Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,114 --> 00:00:01,591
Previously on The Americans...
2
00:00:01,606 --> 00:00:03,598
Directorate S undercover agents
3
00:00:03,600 --> 00:00:05,051
supposedly hiding
all over the US.
4
00:00:05,119 --> 00:00:06,186
Super-secret identities--
5
00:00:06,254 --> 00:00:07,387
no one has any idea
who they are.
6
00:00:07,455 --> 00:00:09,055
Oh, hi. You came!
7
00:00:09,123 --> 00:00:10,323
Just for a second,
to bring over brownies
8
00:00:10,391 --> 00:00:12,058
and welcome you
to the neighborhood.
9
00:00:12,126 --> 00:00:13,093
What do you do, Stan?
10
00:00:13,160 --> 00:00:15,195
I'm an FBI agent.
11
00:00:15,263 --> 00:00:18,398
When we got here,
I was 22 years old.
12
00:00:18,466 --> 00:00:20,300
Living in a strange house
13
00:00:20,368 --> 00:00:23,136
in a strange country
with a strange man.
14
00:00:23,204 --> 00:00:24,471
It never really happened
for us.
15
00:00:24,538 --> 00:00:26,239
You're separating?
16
00:00:26,307 --> 00:00:27,474
It's time you and your source
17
00:00:27,541 --> 00:00:30,076
started having your meetings
in a safe house.
18
00:00:30,077 --> 00:00:31,810
_
19
00:00:32,032 --> 00:00:33,564
_
20
00:00:33,565 --> 00:00:36,337
_
21
00:00:36,338 --> 00:00:38,370
_
22
00:00:38,405 --> 00:00:41,457
That is our own private cabana.
23
00:00:41,525 --> 00:00:43,393
I appreciate
what you're trying to do.
24
00:00:43,460 --> 00:00:45,128
It's not gonna fix anything.
25
00:00:45,196 --> 00:00:47,297
Big day at
FBI Counterintelligence?
26
00:00:47,364 --> 00:00:49,232
They were
in the secure vault all day.
27
00:00:49,300 --> 00:00:51,067
Did you get a look inside
this time?
28
00:00:51,135 --> 00:00:52,101
There's one move we could make.
29
00:00:52,169 --> 00:00:54,103
We put a bug in Gaad's office.
30
00:00:54,171 --> 00:00:55,238
Martha could do it.
31
00:00:55,306 --> 00:00:57,440
No knock on your charms there,
Romeo,
32
00:00:57,508 --> 00:00:59,275
but there's no way
she'll go for that.
33
00:00:59,343 --> 00:01:01,444
I pronounce you man and wife.
34
00:01:01,512 --> 00:01:03,179
I'm in love with you,
35
00:01:03,247 --> 00:01:04,480
and I would do
anything for you.
36
00:01:04,548 --> 00:01:07,150
- Mom.
- What are you doing?
37
00:01:07,218 --> 00:01:09,252
- What are you doing?
- Laundry.
38
00:01:09,320 --> 00:01:12,322
You're doing laundry
in the middle of the night?
39
00:01:13,490 --> 00:01:15,391
We know that we're looking for
40
00:01:15,459 --> 00:01:17,393
- a Caucasian man and woman.
- It's a couple.
41
00:01:17,461 --> 00:01:19,462
Take them!
42
00:01:22,399 --> 00:01:25,068
It's okay. Look at me.
Look at me!
43
00:01:25,135 --> 00:01:27,203
- Her great-aunt?
- She fell down the stairs.
44
00:01:27,271 --> 00:01:29,272
Elizabeth may stay up for
a while and take care of her.
45
00:01:30,295 --> 00:01:33,472
_
46
00:01:53,264 --> 00:01:54,497
I wish they'd listen to me.
47
00:01:54,565 --> 00:01:56,399
I'll be all right.
48
00:02:10,414 --> 00:02:13,416
Hey...
if you ever need me again...
49
00:03:02,366 --> 00:03:04,400
We let them have Kabul for now,
50
00:03:04,468 --> 00:03:07,203
attack their supply routes
using small units,
51
00:03:07,271 --> 00:03:09,238
- always moving fast.
- Right.
52
00:03:09,306 --> 00:03:12,141
Well, I told the coordinating committee
53
00:03:12,209 --> 00:03:13,309
what you asked for,
54
00:03:13,377 --> 00:03:15,278
and the response
was very positive.
55
00:03:15,346 --> 00:03:17,480
Of course, they need to clear
about 15 other committees
56
00:03:17,548 --> 00:03:19,415
every time we go over
a million dollars.
57
00:03:19,483 --> 00:03:23,219
Look, boys, we know
you're good in Herat.
58
00:03:23,287 --> 00:03:26,222
The question is, how do we
help you out in Panjshir?
59
00:03:29,560 --> 00:03:32,261
We have a route on the Rukha...
60
00:03:32,329 --> 00:03:33,463
on the Saricha road.
61
00:03:35,499 --> 00:03:37,133
You get the weapons to us
62
00:03:37,201 --> 00:03:38,468
from across the border,
we do the rest.
63
00:03:38,535 --> 00:03:40,370
Right.
64
00:03:42,139 --> 00:03:43,139
We love America.
65
00:03:45,542 --> 00:03:48,077
With your guidance
and with the help of Allah,
66
00:03:48,145 --> 00:03:50,246
we will drive the godless
Soviets from Afghanistan.
67
00:03:50,314 --> 00:03:53,349
And we are gonna be there
for you every step of the way.
68
00:03:53,417 --> 00:03:55,184
Money, guns--
69
00:03:55,252 --> 00:03:56,452
America is gonna get you
whatever you need, Salar.
70
00:04:01,291 --> 00:04:03,126
It's good to have
the same enemy.
71
00:04:03,193 --> 00:04:04,193
Yes, it is.
72
00:04:07,398 --> 00:04:09,999
This blade is my gift to you.
73
00:04:10,067 --> 00:04:12,335
I killed
a Russian soldier with it.
74
00:04:12,403 --> 00:04:14,237
It was the first man
I ever killed.
75
00:04:14,304 --> 00:04:17,073
It was hard,
but it has gotten easier.
76
00:04:19,243 --> 00:04:22,078
We'll kill every heathen
come to humiliate us
77
00:04:22,146 --> 00:04:24,013
on our own land.
78
00:04:24,081 --> 00:04:26,082
Really?
79
00:04:27,317 --> 00:04:29,052
Aah!
80
00:04:31,255 --> 00:04:32,488
You tell your brothers
back in Afghanistan
81
00:04:32,556 --> 00:04:34,090
there is a message for them.
82
00:04:36,527 --> 00:04:40,129
America can't protect you,
Allah can't protect you,
83
00:04:40,197 --> 00:04:42,231
and the KGB is everywhere.
84
00:04:55,245 --> 00:04:57,080
You Russians have
no idea who you're--
85
00:05:28,112 --> 00:05:30,313
It's okay.
86
00:05:33,617 --> 00:05:35,017
Aah!
87
00:06:08,051 --> 00:06:13,122
♪ just how you broke my heart,oh, so many times ♪
88
00:06:42,467 --> 00:06:43,820
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
89
00:07:32,586 --> 00:07:33,553
You ready?
90
00:07:45,832 --> 00:07:47,500
Mom!
91
00:07:47,568 --> 00:07:49,502
Happy birthday, Henry!
92
00:07:49,570 --> 00:07:52,672
Don't jump on your mother!
You're getting too big now.
93
00:07:52,739 --> 00:07:55,575
I miss being jumped on.
94
00:07:55,642 --> 00:07:57,276
Mwah!
95
00:07:59,580 --> 00:08:01,314
You look older to me.
96
00:08:01,381 --> 00:08:02,648
I am.
97
00:08:02,716 --> 00:08:04,350
Does our house look the same?
98
00:08:04,418 --> 00:08:06,452
Yeah. We painted
the living room black.
99
00:08:06,520 --> 00:08:08,421
Stop it.
You did not.
100
00:08:08,488 --> 00:08:09,422
Yeah, we did.
101
00:08:09,489 --> 00:08:11,290
Happy birthday!
102
00:08:11,358 --> 00:08:13,426
I'm just saying you have to eat
something substantial,
103
00:08:13,493 --> 00:08:14,694
something like real food
before cake.
104
00:08:14,761 --> 00:08:16,429
- Okay, okay.
- What do you want? Hot dog?
105
00:08:16,496 --> 00:08:17,430
I'll have a hot dog, yeah.
106
00:08:17,497 --> 00:08:18,531
Okay.
One hot dog, please.
107
00:08:18,599 --> 00:08:19,665
- Thanks.
- For the birthday boy.
108
00:08:19,733 --> 00:08:20,733
Okay, here you go.
109
00:08:20,801 --> 00:08:22,735
Well, maybe next year,
you know?
110
00:08:22,803 --> 00:08:25,338
Hopefully you can afford it,
111
00:08:25,405 --> 00:08:27,607
because this is
your 100% refund.
112
00:08:28,675 --> 00:08:31,611
Wow. I really wasn't
expecting anything back.
113
00:08:31,678 --> 00:08:33,479
Definitely not all of it.
114
00:08:33,547 --> 00:08:35,514
Well, I'm just sorry
it took so long,
115
00:08:35,582 --> 00:08:37,650
but the airline has
this whole voucher BS,
116
00:08:37,718 --> 00:08:39,619
so it takes forever,
but that's no reason
117
00:08:39,686 --> 00:08:41,621
to pay for a trip
you're not gonna go on.
118
00:08:41,688 --> 00:08:44,457
Thanks. I definitely owe you one.
119
00:08:45,826 --> 00:08:47,793
It's great she's back, huh?
120
00:08:47,861 --> 00:08:50,463
You have no idea.
121
00:08:50,530 --> 00:08:52,698
It's good to see you guys
together again.
122
00:08:55,669 --> 00:08:57,703
Just give it time.
123
00:08:57,771 --> 00:09:00,473
I'm sure you'll get there.
124
00:09:03,343 --> 00:09:04,543
Yeah.
125
00:09:10,350 --> 00:09:13,452
It's 12 times more
powerful than your old one.
126
00:09:13,520 --> 00:09:14,620
Oh!
127
00:09:14,688 --> 00:09:17,423
It's great.
128
00:09:17,491 --> 00:09:19,625
- Well, that didn't sound very convincing.
- No.
129
00:09:19,693 --> 00:09:21,460
No, no, it is, it is.
Thank you.
130
00:09:21,528 --> 00:09:23,429
- It's just not Intellivision.
- Hey!
131
00:09:23,497 --> 00:09:25,331
Wait. What are you
talking about?
132
00:09:25,399 --> 00:09:27,466
Henry keeps begging dad
for this video game.
133
00:09:27,534 --> 00:09:29,735
Yeah, which rots your brain,
turns it into this.
134
00:09:29,803 --> 00:09:31,704
- Hmph.
- And you wanted a new telescope.
135
00:09:31,772 --> 00:09:33,439
I know.
136
00:09:34,808 --> 00:09:36,475
Let's go set it up in my room.
137
00:09:36,543 --> 00:09:37,643
Oh, you know what?
138
00:09:37,711 --> 00:09:39,445
Uh, maybe tomorrow night?
139
00:09:39,513 --> 00:09:41,614
Abby's gonna be here
in 15 minutes.
140
00:09:41,682 --> 00:09:42,715
Why?
141
00:09:42,783 --> 00:09:44,784
I'm gonna take your mom
out on a date.
142
00:09:44,851 --> 00:09:47,520
Tonight?
It's my birthday.
143
00:09:47,587 --> 00:09:50,456
- I know. - We're gonna do a whole
Henry weekend, sweetheart.
144
00:09:50,524 --> 00:09:51,757
- Yeah.
- It will be really fun.
145
00:09:51,825 --> 00:09:53,659
- Promise.
- We just need a little time.
146
00:09:53,727 --> 00:09:55,728
Don't you want mom and dad
to go out on a date?
147
00:09:55,796 --> 00:09:58,464
Yeah.
I missed her, too, pal.
148
00:09:58,532 --> 00:09:59,465
I did.
149
00:10:01,501 --> 00:10:03,402
Oh, gross.
150
00:10:04,671 --> 00:10:06,439
Come on, Paige.
151
00:10:37,704 --> 00:10:39,438
- Air Force Security.
- Don't move.
152
00:10:39,506 --> 00:10:41,707
Nice and slow, nice and slow,
nice and slow, now.
153
00:10:41,775 --> 00:10:42,842
- What?!
- Get your clothes. - Move.
154
00:10:42,909 --> 00:10:44,610
- Nice and slow. Easy, easy.
- Come on.
155
00:10:44,678 --> 00:10:45,778
This way. Move, move.
156
00:10:45,846 --> 00:10:47,713
Back it up.
157
00:10:47,781 --> 00:10:51,717
Roy Oatway, Roy Oatway,
Air Force Security.
158
00:10:51,785 --> 00:10:52,852
- Come on.
- Take a breath.
159
00:10:52,919 --> 00:10:55,488
You're fine.
Calm down.
160
00:10:55,555 --> 00:10:56,722
Roy, you're fine.
Look at me. Look at me.
161
00:10:56,790 --> 00:10:58,390
Take 'em to lockup.
162
00:10:58,458 --> 00:10:59,725
Nobody interrogate 'em
till we get back.
163
00:11:04,765 --> 00:11:08,367
I haven't done anything.
164
00:11:08,435 --> 00:11:09,769
Let me ask you a question, Roy.
165
00:11:09,836 --> 00:11:12,371
When you were in high school,
in Topeka,
166
00:11:12,439 --> 00:11:14,373
did two cheerleaders
ever ask you
167
00:11:14,441 --> 00:11:16,542
to go at it with them
under the bleachers?
168
00:11:16,610 --> 00:11:18,711
When you were at MIT,
did two gorgeous women
169
00:11:18,779 --> 00:11:20,513
ever pick you up at a bar,
take you home,
170
00:11:20,580 --> 00:11:21,714
and screw your brains out?
171
00:11:22,749 --> 00:11:25,417
It's a question, Roy.
It's a real question.
172
00:11:26,853 --> 00:11:28,521
No.
173
00:11:28,588 --> 00:11:30,589
What about when you were
chief budget officer
174
00:11:30,657 --> 00:11:32,458
for Bendix Corporation,
175
00:11:32,526 --> 00:11:33,692
overseeing
antilock-brake technology?
176
00:11:33,760 --> 00:11:35,494
How many babes
were you banging then, Roy?
177
00:11:37,464 --> 00:11:40,800
Um... not a lot.
178
00:11:40,867 --> 00:11:43,369
What do you think's
so different about tonight, Roy?
179
00:11:43,436 --> 00:11:44,470
New cologne?
180
00:11:44,538 --> 00:11:45,838
Or is it just since
181
00:11:45,906 --> 00:11:47,706
you started working
for Lockheed?
182
00:11:51,578 --> 00:11:53,379
Do you think it could
have some connection
183
00:11:53,446 --> 00:11:55,447
to your security clearance
and the skunk works project
184
00:11:55,515 --> 00:11:56,682
they're working on for the DOD?
185
00:11:59,853 --> 00:12:03,589
I-I didn't tell them
anything.
186
00:12:05,458 --> 00:12:06,592
You're lucky we got here.
187
00:12:10,797 --> 00:12:12,731
Am I under arrest?
188
00:12:12,799 --> 00:12:15,467
No, Roy, you're not
under arrest.
189
00:12:15,535 --> 00:12:16,702
We're not here to arrest you.
190
00:12:16,770 --> 00:12:17,736
We're here to protect you
191
00:12:17,804 --> 00:12:19,538
and your company
192
00:12:19,606 --> 00:12:21,707
and the interests
of the United States military,
193
00:12:21,775 --> 00:12:25,411
but you're gonna have to be
more careful from now on.
194
00:12:25,478 --> 00:12:26,745
So this is what we're gonna do.
195
00:12:26,813 --> 00:12:30,349
We're gonna take apart,
we're gonna reconstruct
196
00:12:30,417 --> 00:12:32,718
every step
of your security protocol,
197
00:12:32,786 --> 00:12:34,553
starting right here, right now.
198
00:12:34,621 --> 00:12:36,589
You are gonna be scrupulous
about your phone logs,
199
00:12:36,656 --> 00:12:39,491
report every new suspicious
social encounter,
200
00:12:39,559 --> 00:12:41,594
especially when
you're traveling.
201
00:12:41,661 --> 00:12:42,728
And you're gonna switch out
the codes
202
00:12:42,796 --> 00:12:44,430
on your office safe
and briefcase
203
00:12:44,497 --> 00:12:45,631
to a rotating-number system
we give you
204
00:12:45,699 --> 00:12:46,832
that's gonna change
every six weeks.
205
00:12:46,900 --> 00:12:49,435
Okay?
206
00:12:49,502 --> 00:12:50,469
You're fine.
207
00:12:50,537 --> 00:12:51,804
Put your clothes on.
208
00:13:05,552 --> 00:13:07,353
Well, you'd never know it.
209
00:13:07,420 --> 00:13:09,555
- John...- Don't worry about it.
210
00:13:09,623 --> 00:13:11,490
You're certainly nevergonna be replaced
211
00:13:11,558 --> 00:13:12,491
by a syndicated show.
212
00:13:12,559 --> 00:13:14,493
You are el numero one.
213
00:13:14,561 --> 00:13:15,728
Now, haven't I alwayssaid that?
214
00:13:15,795 --> 00:13:18,597
Every time you wantsomething, yes.
215
00:13:18,665 --> 00:13:20,766
- Ha!- What do you want, Herb?
216
00:13:20,834 --> 00:13:24,637
Just the use of that oh,so persuasive voice of yours
217
00:13:24,704 --> 00:13:27,473
for just 3 little60-second spots.
218
00:13:27,540 --> 00:13:29,375
Eh, forget it, pal.I'm out of here.
219
00:13:29,442 --> 00:13:31,443
The guy asked for you, John.
220
00:13:31,511 --> 00:13:32,745
Well, I'm sorry, Herb.
221
00:13:32,812 --> 00:13:35,648
Just tell himthe doctor is not for sale.
222
00:13:35,715 --> 00:13:38,450
Almost forgot--there's a talent fee--
223
00:13:38,518 --> 00:13:40,419
- $35 a spot.- Sold.
224
00:14:23,563 --> 00:14:24,763
What the hell?!
225
00:14:24,831 --> 00:14:25,798
What are you doing?
226
00:14:25,865 --> 00:14:27,499
I'm checking mom's laundry.
227
00:14:27,567 --> 00:14:28,767
You're checking her laundry?
228
00:14:28,835 --> 00:14:30,336
Doing it.
229
00:14:30,403 --> 00:14:31,804
I'm doing mom's laundry
for her.
230
00:14:31,871 --> 00:14:33,372
Why?
231
00:14:33,440 --> 00:14:34,540
As a surprise.
232
00:14:36,710 --> 00:14:38,744
Whatever. Weirdo...
233
00:14:45,485 --> 00:14:47,619
That's a long time to be away.
234
00:14:47,687 --> 00:14:48,721
Yeah.
235
00:14:48,788 --> 00:14:51,390
Well, I mean,
I was pretty torn up.
236
00:14:51,458 --> 00:14:52,758
How are the kids doing?
237
00:14:52,826 --> 00:14:55,728
Um, you know,
we talked every week.
238
00:14:55,795 --> 00:14:58,430
They wondered why I wasn't
coming home on weekends,
239
00:14:58,498 --> 00:15:00,766
but I just told them my aunt
was too sick, I couldn't leave.
240
00:15:00,834 --> 00:15:02,768
Must have been strange
not seeing them.
241
00:15:02,836 --> 00:15:06,372
It was hard,
but everyone's okay.
242
00:15:06,439 --> 00:15:08,407
And you and Philip?
243
00:15:09,809 --> 00:15:11,710
We're better.
244
00:15:11,778 --> 00:15:14,279
Yeah.
245
00:15:24,824 --> 00:15:26,725
- Good?
- Yeah.
246
00:15:28,561 --> 00:15:30,396
When do you guys head back?
247
00:15:30,463 --> 00:15:32,398
Uh, I pick up my guy's drop
on Saturday,
248
00:15:32,465 --> 00:15:33,732
then the Air and Space Museum,
249
00:15:33,800 --> 00:15:36,402
then drive late Sunday night
for school Monday.
250
00:15:36,469 --> 00:15:37,770
Jared's a senior?
251
00:15:37,837 --> 00:15:41,407
He's going to Carnegie Mellon
next year-- engineering.
252
00:15:41,474 --> 00:15:42,641
Oh, wow.
253
00:15:42,709 --> 00:15:44,410
I mean, the last time
we saw you guys,
254
00:15:44,477 --> 00:15:45,544
you were worried he was
spending too much time
255
00:15:45,612 --> 00:15:46,712
building model airplanes.
256
00:15:46,780 --> 00:15:49,348
I guess he was
an engineer after all.
257
00:15:49,416 --> 00:15:50,716
Mechanical, like his dad.
258
00:15:50,784 --> 00:15:52,484
And Amelia?
259
00:15:52,552 --> 00:15:53,685
Ninth-grade,
cheerleading.
260
00:15:53,753 --> 00:15:55,454
- Oh, my God, no.
- Yes!
261
00:15:55,522 --> 00:15:57,289
So most of
our mother/daughter time
262
00:15:57,357 --> 00:15:58,657
is spent cooking
for the bake sales.
263
00:15:58,725 --> 00:16:00,492
And then there's
boys, boys, boys.
264
00:16:00,560 --> 00:16:02,761
Nothing much else to worry
about, these kids.
265
00:16:02,829 --> 00:16:07,533
Nothing prepares you
for them growing up...
266
00:16:07,600 --> 00:16:09,301
here.
267
00:16:13,573 --> 00:16:15,741
You guys are staying
in Alexandria, right?
268
00:16:15,809 --> 00:16:18,610
You know, uh, we're taking
the kids to the rides
269
00:16:18,678 --> 00:16:20,312
at the park on Saturday.
270
00:16:20,380 --> 00:16:23,315
I'd love to get a look
at Paige and Henry.
271
00:16:23,383 --> 00:16:24,583
Well, then,
we'll see you there.
272
00:16:24,651 --> 00:16:25,751
We'll be there all day.
273
00:16:25,819 --> 00:16:28,587
Listen, Claudia
sends her regards.
274
00:16:28,655 --> 00:16:30,355
She's glad you're okay.
275
00:16:30,423 --> 00:16:33,358
She told us about
what happened between you.
276
00:16:33,426 --> 00:16:35,461
She's still here?
277
00:16:35,528 --> 00:16:36,795
You know
those old war-horses.
278
00:16:36,863 --> 00:16:39,298
They don't get pushed
around so easily.
279
00:16:53,847 --> 00:16:56,548
You okay?
280
00:16:57,851 --> 00:17:01,520
At least you got to be here
for Henry's birthday.
281
00:17:01,588 --> 00:17:03,589
Yeah. That worked out.
282
00:17:03,656 --> 00:17:05,557
Yeah.
283
00:17:08,661 --> 00:17:10,596
You okay?
284
00:17:10,663 --> 00:17:11,630
Yeah.
285
00:17:17,770 --> 00:17:20,706
I had a... thing
last night.
286
00:17:20,773 --> 00:17:23,575
Finished up an operation
with some Afghans.
287
00:17:23,643 --> 00:17:25,677
Went bad.
288
00:17:40,860 --> 00:17:43,395
Henry?
289
00:17:46,799 --> 00:17:49,535
Henry, I don't think
mom and dad came home.
290
00:17:49,602 --> 00:17:51,637
I don't care.
291
00:18:25,772 --> 00:18:27,506
Oh, my God.
292
00:18:27,574 --> 00:18:29,675
Get back in your room, Henry.
293
00:18:35,939 --> 00:18:37,773
So, he got the whole
apple in his mouth,
294
00:18:37,841 --> 00:18:39,675
but it got stuck,
295
00:18:39,743 --> 00:18:42,478
and Lewis and Jeremy
started tickling him,
296
00:18:42,546 --> 00:18:43,913
and I got worried
he might choke.
297
00:18:43,981 --> 00:18:45,915
I mean, you can
choke on an apple,
298
00:18:45,983 --> 00:18:47,883
and he was laughing
really hard.
299
00:18:47,951 --> 00:18:49,819
So I made them stop,
300
00:18:49,886 --> 00:18:54,457
and we had to cut the apple
out of his mouth in pieces.
301
00:18:54,524 --> 00:18:56,892
He said the next night,
his jaw really still hurt.
302
00:18:56,960 --> 00:18:59,528
- I bet.
- Yeah.
303
00:18:59,596 --> 00:19:00,763
Oh, Paige, we got to go.
304
00:19:00,831 --> 00:19:03,499
Oh, uh, sweetheart,
hang on a second.
305
00:19:06,636 --> 00:19:08,571
Um...
306
00:19:08,638 --> 00:19:11,774
privacy and respect--
307
00:19:11,842 --> 00:19:13,909
this is why
we have those rules.
308
00:19:13,977 --> 00:19:15,878
I know.
309
00:19:15,946 --> 00:19:17,780
Why would you open
a closed door?
310
00:19:17,848 --> 00:19:22,651
'Cause I missed you, mom,
and I'm sorry.
311
00:19:22,719 --> 00:19:24,487
Well, I missed you, too, honey.
312
00:19:24,554 --> 00:19:26,722
And-- and things are gonna
get back to normal now.
313
00:19:26,790 --> 00:19:28,524
- They are.
- Yeah.
314
00:19:28,592 --> 00:19:31,927
But we have to be able to
trust each other, okay?
315
00:19:31,995 --> 00:19:33,896
I know. I'm sorry.
316
00:19:33,964 --> 00:19:35,731
It's okay.
317
00:19:35,799 --> 00:19:37,833
It is okay.
318
00:19:37,901 --> 00:19:39,635
Go get your things for school.
319
00:19:41,905 --> 00:19:43,572
Thank you for doing my laundry.
320
00:19:43,640 --> 00:19:44,640
Let's go, Paige.
321
00:19:44,708 --> 00:19:47,476
Come on!
322
00:19:49,579 --> 00:19:51,580
What do you think?
323
00:19:53,617 --> 00:19:55,885
Who knows what's going on
in that little head?
324
00:19:57,821 --> 00:20:00,823
It will probably be a while
before she walks in on us again.
325
00:20:00,891 --> 00:20:02,858
Based on what she saw
last night,
326
00:20:02,926 --> 00:20:05,561
I'm surprised she even came
downstairs this morning.
327
00:20:05,629 --> 00:20:06,862
Yeah.
328
00:20:09,032 --> 00:20:11,600
Do we even know
if this is the first time
329
00:20:11,668 --> 00:20:12,768
she's checked on us?
330
00:20:39,696 --> 00:20:40,963
Do you need to switch seats?
331
00:20:41,031 --> 00:20:42,665
I'm okay.
332
00:20:43,800 --> 00:20:45,835
Trails grow cold, Stan,
333
00:20:45,902 --> 00:20:49,004
especially when the people
you're chasing are dead or gone.
334
00:20:49,072 --> 00:20:50,840
I don't know.
335
00:20:50,907 --> 00:20:52,842
Do you trust your source?
336
00:20:54,711 --> 00:20:55,911
Yes.
337
00:20:55,979 --> 00:21:00,850
So... she died,
and he's been exfiltrated.
338
00:21:02,018 --> 00:21:05,488
It's just been
a couple of months.
339
00:21:05,555 --> 00:21:07,656
We have to wait
for the next break.
340
00:21:07,724 --> 00:21:09,725
I've never been very good
at waiting, sir.
341
00:21:15,932 --> 00:21:17,633
He's here again.
342
00:21:17,701 --> 00:21:19,735
Said he wouldn't leave
until he talked to you.
343
00:21:19,803 --> 00:21:21,504
I had them send him up.
344
00:21:21,571 --> 00:21:22,938
You want me to have
security throw him out?
345
00:21:23,006 --> 00:21:24,640
Uh... no.
346
00:21:24,708 --> 00:21:26,642
I'll meet him by the elevators.
347
00:21:26,710 --> 00:21:27,776
I'll be right back.
348
00:21:55,705 --> 00:21:57,473
You promised me!
349
00:21:57,541 --> 00:21:58,641
We had a deal!
It was signed!
350
00:21:58,708 --> 00:22:00,509
- Shut up, shut up.
- I'm not gonna shut up!
351
00:22:00,577 --> 00:22:01,810
$500,000.
352
00:22:01,878 --> 00:22:03,812
I did my part.
I want my money.
353
00:22:03,880 --> 00:22:05,748
The thing is, you didn't
do your part, Sandford.
354
00:22:05,815 --> 00:22:07,483
Not one of your leads
panned out.
355
00:22:07,551 --> 00:22:08,684
We got nothing from you.
356
00:22:08,752 --> 00:22:10,486
I g-- I gave you
the illegal.
357
00:22:10,554 --> 00:22:12,755
I gave you Colonel Rennhull.
I gave you everything.
358
00:22:12,822 --> 00:22:14,723
Listen to me-- your illegal
with the Morticia Addams hair
359
00:22:14,791 --> 00:22:16,759
and the hot skirts is a fantasy
you've been jerking off to
360
00:22:16,826 --> 00:22:18,494
as far as we can tell.
361
00:22:18,562 --> 00:22:19,862
- She doesn't exist.
- No, she's real!
362
00:22:19,930 --> 00:22:21,764
And Colonel Rennhull
reported your approach
363
00:22:21,831 --> 00:22:23,666
to Air Force Security
the following day.
364
00:22:23,733 --> 00:22:25,601
He said a creepy guy
from the Pentagon
365
00:22:25,669 --> 00:22:27,937
asked him if he'd be interested
in meeting with the KGB.
366
00:22:28,004 --> 00:22:29,905
- That's bullshit.
- He described you to a T.
367
00:22:29,973 --> 00:22:31,874
That's bullshit.
He was covering his tracks.
368
00:22:31,942 --> 00:22:33,776
- He went for it!
- Well, maybe,
369
00:22:33,843 --> 00:22:36,679
but you're a compulsive gambler
370
00:22:36,746 --> 00:22:38,814
with a very dubious record
at DOD,
371
00:22:38,882 --> 00:22:40,816
and he is clean as a whistle.
372
00:22:40,884 --> 00:22:42,685
So read the agreement.
373
00:22:42,752 --> 00:22:45,788
It's contingent on us getting
something for our money.
374
00:22:45,855 --> 00:22:48,624
I gave you everything I had.
375
00:22:48,692 --> 00:22:50,693
You people betrayed me.
376
00:22:53,897 --> 00:22:56,498
Don't come back here, Sandford,
377
00:22:56,566 --> 00:22:59,935
unless it's to thank me for
keeping your ass out of lockup.
378
00:23:00,003 --> 00:23:04,506
Every word I said to you
was the truth!
379
00:23:10,013 --> 00:23:11,580
I believe him.
380
00:23:11,648 --> 00:23:13,682
Military intelligence
doesn't agree.
381
00:23:13,750 --> 00:23:15,718
Well, that's because
he's a scumbag traitor
382
00:23:15,785 --> 00:23:17,653
whose personal life is a mess.
383
00:23:17,721 --> 00:23:19,655
- But that doesn't mean--
- Let it go, Stan.
384
00:23:19,723 --> 00:23:21,724
If the Colonel stays there
in his office
385
00:23:21,791 --> 00:23:22,791
with his clearance,
386
00:23:22,859 --> 00:23:25,561
it's gonna
come back on us... bad.
387
00:23:25,629 --> 00:23:27,563
The Colonel is off-limits.
388
00:23:27,631 --> 00:23:30,532
My rope is more than used up.
389
00:23:30,600 --> 00:23:33,902
This is how it works when
they want you to do something,
390
00:23:33,970 --> 00:23:36,639
but they can't ask you
to do it.
391
00:23:36,706 --> 00:23:39,875
It goes wrong,
they start investigating you.
392
00:23:39,943 --> 00:23:42,544
Soviet Foreign Minister
393
00:23:42,612 --> 00:23:44,713
wasn't pleased
that one of his diplomats
394
00:23:44,781 --> 00:23:46,548
got shot in the back
of the head.
395
00:23:46,616 --> 00:23:48,751
Sir, his body was found
in a dumpster.
396
00:23:48,818 --> 00:23:50,519
DC is a dangerous place.
397
00:23:50,587 --> 00:23:51,920
The state keeps
asking questions,
398
00:23:51,988 --> 00:23:53,722
I can't really give
any answers.
399
00:23:53,790 --> 00:23:55,758
Someone might have to
take the fall for this.
400
00:23:55,825 --> 00:23:57,526
Someone always takes the fall.
401
00:24:01,598 --> 00:24:03,532
Agent Gaad's office.
402
00:24:03,600 --> 00:24:06,674
For now, be smartwith the Colonel.
403
00:24:06,709 --> 00:24:08,737
The less attentionwe attract, the better.
404
00:24:08,805 --> 00:24:10,472
Yes, sir.
405
00:24:10,540 --> 00:24:11,807
I don't suppose
that's ready, is it?
406
00:24:11,875 --> 00:24:13,642
- Mm-hmm.
- It is?
407
00:24:13,710 --> 00:24:16,712
Philip, you want to take
this home for the kids?
408
00:24:16,780 --> 00:24:18,681
Uh, can you just wrap
two slices?
409
00:24:18,748 --> 00:24:20,916
And then, uh, you and Barb
can split the rest.
410
00:24:20,984 --> 00:24:22,785
Uh, my roommate is on a diet.
411
00:24:22,852 --> 00:24:25,721
He'd kill me
if I bring home cake.
412
00:24:28,758 --> 00:24:30,759
You had a good
couple of months.
413
00:24:30,827 --> 00:24:32,661
Yeah, we did.
414
00:24:32,729 --> 00:24:33,896
This is Stan here, right?
415
00:24:35,899 --> 00:24:37,599
- This one?
- Yeah.
416
00:24:37,667 --> 00:24:38,901
I thought we got him a refund.
417
00:24:38,968 --> 00:24:42,671
No. I got him the voucher.
Traded it in for 40%.
418
00:24:42,739 --> 00:24:43,906
We paid the difference.
419
00:24:43,973 --> 00:24:45,974
- I figured in the long run--
- Good.
420
00:24:46,042 --> 00:24:47,643
Yeah.
421
00:24:50,980 --> 00:24:52,915
Agent Beeman,
what I'm showing you,
422
00:24:52,982 --> 00:24:54,783
not a lot of people know about.
423
00:24:54,851 --> 00:24:56,585
If word gets out--
424
00:24:56,653 --> 00:24:57,886
You can trust me.
425
00:24:57,954 --> 00:24:59,655
It's evidence.
426
00:24:59,723 --> 00:25:01,557
I-I-I understand.
427
00:25:04,894 --> 00:25:07,596
So, these guys
are pirating new stuff
428
00:25:07,664 --> 00:25:08,764
out in the theaters now?
429
00:25:08,832 --> 00:25:10,666
Yep.
430
00:25:10,734 --> 00:25:12,501
We already had
three raids on them.
431
00:25:12,569 --> 00:25:13,902
Expecting another shipment
next week.
432
00:25:13,970 --> 00:25:15,904
What's this one?
433
00:25:15,972 --> 00:25:18,607
Uh, guys on motorcycles
after the world's destroyed.
434
00:25:18,675 --> 00:25:21,677
Pretty good,
but if you want to make her cry,
435
00:25:21,745 --> 00:25:23,679
show her this.
436
00:25:23,747 --> 00:25:27,583
It'll bore you to tears,
but your wife will love it.
437
00:25:27,650 --> 00:25:29,918
I have set myselfbeyond the pale.
438
00:25:32,856 --> 00:25:35,624
I am nothing.
439
00:25:36,826 --> 00:25:39,595
I am hardly human anymore.
440
00:25:41,598 --> 00:25:45,501
I am the French Lieutenant's...
441
00:25:45,568 --> 00:25:46,802
whore.
442
00:25:51,741 --> 00:25:53,675
You don't like it?
443
00:25:53,743 --> 00:25:55,844
No. I think it's good.
444
00:25:55,912 --> 00:25:57,846
You believe her?
445
00:25:57,914 --> 00:26:00,582
- The woman?
- The actress.
446
00:26:00,650 --> 00:26:02,818
Well, that's Meryl Streep.
447
00:26:04,654 --> 00:26:07,589
What? You think
she's too what?
448
00:26:07,657 --> 00:26:10,826
I think she's too much
of what a man thinks a woman is,
449
00:26:10,894 --> 00:26:12,694
what he wants her to be.
450
00:26:12,762 --> 00:26:16,665
Well, if she loves him,
does it make her a whore?
451
00:26:16,733 --> 00:26:18,567
Was Anna Karenina a whore
452
00:26:18,635 --> 00:26:21,737
because she gave her heart,
her life to Vronsky?
453
00:26:23,706 --> 00:26:26,508
"Anna Karenina"--
you heard of this book?
454
00:26:26,576 --> 00:26:28,844
Yeah, I heard of it.
I never had the pleasure.
455
00:26:30,713 --> 00:26:34,716
Is that how you see me,
what I am to you?
456
00:26:35,952 --> 00:26:37,719
A whore?
457
00:26:37,787 --> 00:26:40,556
No, it's a movie, Nina.
I th-- I thought you'd like it.
458
00:26:40,623 --> 00:26:42,491
You thought
it would make me cry.
459
00:26:42,559 --> 00:26:44,493
No. I...
460
00:26:44,561 --> 00:26:46,728
I thought it would move you.
461
00:26:46,796 --> 00:26:49,665
Well, you see I'm very moved.
462
00:26:49,732 --> 00:26:51,834
- Are you happy now?
- Nina...
463
00:26:57,941 --> 00:27:00,642
We have a new arrival
at the Rezidentura.
464
00:27:00,710 --> 00:27:02,878
Really?
465
00:27:02,946 --> 00:27:05,481
Oleg Igorevich Burov.
466
00:27:05,548 --> 00:27:07,649
First-tour officer,
467
00:27:07,717 --> 00:27:11,687
but in charge of Line X--
science and technology.
468
00:27:12,889 --> 00:27:15,457
What do you think of him?
469
00:27:18,962 --> 00:27:22,664
He's a bad mattress.
470
00:27:22,732 --> 00:27:24,633
Too soft.
471
00:27:34,911 --> 00:27:38,747
You think you can find out
his specific target?
472
00:27:38,815 --> 00:27:43,519
I can listen,
maybe ask a few questions.
473
00:27:45,688 --> 00:27:47,589
Be careful.
474
00:28:06,536 --> 00:28:09,304
Oh, my God.
475
00:28:10,540 --> 00:28:12,140
Stop!
476
00:28:12,208 --> 00:28:13,341
Oh, my God.
477
00:28:15,611 --> 00:28:18,547
- Come on.
- Let's get, um--
478
00:28:20,416 --> 00:28:22,584
Make him stop!
479
00:28:22,652 --> 00:28:24,486
Go! Come on!
480
00:28:24,554 --> 00:28:27,389
Go, Jared, go, Jared,
go, Jared, go, Jared.
481
00:28:27,456 --> 00:28:28,590
You're there!
482
00:28:28,658 --> 00:28:31,393
- You're still winning!
- Go.
483
00:28:33,529 --> 00:28:35,530
Do you like this side?
I got, like, flowers.
484
00:28:35,598 --> 00:28:37,365
- Oh!
- Do you like it?
485
00:28:37,433 --> 00:28:39,601
- The butterfly.
- I love it, I love it.
486
00:28:39,669 --> 00:28:41,236
I just had it done.
487
00:28:41,304 --> 00:28:43,471
Ah!
488
00:28:46,475 --> 00:28:48,476
Jared.
489
00:28:48,544 --> 00:28:50,245
Hey, dad, you want this?
490
00:28:50,313 --> 00:28:52,247
Oh, sure. It's gonna look
great in our bedroom.
491
00:28:52,315 --> 00:28:54,349
Uh, can-- can we go back to
the hotel so I can go swimming?
492
00:28:54,417 --> 00:28:57,052
We'll head back
in a little while.
493
00:29:01,190 --> 00:29:04,182
Come on, guys,
I want to go on the bumper cars.
494
00:29:08,673 --> 00:29:12,130
_
495
00:29:13,236 --> 00:29:16,493
_
496
00:29:18,060 --> 00:29:20,546
_
497
00:29:20,715 --> 00:29:22,006
_
498
00:29:22,419 --> 00:29:24,166
_
499
00:29:24,279 --> 00:29:25,787
_
500
00:29:26,645 --> 00:29:28,146
_
501
00:29:29,001 --> 00:29:31,063
_
502
00:29:34,495 --> 00:29:36,049
_
503
00:29:36,425 --> 00:29:37,811
_
504
00:29:38,478 --> 00:29:39,901
_
505
00:29:41,101 --> 00:29:42,934
_
506
00:29:43,323 --> 00:29:45,194
_
507
00:29:45,606 --> 00:29:47,363
_
508
00:29:48,211 --> 00:29:49,260
_
509
00:29:49,782 --> 00:29:51,412
_
510
00:29:55,199 --> 00:29:57,553
_
511
00:29:57,672 --> 00:30:01,412
_
512
00:30:03,214 --> 00:30:04,528
_
513
00:30:05,785 --> 00:30:07,477
_
514
00:30:08,109 --> 00:30:12,580
_
515
00:30:13,267 --> 00:30:14,587
_
516
00:30:32,471 --> 00:30:34,305
Oleg Igorevich.
517
00:30:35,765 --> 00:30:37,085
_
518
00:30:37,394 --> 00:30:41,461
_
519
00:30:43,276 --> 00:30:45,693
_
520
00:30:47,640 --> 00:30:49,156
_
521
00:30:49,492 --> 00:30:50,772
_
522
00:30:51,599 --> 00:30:53,084
_
523
00:30:54,595 --> 00:30:57,270
_
524
00:30:57,365 --> 00:30:58,885
_
525
00:30:58,972 --> 00:31:00,723
_
526
00:31:03,431 --> 00:31:05,630
_
527
00:31:06,649 --> 00:31:08,358
_
528
00:31:09,081 --> 00:31:10,855
_
529
00:31:12,460 --> 00:31:14,085
_
530
00:31:15,502 --> 00:31:17,322
_
531
00:31:17,725 --> 00:31:19,083
_
532
00:31:25,590 --> 00:31:27,795
_
533
00:31:28,163 --> 00:31:29,813
_
534
00:31:30,623 --> 00:31:34,929
_
535
00:31:35,033 --> 00:31:36,772
_
536
00:31:36,974 --> 00:31:38,973
_
537
00:31:47,713 --> 00:31:49,347
Beeman!
538
00:31:51,583 --> 00:31:52,650
We need to take a drive.
539
00:31:52,718 --> 00:31:55,386
- Drive?
- To the Colonel's house.
540
00:32:05,564 --> 00:32:07,331
Clear.
541
00:32:13,438 --> 00:32:14,639
Colonel Rennhull.
542
00:32:14,706 --> 00:32:16,607
Agent Gaad.
543
00:32:16,675 --> 00:32:18,609
Agent Beeman.
Thank you both for coming.
544
00:32:18,677 --> 00:32:20,278
Are you all right?
545
00:32:20,345 --> 00:32:22,680
I guess.
546
00:32:22,748 --> 00:32:25,249
He just showed up
and started screaming,
547
00:32:25,317 --> 00:32:27,351
"I'm gonna kill you,
you ruined my life,"
548
00:32:27,419 --> 00:32:29,320
something about $500,000.
549
00:32:29,388 --> 00:32:30,388
He was crazy.
550
00:32:30,455 --> 00:32:32,490
My wife's inside.
551
00:32:33,625 --> 00:32:35,459
He just started coming at me.
552
00:32:35,527 --> 00:32:36,661
You had the weapon on you?
553
00:32:38,697 --> 00:32:41,432
I got it when I saw him
pull in the drive.
554
00:32:44,436 --> 00:32:47,271
I mean, he's the guy.
555
00:32:47,339 --> 00:32:50,274
He's the one who approached me
that I reported.
556
00:32:50,342 --> 00:32:52,143
Yes, he is.
557
00:32:53,445 --> 00:32:55,479
I really should get
back inside.
558
00:32:55,547 --> 00:32:56,547
My wife is not good.
559
00:32:56,615 --> 00:32:58,416
- Of course.
- You take care.
560
00:33:04,289 --> 00:33:06,157
- Give me a minute, guys.
- Yes, sir.
561
00:33:11,496 --> 00:33:14,232
You'd think one in the head
would have been enough.
562
00:33:14,299 --> 00:33:16,167
Yeah.
563
00:33:18,570 --> 00:33:20,571
Oh, my God, mom.
It's like she knows you.
564
00:33:20,639 --> 00:33:22,473
Yeah.
Can she do me next?
565
00:33:22,541 --> 00:33:24,542
I'll read your palm, Henry.
566
00:33:24,610 --> 00:33:25,676
Ah.
567
00:33:25,744 --> 00:33:27,545
Short, dweeb-like.
568
00:33:30,382 --> 00:33:32,216
I'll, uh, see you
at the balloon dart.
569
00:33:32,284 --> 00:33:33,417
I'm just gonna grab some water.
570
00:33:38,757 --> 00:33:40,558
My agent called the service.
571
00:33:40,626 --> 00:33:43,394
The surveillance is tight,
and you can't do a dead drop.
572
00:33:43,462 --> 00:33:45,329
I had to change things up.
573
00:33:45,397 --> 00:33:47,231
I've got him coming here to do
a pass, and it can't be me.
574
00:33:47,299 --> 00:33:48,466
I've been on him
for the last two days.
575
00:33:48,533 --> 00:33:49,533
His tails might have seen me.
576
00:33:49,601 --> 00:33:51,636
- When?
- About three minutes.
577
00:33:51,703 --> 00:33:54,305
He's in gray pants,
578
00:33:54,373 --> 00:33:57,275
gray blazer, green tie
with white pattern.
579
00:33:57,342 --> 00:34:00,544
He's gonna be looking for a blue
hat and an 11-year-old boy.
580
00:34:00,612 --> 00:34:02,246
We don't use our kids.
581
00:34:02,314 --> 00:34:03,547
It's just a brush pass.
582
00:34:03,615 --> 00:34:05,549
He's got two tails
on his surveillance team
583
00:34:05,617 --> 00:34:07,351
about five feet behind him.
584
00:34:07,419 --> 00:34:09,320
They won't look twice
at a father with his child,
585
00:34:09,388 --> 00:34:10,588
but you alone
they might notice.
586
00:34:10,656 --> 00:34:11,589
You need the cover.
587
00:34:11,657 --> 00:34:13,224
We have to move.
588
00:34:13,292 --> 00:34:14,692
Leanne will block for you.
589
00:34:14,760 --> 00:34:17,461
After you get it, do 45 minutes
of clearing on your own,
590
00:34:17,529 --> 00:34:19,664
then bring the package
to my hotel, room 1123.
591
00:34:19,731 --> 00:34:22,500
I may have to run the kids
somewhere,
592
00:34:22,567 --> 00:34:24,568
so wait for me
if I'm not back there.
593
00:34:24,636 --> 00:34:26,237
His operational report
sounds bad.
594
00:34:26,305 --> 00:34:27,605
I'm gonna need you guys' help
595
00:34:27,673 --> 00:34:29,540
to take out his surveillance
team so I can get him out.
596
00:34:29,608 --> 00:34:32,410
Take out?
We have our children here.
597
00:34:32,477 --> 00:34:33,678
So do we.
598
00:34:33,745 --> 00:34:35,413
Two minutes.
599
00:34:45,324 --> 00:34:46,490
Henry!
600
00:34:46,558 --> 00:34:48,326
Hey, you try.
601
00:34:48,393 --> 00:34:50,594
You know what? Let's get
some ice cream for the girls.
602
00:34:50,662 --> 00:34:53,197
All right.
I want the duck!
603
00:35:10,682 --> 00:35:12,516
Hey, where'd you get the hat?
604
00:35:12,584 --> 00:35:14,185
Like it?
605
00:35:14,252 --> 00:35:15,519
Yeah. We should get
Capitals hats.
606
00:35:29,668 --> 00:35:32,269
You promised you were
gonna take me to get ice cream.
607
00:35:32,337 --> 00:35:33,270
I am.
608
00:35:33,338 --> 00:35:34,438
Neil's father's a lawyer.
609
00:35:34,506 --> 00:35:36,340
He has season tickets.
610
00:35:36,408 --> 00:35:37,475
You should make friends
with him.
611
00:35:37,542 --> 00:35:38,609
You should make friends
with Neil.
612
00:35:50,489 --> 00:35:51,622
Oh!
613
00:35:51,690 --> 00:35:53,457
There you are.
614
00:35:53,525 --> 00:35:56,360
Listen, last ride,
then back to the hotel, okay?
615
00:35:58,697 --> 00:36:01,198
What the hell was that about?
616
00:36:01,266 --> 00:36:03,334
I'll tell you on the way.
Let's go.
617
00:36:04,669 --> 00:36:07,371
- I'll give the kids money for more rides.
- Great.
618
00:36:32,564 --> 00:36:34,265
Emmett.
619
00:36:56,455 --> 00:36:59,590
Paige and Henry-- go.
620
00:38:05,257 --> 00:38:08,526
No, no!
621
00:38:08,593 --> 00:38:11,529
No! Oh, my God!
622
00:38:14,332 --> 00:38:17,134
Henry?! Henry?!
623
00:38:19,404 --> 00:38:21,272
- Hen?
- What?
624
00:38:21,339 --> 00:38:22,606
Wait. Where's Paige?
625
00:38:22,674 --> 00:38:24,542
Um, she just took off.
626
00:38:24,609 --> 00:38:26,443
Uh, okay.
Come with me.
627
00:38:26,511 --> 00:38:28,379
Um, but, mom,
I wanted to ride again.
628
00:38:28,446 --> 00:38:29,513
I know, I'm sorry.
It's time to go.
629
00:38:29,581 --> 00:38:31,182
We just have to find
your sister.
630
00:38:53,538 --> 00:38:54,505
Paige!
631
00:38:54,573 --> 00:38:56,507
Hi, mom.
632
00:38:58,610 --> 00:39:00,611
Why didn't you stay
with your brother?
633
00:39:00,679 --> 00:39:03,147
I just wanted to get
my face painted.
634
00:39:03,215 --> 00:39:05,349
Guys! Come on.
It's getting late.
635
00:39:05,417 --> 00:39:06,383
Sorry.
636
00:39:07,619 --> 00:39:09,320
Let's go.
637
00:39:09,387 --> 00:39:11,622
- Are you guys okay?
- Yeah, yeah.
638
00:39:11,690 --> 00:39:14,625
Just-- just been
looking for you, that's all.
639
00:40:36,580 --> 00:40:37,780
There's nothing
in the operational report,
640
00:40:37,848 --> 00:40:38,881
just routine surveillance,
641
00:40:38,949 --> 00:40:40,883
but there's an address
in Virginia
642
00:40:40,951 --> 00:40:42,885
two hours south of the naval
base and these sketches.
643
00:40:42,953 --> 00:40:45,421
Looks like a propeller,
machine tool, something.
644
00:40:45,489 --> 00:40:46,822
Well, whatever it is,
Emmett and Leanne
645
00:40:46,890 --> 00:40:48,724
were in a hell of a hurry
to get it.
646
00:40:48,792 --> 00:40:50,393
I know.
647
00:40:51,795 --> 00:40:53,662
I'll go--
I'll go signal now.
648
00:40:53,730 --> 00:40:55,798
No, no. You, uh--
you rest up. I'll do it.
649
00:40:58,602 --> 00:41:00,603
I should have done it
without Henry,
650
00:41:00,670 --> 00:41:03,539
even if I was more exposed.
651
00:41:03,607 --> 00:41:05,674
You didn't have time to think.
652
00:41:05,742 --> 00:41:07,710
You're supposed to be
with Martha tonight.
653
00:41:07,778 --> 00:41:09,512
No, no.
I'm gonna make an excuse.
654
00:41:09,579 --> 00:41:11,480
No. If the FBI
were part of this,
655
00:41:11,548 --> 00:41:13,682
if they know about this,
we need to find out.
656
00:41:13,750 --> 00:41:16,552
You need to go.
I'll stay up.
657
00:41:20,590 --> 00:41:21,857
Who would do this?
658
00:41:21,925 --> 00:41:23,526
You want the list?
659
00:41:26,630 --> 00:41:29,498
Someone who knows us,
every single one of us,
660
00:41:29,566 --> 00:41:30,833
someone who was on
to the operation,
661
00:41:30,901 --> 00:41:32,735
in which case they may
or may not have caught us
662
00:41:32,803 --> 00:41:34,670
at the end of it,
someone who had surveillance
663
00:41:34,738 --> 00:41:35,871
on the operation
that we missed.
664
00:41:35,939 --> 00:41:37,506
That's half the list.
665
00:41:37,574 --> 00:41:38,707
You want me to finish it?
666
00:41:38,775 --> 00:41:40,843
Not really.
667
00:41:42,612 --> 00:41:44,647
Elizabeth...
668
00:41:44,714 --> 00:41:46,649
I'll be back as soon as I can.
669
00:41:46,716 --> 00:41:49,385
I know.
670
00:41:53,723 --> 00:41:56,559
Somewhere along the line,encounter yourself,
671
00:41:56,626 --> 00:41:57,927
shake hands and say, "Hi,
672
00:41:57,994 --> 00:41:59,762
where the hell have you beenall these years?!"
673
00:42:01,598 --> 00:42:02,898
Well,now that we're together...
674
00:42:02,966 --> 00:42:05,468
- Stan?
- Hey.
675
00:42:05,535 --> 00:42:07,870
What are you doing here?
676
00:42:07,938 --> 00:42:11,474
Uh, I had to talk
to somebody in Arlington.
677
00:42:11,541 --> 00:42:13,542
Wasn't worth driving
back to the office.
678
00:42:14,911 --> 00:42:16,479
Where's Matthew?
679
00:42:16,546 --> 00:42:18,781
Uh, he's having dinner
at Craig's.
680
00:42:18,849 --> 00:42:20,583
I didn't know you'd be home.
681
00:42:20,650 --> 00:42:22,885
I made plans to see a movie
with Trish and Marie.
682
00:42:22,953 --> 00:42:24,620
It's okay.
683
00:42:26,790 --> 00:42:28,757
I can heat up leftovers
before I go,
684
00:42:28,825 --> 00:42:31,494
or there's French-bread pizza
in the freezer.
685
00:42:31,561 --> 00:42:33,796
That's all right.
I'm... not really hungry.
686
00:42:37,601 --> 00:42:39,535
Look likeyou've never looked before.
687
00:42:39,603 --> 00:42:41,570
Hear likeyou've never heard before.
688
00:42:41,638 --> 00:42:42,872
Feel likeyou've never felt before!
689
00:42:42,939 --> 00:42:44,773
Who is that?
690
00:42:44,841 --> 00:42:46,542
Leo Buscaglia.
691
00:42:46,610 --> 00:42:50,412
He's-- Well, they call him
the "Love Doctor."
692
00:42:50,480 --> 00:42:52,815
He says you can change
the whole world with a hug.
693
00:42:52,883 --> 00:42:55,584
- Really?
- Mm-hmm.
694
00:42:55,652 --> 00:42:58,621
Looks like he's trying to change
his world with a pledge drive.
695
00:42:59,756 --> 00:43:01,891
It's for PBS, not him.
696
00:43:01,958 --> 00:43:03,859
Mm.
697
00:43:06,897 --> 00:43:12,768
You know, he says that
the greatest hazard in life
698
00:43:12,836 --> 00:43:15,504
is to risk nothing.
699
00:43:15,572 --> 00:43:17,406
Okay.
700
00:43:19,943 --> 00:43:22,678
He says that love
is always open arms,
701
00:43:22,746 --> 00:43:25,581
that if you close
your arms to love
702
00:43:25,649 --> 00:43:30,719
that... you'll find you're left
just holding only yourself.
703
00:43:45,802 --> 00:43:48,537
Anyway, that's what
he's famous for.
704
00:43:53,476 --> 00:43:56,612
Do you want to come with us...
705
00:43:56,680 --> 00:43:58,681
to the movies?
706
00:43:58,748 --> 00:44:02,585
Uh... sure.
707
00:44:11,561 --> 00:44:14,530
I knew it was ordained thatI should never marry an equal,
708
00:44:14,598 --> 00:44:17,733
so... I married shame.
709
00:44:17,801 --> 00:44:20,769
It is my shamethat has kept me alive,
710
00:44:20,837 --> 00:44:23,772
my knowing that I am trulynot like other women,
711
00:44:23,840 --> 00:44:29,812
why I shall never, like them,have children, a husband,
712
00:44:29,879 --> 00:44:32,448
and the pleasures of a home.
713
00:44:32,515 --> 00:44:34,450
Sometimes I pity them.
714
00:44:34,517 --> 00:44:37,453
I have a freedomthey cannot understand.
715
00:44:37,520 --> 00:44:40,589
No insult,no blame can touch me.
716
00:44:45,762 --> 00:44:50,633
It's just hard--
this job, this life.
717
00:44:52,535 --> 00:44:54,737
It gets to you in ways
you didn't think it would.
718
00:44:56,539 --> 00:44:59,441
And it isn't easy for me
to talk about this,
719
00:44:59,509 --> 00:45:04,580
but I sometimes wonder
if I'm cut out for this.
720
00:45:07,784 --> 00:45:09,718
I don't know.
I can't get into it.
721
00:45:09,786 --> 00:45:12,655
It was just, um--
it was a hard day.
722
00:45:12,722 --> 00:45:14,623
It was a bad day.
723
00:45:14,691 --> 00:45:16,825
It's okay, sweetie.
724
00:45:16,893 --> 00:45:18,861
Just relax.
725
00:45:20,630 --> 00:45:22,831
Relax.
726
00:45:22,899 --> 00:45:24,633
Hmm?
727
00:45:24,701 --> 00:45:25,834
You're home now.
50238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.