of happiness? 179 00:28:51,813 --> 00:28:54,815 Happiness on credit, the credit card? 180 00:28:54,858 --> 00:28:58,904 Or the happiness of walking in the country and diving into a river? 181 00:29:07,079 --> 00:29:09,156 All this is pretty much above board. 182 00:29:10,499 --> 00:29:12,077 Red mud. 183 00:29:32,854 --> 00:29:36,474 For years, 2,000 tons of sulphuric acid, titanium and cadmium 184 00:29:36,525 --> 00:29:38,565 dumped in the Mediterranean every day. 185 00:29:38,610 --> 00:29:41,316 Dumping it on the seabed is no better. 186 00:29:50,789 --> 00:29:54,325 Mercury waste thrown into the sea passed on to humans through fish. 187 00:29:57,004 --> 00:29:59,412 These pictures can't be shown too often. 188 00:30:30,620 --> 00:30:32,495 15 years to react. 189 00:30:40,964 --> 00:30:44,714 1 to 2% of world tonnage spread along the coast and in the oceans. 190 00:31:04,821 --> 00:31:07,313 Giant tankers are still being launched. 191 00:31:21,755 --> 00:31:24,211 It's up to science to save us. 192 00:31:24,257 --> 00:31:27,094 We'll end up simply waving our limbs about 193 00:31:27,135 --> 00:31:29,971 and eating cakes, completely mad. 194 00:31:30,013 --> 00:31:32,137 Do you want to go back to living in caves? 195 00:31:32,182 --> 00:31:34,259 I ask for nothing, I lay claim to nothing. 196 00:31:35,060 --> 00:31:38,145 No, you want to be an exceptional guy in an exceptional world. 197 00:31:38,188 --> 00:31:40,680 What about you? What do you stand for? Well? 198 00:31:41,525 --> 00:31:44,147 Progress, brotherly love, love? 199 00:31:44,194 --> 00:31:45,226 And you? 200 00:31:46,363 --> 00:31:48,403 Me? Unbridled pleasure. 201 00:31:48,448 --> 00:31:51,651 Making love like a beast, a wild animal. 202 00:31:56,873 --> 00:31:59,163 - Where are you going? - There. 203 00:32:02,421 --> 00:32:03,880 Do you know her? 204 00:32:26,278 --> 00:32:28,770 What's wrong with you? Open the door! 205 00:32:50,552 --> 00:32:52,261 Open the door! 206 00:33:00,187 --> 00:33:02,311 I was so frightened. What happened? 207 00:33:11,072 --> 00:33:14,941 You can't rest your head underwater, as if on a pillow, and wait. 208 00:33:14,993 --> 00:33:16,619 It's not possible. 209 00:33:16,661 --> 00:33:19,118 - Wait for what? - I don't know. 210 00:33:22,042 --> 00:33:23,703 This? 211 00:33:23,752 --> 00:33:24,784 Idiot. 212 00:33:24,836 --> 00:33:27,506 Do you know what trouble you could get me into? 213 00:34:10,215 --> 00:34:11,414 Idiot. 214 00:34:49,379 --> 00:34:51,254 Do you think I could kill myself? 215 00:34:52,465 --> 00:34:55,800 - Not for a moment. - Why? 216 00:34:55,844 --> 00:34:58,383 Because if we were really done for, as you say we are, 217 00:34:58,430 --> 00:35:00,325 if there really was no hope, 218 00:35:00,357 --> 00:35:02,725 I'd still want to live in spite of everything. 219 00:35:04,728 --> 00:35:07,683 Without thinking, just for the sake of it? 220 00:35:07,731 --> 00:35:09,475 Living for the life force. 221 00:35:10,358 --> 00:35:12,850 But I'm certain everything will be OK. 222 00:35:12,902 --> 00:35:13,935 Certain? 223 00:35:15,322 --> 00:35:17,695 Not through reason or intelligence. 224 00:35:17,741 --> 00:35:20,149 - Something else. - You're right. 225 00:35:23,997 --> 00:35:25,658 Look what someone gave me. 226 00:35:26,416 --> 00:35:27,532 Chocolates? 227 00:35:58,948 --> 00:36:01,820 Don't worry, I don't need anything. 228 00:36:01,868 --> 00:36:05,404 When I'm hungry, I get what I need from home when no one's there. 229 00:36:06,164 --> 00:36:07,410 I've got the keys. 230 00:36:18,677 --> 00:36:20,136 Isn't Charles here? 231 00:36:22,430 --> 00:36:25,349 He might be angry with me about the day before yesterday. 232 00:36:25,392 --> 00:36:27,053 He hasn't been back since. 233 00:36:27,936 --> 00:36:30,309 - Did you fight? - No. 234 00:36:30,355 --> 00:36:32,645 But I let him know I was sad. 235 00:36:32,691 --> 00:36:35,942 He spoke to me gently but his voice was so dry, almost polite, 236 00:36:35,985 --> 00:36:37,231 that I froze. 237 00:36:37,278 --> 00:36:39,735 Usually it's me comforting him. 238 00:36:39,781 --> 00:36:41,988 Have you heard the news? 239 00:36:42,033 --> 00:36:45,450 He's going to stay with Edwige while her dad's away. 240 00:36:45,495 --> 00:36:47,370 I know he wants to. 241 00:36:47,414 --> 00:36:50,499 Don't get annoyed. He'll be better off with her. 242 00:36:50,542 --> 00:36:53,994 But I daren't encourage him or he'll insist on staying. 243 00:36:54,045 --> 00:36:57,000 I don't want him to be stuck here out of duty. 244 00:36:57,048 --> 00:36:59,540 That would kill off any love he had left for me. 245 00:37:00,969 --> 00:37:02,879 Can you believe he brought me these? 246 00:37:13,398 --> 00:37:14,858 Do you want one? 247 00:37:33,668 --> 00:37:36,125 Are you mad? What's got into you? Tell me. 248 00:37:37,172 --> 00:37:39,498 I knew you needed me. 249 00:37:39,549 --> 00:37:41,543 Yes, I need you, Michel. 250 00:37:41,593 --> 00:37:44,298 But not today. I'd rather be alone today. 251 00:37:55,565 --> 00:37:57,440 It's awful seeing you here. 252 00:38:06,743 --> 00:38:08,404 Come on, let's go out. 253 00:38:37,273 --> 00:38:39,682 If my book's here, it's a bad sign. 254 00:38:39,734 --> 00:38:41,977 It means it's not having the effect I intended. 255 00:38:42,028 --> 00:38:43,488 He thinks it's great. 256 00:38:48,409 --> 00:38:51,530 - How do you know? - He told me. 257 00:38:51,579 --> 00:38:54,700 I think he's trying to please you. He knows we're friends. 258 00:39:09,681 --> 00:39:13,845 He keeps it hidden. I prefer that. 259 00:39:13,893 --> 00:39:16,812 He's two-faced. Come the revolution... 260 00:39:16,855 --> 00:39:19,144 - There won't be any revolution. - Why? 261 00:39:19,190 --> 00:39:23,023 - It's too late. - If you say so. 262 00:39:23,069 --> 00:39:25,822 - You said so yourself the other day. - I did? 263 00:42:06,649 --> 00:42:09,272 - It's tempting. - What? 264 00:42:09,318 --> 00:42:10,351 Nothing. 265 00:42:12,238 --> 00:42:13,614 Can I borrow it? 266 00:42:13,656 --> 00:42:16,325 I'll sell it to you. I've got another one. 267 00:42:16,367 --> 00:42:17,447 Put it down. 268 00:43:43,871 --> 00:43:45,995 Is it your gun that Charles has got? 269 00:43:48,960 --> 00:43:52,460 - He was staring at the bullet in his hand. - The bullet? 270 00:43:52,505 --> 00:43:56,883 He probably wants a good look before he puts a bullet in his head. 271 00:44:12,400 --> 00:44:13,599 Charles! 272 00:44:18,573 --> 00:44:19,819 He was here. 273 00:44:20,950 --> 00:44:22,196 Charles! 274 00:44:58,070 --> 00:44:59,731 Aren't you worried? 275 00:45:55,336 --> 00:45:56,368 May I? 276 00:45:58,339 --> 00:46:00,379 - You're shivering. - No. 277 00:46:00,424 --> 00:46:03,759 Yes, you are. Come on. Let's warm you up. 278 00:46:24,448 --> 00:46:25,908 Here, drink this. 279 00:46:32,540 --> 00:46:34,035 I'm out of here. 280 00:46:35,668 --> 00:46:36,700 Go on then. 281 00:47:12,830 --> 00:47:15,287 All right? Am I late? 282 00:47:16,709 --> 00:47:17,873 Alberte? 283 00:47:58,417 --> 00:48:01,336 I prayed that you'd come back to life 284 00:48:01,379 --> 00:48:05,080 so that I could hold you in my arms again and kiss you like before. 285 00:48:19,438 --> 00:48:20,554 Was I dead? 286 00:48:20,606 --> 00:48:21,770 Then I woke up 287 00:48:21,816 --> 00:48:24,652 to find you close to me. It feels so good. 288 00:48:25,861 --> 00:48:28,151 You know I'll never leave you. 289 00:48:36,038 --> 00:48:38,115 Yes, I'm getting married. 290 00:48:38,165 --> 00:48:40,953 - To Edwige? - To Alberte. 291 00:48:41,001 --> 00:48:43,410 - It's the only solution. - Do you really think so? 292 00:48:43,462 --> 00:48:45,788 - There is no other. - Here it comes. 293 00:48:46,674 --> 00:48:48,335 - I'll come with you. - No, don't. 294 00:49:31,427 --> 00:49:35,639 Hasn't the acceptable dose for humans been rather hastily assessed? 295 00:49:35,681 --> 00:49:37,141 I don't think so. 296 00:49:38,559 --> 00:49:40,138 It's 0.17 rem. 297 00:49:43,647 --> 00:49:47,183 A rem is the effect produced on the organism by 1 rad of radiation. 298 00:49:48,903 --> 00:49:51,192 A rad is equivalent to 100 ergs per gram. 299 00:49:57,953 --> 00:49:59,828 Do nuclear power stations, 300 00:49:59,872 --> 00:50:02,660 apart from permanently destroying rivers, 301 00:50:02,708 --> 00:50:05,959 preclude any threat of radioactivity to the population? 302 00:50:07,254 --> 00:50:11,205 If the precautions are insufficient, we'll adopt more as we go along. 303 00:50:25,105 --> 00:50:28,024 The gases given off are mainly krypton and tritium. 304 00:50:33,489 --> 00:50:36,657 They require processing plants and waste has to be stored. 305 00:50:37,743 --> 00:50:40,412 Isn't there a risk in transporting that waste? 306 00:50:41,455 --> 00:50:45,157 Trains carrying uranium were derailed, one in the US and another in Germany. 307 00:50:45,209 --> 00:50:47,783 - The containers remained intact. - That was lucky. 308 00:50:47,836 --> 00:50:52,464 Plutonium is more dangerous than uranium. It lasts indefinitely. 309 00:50:52,508 --> 00:50:55,214 Isn't the danger increased by road transportation? 310 00:50:56,637 --> 00:50:59,840 The engineers and technicians are handling that problem. 311 00:51:02,434 --> 00:51:06,267 Once stored, doesn't the waste threaten to contaminate drinking water? 312 00:51:06,897 --> 00:51:10,516 The earth's drinking water is comparable to a drop of water on an orange. 313 00:51:10,568 --> 00:51:13,653 Has the possibility of earthquakes been considered? 314 00:51:13,696 --> 00:51:15,985 And doesn't dumping the waste in the sea, 315 00:51:16,031 --> 00:51:18,737 as we have become accustomed to doing, 316 00:51:18,784 --> 00:51:21,821 mean the total destruction 317 00:51:21,870 --> 00:51:24,160 of marine flora and fauna? 318 00:51:24,206 --> 00:51:26,994 Never mind. It's the future generations who'll pay. 319 00:51:27,042 --> 00:51:29,036 The United States are planning 320 00:51:29,086 --> 00:51:31,792 to build 1,000 nuclear power stations. 321 00:51:31,839 --> 00:51:34,592 It is thought that the USSR will build double that. 322 00:51:34,633 --> 00:51:39,427 And you're not terrified by the sudden proliferation of these power stations? 323 00:51:39,471 --> 00:51:40,931 No, not at all. 324 00:51:40,973 --> 00:51:45,387 Why the atom and not solar energy or tidal power, for example? 325 00:51:45,436 --> 00:51:46,717 Whose choice is it? 326 00:51:46,770 --> 00:51:50,223 It's dictated by the work on armaments and new types of weapons. 327 00:51:50,274 --> 00:51:52,600 The masterpiece is a thermonuclear missile 328 00:51:52,651 --> 00:51:55,357 that will kill 20 million men, women and children. 329 00:52:03,287 --> 00:52:07,349 It's incredible that to reassure people, you simply have to deny the facts. 330 00:52:07,411 --> 00:52:10,708 What facts? This is the supernatural. Nothing is clear. 331 00:52:10,753 --> 00:52:12,212 You're unbelievable! 332 00:52:15,841 --> 00:52:17,799 STOP REQUESTED 333 00:52:45,663 --> 00:52:48,071 Governments are short-sighted. 334 00:52:48,123 --> 00:52:49,583 Don't accuse governments. 335 00:52:49,625 --> 00:52:53,920 No government in the world today can boast that it's actually governing. 336 00:52:53,962 --> 00:52:56,040 It's the masses who determine events. 337 00:52:56,090 --> 00:53:00,135 Obscure forces whose laws are unfathomable. 338 00:53:00,177 --> 00:53:03,132 It's true that something is driving us against our will. 339 00:53:03,180 --> 00:53:05,257 You have to go along with it. 340 00:53:05,307 --> 00:53:07,764 And we do go along with it. 341 00:53:08,560 --> 00:53:11,812 Who is it that's making a mockery of humanity? 342 00:53:11,855 --> 00:53:13,564 Who's leading us by the nose? 343 00:53:13,607 --> 00:53:15,102 The devil, probably. 344 00:54:03,282 --> 00:54:05,074 NO BATHING 345 00:54:15,878 --> 00:54:17,337 Do you find her selfish? 346 00:54:18,714 --> 00:54:20,624 She lets me go, then she's sad. 347 00:54:20,674 --> 00:54:22,751 It's worse than if she hadn't let me go. 348 00:54:30,058 --> 00:54:33,060 - Do you love him very much? - Yes. 349 00:54:33,103 --> 00:54:34,349 In that case... 350 00:54:34,396 --> 00:54:36,105 What? 351 00:54:36,148 --> 00:54:38,817 - Do you want him to be happy? - Yes, of course. 352 00:54:38,859 --> 00:54:41,185 If it seems he'd be happier with you... 353 00:54:41,236 --> 00:54:43,563 Perhaps I'm not the person to say this... 354 00:54:45,824 --> 00:54:47,901 It's all decided as you well know. 355 00:54:51,580 --> 00:54:53,538 What's decided? 356 00:54:53,582 --> 00:54:56,667 Leave us alone and don't get cross. 357 00:54:56,710 --> 00:54:58,170 You stay. 358 00:55:01,131 --> 00:55:05,177 - Did he tell you we were getting married? - Yes. 359 00:55:05,219 --> 00:55:07,971 He told me too, but it's just for show. 360 00:55:08,013 --> 00:55:10,505 - It calms him down. - That's what I thought. 361 00:56:19,877 --> 00:56:21,751 He's caught a live fish. 362 00:56:38,186 --> 00:56:39,847 Quick, let's hide. 363 00:57:14,598 --> 00:57:19,640 We've arrested one person. Keep us posted. 364 00:57:35,911 --> 00:57:38,201 I've been told everything 365 00:57:38,246 --> 00:57:41,367 and I thought I should come and see you 366 00:57:41,416 --> 00:57:43,291 in view of my interest in you. 367 00:57:45,921 --> 00:57:47,998 I hope you'll let me come back. 368 00:57:48,799 --> 00:57:51,754 You must not doubt my sincerity. 369 00:57:51,802 --> 00:57:53,795 What will you do? 370 00:57:53,845 --> 00:57:55,922 Make it up with your parents? 371 00:57:57,349 --> 00:57:58,809 Go home? 372 00:58:00,185 --> 00:58:02,511 Return to what made you leave in the first place? 373 00:58:05,023 --> 00:58:06,898 Or hang on to your freedom? 374 00:58:08,735 --> 00:58:11,488 I can get you a good position with a colleague 375 00:58:11,530 --> 00:58:13,607 or with me at the bookshop. 376 00:58:15,450 --> 00:58:17,859 You'll never find a better friend than me. 377 00:58:17,911 --> 00:58:19,786 Let me prove it to you. 378 00:58:22,124 --> 00:58:23,287 Get away. 379 00:58:23,333 --> 00:58:25,208 Take your money and get lost! 380 00:58:28,296 --> 00:58:31,251 You're making a mistake. I'm offering you protection. 381 00:58:56,283 --> 00:58:58,857 - What happened? - Nothing at all. 382 00:59:00,203 --> 00:59:01,864 Why have you come? 383 00:59:07,627 --> 00:59:09,253 All I've got left 384 00:59:09,296 --> 00:59:11,005 is an old sweater 385 00:59:11,048 --> 00:59:13,753 and the Coke bottles to take back. 386 00:59:19,014 --> 00:59:22,598 - There's no more love. - You didn't love him. 387 00:59:22,642 --> 00:59:26,344 Or you only loved him so you could be generous and forgiving. 388 00:59:26,396 --> 00:59:28,306 He wasn't unfaithful. 389 00:59:28,356 --> 00:59:30,480 He didn't know he didn't love me any more. 390 00:59:30,525 --> 00:59:33,195 You were only jealous when he was away. 391 00:59:34,154 --> 00:59:36,064 Leave me alone. Go away. 392 00:59:40,911 --> 00:59:44,031 You're going to make me leave, go back home. 393 00:59:46,041 --> 00:59:48,367 I don't want to, do you hear? 394 00:59:48,418 --> 00:59:49,878 Go away, please. 395 01:00:10,774 --> 01:00:12,234 Are you there? 396 01:01:31,354 --> 01:01:33,846 It's Valentin, he's back on drugs. Quick. 397 01:01:58,590 --> 01:02:00,050 Are you hungry? 398 01:02:06,973 --> 01:02:09,679 - Are you all right? - Yes. 399 01:02:31,957 --> 01:02:35,243 He says he has plenty of places he can go, but he's lying. 400 01:02:35,293 --> 01:02:37,583 He's safe here in the meantime. 401 01:02:37,629 --> 01:02:40,631 Lock him in if necessary. I'll be back. 402 01:02:52,519 --> 01:02:54,559 - Don't go right away. - I'm in a hurry. 403 01:03:53,079 --> 01:03:54,539 No, leave that. 404 01:04:00,795 --> 01:04:03,168 You should go to bed now. 405 01:04:03,214 --> 01:04:06,964 Go to bed? Yes, I'm going to bed. Straight to bed. 406 01:04:28,948 --> 01:04:29,981 Here. 407 01:06:14,220 --> 01:06:16,095 People here say you're mad too. 408 01:06:50,798 --> 01:06:54,548 Victor Hugo says here, on the subject of cathedrals, 409 01:06:54,594 --> 01:06:56,671 "Such places are really holy." 410 01:06:58,806 --> 01:07:00,599 But somewhere else he says, 411 01:07:00,642 --> 01:07:03,050 "A cathedral is divine. God is present. 412 01:07:03,102 --> 01:07:06,354 "But if a priest appears, God is no longer present." 413 01:07:06,397 --> 01:07:10,313 - That's going too far, don't you think? - Me and God, you know... 414 01:07:11,402 --> 01:07:14,072 You're still going, we're going together. 415 01:07:14,113 --> 01:07:16,736 On one condition. 416 01:07:16,783 --> 01:07:18,658 All right. 417 01:12:14,372 --> 01:12:17,742 I'm noting that you deny any part in breaking open the boxes 418 01:12:17,792 --> 01:12:20,118 or any part in the theft. 419 01:12:20,169 --> 01:12:21,201 Go ahead. 420 01:12:21,254 --> 01:12:23,746 - And yet you weren't alone. - True. 421 01:12:25,591 --> 01:12:28,261 A second sleeping bag is proof of that. 422 01:12:29,929 --> 01:12:32,598 - Who was he? - I don't know his name. 423 01:12:32,640 --> 01:12:36,176 He escaped through the open doors. He fled. He's far away. 424 01:12:37,520 --> 01:12:38,980 What about the leaflets? 425 01:12:39,730 --> 01:12:42,483 I found them on the chairs when I arrived. 426 01:12:42,525 --> 01:12:45,579 I suppose you deny any intention to distribute them 427 01:12:45,634 --> 01:12:48,001 like in St. Bernard's the other night? 428 01:12:48,274 --> 01:12:49,740 You're very clever, 429 01:12:49,782 --> 01:12:52,800 but if I'd wanted to hand these leaflets out in the church, 430 01:12:52,910 --> 01:12:56,909 I wouldn't have been screwing them up to make them unreadable, 431 01:12:56,956 --> 01:13:01,037 and put them in the state they were in when you found them in my pockets. 432 01:13:01,794 --> 01:13:05,875 Can you explain what you were doing in St. Rémy church with that record player? 433 01:13:09,635 --> 01:13:11,510 Do you refuse to answer? 434 01:13:11,554 --> 01:13:14,757 No, but you wouldn't believe me if I told you. 435 01:13:19,854 --> 01:13:21,314 Answer! 436 01:13:26,694 --> 01:13:29,981 You must understand that I don't want your attention. 437 01:13:30,031 --> 01:13:31,692 I need to be left alone. 438 01:13:37,288 --> 01:13:39,614 That stupid business has shaken him up. 439 01:13:39,665 --> 01:13:42,620 He hasn't even thought of getting up since yesterday. 440 01:13:42,668 --> 01:13:46,252 Only a great analyst like Dr. Mime can make him better. 441 01:13:46,297 --> 01:13:49,418 - How do we get him to accept that? - I have some addresses. 442 01:14:07,276 --> 01:14:09,353 Yes, I've forgiven him. 443 01:14:09,403 --> 01:14:11,480 But will you ever forgive me, Michel? 444 01:14:12,740 --> 01:14:14,615 I've been awful to you. 445 01:14:16,911 --> 01:14:19,035 I want to know what's going on in that heart. 446 01:14:19,080 --> 01:14:20,409 Kiss me. 447 01:14:38,808 --> 01:14:40,801 He has fled from his bed. 448 01:14:40,851 --> 01:14:42,679 - When? - I don't know. 449 01:14:42,728 --> 01:14:45,516 - Where is he? - How should I know? 450 01:14:45,564 --> 01:14:46,810 Quickly, let's go. 451 01:15:19,765 --> 01:15:22,518 How did this clash with society arise? 452 01:15:23,644 --> 01:15:25,270 It's my normal state. 453 01:15:25,312 --> 01:15:27,769 I've kept it quiet for a long time. 454 01:15:27,815 --> 01:15:30,437 Don't you get pleasure from non-action? 455 01:15:32,903 --> 01:15:35,360 Yes, but the pleasure of despair, obviously. 456 01:15:36,323 --> 01:15:38,401 - Do you feel guilty? - Guilty? 457 01:15:38,451 --> 01:15:39,650 Towards yourself? 458 01:15:41,454 --> 01:15:42,837 Guilty without being so. 459 01:15:42,861 --> 01:15:45,832 I know I'm more intelligent than the others. 460 01:15:45,875 --> 01:15:48,544 I'm perfectly aware of my superiority. 461 01:15:48,586 --> 01:15:50,460 But if I did anything, 462 01:15:50,504 --> 01:15:54,289 then I'd be useful, even if slightly, in a world that disgusts me. 463 01:15:54,341 --> 01:15:58,091 I'd betray my ideas. It would only entrench me further. 464 01:15:58,137 --> 01:16:01,055 I prefer to know that there's no way out. 465 01:16:01,098 --> 01:16:05,512 Isn't begging in the streets, as I've seen people like you do, a bit degrading? 466 01:16:05,561 --> 01:16:08,682 Charity degrades the donor as much as the recipient. 467 01:16:11,317 --> 01:16:13,394 Isn't that a good excuse for laziness? 468 01:16:14,320 --> 01:16:17,073 Perhaps, but so what? 469 01:16:17,114 --> 01:16:20,899 If my aim was money and profit, everyone would respect me. 470 01:16:55,778 --> 01:16:58,649 Isn't being right compensation for being alive? 471 01:16:59,365 --> 01:17:01,857 In losing my life, here's what I'd lose. 472 01:17:08,999 --> 01:17:13,413 Family planning, package holidays - cultural, sporting, linguistic. 473 01:17:13,462 --> 01:17:15,290 The cultivated man's library. 474 01:17:15,339 --> 01:17:17,831 All sports. How to adopt a child. 475 01:17:17,883 --> 01:17:19,758 Parent-teacher associations. 476 01:17:19,802 --> 01:17:24,714 Education. Teaching 0 to 4 years, 7 to 14 years, 14 to 17 years. 477 01:17:24,765 --> 01:17:26,510 Preparation for marriage. 478 01:17:26,559 --> 01:17:29,644 Military duties. Europe. 479 01:17:29,687 --> 01:17:31,930 Decorations - honorary insignia. 480 01:17:31,981 --> 01:17:35,564 The single woman. Paid sick leave, unpaid sick leave. 481 01:17:35,609 --> 01:17:38,730 The successful man. Tax benefits for the elderly. 482 01:17:38,779 --> 01:17:40,689 Local taxes. 483 01:17:40,739 --> 01:17:44,156 Hire purchase. Radio and television rentals. 484 01:17:44,201 --> 01:17:47,073 Credit cards. Home repairs. 485 01:17:47,121 --> 01:17:50,407 Index-linking. VAT and consumers. 486 01:17:56,922 --> 01:17:58,916 Do you believe in God? 487 01:17:59,800 --> 01:18:02,553 I believe, so far as possible, in everlasting life. 488 01:18:02,595 --> 01:18:06,012 But if I commit suicide, I can't think I'd be condemned 489 01:18:06,056 --> 01:18:09,058 for not comprehending the incomprehensible. 490 01:18:10,436 --> 01:18:12,726 How long have you been thinking about death for? 491 01:18:29,747 --> 01:18:31,408 He's there. All is well. 492 01:18:31,457 --> 01:18:32,952 - All is well? - Yes. 493 01:18:42,509 --> 01:18:45,298 Often in my sleep I see myself murdered, dead. 494 01:18:45,346 --> 01:18:47,470 But I go on being hit. 495 01:18:47,514 --> 01:18:50,433 I'm being trampled. It's awful. 496 01:18:50,476 --> 01:18:52,304 All that for a holy cause. 497 01:18:52,353 --> 01:18:55,438 Once the dream is over, do you feel like a martyr? 498 01:18:55,481 --> 01:18:57,273 Only an amateur. 499 01:18:57,316 --> 01:19:00,353 When I wanted to drown myself in the bath, or pull the trigger, 500 01:19:00,402 --> 01:19:02,562 I was well aware of how hard it was. 501 01:19:03,864 --> 01:19:05,941 Is your father in your dreams? 502 01:19:06,992 --> 01:19:08,653 It's not very clear. 503 01:19:08,702 --> 01:19:10,114 What does he do? 504 01:19:10,162 --> 01:19:14,031 He's a property developer in the provinces, or a contractor. I'm not really sure. 505 01:19:14,083 --> 01:19:17,120 He's rich. He pulls down trees with machines. 506 01:19:17,169 --> 01:19:21,002 A new upsurge of libido in our western world 507 01:19:21,048 --> 01:19:25,711 might bring a destructive counterforce for people in your father's profession. 508 01:19:25,761 --> 01:19:27,173 What about your mother? 509 01:19:28,305 --> 01:19:31,058 The richer he gets, the more she loves him. 510 01:19:32,851 --> 01:19:34,512 Do you make love often? 511 01:19:34,561 --> 01:19:37,848 Often. It puts me in touch with my emotions, my feelings. 512 01:19:37,898 --> 01:19:42,561 In your sexual relations, are you aware of your fiancée's bodily needs? 513 01:19:44,113 --> 01:19:45,905 We don't have relations any more. 514 01:19:45,948 --> 01:19:48,617 She was good in bed. I thought that was love. 515 01:19:48,659 --> 01:19:50,985 I've lost a wonderful girl. 516 01:19:51,745 --> 01:19:54,368 When did you stop studying? 517 01:19:54,415 --> 01:19:59,078 After higher maths. I organised a sixth form cell at school. 518 01:19:59,128 --> 01:20:02,580 And now you belong to left-wing groups? 519 01:20:03,257 --> 01:20:05,132 Yes. Or rather, no. 520 01:20:06,218 --> 01:20:08,887 No more politics in your life? 521 01:20:08,929 --> 01:20:11,006 The rejection of all politics. 522 01:20:22,651 --> 01:20:25,653 - Do you have any problem eating? - Sometimes. 523 01:20:25,696 --> 01:20:28,982 - I mean do you have an aversion to food? - Not at all. 524 01:20:29,950 --> 01:20:32,869 Loss of appetite often accompanies severe depression. 525 01:20:34,330 --> 01:20:36,204 I'm not depressed. 526 01:20:36,248 --> 01:20:39,451 I just want the right to be myself. 527 01:20:39,501 --> 01:20:41,625 I don't want to be forced to give up wanting, 528 01:20:41,670 --> 01:20:47,591 to replace my true desires with false ones based on statistics, surveys, formulae, 529 01:20:47,634 --> 01:20:51,051 ultra-stupid American-Russian scientific classifications. 530 01:20:51,096 --> 01:20:53,469 I don't want to be a slave or a specialist. 531 01:20:54,308 --> 01:20:57,226 Were you beaten as a child? Try to remember. 532 01:20:57,269 --> 01:20:58,729 I was spanked. 533 01:21:01,106 --> 01:21:04,891 Do you know that the feeling of being crushed by the society you live in 534 01:21:04,943 --> 01:21:09,690 might well be the result of that spanking you got as a child? 535 01:21:09,740 --> 01:21:13,441 That, together with the painful dream of being murdered for a good cause, 536 01:21:13,494 --> 01:21:17,362 would point to the development of psychomotor symptoms 537 01:21:17,414 --> 01:21:21,164 and explain the root of your disgust and your wish to die. 538 01:21:22,544 --> 01:21:24,205 But I don't want to die. 539 01:21:25,339 --> 01:21:27,000 What? Of course you do. 540 01:21:29,259 --> 01:21:33,305 I hate life but I hate death too. I find it appalling. 541 01:21:36,058 --> 01:21:38,514 Look, leave it to me. 542 01:21:40,145 --> 01:21:43,562 Come back in two days. Thursday, same time. 543 01:21:44,233 --> 01:21:47,982 But Doctor, I'm not ill. My illness is seeing too clearly. 544 01:21:48,821 --> 01:21:52,155 Of course. It's 200 francs a session. 545 01:22:19,601 --> 01:22:20,634 Doctor. 546 01:22:25,691 --> 01:22:28,479 - I don't think I will ever be able to... - Pay? 547 01:22:28,527 --> 01:22:33,653 Do the deed. To think I would suddenly stop thinking, seeing, hearing. 548 01:22:33,699 --> 01:22:38,825 That's why the ancient Romans entrusted a servant or friend with the task. 549 01:22:50,674 --> 01:22:52,335 - He's saved. - Do you think so? 550 01:23:34,384 --> 01:23:35,465 Edwige? 551 01:24:46,373 --> 01:24:49,541 I know he has one to sell. 552 01:24:49,585 --> 01:24:51,044 What if he refuses? 553 01:24:51,920 --> 01:24:53,997 He won't. Give him this. 554 01:24:57,801 --> 01:24:59,462 What do you need it for? 555 01:25:00,971 --> 01:25:04,092 You'll see. Just don't tell him it's for me. 556 01:25:05,183 --> 01:25:07,592 But look... 557 01:25:07,644 --> 01:25:09,353 Go on. I'll wait for you here. 558 01:26:28,558 --> 01:26:29,591 And the bullets? 559 01:26:29,643 --> 01:26:31,352 It's loaded. 560 01:26:34,189 --> 01:26:35,221 Farewell. 561 01:27:07,180 --> 01:27:08,841 Will you do me a favour? 562 01:27:10,225 --> 01:27:11,257 No. 563 01:27:12,728 --> 01:27:15,302 Worthy of the ancient Romans. 564 01:27:17,899 --> 01:27:19,560 What ancient Romans? 565 01:27:20,986 --> 01:27:22,018 Look. 566 01:27:23,113 --> 01:27:25,439 That's all for you if you do as I ask. 567 01:27:28,243 --> 01:27:29,275 What? 568 01:27:33,373 --> 01:27:35,948 I'll tell you later. Come with me for now. 569 01:27:50,098 --> 01:27:51,891 I'll wait downstairs. Hurry. 570 01:30:04,149 --> 01:30:05,609 Are you all right? 571 01:30:08,320 --> 01:30:10,029 Let's get some air. Come on. 572 01:31:22,560 --> 01:31:24,435 We're stopping here. Follow me. 573 01:31:42,580 --> 01:31:45,499 A tot of something strong, anything, brandy. 574 01:31:46,876 --> 01:31:48,336 What about you? 575 01:31:49,295 --> 01:31:50,328 Nothing. 576 01:32:33,381 --> 01:32:34,413 Let's go. 577 01:32:49,564 --> 01:32:51,024 Can't you wait? 578 01:34:37,296 --> 01:34:38,723 Where are we going? 579 01:34:40,132 --> 01:34:42,339 Wherever you like. Here or there. 580 01:35:14,661 --> 01:35:18,058 I thought at a time like this I'd have sublime thoughts. 581 01:35:26,129 --> 01:35:27,349 Shall I tell you...? 42113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.