All language subtitles for The New Adventures of Old Christine - 01x12 - Some of my Best Friends Are Portuguese.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,990 --> 00:00:11,322 Okay, honey, finish up. We've gotta get to school. 2 00:00:11,492 --> 00:00:12,481 - Mom? - Yeah. 3 00:00:12,660 --> 00:00:14,287 Does this map look like Portugal? 4 00:00:15,396 --> 00:00:17,626 I have no idea. 5 00:00:18,266 --> 00:00:20,200 But nobody knows what Portugal looks like. 6 00:00:20,368 --> 00:00:22,802 I mean, even the Portuguese think they live in Spain. 7 00:00:24,338 --> 00:00:26,772 Sorry I'm late. This is all I could find. 8 00:00:27,775 --> 00:00:29,766 It's port wine. From Portugal. 9 00:00:30,712 --> 00:00:34,341 Wine? You were supposed to get decorations for the class. 10 00:00:34,515 --> 00:00:36,210 Sorry. I tried to go this morning... 11 00:00:36,384 --> 00:00:39,478 ...but there was this huge line at Portuguese Party City. 12 00:00:40,722 --> 00:00:43,691 - Really? - No. There's no Portuguese Party City. 13 00:00:43,858 --> 00:00:46,793 There's no Portuguese anything. How'd we end up with Portugal? 14 00:00:46,961 --> 00:00:48,485 I was working during the sign up. 15 00:00:48,663 --> 00:00:51,427 By the time I got there, the only country left was Portugal. 16 00:00:51,599 --> 00:00:55,831 There's a Portuguese family in the class and even they picked Jamaica. 17 00:00:56,003 --> 00:00:57,903 Ritchie, come on. We're late, we're late. 18 00:00:58,072 --> 00:01:00,939 - I don't wanna be late for this thing. - What should I wear? 19 00:01:01,109 --> 00:01:03,304 We're supposed to dress like our country. 20 00:01:03,478 --> 00:01:06,276 Oh. Well, wear anything. Stand next to the kid dressed as Spain. 21 00:01:06,447 --> 00:01:08,711 - Everyone will buy it. - Okay. 22 00:01:09,517 --> 00:01:11,485 You think they eat Raisin Bran in Portugal? 23 00:01:11,652 --> 00:01:13,085 Yes, but in Portugal, they call it... 24 00:01:13,254 --> 00:01:14,721 [PORTUGUESE ACCENT] ...Raisin Bran. 25 00:01:16,758 --> 00:01:18,521 [CHRISTINE GRO ANS] 26 00:01:18,693 --> 00:01:21,787 - I don't wanna do this. - Well, why'd you sign up for it? 27 00:01:21,963 --> 00:01:23,828 Oh, Richard, you don't know this school. 28 00:01:23,998 --> 00:01:26,865 They've got a million events a week and you gotta volunteer... 29 00:01:27,034 --> 00:01:29,229 ...and if you don't, they ostracize you. 30 00:01:29,403 --> 00:01:33,897 I'm telling you, those moms are scary, snobby and judgmental. 31 00:01:34,075 --> 00:01:35,440 And you're not judgmental? 32 00:01:35,610 --> 00:01:39,546 Hey, it's not called judgmental when you're right. 33 00:01:39,714 --> 00:01:42,080 It's called right. 34 00:01:43,618 --> 00:01:47,884 I mean, I know Ritchie likes it there, but, God, I wish I fit in better, you know? 35 00:01:48,422 --> 00:01:50,549 Is this Portuguese? 36 00:01:52,493 --> 00:01:53,755 Hold this. 37 00:01:55,363 --> 00:01:56,955 Yeah, it's close enough. Let's go. 38 00:01:57,465 --> 00:02:00,229 Give me a hug. Quick, big hug. Ooh. 39 00:02:00,401 --> 00:02:02,767 - Adios, or whatever. - Yeah. 40 00:02:02,937 --> 00:02:05,428 - Okay. Oh. Your map of Portugal. - Map of Portugal. Right. 41 00:02:05,606 --> 00:02:06,595 - There you go. - Yeah. 42 00:02:06,774 --> 00:02:08,765 Play nice. You too, Ritchie. 43 00:02:12,246 --> 00:02:14,612 Ah. Portugal. 44 00:02:15,249 --> 00:02:19,583 Jewel of lberia. Largest producer of cork in the world... 45 00:02:20,087 --> 00:02:22,783 And that's all I know about Portugal. 46 00:02:23,791 --> 00:02:26,658 And yet, you still might be the world's foremost authority. 47 00:02:27,995 --> 00:02:30,327 All right, I'm gonna get going. I'll see you later. 48 00:02:30,498 --> 00:02:31,897 All right. Whatever. 49 00:02:34,368 --> 00:02:35,426 Something the matter? 50 00:02:35,603 --> 00:02:38,766 The minute the two of us are alone, you can't wait to get out of here. 51 00:02:38,940 --> 00:02:40,100 That's not true. 52 00:02:40,274 --> 00:02:43,243 The other day, we had that long conversation about stamps. 53 00:02:43,411 --> 00:02:45,971 About how the price always goes up, but never goes down. 54 00:02:46,147 --> 00:02:49,275 - Did you wanna revisit that? - You know what I'm talking about. 55 00:02:49,450 --> 00:02:53,045 You and Christine got divorced and it's kind of like we did too. 56 00:02:53,221 --> 00:02:57,851 But, whatever. I guess I'm the jerk for even caring. 57 00:02:58,893 --> 00:03:00,986 - Are you serious? - No, forget I said anything. 58 00:03:01,162 --> 00:03:03,392 I guess I'm the ass for bringing it up. 59 00:03:03,564 --> 00:03:04,963 Okay, okay. 60 00:03:05,132 --> 00:03:06,963 You know what? I'm sorry. You're right. 61 00:03:07,134 --> 00:03:08,965 I guess things have changed. 62 00:03:09,136 --> 00:03:13,004 Um, look, I've got errands, and then later I'm taking Ritchie to the batting cages. 63 00:03:13,174 --> 00:03:14,766 You're welcome to come along if you want. 64 00:03:14,942 --> 00:03:17,467 - We could spend the day together? - Yeah, it'll be fun. 65 00:03:17,645 --> 00:03:20,546 We'll grab burgers, go to the batting cages, anything you want. 66 00:03:20,715 --> 00:03:22,512 - That'll be great, Dad. - Did you just...? 67 00:03:22,683 --> 00:03:24,514 - No. - Good. 68 00:03:33,561 --> 00:03:35,028 [SIGHS] 69 00:03:35,563 --> 00:03:37,224 CHRISTINE: Good morning, ladies. 70 00:03:37,398 --> 00:03:40,196 Or should I say bonjour and... 71 00:03:40,368 --> 00:03:42,336 [ENGLISH ACCENT] ...hello? 72 00:03:42,970 --> 00:03:46,201 - Oh, good, Portugal's here. - We saved that wall for you, Christine. 73 00:03:46,374 --> 00:03:48,774 Oh, great. Oh, I get the whole wall. 74 00:03:48,943 --> 00:03:50,308 Okay. 75 00:03:51,012 --> 00:03:52,809 Just set up. 76 00:03:52,980 --> 00:03:54,470 [CLEARS THRO AT] 77 00:04:16,604 --> 00:04:17,798 [CLEARS THRO AT] 78 00:04:17,972 --> 00:04:19,963 Exports. 79 00:04:20,274 --> 00:04:22,174 Imports. 80 00:04:22,343 --> 00:04:24,277 Portugal. 81 00:04:28,482 --> 00:04:30,746 Yeah, you know, Christine, you don't have to stay. 82 00:04:30,918 --> 00:04:34,649 I'm sure you have a shift to run off to or something. 83 00:04:34,822 --> 00:04:36,790 Oh, no, no, no, I don't work shifts, Marly. 84 00:04:36,958 --> 00:04:39,756 I assign shifts to people, because I'm the boss. 85 00:04:39,927 --> 00:04:43,328 I have a corporate credit card. I've got 35 points accumulated. 86 00:04:43,497 --> 00:04:45,727 Two thousand more, I get a flashlight radio. 87 00:04:45,900 --> 00:04:48,494 [LAUGHING] 88 00:04:52,506 --> 00:04:53,564 [CLEARS THRO AT] 89 00:04:53,741 --> 00:04:56,005 So you wanna open up the bottle of port? Heh. 90 00:04:56,177 --> 00:04:57,804 It's 8:30 in the morning. 91 00:04:58,446 --> 00:04:59,470 Oh. 92 00:04:59,647 --> 00:05:02,810 - You don't have any vodka, do you? - Yeah, where's Russia? 93 00:05:02,984 --> 00:05:04,815 [LAUGHING] 94 00:05:06,554 --> 00:05:10,547 You know what would help? If you could set out the plates for the international feast. 95 00:05:10,725 --> 00:05:11,953 Oh, sure. 96 00:05:13,828 --> 00:05:15,796 So, I have this new guy cooking for us. 97 00:05:15,963 --> 00:05:18,090 He can do anything, Zone, South Beach, Atkins. 98 00:05:18,265 --> 00:05:20,130 He's fantastic. And he's cheap. 99 00:05:20,301 --> 00:05:21,563 - How much? - Oh, I don't know. 100 00:05:21,736 --> 00:05:22,725 [LAUGHING] 101 00:05:26,407 --> 00:05:29,171 Oh, shoot, I didn't bring enough double-stick tape. 102 00:05:29,343 --> 00:05:32,312 Could you run down to the storage room and grab me some more? 103 00:05:32,480 --> 00:05:33,845 Me? 104 00:05:34,015 --> 00:05:36,813 Yeah, I'd go myself, but I have nice shoes on. 105 00:05:37,318 --> 00:05:41,345 Oh, nice shoes. Yeah, I wouldn't know about that. 106 00:05:41,522 --> 00:05:44,787 I get all my shoes at the car wash. 107 00:05:46,093 --> 00:05:47,287 She works at a car wash? 108 00:05:47,461 --> 00:05:48,621 - Yeah. - Mm. 109 00:05:49,997 --> 00:05:51,965 [GRO ANS] 110 00:05:52,967 --> 00:05:55,629 God, my shoes are nice. 111 00:05:55,803 --> 00:05:59,330 I spent $40 on these shoes. 112 00:05:59,640 --> 00:06:03,269 - Oh, God, I hate those women. - Which women? 113 00:06:06,847 --> 00:06:08,747 All women. 114 00:06:08,916 --> 00:06:11,714 I mean, it's enough with them already, right? 115 00:06:12,153 --> 00:06:15,122 You wouldn't happen to be talking about those meanie moms? 116 00:06:15,289 --> 00:06:17,519 I'm sorry, I can't afford a personal chef. 117 00:06:17,691 --> 00:06:19,955 I don't have time to take a three-hour yoga class. 118 00:06:20,127 --> 00:06:22,618 I work. Women are allowed to work. 119 00:06:22,797 --> 00:06:25,357 It doesn't make them bad people or bad mothers. 120 00:06:25,533 --> 00:06:27,592 Exactly. I work. 121 00:06:27,768 --> 00:06:31,704 Oh, my God. You're the first woman I've met at this school with a job. 122 00:06:31,872 --> 00:06:34,272 - There was another one in the fourth grade. - Really? 123 00:06:34,442 --> 00:06:37,468 But they got to her. They reprogrammed her at Nordstrom's. 124 00:06:37,645 --> 00:06:39,078 [LAUGHING] 125 00:06:39,246 --> 00:06:41,407 - I love you. - Oh! 126 00:06:41,582 --> 00:06:44,449 I love you too. Where are we going with this? 127 00:06:44,618 --> 00:06:46,142 No, I'm sorry. 128 00:06:46,554 --> 00:06:49,421 - I just get excited. I'm Christine. - Oh, Belinda. 129 00:06:49,590 --> 00:06:52,184 - Oh. So nice. - Nice to meet you. 130 00:06:52,359 --> 00:06:55,419 Oh. Well, I better go, otherwise I'll get in trouble. 131 00:06:55,596 --> 00:06:57,461 Sent me to fetch sticky tape. 132 00:06:57,631 --> 00:07:00,600 Why don't you come have a cup of coffee with me instead? 133 00:07:00,768 --> 00:07:02,759 - Really? - Yeah, blow them off. 134 00:07:03,637 --> 00:07:05,195 Yeah. Yeah. 135 00:07:05,372 --> 00:07:08,398 Why am I running errands for them? They treat me like crap. 136 00:07:08,576 --> 00:07:10,976 They even stuck me with the suckiest country. 137 00:07:11,145 --> 00:07:12,737 Portugal. 138 00:07:13,414 --> 00:07:15,575 Yeah, I'm Portuguese. 139 00:07:17,585 --> 00:07:19,917 Well, here's the thing. 140 00:07:20,087 --> 00:07:24,649 I hate the country, love the people. 141 00:07:24,825 --> 00:07:27,089 [LAUGHING] 142 00:07:27,261 --> 00:07:29,320 - So you still wanna have coffee? - Absolutely. 143 00:07:29,497 --> 00:07:30,930 Oh, great. 144 00:07:31,298 --> 00:07:33,357 Okay, I really will stop gushing in a minute. 145 00:07:33,534 --> 00:07:35,661 But when we walked out into that parking lot... 146 00:07:35,836 --> 00:07:38,304 ...and I saw that you drive a Prius too... 147 00:07:38,472 --> 00:07:39,461 [LAUGHS] 148 00:07:39,640 --> 00:07:41,232 - I almost wept. - I know. 149 00:07:41,408 --> 00:07:43,433 I'm not alone anymore. 150 00:07:43,611 --> 00:07:44,942 Oh! 151 00:07:45,112 --> 00:07:47,046 I didn't ask you, though. Are you married, or? 152 00:07:47,214 --> 00:07:49,079 Mm. Divorced. 153 00:07:49,250 --> 00:07:52,014 Are you kidding me? That's fantastic! 154 00:07:52,186 --> 00:07:54,780 My marriage was a miserable failure too. 155 00:07:54,955 --> 00:07:58,288 No. No, actually we're still really good friends. Yes. 156 00:07:58,459 --> 00:08:01,121 I'm still really good friends with my ex-husband. 157 00:08:01,295 --> 00:08:03,354 - You're kidding. - No, I am not. 158 00:08:03,531 --> 00:08:06,056 - We are the exact same person. - I know. 159 00:08:06,233 --> 00:08:07,495 Let me ask you something. 160 00:08:07,668 --> 00:08:12,435 Do you ever let your armpit hair grow out just to see how long it'll get? 161 00:08:13,140 --> 00:08:16,405 Eww. No. Do you? 162 00:08:17,711 --> 00:08:19,576 No. 163 00:08:19,747 --> 00:08:21,009 - That's gross. - It's gross. 164 00:08:21,182 --> 00:08:25,744 Totally. Listen, I really do have to say that I never, ever thought... 165 00:08:25,920 --> 00:08:30,380 ...I would fit in anywhere in that school, and I'm just so happy to have met you. 166 00:08:31,759 --> 00:08:33,818 Christine? What are you doing here? 167 00:08:34,995 --> 00:08:38,226 I'm having coffee with my new friend, Marly. 168 00:08:38,399 --> 00:08:40,492 What in the hell are you doing here? 169 00:08:40,668 --> 00:08:44,399 This is my house. And your friend is my housekeeper. 170 00:08:54,448 --> 00:08:57,679 You did great out there today, man. Your swing is really coming along. 171 00:08:57,851 --> 00:09:00,718 I didn't hit the ball once. 172 00:09:00,888 --> 00:09:04,790 No, but the ball didn't hit you either, so we're doing better than last time, huh? 173 00:09:04,959 --> 00:09:07,587 - Let's get washed up for dinner, slugger. - Thanks, Dad. 174 00:09:07,761 --> 00:09:09,592 - You did great. - Thanks, Uncle Matthew. 175 00:09:09,763 --> 00:09:11,560 - I'm serious, you did great. - Thanks. 176 00:09:11,732 --> 00:09:15,566 Really great. I'm proud of you, pal. God, why can't he be better at baseball? 177 00:09:16,470 --> 00:09:19,064 Or at least stop using the bat as a dance partner. 178 00:09:19,240 --> 00:09:20,434 [DOOR OPENS] 179 00:09:23,177 --> 00:09:24,508 [SIGHS] 180 00:09:25,246 --> 00:09:26,474 Bad day? 181 00:09:27,047 --> 00:09:28,412 I made a new friend. 182 00:09:28,582 --> 00:09:34,077 I finally met someone at this school that I connect with, and she's Marly's maid. 183 00:09:34,722 --> 00:09:36,690 A maid? Oh, dear. 184 00:09:36,857 --> 00:09:40,793 And she has the audacity to hobnob with a wealthy industrialist like you? 185 00:09:42,329 --> 00:09:45,457 Don't tell the Vanderploots, they'll kick us out of the club. 186 00:09:46,133 --> 00:09:49,534 Richard, you know what I mean. It was just a... 187 00:09:49,703 --> 00:09:53,503 It was a surprise. I mean, we had so much stuff in common. 188 00:09:53,674 --> 00:09:55,665 Yeah. You vacuumed once, didn't you? 189 00:09:56,777 --> 00:09:58,142 Yeah, it was a long time ago. 190 00:09:58,312 --> 00:10:02,248 She borrowed the Flintstones' vacuum. It was an elephant on a stick. 191 00:10:02,850 --> 00:10:04,078 - Yeah. - You know what? 192 00:10:04,251 --> 00:10:06,947 You guys should talk. I've been in both of your bathrooms. 193 00:10:07,121 --> 00:10:09,715 It's like a poodle lives under your toilet. 194 00:10:10,457 --> 00:10:13,756 Okay, look, sorry. We're just trying to understand what the issue is. 195 00:10:13,927 --> 00:10:16,088 There is no issue. 196 00:10:16,263 --> 00:10:18,891 And you know damn well what the issue is. 197 00:10:19,066 --> 00:10:20,363 I am not a snob. 198 00:10:20,534 --> 00:10:23,662 I don't care about anything except what's in a person's heart. 199 00:10:23,837 --> 00:10:28,331 To me, she's just a person. A very nice Portuguese person. 200 00:10:28,509 --> 00:10:31,307 - That is a weird coincidence. - I know. 201 00:10:31,478 --> 00:10:34,538 I mean, you don't hear about Portugal for, like, what, 30 years? 202 00:10:34,715 --> 00:10:37,275 - And suddenly, you can't get away from it. - Yeah. 203 00:10:37,451 --> 00:10:40,011 Wait, you don't wanna be friends because she's a maid? 204 00:10:40,187 --> 00:10:41,848 No, I have to be friends with her. 205 00:10:42,022 --> 00:10:44,718 You're gonna be friends with her because she's a maid? 206 00:10:44,892 --> 00:10:46,689 No, I wanna be friends. I like her. 207 00:10:46,860 --> 00:10:49,158 Okay, so good. You could use a friend. 208 00:10:49,330 --> 00:10:51,560 Especially one who cleans. 209 00:10:52,900 --> 00:10:55,027 Hey, maybe you could make a second friend who cooks. 210 00:10:55,202 --> 00:10:58,069 I haven't had a homemade meal in, like, a year and a half. 211 00:10:59,073 --> 00:11:00,734 I'm gonna go change for dinner. 212 00:11:01,842 --> 00:11:03,309 Wait a minute, why are you here? 213 00:11:03,477 --> 00:11:05,672 I took Ritchie and Matthew to the batting cages. 214 00:11:05,846 --> 00:11:08,007 He's been feeling neglected since the divorce. 215 00:11:08,182 --> 00:11:10,514 - Ritchie? - No, surprisingly, Matthew. 216 00:11:11,885 --> 00:11:13,910 - He almost hit the ball, though. - Matthew? 217 00:11:14,088 --> 00:11:15,817 No, surprisingly, Ritchie. 218 00:11:19,993 --> 00:11:23,053 Well, I just have to finish this ironing, and then we can take off. 219 00:11:23,230 --> 00:11:26,461 Okay, well, take your time. This is nice. 220 00:11:26,633 --> 00:11:29,295 I love a basement bedroom. 221 00:11:30,604 --> 00:11:33,266 This is where you wanna be during a tornado. 222 00:11:34,274 --> 00:11:35,332 [KNOCK ON DOOR] 223 00:11:35,509 --> 00:11:39,377 Belinda, l... Oh. Sorry, I didn't know you were entertaining. 224 00:11:39,546 --> 00:11:41,446 - Hello, Christine. - Hello. 225 00:11:41,615 --> 00:11:44,675 Uh, the book club is here, so if you could set the food out, that'd be great. 226 00:11:44,852 --> 00:11:48,083 And, uh, you girls can help yourselves to a couple of sandwiches. 227 00:11:48,255 --> 00:11:49,950 Just a couple. Heh. 228 00:11:51,759 --> 00:11:54,091 - Oh, thank you. Thank you. - Thank you. 229 00:11:54,962 --> 00:11:59,092 Sorry. She has this book club. It's a couple of ladies from the school. 230 00:12:00,267 --> 00:12:01,598 - My school? - Yeah. 231 00:12:01,769 --> 00:12:04,465 They sit and pretend they read, but mostly it's just gossip. 232 00:12:04,638 --> 00:12:07,732 Hey, if you help me, we can get out of here really quick. 233 00:12:07,908 --> 00:12:10,536 - Help you? - We just need set out some sandwiches. 234 00:12:10,711 --> 00:12:12,736 Oh, uh... 235 00:12:12,913 --> 00:12:16,610 Boy, I just... I don't know how much of a help I would be. 236 00:12:16,784 --> 00:12:20,276 You know, l... I once worked for two weeks at McDonald's... 237 00:12:20,454 --> 00:12:24,447 ...and I accidentally gave away the secret to the secret sauce. 238 00:12:26,527 --> 00:12:29,894 It's ketchup and mayonnaise, by the way. 239 00:12:31,632 --> 00:12:34,430 Christine, are you embarrassed by what I do? 240 00:12:34,935 --> 00:12:37,529 No. I'm not embarrassed at all. 241 00:12:37,704 --> 00:12:40,730 But I mean, why didn't you tell me you were Marly's housekeeper? 242 00:12:40,908 --> 00:12:42,341 I'm sorry, should I have said: 243 00:12:42,509 --> 00:12:46,001 "Before you get too attached to me, you should know I'm a housekeeper"? 244 00:12:46,180 --> 00:12:48,740 Well, you came right out with the Portuguese thing. 245 00:12:49,349 --> 00:12:52,876 I'm kidding, I'm kidding. No, l... I don't care what you do. 246 00:12:53,053 --> 00:12:54,782 I am not like one of them. 247 00:12:54,955 --> 00:12:57,253 Great, then help me so we can get out of here. 248 00:12:57,424 --> 00:12:59,949 Okay. I'll... I'll help you. I'm excited. 249 00:13:00,127 --> 00:13:02,220 - Okay. - Okay. 250 00:13:06,066 --> 00:13:10,093 Uh, just grab a couple of bottles of chardonnay. I'll get the sandwiches. 251 00:13:10,270 --> 00:13:11,669 - These bottles? BELINDA: Yeah. 252 00:13:11,839 --> 00:13:15,434 - Christine, hi. - Hi. 253 00:13:15,609 --> 00:13:17,440 Um... 254 00:13:17,611 --> 00:13:19,602 - I thought we didn't invite... - We didn't. 255 00:13:19,780 --> 00:13:21,805 She's here with Belinda. 256 00:13:22,282 --> 00:13:24,750 - But I thought you fired... - I didn't. 257 00:13:26,119 --> 00:13:28,110 Hi. I'm just helping out. 258 00:13:28,288 --> 00:13:30,051 I'm a parent at Westbridge too. 259 00:13:30,224 --> 00:13:32,886 Actually, our kids are in the same class. 260 00:13:33,060 --> 00:13:37,656 Oh, The Kite Runner. Oh. What a great book. 261 00:13:37,831 --> 00:13:40,595 The writing is super lyrical. 262 00:13:40,767 --> 00:13:43,861 Oh, not that chardonnay. Uh, could you see if there's any more Stags' Leap? 263 00:13:44,037 --> 00:13:47,370 - Uh, I'd have a Merlot. - Oh, I'll have Merlot too. 264 00:13:47,541 --> 00:13:50,510 Would you see if there's any bubble water in the fridge? 265 00:13:51,378 --> 00:13:56,042 Yes. For you, a thousand times, yes. 266 00:13:57,251 --> 00:13:58,843 Thank you. 267 00:13:59,620 --> 00:14:02,680 No, that's a line, um, uh, from the book. 268 00:14:02,856 --> 00:14:05,381 It's a... It's the famous line from... 269 00:14:05,559 --> 00:14:07,390 I'll be right back with your order. 270 00:14:11,331 --> 00:14:13,891 Belinda, I hope you don't mind, but I'm gonna head home. 271 00:14:14,067 --> 00:14:16,592 - We can just hang out another time. - Oh, no, don't. 272 00:14:16,770 --> 00:14:18,237 I know this is weird for you... 273 00:14:18,405 --> 00:14:20,930 ...but if you just help me out, we'll get out of here quickly. 274 00:14:21,108 --> 00:14:23,474 - I don't think I can... - Christine, please. 275 00:14:23,644 --> 00:14:26,772 Marly is just... She's looking for an excuse to fire me. 276 00:14:26,947 --> 00:14:29,848 And I really need this job, so please, please help me out. 277 00:14:30,017 --> 00:14:33,714 - Ugh. Okay, I'll help you out. - Thank you. 278 00:14:33,887 --> 00:14:35,650 Uh-oh. Who let the hens out? 279 00:14:35,822 --> 00:14:37,221 [WOMEN LAUGHING] 280 00:14:39,293 --> 00:14:42,854 Charles, honey, what are you doing here? I have my book club meeting, remember? 281 00:14:43,030 --> 00:14:47,057 Oh, don't worry, I'll clear out. Let you ladies do your reading and drinking. 282 00:14:47,234 --> 00:14:48,792 [LAUGHING] 283 00:14:48,969 --> 00:14:50,459 Thank you, darling. 284 00:14:52,573 --> 00:14:55,041 So, what did everybody think about the book? 285 00:14:55,208 --> 00:14:58,200 - Lindsay? - Oh, yeah. 286 00:14:58,745 --> 00:15:00,303 It was amazing. 287 00:15:00,480 --> 00:15:02,812 - You didn't read it, did you? - I had a rough week. 288 00:15:02,983 --> 00:15:05,110 Jackson was sick and Kelsey came home crying. 289 00:15:05,285 --> 00:15:09,312 There's another Kelsey in her class and now they call my daughter "Big Kelsey." 290 00:15:09,756 --> 00:15:11,087 Lindsay, no kid talk. 291 00:15:11,258 --> 00:15:13,658 We get enough of that when the nannies take a break. 292 00:15:13,827 --> 00:15:16,057 - Let's talk about the book. - Well, I loved it. 293 00:15:16,229 --> 00:15:18,697 You know what else I love? Hummus. 294 00:15:18,865 --> 00:15:22,460 Couldn't stop thinking about it when they described the Middle Eastern-y part. 295 00:15:22,636 --> 00:15:25,969 Oh. Hummus. Fun idea. Belinda. 296 00:15:26,139 --> 00:15:27,572 Christine, where's Belinda? 297 00:15:33,246 --> 00:15:35,510 Uh, I guess she stepped away. 298 00:15:35,682 --> 00:15:38,173 Ugh. I am gonna have to let that girl go. 299 00:15:38,652 --> 00:15:40,643 Oh, but I'm sure she's coming right back. 300 00:15:40,821 --> 00:15:43,289 - Is there anything I can do to help? - We need hummus. 301 00:15:43,457 --> 00:15:45,152 - And sangria. - Ooh, that sounds good. 302 00:15:45,325 --> 00:15:47,759 Oh, that does sound good. And roasted red peppers. 303 00:15:49,196 --> 00:15:52,654 Oh, me make it. Right. 304 00:15:54,601 --> 00:15:57,365 Belinda, are you in there? I need you. 305 00:16:11,318 --> 00:16:14,219 Christine, for God's sake, I asked for that sangria a week ago. 306 00:16:14,388 --> 00:16:17,221 - Where's Belinda? - Oh, she's not feeling well. 307 00:16:17,391 --> 00:16:19,188 She's lying down. 308 00:16:19,359 --> 00:16:21,725 Probably. By now. 309 00:16:23,664 --> 00:16:26,861 God, that girl. Is this whole house falling apart? 310 00:16:27,034 --> 00:16:28,126 [SIGHS] 311 00:16:28,535 --> 00:16:32,528 Oh! Christine, what are you...? Get off of me. 312 00:16:33,140 --> 00:16:36,007 Just forget the sangria. Bring some wine. 313 00:16:36,176 --> 00:16:40,840 Uh, Marly. You know, I don't work for you. 314 00:16:41,014 --> 00:16:43,107 And I quit. 315 00:16:43,750 --> 00:16:45,081 What? 316 00:16:45,252 --> 00:16:48,187 You know, I have been such a good sport up until now. 317 00:16:48,355 --> 00:16:52,985 But, I mean, I'm getting really tired of you and your friends looking down on me. 318 00:16:53,160 --> 00:16:56,186 Why would we look down on you? Since you came to this school... 319 00:16:56,363 --> 00:16:59,799 ...the only person you've had something in common with is my maid. 320 00:17:01,535 --> 00:17:06,563 You know, uh, I could say something right now that would really hurt you too. 321 00:17:06,740 --> 00:17:12,372 But I'm not gonna do that. Because I'm a much nicer person than that. 322 00:17:13,647 --> 00:17:15,672 You're too tan. 323 00:17:17,284 --> 00:17:18,751 You know what would be great? 324 00:17:18,919 --> 00:17:22,184 If you could stop judging me for, like, a minute and give me a break. 325 00:17:22,355 --> 00:17:23,754 Me judging you? 326 00:17:23,924 --> 00:17:26,358 Yeah, look, you've got it easy, okay? 327 00:17:26,526 --> 00:17:28,619 You don't care what people think about you. 328 00:17:28,795 --> 00:17:32,561 You don't try to impress people with your car or your marriage. 329 00:17:32,733 --> 00:17:35,463 Your clothes. I mean, you cut your own hair. 330 00:17:36,436 --> 00:17:38,370 I don't cut my own hair. 331 00:17:39,606 --> 00:17:42,302 This cost 60 bucks. 332 00:17:43,009 --> 00:17:46,069 Okay, you don't spend a lot of money on your hair. The point is... 333 00:17:46,880 --> 00:17:49,007 ...you seem very comfortable with yourself. 334 00:17:49,182 --> 00:17:53,551 And that, you know, makes me uncomfortable. 335 00:17:53,720 --> 00:17:54,880 [SCOFFS] 336 00:17:55,055 --> 00:17:57,216 Well, just because I'm comfortable with myself... 337 00:17:57,390 --> 00:17:59,324 ...doesn't mean I don't wanna fit in. 338 00:17:59,760 --> 00:18:02,752 - What, you wanna fit in with us? - Yeah. 339 00:18:02,929 --> 00:18:07,263 I mean, you guys could try and be a little nicer to me at school. 340 00:18:07,734 --> 00:18:10,635 - Okay, well, we could try. - Thank you. 341 00:18:10,804 --> 00:18:12,396 - Okay. Good. - Okay. Good. 342 00:18:12,572 --> 00:18:14,699 - This is good. - This is good. 343 00:18:16,610 --> 00:18:18,407 This is a tip for you. 344 00:18:20,380 --> 00:18:22,814 A tip? No, Marly, that's not... 345 00:18:22,983 --> 00:18:26,475 Oh, a hundred bucks? Whoa, thank you. 346 00:18:26,653 --> 00:18:28,814 Somebody's getting a haircut. 347 00:18:28,989 --> 00:18:31,787 And a new pair of shoes. 348 00:18:34,594 --> 00:18:38,121 I'm not looking, I'm not looking. I just wanna get my purse. 349 00:18:38,298 --> 00:18:42,166 I don't wanna see anything, or, God forbid, touch anything. 350 00:18:42,335 --> 00:18:43,996 It's okay, he's gone. 351 00:18:45,405 --> 00:18:47,669 Ah. Well, I am leaving. 352 00:18:47,841 --> 00:18:51,470 I wanna thank you for a particularly humiliating afternoon. 353 00:18:51,645 --> 00:18:53,169 - Are you mad at me? - Mad at you? 354 00:18:53,346 --> 00:18:56,213 No, that was great. I don't know, which part was my favorite? 355 00:18:56,383 --> 00:18:58,544 Serving drinks to the meanie moms... 356 00:18:58,718 --> 00:19:03,121 ...or watching Marly's husband massage your gums with his tongue? 357 00:19:04,291 --> 00:19:08,057 I know, I'm sorry. I should have locked the door. 358 00:19:08,762 --> 00:19:10,423 Yeah. 359 00:19:11,498 --> 00:19:15,457 That's pretty much the only thing that was wrong with it. 360 00:19:16,303 --> 00:19:21,070 You know, I'm not Marly's biggest fan, but she really doesn't deserve this. 361 00:19:21,241 --> 00:19:23,801 Yeah, I know. It's wrong, it's wrong. 362 00:19:23,977 --> 00:19:26,571 But I hope that you and I can still be friends. 363 00:19:27,647 --> 00:19:30,411 Yeah, I don't think so. 364 00:19:30,884 --> 00:19:33,284 Why? Because I'm Portuguese? 365 00:19:33,453 --> 00:19:34,681 Because I'm a maid? 366 00:19:35,755 --> 00:19:39,953 Uh, no. It's because, well... 367 00:19:40,126 --> 00:19:42,390 ...you're kind of a whore. 368 00:19:47,834 --> 00:19:50,962 - So, what's up for tomorrow? - Well, we should definitely get together. 369 00:19:51,137 --> 00:19:53,162 I could swing by, maybe we'll catch a movie. 370 00:19:53,340 --> 00:19:54,637 Great. 371 00:19:55,308 --> 00:19:57,538 - I don't want to. - Oh, thank God. 372 00:19:58,612 --> 00:20:02,776 When you were married, we spent about three and a half hours alone together. 373 00:20:02,949 --> 00:20:05,884 - And that was over 15 years. - That seemed about the right amount. 374 00:20:06,253 --> 00:20:07,481 So I'll see you around. 375 00:20:07,654 --> 00:20:09,519 Maybe we can do something next spring. 376 00:20:09,689 --> 00:20:11,452 - That would be great, Dad. - What? 377 00:20:11,625 --> 00:20:13,252 - Bye. - Bye. 378 00:20:37,918 --> 00:20:39,909 [ENGLISH SDH] 30281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.