Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,053 --> 00:00:25,962
You were right, Varinia.
2
00:00:27,156 --> 00:00:29,229
Vengeance alone is not enough.
3
00:00:31,508 --> 00:00:33,996
To become like your enemy
is to lose to him.
4
00:00:34,932 --> 00:00:38,990
But what's important
isn't our living or our dying,
5
00:00:39,060 --> 00:00:42,409
but this new thing we've created,
however briefly.
6
00:00:43,348 --> 00:00:45,836
A world without slaves.
7
00:00:48,467 --> 00:00:52,777
And if you die,
who will tell that story?
8
00:00:53,587 --> 00:00:56,554
Live so that I will live.
9
00:00:57,554 --> 00:00:59,464
So that we will live on.
10
00:01:00,371 --> 00:01:04,200
So that it won't
be wasted or forgotten.
11
00:01:13,202 --> 00:01:15,919
Did you see the look he gave you,
Varinia?
12
00:01:15,986 --> 00:01:17,928
I didn't.
13
00:01:18,002 --> 00:01:20,391
And even if l had,
I wouldn't care.
14
00:01:22,577 --> 00:01:24,333
What sort of look?
15
00:01:24,401 --> 00:01:27,118
What look, you?
What look?
16
00:01:28,114 --> 00:01:29,804
Ow!
[Laughter]
17
00:01:35,921 --> 00:01:38,310
What look?!
Varinia!
18
00:01:40,273 --> 00:01:42,661
[Horses Whinny]
19
00:01:42,736 --> 00:01:44,624
[Dog Barks]
20
00:01:45,680 --> 00:01:46,891
Hyah!
21
00:01:54,768 --> 00:01:56,361
[Yelling]
22
00:02:13,967 --> 00:02:15,909
[Screaming]
23
00:02:17,551 --> 00:02:19,885
[Screaming] No!
24
00:02:23,982 --> 00:02:26,884
No! No! No!
25
00:02:26,958 --> 00:02:29,675
[Screaming]
26
00:02:32,526 --> 00:02:34,086
[Yelling]
27
00:02:34,798 --> 00:02:38,147
- [Groaning]
- [Screams]
28
00:02:39,950 --> 00:02:44,838
[Screams, Groans]
29
00:02:49,805 --> 00:02:52,772
[Varinia] I made a promise
once to tell our story.
30
00:02:52,845 --> 00:02:58,311
It began here in a small village in Gaul
where I was born a free woman.
31
00:02:59,917 --> 00:03:03,811
Then the Romans came and destroyed
my world and made me a slave.
32
00:03:03,884 --> 00:03:06,917
Nothing and no one
could stand against the Romans.
33
00:03:18,444 --> 00:03:21,062
But Rome herself
was torn by conflict.
34
00:03:21,132 --> 00:03:23,237
Bloody civil wars raged for years...
35
00:03:23,308 --> 00:03:26,690
between the plebeians
and their rivals, the patricians,
36
00:03:26,763 --> 00:03:30,953
led by senators like Marcus Crassus,
the richest man in the world.
37
00:03:31,019 --> 00:03:34,499
As a child, he had seen
his father murdered in the Forum.
38
00:03:34,571 --> 00:03:37,767
Crassus had risen
from the ashes of his family's defeat...
39
00:03:37,834 --> 00:03:41,347
to unlimited wealth
and unlimited ambition.
40
00:03:42,507 --> 00:03:46,762
Ambition kept in check only by his rivals,
like Antonius Agrippa.
41
00:03:46,826 --> 00:03:50,535
The civil wars were over.
Men smiled at one another in public.
42
00:03:50,601 --> 00:03:52,609
But the fighting never stopped.
43
00:03:52,681 --> 00:03:54,786
Agrippa. Fishing for votes?
44
00:03:54,857 --> 00:03:57,956
No, just enjoying
our democratic way of life.
45
00:03:58,889 --> 00:04:00,798
A new wine. From Spain.
46
00:04:03,273 --> 00:04:05,892
Delicious. But I like
your cupbearer better.
47
00:04:05,961 --> 00:04:07,848
Any news from Spain
along with the wine?
48
00:04:07,913 --> 00:04:11,044
A great victory by Pompey.
Another?
49
00:04:11,112 --> 00:04:14,211
The man is positively
boring in his triumphs.
50
00:04:14,281 --> 00:04:19,267
I shall console myself with the way
Crassus must feel. [Chuckles]
51
00:04:24,168 --> 00:04:26,339
[Man]
Pompey's no great warrior.
52
00:04:26,408 --> 00:04:29,954
I heard he's got so fat
on the riches of his triumphs
he can barely ride his horse.
53
00:04:30,024 --> 00:04:33,918
Disparage Pompey all you like
but the man gets the job done.
54
00:04:33,992 --> 00:04:39,142
Victory over vermin-ridden Gaulish peasants
is hardly the mark of military distinction.
55
00:04:39,207 --> 00:04:41,214
They say he will be consul.
56
00:04:42,247 --> 00:04:45,508
This grape...
[Sniffs]
57
00:04:45,575 --> 00:04:48,422
..is not to my satisfaction--
More wine.
58
00:04:50,407 --> 00:04:54,269
I think I'm going
to borrow your wife,
Cornelius.
59
00:04:58,374 --> 00:05:02,782
[Varinia]
The wealth of a man like Crassus
could be seen in gold or silver...
60
00:05:02,854 --> 00:05:05,504
but its true measure
was in flesh.
61
00:05:05,573 --> 00:05:07,515
Thousands of slaves.
62
00:05:07,590 --> 00:05:10,754
They lived out their short lives
in a world of suffering...
63
00:05:10,822 --> 00:05:12,709
at the whim of their masters.
64
00:05:12,773 --> 00:05:15,140
No Roman citizen
gave them a second thought.
65
00:05:15,205 --> 00:05:17,147
[Baby Crying]
66
00:05:23,909 --> 00:05:25,797
Look there.
67
00:05:31,108 --> 00:05:33,858
Greetings, citizens.
68
00:05:33,924 --> 00:05:38,397
Today we offer a group
of barbarians from Gaul,
69
00:05:38,468 --> 00:05:41,151
courtesy of the great Pompey.
70
00:05:41,220 --> 00:05:45,442
Aye, Batiatus. What brings
you up from Capua?
71
00:05:45,508 --> 00:05:47,679
The same thing as you,
I would imagine.
72
00:05:47,748 --> 00:05:50,235
My stock needs freshening.
73
00:05:50,307 --> 00:05:54,650
Although how a modest man
from the country
can bid against a senator--
74
00:05:54,724 --> 00:05:57,658
I might as well go home.
A modest man from the country?
75
00:05:57,731 --> 00:06:01,692
Yours is widely known
as the finest gladiatorial school in all Italy.
76
00:06:01,763 --> 00:06:03,617
You flatter me.
No, not in the least.
77
00:06:07,907 --> 00:06:10,754
Look at this beauty.
And a virgin.
78
00:06:10,818 --> 00:06:15,640
A virgin. Given the appetite
of our frontier troops,
I rather doubt that.
79
00:06:15,714 --> 00:06:17,853
Being a virgin is overrated.
80
00:06:17,923 --> 00:06:20,061
It's just an excuse
to inflate the price.
81
00:06:20,130 --> 00:06:21,657
Good teeth.
82
00:06:21,730 --> 00:06:24,151
Wide hips.
And an excellent breeder.
83
00:06:27,681 --> 00:06:29,470
Magnificent.
84
00:06:29,538 --> 00:06:32,636
She's easy on the eye,
I'll grant you,
85
00:06:32,705 --> 00:06:35,771
but these Gauls have thin blood.
86
00:06:35,841 --> 00:06:38,907
They rarely last the winter.
It would be throwing money away.
87
00:06:38,977 --> 00:06:42,425
Why, Batiatus, are you in love?
88
00:06:43,425 --> 00:06:46,207
Don't worry, my friend.
I won't bid against you.
89
00:06:46,272 --> 00:06:48,247
Oh, you're too kind, Senator.
90
00:06:48,321 --> 00:06:53,209
Though I may need a favor someday.
Oh... Of course. Of course.
91
00:06:53,281 --> 00:06:56,859
- 500 sesterces!
- Done!
92
00:07:00,896 --> 00:07:04,692
How can the Senate choose Pompey
over you as the next consul?
93
00:07:06,175 --> 00:07:08,084
It would be a close vote.
94
00:07:13,663 --> 00:07:15,997
I bought you a gift.
95
00:07:17,663 --> 00:07:19,997
It's beautiful.
96
00:07:20,063 --> 00:07:22,485
You are too generous.
Am I?
97
00:07:23,423 --> 00:07:25,048
Well, I suppose I might be.
98
00:07:25,119 --> 00:07:27,453
[Varinia] In the arms
of the richest man in Rome...
99
00:07:27,518 --> 00:07:29,973
- and her husband's best friend...
- Show me.
100
00:07:30,046 --> 00:07:35,742
...Helena might be forgiven
her ignorance of the origin
of that bracelet, its true cost.
101
00:07:39,230 --> 00:07:41,466
What is hell?
102
00:07:41,534 --> 00:07:45,789
Hell is that place
where the simplest action
becomes painful.
103
00:07:45,853 --> 00:07:48,788
Where it hurts to walk...
Move it!
104
00:07:48,862 --> 00:07:51,415
...to breathe, even to think.
105
00:07:53,053 --> 00:07:55,955
The gold mines of Egypt
were such a hell.
106
00:07:56,700 --> 00:08:00,017
Among the Thracian slaves
condemned to an early death...
107
00:08:00,092 --> 00:08:02,613
there was one who would shake
the Roman world.
108
00:08:04,028 --> 00:08:06,199
His name - Spartacus.
109
00:08:23,291 --> 00:08:25,201
[Groaning, Panting]
110
00:08:25,276 --> 00:08:26,770
Pick it up!
111
00:08:28,027 --> 00:08:29,488
Pick it up!
112
00:08:31,931 --> 00:08:35,127
[Groaning]
113
00:08:37,915 --> 00:08:39,857
No!
114
00:08:54,394 --> 00:08:55,987
[Roars]
115
00:09:10,553 --> 00:09:12,724
[Laughter Echoing]
116
00:09:48,951 --> 00:09:50,861
Stop!
117
00:09:53,655 --> 00:09:55,444
[Batiatus]
So he's a Thracian, yes?
118
00:09:55,511 --> 00:09:58,064
Worse. He's an animal.
119
00:09:58,135 --> 00:10:00,687
Good. That's even better.
120
00:10:02,198 --> 00:10:05,012
This is your lucky day, Thracian.
121
00:10:25,653 --> 00:10:27,562
[Excited Chatter, Laughter]
122
00:10:43,988 --> 00:10:46,257
[Men Grunting]
123
00:10:50,451 --> 00:10:53,004
What kind of a place is this?
124
00:11:01,651 --> 00:11:03,691
[Shouting In Unison]
125
00:11:15,570 --> 00:11:17,032
Move!
126
00:11:17,107 --> 00:11:19,976
[Laughs] Fresh meat!
127
00:11:20,051 --> 00:11:23,760
Shut your hole!
Get back to work.
128
00:11:26,002 --> 00:11:28,871
You stink, animals.
Clean yourselves.
129
00:11:43,569 --> 00:11:45,478
This way.
130
00:11:55,248 --> 00:11:57,736
[Horse Whinnies]
131
00:11:57,808 --> 00:12:00,775
[Woman Sighs]
132
00:12:07,280 --> 00:12:12,681
I want all these chopped into thin slices.
I would not serve this to a dog!
133
00:12:17,455 --> 00:12:19,397
I could get used to this.
134
00:12:23,407 --> 00:12:25,611
I am Gannicus.
This is Spartacus.
135
00:12:28,782 --> 00:12:33,038
David the Jew. He never talks.
Some say he can't.
136
00:12:33,103 --> 00:12:34,990
You're Thracians?
137
00:12:36,046 --> 00:12:39,493
- The crowd likes Thracians.
- Be quiet, Nordo. Eat.
138
00:12:40,462 --> 00:12:42,829
Didn't get your name, friend.
139
00:12:42,894 --> 00:12:47,171
You are not my friend.
I don't want to know your name
or your story.
140
00:12:47,246 --> 00:12:49,068
Why not?
141
00:12:49,133 --> 00:12:52,068
Because I might meet you in the arena,
and then I will kill you.
142
00:12:52,142 --> 00:12:54,825
Why wait?
143
00:13:05,901 --> 00:13:08,290
You'll get plenty of chances to fight.
144
00:13:08,365 --> 00:13:10,918
Save it for when you have no choice. Eat.
145
00:13:16,205 --> 00:13:18,692
You must be the new Thracians,
hmm?
146
00:13:18,764 --> 00:13:22,026
I can always tell Thracians.
You stink like pigs.
147
00:13:24,332 --> 00:13:28,522
- You must be Crixus.
- You've heard of me.
148
00:13:28,587 --> 00:13:31,489
Who hasn't? "Crixus of the big nose."
I'm not surprised you could smell us.
149
00:13:31,564 --> 00:13:33,473
[Roars]
150
00:13:35,787 --> 00:13:39,016
[Shouting, Indistinct]
151
00:14:07,049 --> 00:14:08,543
Enough!
152
00:14:09,641 --> 00:14:12,162
To your cells! Now!
153
00:14:13,161 --> 00:14:15,070
Well, move, slaves!
154
00:14:25,097 --> 00:14:27,235
You, Spartacus.
155
00:14:28,137 --> 00:14:30,046
Where did you learn
to fight?
156
00:14:35,336 --> 00:14:38,848
When a Roman
asks you a question,
you answer, slave.
157
00:14:40,648 --> 00:14:43,331
Fighting Romans.
158
00:14:48,231 --> 00:14:50,468
Good day to you, Crassus.
159
00:14:53,543 --> 00:14:57,602
Crassus.
What a pleasant surprise.
160
00:14:57,671 --> 00:15:02,689
I had no idea you still partook
of such common pleasures
as our public baths.
161
00:15:02,759 --> 00:15:05,759
I do not disdain the public.
162
00:15:05,831 --> 00:15:09,692
Ah. You love mankind.
It's only people you can't stand.
163
00:15:09,766 --> 00:15:13,825
Now, why is it that those
who are most in favor of mob rule...
164
00:15:13,894 --> 00:15:18,269
stand most to benefit from
the public's greed and stupidity?
165
00:15:18,342 --> 00:15:21,025
Why is it that the rich are
always so keen on reform...
166
00:15:21,094 --> 00:15:23,941
after they've made their fortune
and not before?
167
00:15:24,005 --> 00:15:29,308
The republic was a fine
form of government when Rome
was a backwater city state.
168
00:15:29,382 --> 00:15:32,164
Times have changed.
Rome rules the world now.
169
00:15:32,229 --> 00:15:36,538
And one man with a strong vision
must rule Rome.
170
00:15:37,509 --> 00:15:40,673
So power...
should be wielded by whom?
171
00:15:40,741 --> 00:15:44,515
The educated? The wealthy?
The aristocrat? By Crassus?
172
00:15:45,764 --> 00:15:47,586
Or by Pompey?
173
00:15:47,652 --> 00:15:51,962
Well, Plato did say that leadership
must be left to the educated.
174
00:15:52,836 --> 00:15:57,145
That leaves Pompey out.
Julius Caesar, you mean.
175
00:15:57,220 --> 00:16:00,286
You've heard what they say about him?
176
00:16:00,356 --> 00:16:03,804
"Every woman's man
and every man's woman."
177
00:16:03,875 --> 00:16:06,177
[Laughter]
178
00:16:07,651 --> 00:16:11,229
But you're right,
Pompey overreaches.
179
00:16:12,227 --> 00:16:15,522
If he's not careful, his head
will be found hanging in the Forum...
180
00:16:15,587 --> 00:16:18,586
just like that of your father
and your brother.
181
00:16:26,114 --> 00:16:28,219
Was it something I said?
182
00:16:28,866 --> 00:16:32,346
This is the Roman short sword,
183
00:16:33,378 --> 00:16:38,233
the gladius,
from which you get your names.
184
00:16:38,305 --> 00:16:42,495
22 inches long.
Three pounds in weight.
185
00:16:43,521 --> 00:16:46,717
A stabbing weapon for close work.
186
00:16:48,577 --> 00:16:52,701
You kill a man with this
and you can smell his sweat,
187
00:16:52,769 --> 00:16:55,005
taste his breath.
188
00:16:55,073 --> 00:17:00,670
But you sons of whores are not worthy
of fighting with the gladius yet.
189
00:17:01,664 --> 00:17:05,887
So you will use these wooden swords...
190
00:17:05,952 --> 00:17:08,603
while I teach you.
191
00:17:12,480 --> 00:17:15,862
You, slave.
192
00:17:17,311 --> 00:17:19,416
Pick it up.
193
00:17:19,487 --> 00:17:21,342
Come at me.
194
00:17:32,767 --> 00:17:35,669
[Groans]
195
00:17:36,830 --> 00:17:38,172
Again.
196
00:17:46,430 --> 00:17:49,113
[Chuckles]
197
00:17:49,182 --> 00:17:53,110
Too slow, slave. Pick it up.
198
00:17:59,293 --> 00:18:00,754
Too slow.
199
00:18:02,461 --> 00:18:04,534
[Groans]
200
00:18:48,475 --> 00:18:50,580
Cinna!
201
00:18:52,058 --> 00:18:55,539
So what do you think of our
Thracian slaves? Good, huh?
202
00:18:56,635 --> 00:18:59,504
They have spirit but no real talent.
203
00:18:59,578 --> 00:19:03,058
[Laughs] I see.
So you think they're just lucky?
204
00:19:03,130 --> 00:19:04,657
And Cinna,
205
00:19:07,130 --> 00:19:10,130
this boy was very expensive.
206
00:19:11,034 --> 00:19:12,943
Don't damage my property.
207
00:19:32,728 --> 00:19:34,867
Enough! Go! Bring her.
208
00:19:51,511 --> 00:19:53,420
Come.
209
00:19:55,095 --> 00:19:57,910
[Chuckles] Come here.
210
00:20:05,623 --> 00:20:07,532
Very good.
211
00:20:10,135 --> 00:20:12,044
Better.
212
00:20:12,823 --> 00:20:14,732
Come.
213
00:20:19,382 --> 00:20:21,292
Let me smell your hair.
214
00:20:21,365 --> 00:20:24,682
[Sniffs]
Oh.
215
00:20:29,269 --> 00:20:31,571
You know,
[Whimpers]
216
00:20:31,637 --> 00:20:35,728
I can be a very good master.
217
00:20:35,797 --> 00:20:38,961
Oh, yes. Now, now, now.
218
00:20:40,117 --> 00:20:44,142
Now, kiss me.
No!
219
00:20:44,212 --> 00:20:46,001
Kiss me!
No!
220
00:20:47,029 --> 00:20:49,396
No! No!
221
00:20:57,748 --> 00:20:59,657
Hold her!
222
00:21:03,668 --> 00:21:07,824
[Varinia] No! No!
[Beating Continues, Ripping Fabric]
223
00:21:07,892 --> 00:21:10,259
[Crixus] Hey, Spartacus.
224
00:21:30,098 --> 00:21:32,618
- How's your nose?
- You got lucky.
225
00:21:32,690 --> 00:21:35,854
- Do I have to break it again?
- [Laughs]
226
00:21:38,258 --> 00:21:40,876
- So where did you fight Romans?
- Thrace.
227
00:21:41,649 --> 00:21:44,300
- You?
- Gaul, where I was caught.
228
00:21:44,370 --> 00:21:47,185
Then later in Sicily
where slaves rebelled.
229
00:21:47,250 --> 00:21:49,137
- You rebelled?
- Two times.
230
00:21:49,201 --> 00:21:53,674
The Romans,
they were terrified of us.
They still are.
231
00:21:53,745 --> 00:21:58,317
[Chuckles] Now they kill a man
just for talking about it.
232
00:21:58,961 --> 00:22:03,849
- Why did it fail?
- Fighting Romans
is like fighting a grist mill.
233
00:22:04,656 --> 00:22:06,696
The stone keeps on turning.
234
00:22:06,768 --> 00:22:11,470
No matter how many times you attack it,
in the end it grinds you down to dust.
235
00:22:31,087 --> 00:22:32,429
Faster!
236
00:22:32,495 --> 00:22:35,310
Put your backs into it,
you sons of whores!
237
00:23:03,917 --> 00:23:06,219
Why do Africans
use the spear and net?
238
00:23:06,285 --> 00:23:08,773
It amuses the Romans
to turn us into fishermen.
239
00:23:10,285 --> 00:23:13,100
I was a farmer.
I never saw a net until I came here.
240
00:23:13,165 --> 00:23:17,256
Nordo, this man is trouble.
Leave him be.
241
00:23:17,325 --> 00:23:20,107
Draba, they ever pit the knife
against the spear?
242
00:23:20,813 --> 00:23:23,147
The spear always wins.
243
00:23:24,684 --> 00:23:26,375
Enough talking! Back to work.
244
00:23:27,628 --> 00:23:29,352
Well, move, you scum!
245
00:23:29,420 --> 00:23:32,234
Put your body behind the blow!
246
00:23:32,908 --> 00:23:34,817
Good, Draba! Push him back.
247
00:23:35,564 --> 00:23:36,938
Faster!
248
00:23:37,003 --> 00:23:39,621
Harder! Are you men
or are you women?
249
00:23:42,411 --> 00:23:45,957
Tomorrow
some of you have the honor...
250
00:23:46,028 --> 00:23:48,842
of fighting in the arena in Capua.
251
00:23:48,907 --> 00:23:53,130
Nothing matters but that
you fight well and with courage.
252
00:23:53,195 --> 00:23:56,937
Do this and even the defeated
may receive mercy.
253
00:23:57,899 --> 00:24:01,030
However, if that is not your fate...
254
00:24:01,706 --> 00:24:05,896
then the crowd will expect you
to meet your death honorably,
255
00:24:05,962 --> 00:24:09,344
in the Roman manner, like this.
256
00:24:12,138 --> 00:24:15,520
Spartacus... kneel.
257
00:24:21,257 --> 00:24:25,447
A defeated gladiator may beg for mercy...
258
00:24:26,377 --> 00:24:29,639
by raising his hand thus.
259
00:24:32,361 --> 00:24:37,249
The death blow is delivered
in a single thrust to the neck...
260
00:24:38,665 --> 00:24:40,388
here.
261
00:24:44,360 --> 00:24:47,175
That is how a gladiator...
262
00:24:47,240 --> 00:24:50,556
from the house of Batiatus dies.
263
00:24:57,224 --> 00:25:01,152
[Laughing]
264
00:25:01,223 --> 00:25:05,565
What's the matter, Thracian?
Lost your appetite? Eat! Drink!
265
00:25:05,639 --> 00:25:09,316
Tomorrow we die.
I'm not dying tomorrow.
266
00:25:09,383 --> 00:25:11,358
The gods decide when we die.
267
00:25:12,327 --> 00:25:16,102
- I don't believe in the gods.
- You don't believe in the gods?
268
00:25:16,167 --> 00:25:18,588
When I look at the heavens
I see only stars.
269
00:25:18,662 --> 00:25:21,564
Blasphemer!
You could be struck down for that.
270
00:25:23,654 --> 00:25:25,955
No bolt of lightning.
271
00:25:29,542 --> 00:25:32,030
- So what do you believe in?
- Us.
272
00:25:32,838 --> 00:25:37,115
Our will. We decide
when we die and how.
273
00:25:37,990 --> 00:25:41,088
Eat anyway.
You'll need your strength for tonight.
274
00:25:41,829 --> 00:25:44,699
- What happens tonight?
-War, little Thracian.
275
00:25:44,773 --> 00:25:47,456
Sweet war!
[Laughter]
276
00:25:51,333 --> 00:25:53,405
Quiet! Sit down!
277
00:25:55,013 --> 00:25:56,900
A little wisdom.
278
00:25:56,964 --> 00:26:02,179
A man is no good in the arena
if his parts shrivel up.
279
00:26:02,244 --> 00:26:06,522
[Laughter]
A gladiator is not a litter slave.
280
00:26:06,595 --> 00:26:09,857
He is a man.
[All] Yeah!
281
00:26:09,924 --> 00:26:13,404
And a man needs a woman.
282
00:26:13,475 --> 00:26:15,385
[Cheering]
283
00:26:17,348 --> 00:26:19,322
[Hooting, Whistling]
284
00:26:24,579 --> 00:26:26,816
Quiet, quiet.
285
00:26:26,883 --> 00:26:31,160
For those of you who fight tomorrow,
286
00:26:31,235 --> 00:26:34,366
I graciously lend you these lovelies.
287
00:26:35,650 --> 00:26:37,341
Use them well.
288
00:26:37,411 --> 00:26:42,396
And in the morning,
show me what men you are!
289
00:26:42,466 --> 00:26:43,927
Cinna!
290
00:26:44,002 --> 00:26:45,911
[Chatter, Laughter]
291
00:26:51,042 --> 00:26:52,951
This is yours.
292
00:26:53,697 --> 00:26:57,210
Idiot! David doesn't fight tomorrow.
293
00:27:00,033 --> 00:27:01,943
Crixus.
294
00:27:03,201 --> 00:27:07,030
You like to play rough, Thracian.
Here.
295
00:27:07,105 --> 00:27:10,366
Batiatus asks that
she be made more pliant.
296
00:27:10,433 --> 00:27:12,342
See to it.
297
00:27:15,136 --> 00:27:17,111
[Guard]
Come here, woman!
298
00:27:18,912 --> 00:27:20,700
[Door Closes]
299
00:27:38,015 --> 00:27:39,924
I'm Spartacus.
300
00:27:42,111 --> 00:27:44,315
What are you called?
301
00:27:44,383 --> 00:27:47,197
[Laughter, Chatter]
302
00:27:49,183 --> 00:27:52,248
You look cold. Here.
303
00:27:53,406 --> 00:27:55,315
The stones are cold at night.
304
00:27:58,302 --> 00:28:00,789
You sleep there. I won't bother you.
305
00:28:20,893 --> 00:28:24,886
[Laughter, Chatter]
306
00:28:27,708 --> 00:28:31,537
[Rooster Crowing, Birds Singing]
307
00:28:32,924 --> 00:28:35,641
[Banging]
[Cinna]
Wake up, you sons of whores!
308
00:28:35,708 --> 00:28:38,042
Line up by the door!
309
00:28:39,483 --> 00:28:41,752
Move on down there!
310
00:28:46,875 --> 00:28:48,730
My name is Varinia.
311
00:28:50,651 --> 00:28:52,244
Varinia.
312
00:28:53,563 --> 00:28:55,473
[Guard]
Come on. Out!
313
00:28:58,491 --> 00:29:02,135
Today you are expected
to bring honor...
314
00:29:02,203 --> 00:29:04,505
to the house of Batiatus.
315
00:29:06,458 --> 00:29:10,614
Fail to do so and you will
curse the day you were born.
316
00:29:11,898 --> 00:29:14,516
Where are they going?
Capua.
317
00:29:14,586 --> 00:29:16,496
They fight today.
318
00:29:16,570 --> 00:29:20,115
The Thracian,
the one they call Spartacus.
Is he any good?
319
00:29:20,186 --> 00:29:23,764
Couldn't say.
He's different, though.
320
00:29:24,634 --> 00:29:26,739
How?
321
00:29:26,810 --> 00:29:29,679
All the gladiators here
are strong men. Brave.
322
00:29:29,753 --> 00:29:33,397
But they are still slaves.
They accept it. Not him.
323
00:29:34,777 --> 00:29:36,686
He will not last long.
324
00:29:38,777 --> 00:29:40,686
You were with him last night?
325
00:29:44,664 --> 00:29:46,224
Yes and no.
326
00:29:46,840 --> 00:29:49,174
You, girl! Come here!
327
00:29:54,776 --> 00:29:56,532
You will attend me at the games...
328
00:29:56,600 --> 00:29:58,487
but if you give me any trouble,
329
00:29:58,551 --> 00:30:04,083
I promise that our previous encounter
will feel like a mother's caress.
330
00:30:04,152 --> 00:30:06,835
Now, go and get yourself cleaned up.
331
00:30:15,383 --> 00:30:17,357
[Cinna] Line up!
332
00:30:26,550 --> 00:30:28,622
๏ฟฝ๏ฟฝ [Flutes, Percussion]
333
00:30:28,694 --> 00:30:31,858
I appreciate your contribution
to my games, Batiatus.
334
00:30:31,926 --> 00:30:35,919
Few people understand
the financial burden
I'm expected to shoulder...
335
00:30:35,989 --> 00:30:38,258
while on duty
in these dreary provinces.
336
00:30:38,325 --> 00:30:41,773
Thank you. And I appreciate
the loan of your troops.
337
00:30:41,846 --> 00:30:46,352
Security at an establishment like mine
does not come cheaply either.
338
00:30:46,421 --> 00:30:48,331
One hand washes the other.
339
00:30:48,405 --> 00:30:50,315
Of course. More wine!
340
00:30:54,517 --> 00:30:56,273
A perfectly ripened pear.
341
00:30:56,341 --> 00:31:01,163
- Although somewhat bruised.
- A problem with discipline.
342
00:31:01,237 --> 00:31:03,506
But we're working on it.
Aren't we?
343
00:31:04,820 --> 00:31:06,162
Yes, my Lord.
344
00:31:08,564 --> 00:31:11,434
[Crowd Jeering]
345
00:31:15,444 --> 00:31:18,924
๏ฟฝ๏ฟฝ [Processional]
346
00:31:20,596 --> 00:31:24,240
- On the cross-- who are they?
- Arsonists.
347
00:31:25,748 --> 00:31:29,163
They wear the tunica molesta,
soaked in pitch.
348
00:31:38,386 --> 00:31:40,906
Change your mind about the gods?
349
00:31:47,474 --> 00:31:51,500
If there are gods in this world,
they're not here.
350
00:31:51,569 --> 00:31:54,766
[Crowd Chanting]
Burn! Burn! Burn! Burn!
351
00:31:54,898 --> 00:31:58,346
Burn! Burn! Burn!
Burn! Burn! Burn!
352
00:32:11,409 --> 00:32:14,343
[Loud Cheering]
353
00:32:28,976 --> 00:32:31,626
Crixus...
[Crowd Cheering]
354
00:32:31,695 --> 00:32:34,924
versus Gaius.
[Cheering]
355
00:32:34,991 --> 00:32:37,293
Gannicus...
[Cheering]
356
00:32:37,359 --> 00:32:40,905
versus Antonius.
[Cheering]
357
00:32:40,976 --> 00:32:42,699
Spartacus...
[Cheering]
358
00:32:42,767 --> 00:32:45,255
versus Commodus.
359
00:32:45,327 --> 00:32:46,668
[Cheering]
360
00:32:46,735 --> 00:32:51,045
This new gladiator, Spartacus.
Is he really a Thracian...
361
00:32:51,119 --> 00:32:53,006
or are you still passing off Greeks?
362
00:32:53,070 --> 00:32:55,492
He's the real thing,
through and through.
363
00:32:55,567 --> 00:32:58,949
- Any good?
- Cinna thinks the world of him.
364
00:32:59,022 --> 00:33:03,146
Don't you, Cinna?
Very well.
A thousand on Spartacus.
365
00:33:34,381 --> 00:33:37,031
[Man] Let's see some killing!
366
00:33:40,652 --> 00:33:42,212
[Groans]
367
00:33:43,436 --> 00:33:45,508
[Roars]
368
00:34:06,059 --> 00:34:08,928
[Groaning]
369
00:34:11,530 --> 00:34:13,603
[Cheering]
[Man] Ah, yes!
370
00:34:13,675 --> 00:34:16,391
[Crowd Chanting]
Kill! Kill! Kill! Kill!
371
00:34:18,442 --> 00:34:21,376
[Chanting Continues]
[Inaudible]
372
00:34:29,161 --> 00:34:33,601
- [Cutting Flesh]
- [Crowd Cheering]
373
00:35:11,207 --> 00:35:13,117
Are you hurt?
374
00:35:13,927 --> 00:35:16,993
I thought in the mines
I'd seen man at his worst.
375
00:35:17,863 --> 00:35:20,383
I was wrong.
376
00:35:20,455 --> 00:35:23,488
A slave has no choice.
Not me.
377
00:35:23,559 --> 00:35:27,552
The ones who watched,
took their pleasure
in blood and death.
378
00:35:36,134 --> 00:35:39,647
[Cinna] Well, move, slaves!
Harder! Faster!
379
00:35:39,718 --> 00:35:41,540
Put your back to it!
380
00:36:18,020 --> 00:36:20,159
Can't you lay with me,
Spartacus?
381
00:36:27,235 --> 00:36:30,170
- Is it because Cinna ordered it?
- Because Cinna ordered it.
382
00:36:32,387 --> 00:36:36,413
And because Thracian men and women
are to remain chaste until married.
383
00:36:36,483 --> 00:36:39,995
- Slaves don't marry.
- I would marry you.
384
00:36:42,690 --> 00:36:47,360
Marriage requires a holy man.
I thought you didn't believe in the gods.
385
00:36:47,427 --> 00:36:50,209
I believe in what I can see,
hear and touch.
386
00:36:50,274 --> 00:36:53,656
My tribe believes
man was created by the gods.
387
00:36:53,730 --> 00:36:57,592
That they live in us.
We're flesh and blood, that's all.
388
00:36:57,666 --> 00:37:02,041
That is what an animal is.
The Romans say that we are animals.
389
00:37:02,114 --> 00:37:04,480
That we are without souls.
390
00:37:04,546 --> 00:37:08,637
- But you are afraid to say
that you agree with the Romans.
- [Laughs]
391
00:37:16,769 --> 00:37:21,024
I believe that I never met anyone like you,
Varinia of Gaul...
392
00:37:23,168 --> 00:37:25,078
and that I love you.
393
00:37:30,304 --> 00:37:32,573
Will you marry me?
394
00:37:34,112 --> 00:37:36,054
On what, then,
would you make a vow?
395
00:37:36,128 --> 00:37:39,837
On the blood that flows
through my veins
and the breath I take,
396
00:37:41,632 --> 00:37:44,087
I will be yours until the day I die,
397
00:37:44,160 --> 00:37:47,956
and in my life there'll be
no other but you, I swear.
398
00:37:52,031 --> 00:37:56,373
On the blood that flows
in my veins
and the breath I take,
399
00:37:57,343 --> 00:38:00,277
I will be yours...
Until the day--
400
00:38:00,350 --> 00:38:03,317
until the day I die.
401
00:38:05,791 --> 00:38:07,481
And in the life beyond.
402
00:38:07,550 --> 00:38:10,681
How do you know
there is a life after this one?
I have faith.
403
00:38:15,038 --> 00:38:17,143
There will be
no other man but you.
404
00:38:20,509 --> 00:38:22,265
I swear.
405
00:38:31,133 --> 00:38:33,042
[Crowd Roaring]
406
00:38:42,908 --> 00:38:45,908
- [Grunting]
- [Yells]
407
00:38:49,660 --> 00:38:52,442
[Crowd Chanting]
Kill! Kill! Kill! Kill!
408
00:39:05,947 --> 00:39:08,369
[Groans]
409
00:39:10,747 --> 00:39:12,721
[Gasping]
410
00:39:18,618 --> 00:39:22,742
[Crowd Chanting]
Spartacus! Spartacus! Spartacus!
411
00:39:22,810 --> 00:39:24,850
Spartacus! Spartacus! Spartacus!
412
00:39:37,017 --> 00:39:41,141
Master. We have visitors, Master,
from Rome.
413
00:39:41,209 --> 00:39:45,038
Cornelius Lucius and his wife, Helena.
And Marcus Crassus.
414
00:39:45,977 --> 00:39:51,509
Marcus Crassus is here,
and you left him waiting outside?
415
00:40:01,432 --> 00:40:05,229
Oh! Noble Crassus.
You do me a great honor, sir.
416
00:40:05,304 --> 00:40:08,500
I am Lentulus Batiatus.
Please, sit.
417
00:40:09,272 --> 00:40:14,193
I and my establishment
are here to serve you.
418
00:40:14,264 --> 00:40:18,803
Some... Some wine
to wash away the dust,
419
00:40:18,872 --> 00:40:21,970
and some honeyed ice,
perhaps?
420
00:40:22,039 --> 00:40:23,632
Yes?
421
00:40:25,367 --> 00:40:28,465
How may I serve you?
My friends and I would appreciate...
422
00:40:28,534 --> 00:40:31,883
a private showing of a pair of Thracians.
423
00:40:31,959 --> 00:40:35,701
Excellent choice. Your Honor
is obviously a connoisseur.
424
00:40:35,766 --> 00:40:39,541
To the death.
To the death?
425
00:40:39,606 --> 00:40:42,901
That's an unusual request
for a private showing.
426
00:40:45,046 --> 00:40:49,618
I see that's you're joking.
That's very good.
That's very amusing.
427
00:40:49,686 --> 00:40:52,075
I am not laughing.
428
00:40:53,557 --> 00:40:57,103
Of course you're not.
Well, you've asked for Thracians.
429
00:40:57,174 --> 00:41:00,305
That means that
you must want good dagger work.
430
00:41:00,373 --> 00:41:03,155
And I have the best in the world.
431
00:41:04,148 --> 00:41:07,345
But if you want to the death,
you won't see nuance,
432
00:41:07,413 --> 00:41:09,169
and you won't see subtlety.
433
00:41:09,237 --> 00:41:12,946
Certainly won't see quality. Madam.
434
00:41:13,012 --> 00:41:15,630
I'm not a butcher, sir,
I am an artist.
435
00:41:15,700 --> 00:41:18,319
Yes.
I want to give you
good fighting.
436
00:41:18,389 --> 00:41:20,974
Good fighting. And to the death.
437
00:41:21,044 --> 00:41:23,346
I want to see courage.
438
00:41:23,412 --> 00:41:25,648
I want to see passion.
439
00:41:25,716 --> 00:41:28,050
And above all, I want to see finality.
440
00:41:28,116 --> 00:41:30,319
But to the death will cost you.
441
00:41:31,124 --> 00:41:35,531
- 25,000 denarii.
- You could buy an elephant for that.
442
00:41:35,603 --> 00:41:37,229
Done.
443
00:41:37,844 --> 00:41:39,436
And I want no fakery.
444
00:41:39,507 --> 00:41:43,053
No sucking the sand
and pretending that they're dying.
445
00:41:43,123 --> 00:41:46,538
If one of them is down,
or if both of them are down,
446
00:41:46,611 --> 00:41:49,425
I want one of your trainers
to cut their throats.
447
00:41:49,491 --> 00:41:51,432
And they are to understand that.
448
00:41:51,506 --> 00:41:54,157
Now, I shall leave 10,000 on account,
449
00:41:54,226 --> 00:41:56,811
and the rest when we have been satisfied.
450
00:42:05,874 --> 00:42:07,914
Note the Africans.
451
00:42:07,986 --> 00:42:13,201
Theirs is the finest combat
and the most skillful but it can be a bore.
452
00:42:13,265 --> 00:42:15,174
It can go on and on.
453
00:42:15,729 --> 00:42:20,486
To see fighting at its best
you must see Thracians.
454
00:42:20,561 --> 00:42:25,230
Don't you agree, slave master?
Yes, but each kind has its own virtues.
455
00:42:28,592 --> 00:42:30,534
Change of plan.
456
00:42:30,608 --> 00:42:32,975
Match me a Thracian against a black.
457
00:42:33,840 --> 00:42:36,873
With all due respect, my Lord,
that is no match.
458
00:42:36,944 --> 00:42:40,010
When a Thracian's dagger
is in the net, he's finished.
459
00:42:40,080 --> 00:42:45,350
Yes, perhaps. But the Africans are
not noted for their strategic thinking.
460
00:42:46,352 --> 00:42:48,491
Hannibal, of course, being the exception.
461
00:42:48,560 --> 00:42:53,066
I want to see how long
a mentally superior...
462
00:42:53,135 --> 00:42:55,044
but lesser armed man can last.
463
00:42:55,119 --> 00:42:58,315
My Lord, that sort
of experimentation...
464
00:42:58,382 --> 00:43:01,001
makes for bad blood with the men.
465
00:43:01,071 --> 00:43:03,972
Well, for 25,000 denarii...
466
00:43:04,046 --> 00:43:06,981
I think you can afford
to incur a little bad blood.
467
00:43:10,830 --> 00:43:13,132
[Guard] Begin!
[Whistle Blowing]
468
00:43:13,198 --> 00:43:15,205
Order!
469
00:43:17,038 --> 00:43:19,459
What is it? What is it?
470
00:43:19,534 --> 00:43:21,290
A private fight.
471
00:43:21,358 --> 00:43:23,725
- Who do you want?
- Draba.
472
00:43:23,790 --> 00:43:25,699
[Cinna] Draba!
473
00:43:26,670 --> 00:43:28,393
And David.
[Cinna] David!
474
00:43:29,550 --> 00:43:33,379
Now, he's a Jew, yes?
475
00:43:33,453 --> 00:43:36,267
Yes, I know you wanted a Thracian...
476
00:43:36,333 --> 00:43:38,504
No, no, no. This is interesting.
477
00:43:38,573 --> 00:43:40,962
Ever seen a Jew fight?
Exceptional with the dagger...
478
00:43:41,036 --> 00:43:43,819
and reputed
to be very bright, as well.
479
00:43:43,885 --> 00:43:45,957
- Who else?
- Er...
480
00:43:48,397 --> 00:43:50,306
Spartacus...
481
00:43:51,692 --> 00:43:53,252
and Polymus.
482
00:43:53,324 --> 00:43:55,844
Polymus... Spartacus.
483
00:43:58,828 --> 00:44:00,486
Spartacus?
484
00:44:08,587 --> 00:44:10,824
How do you like them?
485
00:44:15,595 --> 00:44:18,693
All-- except that one.
486
00:44:20,042 --> 00:44:21,984
I don't like him.
487
00:44:22,635 --> 00:44:26,431
Forgive me, lady, but that man
has been in the ring 12 times.
488
00:44:26,506 --> 00:44:28,645
He's very good, very strong, very quick.
489
00:44:28,715 --> 00:44:32,544
- Who will you match him with?
- The African.
490
00:45:22,599 --> 00:45:25,152
[Varinia Muttering Softly]
491
00:45:30,375 --> 00:45:32,764
[Speaking Softly, Indistinct]
492
00:45:32,839 --> 00:45:35,621
What are you doing?
Praying.
493
00:45:35,687 --> 00:45:38,556
[Laughs Softly]
494
00:45:41,446 --> 00:45:43,356
How do you pray?
495
00:45:44,806 --> 00:45:46,715
I can show you.
496
00:45:49,990 --> 00:45:52,412
Will you do something for me?
497
00:45:52,485 --> 00:45:55,300
Something that we do in our tribe?
498
00:45:55,365 --> 00:45:59,555
Put your mouth on mine
and breathe your soul into me,
499
00:45:59,621 --> 00:46:01,531
and I'll breathe mine into you.
500
00:46:02,661 --> 00:46:05,279
And then for all time
our souls will be one.
501
00:46:06,501 --> 00:46:08,443
One soul in two bodies.
502
00:46:12,965 --> 00:46:16,739
[Both Exhaling]
503
00:46:20,100 --> 00:46:22,140
I will come back to you.
504
00:46:22,916 --> 00:46:25,218
If you don't,
I will kill you myself.
505
00:46:33,156 --> 00:46:35,774
You have to save your strength
for tomorrow.
506
00:46:35,843 --> 00:46:37,753
I am full of strength.
507
00:46:37,827 --> 00:46:42,268
[Breathing Heavily]
508
00:46:45,603 --> 00:46:50,010
[Chatter]
509
00:46:51,491 --> 00:46:54,174
[Chatter Subsides]
510
00:47:09,954 --> 00:47:14,296
Dagger against net and trident.
What kind of match is that?
511
00:47:21,473 --> 00:47:23,033
Time.
512
00:47:30,977 --> 00:47:32,187
Time!
513
00:47:47,776 --> 00:47:50,198
๏ฟฝ๏ฟฝ [Flutes, Percussion]
514
00:48:05,343 --> 00:48:07,383
What are they thinking, I wonder?
515
00:48:07,455 --> 00:48:09,942
Gladiators are animals,
pure and simple.
516
00:48:10,014 --> 00:48:13,789
If one thinks of them as people,
one loses all perspective.
517
00:48:13,854 --> 00:48:17,978
Is it true what they say about the Jews?
How they mutilate their boys?
518
00:48:18,046 --> 00:48:20,217
Would you like to see?
519
00:48:24,574 --> 00:48:26,745
Bring me the Jew
before he fights.
520
00:48:27,390 --> 00:48:30,357
Bring the Jew here.
521
00:48:34,749 --> 00:48:37,749
[Cinna] The rest of you,
to the House of Expectation.
522
00:48:45,884 --> 00:48:47,794
Unclothe.
523
00:48:52,893 --> 00:48:54,802
Unclothe.
524
00:49:08,668 --> 00:49:10,577
They do that to their children?
525
00:49:11,771 --> 00:49:13,746
How beastly.
526
00:49:13,820 --> 00:49:15,925
Perhaps that explains
their skill with the knife.
527
00:49:17,275 --> 00:49:19,282
I want the Jew to fight first.
Of course, sir.
528
00:49:54,585 --> 00:49:56,658
[Yells]
529
00:50:18,456 --> 00:50:21,968
- Strike!
- Kill him! Kill him!
530
00:50:22,039 --> 00:50:25,007
- Kill him.
- Kill him, Jew!
531
00:50:25,079 --> 00:50:27,381
Why doesn't he kill him?
532
00:50:27,447 --> 00:50:29,357
Kill him!
533
00:50:31,255 --> 00:50:33,110
Why didn't he finish him?
534
00:50:44,534 --> 00:50:47,534
Don't expect mercy from me out there,
Thracian.
535
00:50:48,214 --> 00:50:50,123
Live, Draba.
536
00:50:50,902 --> 00:50:52,593
That's what life is for.
537
00:50:56,214 --> 00:50:58,963
If the gods love you...
538
00:50:59,958 --> 00:51:02,194
you die in childhood.
539
00:51:04,502 --> 00:51:07,469
That was extraordinary.
540
00:51:07,542 --> 00:51:11,851
If the second pair is as good as the first,
then I shall be well pleased.
541
00:51:29,716 --> 00:51:31,277
[Chuckles]
542
00:51:42,483 --> 00:51:44,076
[Chuckles]
543
00:51:47,508 --> 00:51:49,263
Ooh! Look, look.
[Laughs]
544
00:52:29,329 --> 00:52:31,151
Strike!
545
00:52:32,561 --> 00:52:34,732
- [Batiatus] Kill him!
- [Crassus] Kill him!
546
00:52:34,801 --> 00:52:36,110
Kill him!
Kill him!
547
00:52:36,176 --> 00:52:38,249
[Helena] Kill him!
[Crassus] Strike now!
548
00:52:38,321 --> 00:52:40,175
- Kill him!
- Kill him!
549
00:52:49,136 --> 00:52:50,314
[Helena] Stop him!
550
00:53:30,510 --> 00:53:32,419
Why didn't he kill me?
551
00:53:39,021 --> 00:53:41,093
If he kills me, he lives.
552
00:53:43,629 --> 00:53:46,182
If he turns on the Romans, he dies.
553
00:53:49,421 --> 00:53:51,331
He chooses to die.
554
00:53:57,868 --> 00:53:59,624
Who chooses to die?
555
00:54:02,988 --> 00:54:04,897
Who chooses to die?
556
00:54:07,116 --> 00:54:09,636
Maybe rather than live as a beast,
557
00:54:12,844 --> 00:54:15,331
Draba chose to die as a man.
558
00:54:18,668 --> 00:54:20,293
[Child's Voice Echoing]
Father!
559
00:54:23,339 --> 00:54:25,728
[Panting]
Shh.
560
00:54:28,779 --> 00:54:30,852
It was just a dream.
561
00:54:32,875 --> 00:54:34,784
No.
562
00:54:38,027 --> 00:54:39,936
I slept until now.
563
00:54:41,962 --> 00:54:43,872
Now I wake.
564
00:54:45,194 --> 00:54:49,634
[Cinna] Move, you dogs!
March! I said move!
565
00:54:49,705 --> 00:54:51,494
Move!
566
00:54:53,001 --> 00:54:54,911
Move, you scum!
567
00:54:58,345 --> 00:55:00,232
[Flies Buzzing]
568
00:55:03,657 --> 00:55:06,624
Is it true that Draba didn't kill
any of the Romans?
569
00:55:08,681 --> 00:55:11,528
If a man must throw his life away,
he could die better than that.
570
00:55:11,592 --> 00:55:16,927
- Will you die any better?
- He will die like a dog and so will you.
So will we all.
571
00:55:19,592 --> 00:55:21,502
Are you my friend, Crixus?
572
00:55:21,576 --> 00:55:25,221
Was Draba your friend?
Yes. And my teacher.
573
00:55:25,288 --> 00:55:28,866
- Did he teach you how to die?
- He taught me how to live.
574
00:55:36,328 --> 00:55:40,353
I feed you the best food.
I give you women.
575
00:55:41,351 --> 00:55:45,507
You live here like kings
in idleness on the fat of the land.
576
00:55:46,279 --> 00:55:50,173
And all I expect
is your loyalty and obedience.
577
00:55:51,015 --> 00:55:53,916
And what do I get in return?
578
00:55:53,990 --> 00:55:55,997
Treachery.
579
00:55:56,070 --> 00:55:58,972
Cinna, fetch me a black man.
580
00:56:22,277 --> 00:56:25,026
Kill him.
581
00:56:30,597 --> 00:56:35,812
Now there will be no more trouble.
The dogs won't even growl.
582
00:56:44,132 --> 00:56:45,659
Move it, move it, you cows!
583
00:57:02,499 --> 00:57:04,124
[Guard] Move, slaves!
584
00:57:08,675 --> 00:57:11,871
Are we dogs
that you snap your whips at us?
585
00:57:19,362 --> 00:57:23,420
- [Cinna] Spartacus! Prepare to die!
- Cinna!
586
00:57:35,169 --> 00:57:39,358
[Shouting, Indistinct]
What the hell is going on out there?
587
00:57:43,329 --> 00:57:46,198
[Guard] There's too many!
588
00:57:48,289 --> 00:57:50,012
- [Yells]
- [Woman] Take this!
589
00:57:50,080 --> 00:57:51,803
[Groaning]
590
00:58:08,479 --> 00:58:10,650
- You taught me well, Cinna.
- [Grunts]
591
00:58:17,439 --> 00:58:19,610
- [Cheering]
- [Roars]
592
00:58:22,943 --> 00:58:24,186
Quiet!
593
00:58:25,727 --> 00:58:27,352
Quiet!
594
00:58:27,422 --> 00:58:29,527
Let him speak!
595
00:58:30,239 --> 00:58:32,475
Quiet! Listen to Spartacus!
596
00:58:39,102 --> 00:58:44,633
Like you, I've been
alone my whole life.
597
00:58:45,598 --> 00:58:48,696
We could never look into each other's eyes.
598
00:58:49,821 --> 00:58:52,309
Living like animals!
599
00:58:52,381 --> 00:58:54,999
Here is the lesson of Draba.
600
00:58:56,093 --> 00:58:58,362
I will be a man.
601
00:58:59,452 --> 00:59:01,624
My life is my brother's.
602
00:59:02,717 --> 00:59:04,855
Live to fight the Romans!
603
00:59:04,924 --> 00:59:06,418
[Cheering]
604
00:59:06,492 --> 00:59:08,402
Smash the gates!
605
00:59:25,723 --> 00:59:29,716
Master! The gladiators!
They have revolted!
606
00:59:30,715 --> 00:59:34,327
Don't just stand there
like a drooling idiot. Help me!
607
00:59:36,282 --> 00:59:38,584
[Soldier] Field formation!
608
00:59:38,650 --> 00:59:41,585
Go get my litter.
We have to get to Capua.
609
00:59:41,659 --> 00:59:43,568
To the garrison. Go!
610
01:00:21,785 --> 01:00:24,173
[Slave] To victory!
611
01:00:32,919 --> 01:00:37,905
Free men and women, listen to me!
We must get ready.
612
01:00:37,975 --> 01:00:39,917
Nordo, can you open the armory?
613
01:00:39,991 --> 01:00:43,733
- If I have to break the door with my teeth.
- Spartacus, look.
614
01:00:53,015 --> 01:00:55,120
David, go.
615
01:00:56,343 --> 01:00:58,317
Go. Talk to them.
616
01:01:01,878 --> 01:01:03,471
What do you want me to say?
617
01:01:07,030 --> 01:01:09,037
Invite our brothers to join us.
618
01:01:15,350 --> 01:01:19,790
- Gifts! I bring gifts!
- [Cheering]
619
01:01:27,317 --> 01:01:30,929
Freedom for you
and your children!
Come, join us!
620
01:01:30,997 --> 01:01:33,298
Freedom for you! Join us!
621
01:01:34,772 --> 01:01:38,034
Spartacus always said
that you would speak some day.
622
01:01:39,701 --> 01:01:42,962
David, Varinia.
623
01:01:43,028 --> 01:01:45,232
Come.
You'll tell me later.
624
01:01:47,732 --> 01:01:49,969
There's one more thing
I need to do.
625
01:02:28,306 --> 01:02:29,833
Maecenus! Maecenus!
626
01:02:29,906 --> 01:02:32,623
Oh, thank you, thank you.
You've got to stop them.
627
01:02:32,690 --> 01:02:36,486
Where is that slave scum headed?
In the hills to the south of here.
628
01:02:36,561 --> 01:02:39,757
There's a lot of valuable property.
You must save something!
629
01:02:39,826 --> 01:02:42,989
Too late for that.
Double time! March!
630
01:02:43,057 --> 01:02:44,967
Please.
631
01:02:46,192 --> 01:02:47,883
Please.
632
01:02:47,953 --> 01:02:50,189
[Chanting Rhythmically]
633
01:03:12,687 --> 01:03:14,891
Come. Let's go.
Look at them.
634
01:03:14,959 --> 01:03:17,261
They're so eager and arrogant,
they've lost their formation.
635
01:03:17,327 --> 01:03:18,407
So?
636
01:03:18,479 --> 01:03:21,642
So if attacked,
they'd have to fight
man to man.
637
01:03:21,710 --> 01:03:25,834
And who fights better
man to man than gladiators, huh?
638
01:03:25,903 --> 01:03:27,659
Crixus, Nordo...
639
01:03:31,343 --> 01:03:33,350
we have guests.
640
01:03:35,150 --> 01:03:37,092
Should we not greet them?
641
01:03:37,167 --> 01:03:39,949
[Laughing]
642
01:03:40,014 --> 01:03:41,901
[Shouting]
643
01:04:10,028 --> 01:04:12,035
[Soldier] Retreat!
644
01:04:22,924 --> 01:04:27,495
Apparently there has been
an uprising of gladiators in Capua.
645
01:04:27,563 --> 01:04:29,952
The entire garrison has been slain...
646
01:04:30,027 --> 01:04:34,631
and the slaves have taken to the hills,
where their revolt spreads.
647
01:04:34,699 --> 01:04:39,336
This is what I am talking about.
This is why we need strong leadership.
648
01:04:39,403 --> 01:04:44,192
I propose that we send the city cohorts
to crush this rebellion immediately.
649
01:04:44,266 --> 01:04:47,113
The entire garrison of Rome?
650
01:04:47,179 --> 01:04:49,634
Are you out of your mind?
To fight slaves?
651
01:04:50,314 --> 01:04:54,919
How many of these dangerous
creatures are there? Who are they led by?
652
01:04:54,986 --> 01:04:58,052
It is a job for an overseer
and a pack of dogs.
653
01:04:58,122 --> 01:05:00,991
They massacred the entire Capua garrison.
654
01:05:01,066 --> 01:05:03,651
The garrison at Capua,
655
01:05:03,721 --> 01:05:07,976
forgive my bluntness,
but an effete band of pretend soldiers.
656
01:05:08,041 --> 01:05:12,132
A slave rebellion is never a simple affair.
We all remember Sicily.
657
01:05:12,202 --> 01:05:14,024
Twice the slaves attacked.
658
01:05:14,089 --> 01:05:17,220
The second time, they seized
the entire island for over a year!
659
01:05:17,289 --> 01:05:20,584
This particular revolt is taking place...
660
01:05:20,648 --> 01:05:24,226
a mere 100 miles
from where we now sit and squabble.
661
01:05:24,296 --> 01:05:27,842
Are you suggesting
that we recall a legion from the frontier?
662
01:05:27,913 --> 01:05:30,760
- Pompey, perhaps?
- And wait weeks for him?
663
01:05:30,824 --> 01:05:33,410
Will the slaves wait? I don't think so.
664
01:05:33,480 --> 01:05:37,505
We must deal with this matter promptly
before it gets out of hand.
665
01:05:37,575 --> 01:05:40,194
But the entire city cohorts?
666
01:05:40,264 --> 01:05:42,303
Three. Three full cohorts.
667
01:05:42,375 --> 01:05:44,285
Under whose command?
668
01:05:44,359 --> 01:05:48,614
I realize that it is not customary
for a man to put his own name forward.
669
01:05:48,680 --> 01:05:51,429
Then please do not break precedent.
670
01:05:53,607 --> 01:05:56,324
I was about to suggest
that the cohorts be sent...
671
01:05:56,391 --> 01:06:00,285
under the able command
of Titus Glabrus.
672
01:06:03,654 --> 01:06:07,516
My Lord, I hardly know what to say.
673
01:06:09,126 --> 01:06:11,428
Thank you for your confidence in me.
674
01:06:11,494 --> 01:06:15,585
If it is the will of the Senate
and the people of Rome,
then I accept.
675
01:06:15,654 --> 01:06:18,720
If it is indeed the will of the Senate,
676
01:06:18,790 --> 01:06:21,954
then, Titus Glabrus, go with our blessings.
677
01:06:22,022 --> 01:06:27,717
Fall upon this rabble with
all the weight and majesty
of Roman law.
678
01:06:30,821 --> 01:06:36,537
We will march across the world
and turn it over, stone by stone!
679
01:06:38,117 --> 01:06:40,353
๏ฟฝ๏ฟฝ [Percussion, Pipes]
680
01:06:45,157 --> 01:06:47,742
Look at them.
681
01:06:47,812 --> 01:06:50,529
They think the war is all won.
It hasn't even started.
682
01:06:50,596 --> 01:06:54,305
How are we going to feed them
or clothe them,
683
01:06:54,371 --> 01:06:57,688
much less train them
to fight the Roman Empire?
684
01:06:57,763 --> 01:07:00,513
By teaching them
to share the burden.
685
01:07:02,467 --> 01:07:04,377
Like free men.
686
01:07:05,059 --> 01:07:07,547
๏ฟฝ๏ฟฝ [Fanfare]
687
01:07:07,619 --> 01:07:10,336
Why did you propose Glabrus?
He's as thick as he is vain.
688
01:07:10,403 --> 01:07:13,752
- But politically dependable.
- Why didn't you put yourself forward?
689
01:07:13,827 --> 01:07:16,193
Agrippa would have blocked me
out of spite.
690
01:07:16,259 --> 01:07:19,193
Besides, there's little honor
in defeating slaves...
691
01:07:19,267 --> 01:07:22,780
and terrible shame if one fails.
692
01:07:22,851 --> 01:07:25,917
If Glabrus succeeds,
693
01:07:25,987 --> 01:07:29,761
well, a minor rebellion is put down
and he owes me a favor.
694
01:07:29,826 --> 01:07:32,477
If he fails,
the whole city will be panicked.
695
01:07:32,546 --> 01:07:36,736
And the Senate will finally
embrace a more permanent
system of leadership.
696
01:07:39,457 --> 01:07:41,629
Fear isn't a bad thing, Caius.
697
01:07:41,698 --> 01:07:44,665
It makes for
a more malleable electorate.
698
01:07:46,849 --> 01:07:50,078
Crassus says he wants to be consul...
699
01:07:50,144 --> 01:07:52,795
in order to restore
the former glory of Rome.
700
01:07:52,865 --> 01:07:58,233
But really he wants to transform
the consul into a more
permanent position-- Emperor.
701
01:07:58,304 --> 01:08:01,174
The day that Crassus
becomes consul...
702
01:08:01,249 --> 01:08:04,248
is the day the Roman republic dies.
703
01:08:11,392 --> 01:08:13,180
The time has come
to make some decisions.
704
01:08:13,247 --> 01:08:15,386
- We must leave?
- And go where?
705
01:08:15,455 --> 01:08:18,455
- I want to go home.
- Everywhere is the same as here.
706
01:08:18,528 --> 01:08:20,470
Everywhere it is master and slave.
707
01:08:20,543 --> 01:08:24,733
I go where I go.
No man tells Crixus what to do anymore.
708
01:08:25,631 --> 01:08:27,354
Come down, Crixus.
709
01:08:32,894 --> 01:08:35,512
This is Crixus the Gaul.
710
01:08:35,582 --> 01:08:38,811
Maybe the strongest man
among us.
[Murmuring]
711
01:08:38,878 --> 01:08:41,748
But still,
he's only one man.
712
01:08:45,950 --> 01:08:48,089
Can you bend this?
713
01:08:52,574 --> 01:08:54,483
Now all of these.
[All Gasping]
714
01:08:56,445 --> 01:09:00,853
[Grunting]
715
01:09:03,389 --> 01:09:05,942
We are like the arrows.
716
01:09:07,357 --> 01:09:09,723
Separately, we're weak.
717
01:09:09,789 --> 01:09:12,407
But together,
we're invincible.
718
01:09:14,588 --> 01:09:19,607
And that's why the Romans worked
so hard to divide us tribe by tribe
and country by country.
719
01:09:21,468 --> 01:09:24,567
- We're one tribe, then?
- [All] Yes!
720
01:09:24,636 --> 01:09:27,418
Is that your will?
[All] Yes!
721
01:09:27,484 --> 01:09:29,688
[Woman] Who will lead us?
722
01:09:31,132 --> 01:09:33,106
Stand up if you want to lead.
723
01:09:38,747 --> 01:09:40,689
Spartacus.
724
01:09:40,763 --> 01:09:44,592
[All] Spartacus! Spartacus! Spartacus!
725
01:09:50,779 --> 01:09:52,688
If that is your wish.
726
01:09:54,875 --> 01:09:58,900
But so one man
doesn't become a tyrant,
we need laws.
727
01:10:00,346 --> 01:10:05,048
- What are they?
- Whatever we take we hold together.
728
01:10:05,882 --> 01:10:08,271
No man owns anything but his own weapon.
729
01:10:08,346 --> 01:10:12,142
We could be rich with the gold we take.
[Man] We'll make the Romans
our slaves!
730
01:10:12,217 --> 01:10:15,829
- Yeah!
- I will not be a slave owner!
731
01:10:16,793 --> 01:10:19,095
Slavery is an evil.
732
01:10:19,161 --> 01:10:23,351
An evil that turns all men slaves
and slave masters into animals.
733
01:10:23,417 --> 01:10:26,865
There will be equality and justice
between man and woman.
734
01:10:26,937 --> 01:10:29,719
We're one tribe, then?
[All] Yes.
735
01:10:29,785 --> 01:10:32,206
- One people?
- [All] Yes!
736
01:10:33,496 --> 01:10:35,122
Is that your will?
737
01:10:38,392 --> 01:10:40,693
It is my will.
738
01:10:41,688 --> 01:10:43,248
[David] It is my will.
739
01:10:43,320 --> 01:10:45,142
It is my will.
740
01:10:46,935 --> 01:10:50,416
[All Murmuring] It is my will.
741
01:10:52,632 --> 01:10:54,541
Then this is what we'll do.
742
01:10:55,831 --> 01:10:59,693
We'll go from plantation to plantation,
from house to house,
743
01:11:00,663 --> 01:11:04,176
free the slaves,
and fight anyone who tries to stop us.
744
01:11:07,254 --> 01:11:10,702
And we'll make an end to Rome
and build a new world...
745
01:11:10,774 --> 01:11:14,451
where there'll be no more slaves
and no more masters!
746
01:11:31,222 --> 01:11:35,978
- What is going on up there?
- Some plantation is burning the stubble.
747
01:11:36,053 --> 01:11:38,093
There's too much smoke for that.
748
01:11:38,165 --> 01:11:41,961
- Then there's a forest fire or something.
- Tell them to go faster.
749
01:11:42,037 --> 01:11:44,012
- Helena!
- Faster!
750
01:11:54,548 --> 01:11:57,679
Why are you stopping?
What is the meaning of this?
751
01:12:04,116 --> 01:12:07,760
Whoever you are, you are blocking
the path of a citizen of Rome.
752
01:12:09,524 --> 01:12:11,411
Move out of the way.
753
01:12:18,707 --> 01:12:22,252
Pick up your litters!
754
01:12:24,371 --> 01:12:26,738
Pick up your litters!
755
01:12:26,803 --> 01:12:28,690
- Pick up your litters!
- [Helena Screams]
756
01:12:56,368 --> 01:13:01,605
Glabrus wishes us to know that while
he has not yet encountered the brigands,
757
01:13:01,680 --> 01:13:04,909
evidence of their atrocities is everywhere.
758
01:13:04,976 --> 01:13:09,678
"We have heard that any slave who does
not join their ranks is put to the sword...
759
01:13:09,744 --> 01:13:12,908
"and any Roman unfortunate enough
to encounter them...
760
01:13:12,976 --> 01:13:15,245
"meets a fate worse than death.
761
01:13:16,112 --> 01:13:21,447
"It is with great regret that I report
the murders of numerous nobles,
762
01:13:22,543 --> 01:13:26,536
"including Cornelius Lucius
and his wife Helena."
763
01:13:26,607 --> 01:13:30,153
[Gasps]
764
01:13:31,599 --> 01:13:33,933
Helena and Cornelius Lucius?
765
01:13:34,991 --> 01:13:37,860
Are you sure?
That is what it says.
766
01:13:39,599 --> 01:13:44,585
"The rebels' leader is Spartacus,
a gladiator from Thrace.
767
01:13:44,655 --> 01:13:47,240
"He has led them to Mount Vesuvius.
768
01:13:47,310 --> 01:13:51,368
"It is there that I intend
to trap and dispose of them.
769
01:13:51,438 --> 01:13:55,627
"Rest assured, I am mindful
that I carry in my hands...
770
01:13:55,694 --> 01:14:00,395
"the glory and majesty that is Rome.
771
01:14:00,462 --> 01:14:03,014
"Titus Glabrus."
772
01:14:30,540 --> 01:14:34,118
- So we're to be equals, are we?
- Does that trouble you?
773
01:14:34,187 --> 01:14:38,181
Well, I'll do what I can to raise myself
but I make no promises.
774
01:14:38,252 --> 01:14:41,547
You'd better. A child needs
a father it can look up to.
775
01:14:41,611 --> 01:14:43,204
What?
776
01:14:46,539 --> 01:14:50,729
A child?
We're going to have a child?
[Varinia Squeals]
777
01:15:10,153 --> 01:15:13,536
The slave army is climbing the north wall
of the mountain, my Lord.
778
01:15:13,610 --> 01:15:16,643
A little less liberal use of the term
"army," if you don't mind.
779
01:15:16,714 --> 01:15:20,259
- Sorry, my Lord.
- We'll camp here for tonight.
780
01:15:22,281 --> 01:15:24,485
Why don't we push on,
my Lord?
781
01:15:24,553 --> 01:15:26,822
Cut off the slaves
before the mountains?
782
01:15:26,889 --> 01:15:30,598
It's cold, I'm tired and I'm hungry.
We'll camp here.
783
01:15:39,497 --> 01:15:42,628
I like it. It's light but it's strong.
784
01:15:44,584 --> 01:15:46,526
Spartacus,
we need to talk.
785
01:15:58,344 --> 01:16:01,573
This is a war council.
What's a woman doing here?
786
01:16:01,639 --> 01:16:02,719
She has every right.
787
01:16:02,791 --> 01:16:06,369
Do women lead your armies?
Is that why Jews squirm
under the Roman thumb?
788
01:16:06,438 --> 01:16:09,286
What's the excuse of the Gauls?
789
01:16:09,351 --> 01:16:11,009
David has news for us.
790
01:16:12,423 --> 01:16:16,132
Three cohorts of Roman soldiers
are on the road below us.
791
01:16:16,198 --> 01:16:19,678
We're trapped. They're so confident,
they haven't built a stockade.
792
01:16:19,750 --> 01:16:21,343
1500 men.
793
01:16:22,438 --> 01:16:26,781
I knew it. I knew this would happen,
Thracian, but you insisted.
794
01:16:26,853 --> 01:16:29,439
"The people are tired.
They need rest."
795
01:16:30,310 --> 01:16:32,219
Well, the dead rest forever.
796
01:16:36,005 --> 01:16:41,056
You must have known they would follow us.
How do we get off this mountain?
797
01:16:41,125 --> 01:16:43,035
What's your plan?
798
01:16:45,796 --> 01:16:48,928
- I don't have one.
- You don't have a plan?
799
01:16:48,997 --> 01:16:53,252
From the moment I stood up
in the training yard,
I've only thought of the next move.
800
01:16:53,317 --> 01:16:56,830
- You must have an idea.
- Why must I?
801
01:16:56,901 --> 01:17:01,635
I'm no different from any of you.
Isn't that the point?
That we're all equal?
802
01:17:01,700 --> 01:17:03,904
- Yes, but--
- So one of you figure it out!
803
01:17:10,723 --> 01:17:12,633
He'll be fine.
804
01:17:17,091 --> 01:17:19,993
They chose you as their leader.
I didn't ask for that.
805
01:17:20,067 --> 01:17:22,914
No, but you didn't
decline it either.
806
01:17:22,979 --> 01:17:26,427
And why should you?
You're the only possible choice.
807
01:17:28,098 --> 01:17:31,033
But now the time to lead has come.
When I was alone,
808
01:17:31,107 --> 01:17:33,790
all I had to lose was my own life.
809
01:17:33,858 --> 01:17:35,931
Now I have the lives of hundreds.
810
01:17:37,314 --> 01:17:40,281
Your life.
811
01:17:40,354 --> 01:17:42,264
Our child's.
812
01:17:45,794 --> 01:17:48,827
I have faith that
you'll find the answer.
Where?
813
01:17:49,729 --> 01:17:52,446
Within the soul you say I have?
Yes.
814
01:17:52,513 --> 01:17:55,677
You may not have chosen this moment,
Spartacus.
815
01:17:56,737 --> 01:17:59,355
But it seems that this moment
has chosen you.
816
01:18:08,225 --> 01:18:11,640
My Lord, is it true that you have
given the troops permission to camp...
817
01:18:11,712 --> 01:18:13,851
without building fortifications?
818
01:18:13,920 --> 01:18:15,960
The men are tired and I am tired.
819
01:18:16,032 --> 01:18:18,934
When a Roman army bivouacs
it is customary to build a fort.
820
01:18:19,008 --> 01:18:24,442
It's just a handful of rotten slaves
facing the same conditions we are.
821
01:18:24,512 --> 01:18:27,447
With women and children
and a tenth of our equipment.
822
01:18:35,807 --> 01:18:40,084
A little while ago some of you
were asking me if l had a plan.
823
01:18:41,919 --> 01:18:45,267
And the plan is this.
We will attack first.
824
01:19:04,830 --> 01:19:09,270
David, hold your men outside
the camp until you hear my cry,
825
01:19:09,341 --> 01:19:11,861
and then charge in
like the dogs of hell.
826
01:19:13,853 --> 01:19:16,886
If these don't hold, I'll kill you myself.
827
01:19:16,957 --> 01:19:21,976
- If these don't hold, you won't
have to kill me. We'll all be dead.
- [Laughs]
828
01:19:51,035 --> 01:19:52,944
Come on.
829
01:20:27,097 --> 01:20:29,006
You can tell us now.
830
01:20:30,009 --> 01:20:31,919
You are safe here.
831
01:20:44,696 --> 01:20:46,606
I was asleep.
832
01:20:47,289 --> 01:20:50,801
- I woke up to screaming.
- [Screaming]
833
01:20:50,968 --> 01:20:52,878
The sound of screaming.
834
01:20:53,752 --> 01:20:56,141
- I was screaming.
- [Groaning]
835
01:20:56,216 --> 01:21:00,307
Their men were everywhere,
like ravenous beasts.
836
01:21:00,376 --> 01:21:04,270
And their women followed,
feeding like harpies on the wounded.
837
01:21:04,343 --> 01:21:07,442
The killing went on and on.
838
01:21:07,511 --> 01:21:11,951
Toward the end,
our men began to throw down
their weapons and plead for their lives...
839
01:21:12,023 --> 01:21:13,714
but there was no mercy.
840
01:21:13,783 --> 01:21:15,757
How is it that you were spared?
841
01:21:18,007 --> 01:21:20,178
I don't know
why they chose me, my Lord.
842
01:21:21,847 --> 01:21:25,294
All I know is,
I was brought before their leader.'
843
01:21:27,414 --> 01:21:31,472
My name is Spartacus.
I have a message for your Senate.
844
01:21:32,213 --> 01:21:37,232
Tell them that we, the slaves,
say the Roman way is corrupt and dead.
845
01:21:37,302 --> 01:21:40,597
We want nothing from you.
Leave us alone.
846
01:21:42,166 --> 01:21:46,868
But if you come after us again,
we will destroy you all.
847
01:21:55,605 --> 01:21:57,972
By all that Rome holds sacred,
848
01:21:59,381 --> 01:22:02,228
I will see her honor restored.
849
01:22:02,292 --> 01:22:04,845
I will not rest...
850
01:22:04,916 --> 01:22:07,665
until this Spartacus...
851
01:22:08,820 --> 01:22:13,838
hangs, crucified, at the gates of Rome.
852
01:22:50,574 --> 01:22:53,540
Move and kill! Move and kill!
853
01:22:54,509 --> 01:22:56,418
Again.
854
01:22:59,051 --> 01:23:03,720
Move and kill!
Move and kill! Faster!
855
01:23:03,786 --> 01:23:06,240
They're looking better.
Against wooden posts.
856
01:23:06,313 --> 01:23:09,695
We'll see what they're like
when the target fights back.
857
01:23:10,185 --> 01:23:13,031
- Orsino is here.
- The Sicilian pirate?
858
01:23:13,095 --> 01:23:15,429
What do we have to talk to him about?
859
01:23:15,494 --> 01:23:17,217
A lot.
860
01:23:19,557 --> 01:23:21,466
The key would help.
861
01:23:22,693 --> 01:23:24,253
Spartacus.
862
01:23:24,324 --> 01:23:28,252
I could tell at once. You have such
an air of command about you.
863
01:23:28,323 --> 01:23:31,105
You here to do business
or flatter me?
864
01:23:41,055 --> 01:23:43,226
[Whistles Softly]
865
01:23:43,295 --> 01:23:45,399
You've done well.
866
01:23:45,470 --> 01:23:48,503
We like to think of it
as back wages, long owed.
867
01:23:51,772 --> 01:23:54,259
Is it enough to buy us
passage out of here?
868
01:23:54,332 --> 01:23:56,786
- For yourself?
- For all of us.
869
01:23:56,859 --> 01:23:58,549
[Exhales]
870
01:23:58,618 --> 01:24:01,879
If you were to take us beyond
the borders of the empire,
they wouldn't follow.
871
01:24:01,945 --> 01:24:06,800
It would require a great many ships
and make me many enemies in Rome.
872
01:24:06,872 --> 01:24:10,732
- So how many trunks of gold?
- At least five more like this.
873
01:24:10,806 --> 01:24:13,359
When we are ready,
how do I signal you?
874
01:24:13,430 --> 01:24:18,448
Get to the coast and fly this
where it can be seen from the sea.
875
01:24:19,572 --> 01:24:21,394
Take it.
876
01:24:21,460 --> 01:24:23,183
A gift for our new alliance.
877
01:24:23,251 --> 01:24:26,284
I'll take it as a down payment.
878
01:24:29,297 --> 01:24:31,685
I'd better get some help.
879
01:24:36,847 --> 01:24:39,148
That was a fortune you just gave away.
880
01:24:39,214 --> 01:24:42,694
We can't eat gold,
nor will it keep a sharp edge.
881
01:24:44,877 --> 01:24:49,251
Crixus, let's keep this arrangement
among ourselves for now.
882
01:24:53,579 --> 01:24:56,807
- We can't trust that man.
- Orsino or Crixus?
883
01:24:56,873 --> 01:24:58,661
Either one.
884
01:25:00,072 --> 01:25:01,894
[Yelling]
[Pounding]
885
01:25:06,919 --> 01:25:09,635
- Everyone out!
- [Slaves Yelling]
886
01:25:11,014 --> 01:25:13,696
Hyah! Hah!
887
01:25:20,291 --> 01:25:21,916
Over the walls!
888
01:25:23,842 --> 01:25:27,005
[Yelling]
889
01:25:31,264 --> 01:25:34,078
- Follow me!
- [Groaning]
890
01:25:36,222 --> 01:25:38,392
[Screams]
891
01:25:44,188 --> 01:25:48,627
[Varinia] As word spread of the revolt,
slaves from all over the country ran away...
892
01:25:48,698 --> 01:25:50,640
and flocked to join Spartacus.
893
01:25:50,714 --> 01:25:53,234
We all knew there was no turning back.
894
01:25:53,305 --> 01:25:55,159
It was freedom or death.
895
01:25:56,280 --> 01:25:59,127
And so we marched from city to city,
[Yelling]
896
01:25:59,192 --> 01:26:02,006
taking what we needed
for the day we might be free.
897
01:26:02,071 --> 01:26:04,558
But the fight for freedom
was tainted by revenge.
898
01:26:04,630 --> 01:26:08,819
- No mercy was shown
to those who fell into in our hands.
- [Screams]
899
01:26:10,996 --> 01:26:12,905
Is this wise?
900
01:26:14,131 --> 01:26:17,960
If they obey the laws we made,
it's better to let them have their way.
901
01:26:18,034 --> 01:26:19,441
We're still a mob.
902
01:26:19,506 --> 01:26:22,800
- Take everything!
- Making an army will take time.
903
01:26:40,652 --> 01:26:45,636
Intelligence reports the slaves
are squatting on the coast at Nola.
904
01:26:45,706 --> 01:26:48,902
We must attack
and annihilate them.
With what?
905
01:26:48,969 --> 01:26:51,488
Thanks to your haste,
we'll be three months
rebuilding the garrison.
906
01:26:51,560 --> 01:26:55,356
- Glabrus was the wrong commander.
- Your choice as I recall, Senator.
907
01:26:55,431 --> 01:26:59,259
- My choice by default.
There were and are better options.
- Pompey, for example.
908
01:26:59,334 --> 01:27:02,628
Recalling him will jeopardize
the Spanish campaign.
909
01:27:02,694 --> 01:27:06,402
I haven't your experience in the field.
Oh, wait...
910
01:27:06,468 --> 01:27:09,566
- Yes, that's right. You have none.
- [Laughter]
911
01:27:09,635 --> 01:27:14,009
Very well. For now,
let us focus on Rome's defenses.
912
01:27:14,082 --> 01:27:19,797
We cannot, however,
under any circumstances
allow the slaves to escape.
913
01:27:19,872 --> 01:27:22,522
I say we march on Rome!
[Cheering]
914
01:27:23,519 --> 01:27:25,177
There are 16 cohorts in Rome.
915
01:27:25,247 --> 01:27:29,980
We were outnumbered at Vesuvius,
and now their bones rot in the fields.
916
01:27:30,045 --> 01:27:33,459
But taking a city is different
than ambushing a sleeping cohort...
917
01:27:33,532 --> 01:27:35,572
that's too lazy to build a proper camp.
918
01:27:35,643 --> 01:27:38,163
We have no siege equipment.
919
01:27:38,235 --> 01:27:40,406
We can build it.
[All] Yes!
920
01:27:40,475 --> 01:27:43,191
And while we do that, what will Rome do?
921
01:27:43,257 --> 01:27:45,645
Recall their legions. The real soldiers.
922
01:27:45,721 --> 01:27:48,208
Not these city boys
who play at soldiers.
923
01:27:49,400 --> 01:27:54,101
I say we march north
towards Transalpine Gaul,
924
01:27:54,167 --> 01:27:55,890
and over the mountains to freedom.
925
01:27:55,958 --> 01:27:58,194
Rome is north.
926
01:27:58,261 --> 01:28:00,780
And when we march past
we'll thumb our noses at them.
927
01:28:00,852 --> 01:28:03,055
[Chatter]
928
01:28:03,124 --> 01:28:06,570
There are many cities between here
and the Alps. Not just Rome.
929
01:28:06,643 --> 01:28:09,163
And many of them
would be more than happy...
930
01:28:09,234 --> 01:28:12,364
- to pay us our back wages.
- Then we march!
931
01:28:12,433 --> 01:28:14,767
[Cheering]
932
01:28:15,408 --> 01:28:17,774
Yesterday, you had your fun with me
in the Senate.
933
01:28:17,840 --> 01:28:20,686
Today, let's get down to business.
934
01:28:20,750 --> 01:28:24,045
This Spartacus is turning a rabble
into a real army.
935
01:28:24,110 --> 01:28:26,149
I don't think that
we can count on him...
936
01:28:26,221 --> 01:28:31,238
doing anything as ill-conceived
or impetuous as attacking Rome.
937
01:28:31,915 --> 01:28:34,184
Still, it would probably be wise,
938
01:28:34,251 --> 01:28:36,584
as someone has already suggested,
939
01:28:38,154 --> 01:28:40,063
to strengthen the city walls.
940
01:28:40,137 --> 01:28:42,340
Those would be large contracts.
941
01:28:42,408 --> 01:28:44,317
Plenty enough to go around.
942
01:28:44,392 --> 01:28:49,060
But if you really want to be confident
about Rome's security--
943
01:28:50,214 --> 01:28:52,515
I cannot support
your bid for consulship.
944
01:28:52,581 --> 01:28:56,770
General of the next army
sent against Spartacus.
945
01:28:58,212 --> 01:29:00,034
60/40 on the contracts.
946
01:29:00,099 --> 01:29:02,106
I make no promises.
947
01:29:02,179 --> 01:29:04,861
I also think we should make an example.
948
01:29:04,930 --> 01:29:09,020
There are 100,000 slaves in Rome...
949
01:29:09,088 --> 01:29:12,633
and they have all heard
the story of Spartacus.
950
01:29:12,704 --> 01:29:14,776
What do you propose that we do?
951
01:29:14,847 --> 01:29:20,475
I say we make
the price of rebellion painfully clear.
952
01:29:54,580 --> 01:29:56,335
What is it?
953
01:29:56,403 --> 01:29:58,542
[Panting]
200 Roman slaves...
954
01:29:59,538 --> 01:30:01,359
picked at random...
955
01:30:02,354 --> 01:30:04,262
and burned alive
this morning.
956
01:30:05,200 --> 01:30:06,793
Hold, Crixus.
957
01:30:08,368 --> 01:30:11,018
We can't sacrifice everyone to save a few.
958
01:30:12,686 --> 01:30:14,595
We're moving on.
959
01:30:21,388 --> 01:30:24,736
[Groans]
The stench is appalling.
960
01:30:26,026 --> 01:30:28,164
Breathe deeply, Flavius.
961
01:30:29,162 --> 01:30:32,194
This is the smell of Crassus'
new world order.
962
01:30:33,960 --> 01:30:37,985
Although it goes beyond anything
I would have thought him capable of.
963
01:30:40,358 --> 01:30:43,292
[Thunder Rumbling]
964
01:30:57,633 --> 01:31:01,015
I'm sorry. The child is dead.
965
01:31:02,080 --> 01:31:04,413
Varinia?
She must rest.
966
01:31:12,925 --> 01:31:17,048
[Breathing Rapidly]
967
01:31:24,890 --> 01:31:27,377
Our son.
No.
968
01:31:29,432 --> 01:31:32,628
You're alive.
That's what matters most.
969
01:31:37,046 --> 01:31:38,955
I have failed you.
970
01:31:40,085 --> 01:31:43,084
There will be others.
I promise.
971
01:31:45,460 --> 01:31:47,826
[Sobbing]
972
01:32:06,445 --> 01:32:11,627
Our scouts indicate that the slave army
is headed toward the Alps.
973
01:32:11,692 --> 01:32:13,601
But what message does that send...
974
01:32:13,676 --> 01:32:18,082
to the hundreds of thousands of slaves
in the republic if we just let them go?
975
01:32:18,154 --> 01:32:21,469
It pains me to say it,
but Crassus is right.
976
01:32:21,545 --> 01:32:23,432
We have to stop Spartacus.
977
01:32:23,496 --> 01:32:25,634
But no more city cohorts.
978
01:32:25,704 --> 01:32:30,689
We must bring down
the sixth and the seventh legion
from Transalpine Gaul.
979
01:32:30,759 --> 01:32:32,580
Frontier troops.
980
01:32:32,646 --> 01:32:36,900
The slaves have never encountered
experienced soldiers before.
981
01:32:36,965 --> 01:32:39,419
Agreed.
982
01:32:39,492 --> 01:32:42,175
And we might even go
one step further...
983
01:32:42,243 --> 01:32:45,820
and say that such experienced troops...
984
01:32:45,890 --> 01:32:50,711
require a commander of firm resolve
and unshakable dedication,
985
01:32:50,784 --> 01:32:54,460
which is why I nominate as general...
986
01:32:55,104 --> 01:32:57,208
Publius Maximus.
987
01:32:57,279 --> 01:32:59,580
[Assembly Muttering In Agreement]
988
01:33:04,317 --> 01:33:07,098
I never promised you
leadership of the new army.
989
01:33:07,164 --> 01:33:12,247
Did it ever occur to you
that I might be exactly
what Rome needs right now?
990
01:33:12,315 --> 01:33:15,347
If Spartacus defeats this army
and turns on Rome,
991
01:33:15,418 --> 01:33:19,890
where will your precious
little democracy be then?
992
01:33:24,247 --> 01:33:28,589
It reminds me of the Nestos Valley
where I grew up.
993
01:33:28,661 --> 01:33:31,530
I thought you didn't remember
anything about Thrace.
994
01:33:31,605 --> 01:33:33,546
I remember a few things.
995
01:33:33,620 --> 01:33:37,132
Our farm. Sheep and goats.
996
01:33:37,907 --> 01:33:40,175
You still have kin there?
No.
997
01:33:41,170 --> 01:33:45,195
I know that your mother
died in childbirth but you
never talk of your father.
998
01:33:45,265 --> 01:33:47,174
My father's dead too.
999
01:33:48,688 --> 01:33:52,036
How?
He was the village headsman.
1000
01:33:53,006 --> 01:33:57,577
The Romans crucified him because
our people were late with their taxes.
1001
01:34:08,203 --> 01:34:11,715
We have never talked
of where you and I will go
once we leave here.
1002
01:34:11,786 --> 01:34:14,785
We haven't left yet.
And at this rate...
1003
01:34:17,128 --> 01:34:19,997
Did you notice on the road
how quiet it was?
1004
01:34:20,998 --> 01:34:23,169
The slaves
have stopped joining us.
1005
01:34:24,198 --> 01:34:26,172
They're afraid.
1006
01:34:31,395 --> 01:34:33,282
Rome has made its decision.
1007
01:34:33,347 --> 01:34:35,997
They won't let us go without a fight.
1008
01:34:40,577 --> 01:34:45,115
We saw two full legions encamped
less than ten miles north of here.
1009
01:34:45,183 --> 01:34:48,630
Can we get around them?
They've blocked all major passes.
1010
01:34:49,982 --> 01:34:53,243
[Spartacus] Their general?
[Gannicus] Publius Maximus.
1011
01:34:53,310 --> 01:34:55,513
[Spartacus]
What do we know about him?
1012
01:34:55,581 --> 01:34:58,809
[Gannicus] He runs his army firmly.
Fierce but unimaginative.
1013
01:34:58,875 --> 01:35:02,191
[David] Two legions.
[Spartacus] Frontier soldiers.
1014
01:35:02,267 --> 01:35:06,706
We'd better start fighting early
or we๏ฟฝll still be killing them by moonlight.
1015
01:35:16,246 --> 01:35:19,148
[Spartacus] We won't surprise this army
at night like the last one.
1016
01:35:19,222 --> 01:35:21,611
This battle is on their terms.
1017
01:35:22,869 --> 01:35:24,494
How do we fight that?
1018
01:35:24,565 --> 01:35:28,109
I remember a story
about Hannibal fighting a rock.
1019
01:35:29,011 --> 01:35:31,051
A foolish tale.
Tell me.
1020
01:35:32,466 --> 01:35:37,385
In the Alps, Hannibal's army came
to a pass blocked by a huge rock.
1021
01:35:37,457 --> 01:35:41,711
No way around it. For three days
and nights he thought.
1022
01:35:41,775 --> 01:35:44,589
And then it came to him.
1023
01:35:44,655 --> 01:35:47,588
He ordered fires built against the rock.
1024
01:35:47,662 --> 01:35:51,239
The wood that they had carried for themselves
was sacrificed to the rock.
1025
01:35:51,629 --> 01:35:53,668
Oh, how the people cried.
1026
01:35:53,740 --> 01:35:55,627
But when the fires burnt out,
1027
01:35:55,692 --> 01:35:59,433
he ordered vinegar
to be poured on the hot rock.
1028
01:36:00,266 --> 01:36:02,240
And?
1029
01:36:02,313 --> 01:36:05,760
- It cracked.
- [Laughs]
1030
01:36:05,833 --> 01:36:07,556
Nordo, you're a genius.
1031
01:36:07,624 --> 01:36:10,340
You cannot beat the rock...
1032
01:36:11,623 --> 01:36:16,443
unless you use the strength
of the rock against itself.
1033
01:36:17,797 --> 01:36:20,731
The advantage of the Roman army
is size and discipline.
1034
01:36:20,804 --> 01:36:23,192
But if you force their lines together,
1035
01:36:23,268 --> 01:36:28,187
their strength becomes their weakness.
The rock will break against itself.
1036
01:36:28,258 --> 01:36:31,967
If the slaves don't move out soon,
drive them out with the archers.
1037
01:36:33,409 --> 01:36:37,914
Gannicus, your cavalry will attack
the Roman cavalry on the wings,
1038
01:36:37,983 --> 01:36:40,404
and destroy them or draw them away.
1039
01:36:40,479 --> 01:36:43,445
Next, we drive off their skirmishers
with slings and arrows,
1040
01:36:43,518 --> 01:36:46,419
and then you, David, will charge the center.
1041
01:36:46,493 --> 01:36:49,787
On my signal,
break ranks in the middle of your line...
1042
01:36:49,851 --> 01:36:53,876
and make them believe
you're running for your life.
1043
01:36:53,946 --> 01:36:58,385
The Romans expect us to run
and will charge after you into the center.
1044
01:36:58,457 --> 01:37:01,391
Crixus, wait for my signal--
not a moment before.
1045
01:37:01,464 --> 01:37:04,398
Enough talk. Let's fight.
1046
01:37:13,781 --> 01:37:16,944
Tell the skirmishers
to move forward.
Skirmishers!
1047
01:37:19,603 --> 01:37:22,537
[All Chanting, Indistinct]
1048
01:37:30,192 --> 01:37:33,508
[Chanting Continues]
1049
01:37:39,917 --> 01:37:43,015
Send in the first line.
First line!
1050
01:37:43,084 --> 01:37:47,872
[Horn Blowing]
1051
01:37:54,409 --> 01:37:57,343
Hyah!
1052
01:37:57,417 --> 01:38:02,750
- [Chanting]
- Since when do slaves
fight with cavalry?
1053
01:38:07,653 --> 01:38:10,849
Stop the Romans!
1054
01:38:14,275 --> 01:38:16,217
[Grunting]
1055
01:38:26,752 --> 01:38:28,606
[Yells]
1056
01:38:35,966 --> 01:38:37,492
[Commander]
Cavalry back!
1057
01:38:37,565 --> 01:38:40,117
[Screaming, Grunting]
1058
01:38:57,783 --> 01:38:59,157
Slings and arrows!
1059
01:39:05,524 --> 01:39:08,752
[Grunting]
1060
01:39:15,666 --> 01:39:18,731
- Now!
- [Yelling]
1061
01:39:22,064 --> 01:39:23,754
[Publius]
Hold your position!
1062
01:39:26,127 --> 01:39:27,883
[Soldier] Stand firm!
1063
01:39:48,840 --> 01:39:50,400
Kill him!
1064
01:39:50,472 --> 01:39:53,505
- They're killing them!
- Stay where you are!
1065
01:39:59,589 --> 01:40:01,760
Signal the retreat!
1066
01:40:02,788 --> 01:40:06,300
- [Blows Horn]
- Pull back! Pull back!
1067
01:40:09,315 --> 01:40:11,648
They're breaking, my Lord.
Finally.
1068
01:40:11,714 --> 01:40:14,266
Allow them men to follow at will.
And take no prisoners!
1069
01:40:14,337 --> 01:40:16,191
[Shouting]
1070
01:40:16,256 --> 01:40:20,379
[All Chanting, Indistinct]
1071
01:40:22,079 --> 01:40:26,617
[Chanting Continues]
1072
01:40:30,236 --> 01:40:35,188
[Rhythmic Rattling]
1073
01:40:40,281 --> 01:40:42,669
Charge!
[Yells]
1074
01:41:22,829 --> 01:41:24,738
Come on!
1075
01:41:39,208 --> 01:41:42,142
I killed him! Publius Maximus is dead!
1076
01:41:42,215 --> 01:41:44,069
[Shouts]
1077
01:41:46,150 --> 01:41:48,059
[Cheering]
1078
01:41:54,660 --> 01:41:55,674
[Flies Buzzing]
1079
01:42:06,272 --> 01:42:07,482
[Horse Whinnies]
1080
01:42:07,552 --> 01:42:10,007
Where is the rest
of the Roman cavalry?
1081
01:42:10,080 --> 01:42:12,762
-Those we didn't kill, we drove off.
- In which direction?
1082
01:42:12,830 --> 01:42:15,251
South, I think.
1083
01:42:15,326 --> 01:42:19,318
We've left the camp unguarded!
Give me your horse!
1084
01:42:21,564 --> 01:42:23,473
Hyah!
1085
01:42:30,041 --> 01:42:33,040
Whoa!
Varinia!
1086
01:42:35,672 --> 01:42:37,581
Varinia!
1087
01:42:45,173 --> 01:42:47,082
Varinia!
1088
01:43:04,080 --> 01:43:06,862
[Spartacus] Varinia!
1089
01:43:21,323 --> 01:43:24,966
[Panting]
We fought back
as best we could.
1090
01:43:26,154 --> 01:43:28,357
We... We...
1091
01:43:29,096 --> 01:43:31,005
It's all right.
1092
01:43:45,444 --> 01:43:49,851
- What are you doing out here?
- Thinking.
1093
01:43:49,923 --> 01:43:52,158
You shouldn't be off
by yourself like this.
1094
01:43:53,218 --> 01:43:54,843
Am I in danger?
1095
01:43:59,488 --> 01:44:01,943
She's carrying my child.
1096
01:44:04,447 --> 01:44:09,628
I was trying to pray
but I don't know who to pray to.
1097
01:44:10,780 --> 01:44:13,562
My people pray to a god
who doesn't answer.
1098
01:44:15,356 --> 01:44:18,519
Who leaves it up to us
to decide how to behave.
1099
01:44:19,290 --> 01:44:21,199
A good god for a free man.
1100
01:44:21,273 --> 01:44:23,923
Not when answers are what you need.
1101
01:44:29,975 --> 01:44:35,025
Maybe that's the price we pay
to live in a world where we get to choose.
1102
01:44:38,837 --> 01:44:41,356
- What is it?
- Crixus.
1103
01:44:47,954 --> 01:44:50,670
Why should we leave?
1104
01:44:50,737 --> 01:44:54,380
Rome threw their best at us
and we slaughtered them.
1105
01:44:54,448 --> 01:44:56,455
We cannot fight
the whole Roman army.
1106
01:44:56,527 --> 01:45:00,235
Let them come. I will hammer
them to an early grave.
1107
01:45:02,126 --> 01:45:06,281
And when we've destroyed
their armies, we will be kings!
1108
01:45:06,349 --> 01:45:08,584
[Cheering]
1109
01:45:09,484 --> 01:45:12,036
[Slave #1] We are with you!
[Slave #2] Yeah!
1110
01:45:12,107 --> 01:45:14,495
Unless, of course, you haven't got
the stomach for it.
1111
01:45:16,202 --> 01:45:21,186
In that case, run away.
1112
01:45:21,256 --> 01:45:22,718
No one here will stop you.
1113
01:45:22,791 --> 01:45:25,158
If we separate we will be destroyed.
1114
01:45:25,223 --> 01:45:27,589
No.
1115
01:45:27,654 --> 01:45:29,563
Crixus is right.
1116
01:45:30,981 --> 01:45:32,737
He is right!
1117
01:45:32,805 --> 01:45:36,000
How clearly my wise brother Crixus
sees the future.
1118
01:45:36,932 --> 01:45:40,575
Why should we run?
But let's not settle for a little plunder.
1119
01:45:40,643 --> 01:45:46,304
Let's turn south, march to the sea
and cross the straits to Sicily.
1120
01:45:48,033 --> 01:45:50,105
The slaves there will surely join us,
1121
01:45:50,176 --> 01:45:53,852
and we'll be kings of the island,
the breadbasket of Rome.
1122
01:45:53,919 --> 01:45:57,562
And they'll come crawling to us,
begging for mercy.
1123
01:45:59,485 --> 01:46:02,386
- Who is with me?
- [Cheering]
1124
01:46:09,018 --> 01:46:10,611
Spartacus.
1125
01:46:11,993 --> 01:46:13,902
Who is he?
1126
01:46:16,408 --> 01:46:20,269
What kind of man
am I dealing with?
1127
01:46:21,239 --> 01:46:24,140
Everybody blames me for this mess.
1128
01:46:24,214 --> 01:46:26,384
Nobody has suffered like I have.
1129
01:46:26,453 --> 01:46:29,038
I'm ruined. I've lost everything.
1130
01:46:29,109 --> 01:46:31,530
My villa burned down,
my slaves run away,
1131
01:46:31,604 --> 01:46:35,945
the school and 30 years
of work destroyed.
1132
01:46:36,019 --> 01:46:39,815
Perhaps this
will ease your suffering.
1133
01:46:42,161 --> 01:46:44,877
Thank you, my Lord.
1134
01:46:53,070 --> 01:46:55,589
Spartacus?
Oh, yes, yes.
1135
01:46:55,661 --> 01:46:59,272
Um, you met him once,
1136
01:47:00,268 --> 01:47:02,340
Spartacus.
1137
01:47:02,411 --> 01:47:05,792
He was one of two pairs
you hired a year ago...
1138
01:47:05,866 --> 01:47:08,931
to entertain Cornelius
and Helena Lucius.
1139
01:47:09,833 --> 01:47:12,166
Terrible thing,
their murder.
1140
01:47:12,232 --> 01:47:15,298
I never trusted him. My trainer,
Cinna, thought the world of him...
1141
01:47:15,368 --> 01:47:18,433
but I always thought
that he was trouble.
1142
01:47:18,503 --> 01:47:19,931
Too much pride.
1143
01:47:23,589 --> 01:47:28,061
I heard rumors that Spartacus was wed.
1144
01:47:28,132 --> 01:47:31,644
[Laughs]
You mean Varinia?
1145
01:47:31,715 --> 01:47:34,975
That bitch from hell disguised as an angel.
1146
01:47:35,041 --> 01:47:37,081
I never get sentimental about slaves.
1147
01:47:37,153 --> 01:47:39,835
I mean, they're animals, nothing more.
1148
01:47:39,904 --> 01:47:42,773
But those two, they worked something out.
1149
01:47:42,848 --> 01:47:45,335
You could see it
when they looked at one another.
1150
01:47:45,407 --> 01:47:48,188
How did he become a slave?
1151
01:47:48,254 --> 01:47:50,675
They say that as a young boy,
1152
01:47:52,060 --> 01:47:54,361
he watched his father crucified.
1153
01:47:55,132 --> 01:47:57,041
His father.
1154
01:48:00,762 --> 01:48:04,438
If we split up before we're ready
for Orsino, we're doomed.
1155
01:48:06,521 --> 01:48:08,659
Our strength is in our numbers.
1156
01:48:12,087 --> 01:48:13,647
We could go.
1157
01:48:18,262 --> 01:48:22,962
Just you and I.
Leave them to this madness
if that's what they want.
1158
01:48:24,179 --> 01:48:25,837
We are entitled to a life.
1159
01:48:25,907 --> 01:48:28,361
These people put their trust in me.
1160
01:48:28,434 --> 01:48:30,288
How can I desert them?
1161
01:48:31,761 --> 01:48:33,670
You are an honorable man.
1162
01:48:35,152 --> 01:48:38,893
But if you are dead it will be
of little comfort to your son.
1163
01:48:42,126 --> 01:48:45,257
What else do I have to leave him
but my honor?
1164
01:48:48,236 --> 01:48:50,472
Two legions destroyed!
1165
01:48:50,540 --> 01:48:55,361
And now the slave army,
glutted with blood and victory,
1166
01:48:55,435 --> 01:49:01,030
turns south,
perhaps to sack Rome herself.
1167
01:49:01,577 --> 01:49:03,910
We have listened
to the fainthearted
for too long.
1168
01:49:03,976 --> 01:49:05,667
No more half measures.
1169
01:49:05,736 --> 01:49:09,826
I pledge upon the sacred honor
of my ancestors...
1170
01:49:09,894 --> 01:49:14,148
to raise and equip six full legions
at my own expense.
1171
01:49:14,213 --> 01:49:15,642
I will lead this army myself,
1172
01:49:15,716 --> 01:49:21,279
and I will stamp out this rebellion
for once and for all.
1173
01:49:21,347 --> 01:49:23,834
[Senator] Yes!
[Senators Shouting]
Yes! Yes! Yes!
1174
01:49:25,570 --> 01:49:27,479
Noble Senators!
1175
01:49:28,449 --> 01:49:32,060
Do not rise to this honeyed bait!
1176
01:49:32,128 --> 01:49:35,836
What Crassus proposes
is nothing less than a private army...
1177
01:49:35,903 --> 01:49:37,659
answerable only to himself.
1178
01:49:37,726 --> 01:49:41,074
Consider the consequences
to the republic...
1179
01:49:41,150 --> 01:49:44,018
if one man were to be given
such terrible power.
1180
01:49:44,092 --> 01:49:49,590
Consider the consequences
if Spartacus gets inside these city walls.
1181
01:49:49,659 --> 01:49:54,262
This is no longer
a mere question of pride...
1182
01:49:54,330 --> 01:49:56,882
or economic impact.
1183
01:49:56,953 --> 01:50:00,051
Our national security is at stake.
Our very lives.
1184
01:50:00,984 --> 01:50:06,383
Only a fool or a traitor
could possibly oppose
such measures.
1185
01:50:06,454 --> 01:50:10,130
[Senator] Yes!
[All] Crassus! Crassus!
1186
01:50:17,235 --> 01:50:19,623
Soldiers of Rome,
1187
01:50:19,699 --> 01:50:21,225
never before...
1188
01:50:21,298 --> 01:50:26,381
has the republic
been more in need of your courage,
1189
01:50:26,448 --> 01:50:30,244
your strength, your determination.
1190
01:50:31,183 --> 01:50:33,932
Our lives, our families,
1191
01:50:35,629 --> 01:50:38,247
civilization itself,
1192
01:50:39,052 --> 01:50:41,507
stands at an abyss,
1193
01:50:42,252 --> 01:50:45,382
upon the brink of destruction.
1194
01:50:45,451 --> 01:50:47,752
And I say to you,
1195
01:50:47,818 --> 01:50:51,843
let every man here today
simply do his duty,
1196
01:50:53,161 --> 01:50:55,843
as I have no doubt he will,
1197
01:50:56,583 --> 01:51:00,095
and we will defeat the evil at hand.
1198
01:51:01,190 --> 01:51:06,459
History has given us this role,
1199
01:51:07,652 --> 01:51:09,757
and we will fulfill it.
1200
01:51:09,828 --> 01:51:12,893
There can be no hiding place...
1201
01:51:12,963 --> 01:51:18,046
for those who would strike terror...
1202
01:51:18,113 --> 01:51:20,022
into the heart...
1203
01:51:20,097 --> 01:51:24,798
of the greatest nation known to man!
1204
01:51:25,408 --> 01:51:30,556
Three cheers for Marcus Crassus,
the savior of Rome!
1205
01:51:30,621 --> 01:51:34,362
[All]
Crassus! Crassus! Crassus!
1206
01:51:34,429 --> 01:51:37,330
Crassus! Crassus! Crassus!
1207
01:51:39,675 --> 01:51:42,195
Don't the legions
traditionally cheer Rome
when they depart?
1208
01:51:42,267 --> 01:51:44,175
Crassus thinks he is Rome.
1209
01:51:44,250 --> 01:51:47,959
We may win this battle
with the slaves...
1210
01:51:48,025 --> 01:51:51,319
but lose the war
over Rome's soul.
1211
01:51:53,144 --> 01:51:55,958
We need to enlist some allies.
1212
01:51:56,023 --> 01:51:58,324
Caesar will help.
1213
01:51:58,390 --> 01:52:01,291
He has a much more
practical approach to politics.
1214
01:52:01,365 --> 01:52:03,699
You mean he can be bought.
1215
01:52:04,915 --> 01:52:06,824
Contact him, Flavius.
1216
01:52:08,627 --> 01:52:10,731
Tell him...
1217
01:52:10,802 --> 01:52:14,598
I wish to correspond
with Pompey the Great.
1218
01:52:16,785 --> 01:52:21,159
[Crowd Chanting]
Crassus! Crassus! Crassus!
Crassus! Crassus!
1219
01:52:21,263 --> 01:52:23,597
We will meet in three months,
1220
01:52:23,662 --> 01:52:26,760
and then you will ferry the army
across the straits to Sicily.
1221
01:52:26,830 --> 01:52:29,251
I suggest we meet at Calabria.
1222
01:52:29,325 --> 01:52:33,633
There are no Roman garrisons
and I can bring the boats close to shore,
1223
01:52:33,707 --> 01:52:36,456
where it will be easier to load your people.
1224
01:52:36,523 --> 01:52:38,432
The next installment.
1225
01:52:43,849 --> 01:52:46,598
The rest you get
when we reach Sicily.
1226
01:52:51,462 --> 01:52:53,502
[Men Groaning]
1227
01:52:56,517 --> 01:52:58,589
Orsino?
1228
01:53:00,004 --> 01:53:03,483
If you betray us,
I'll find you wherever you go,
1229
01:53:03,555 --> 01:53:06,718
- and I'll kill you myself.
- Unless you are killed.
1230
01:53:06,786 --> 01:53:09,688
Glabrus and Publius Maximus
underestimated me too.
1231
01:53:10,465 --> 01:53:12,123
It didn't end well for them.
1232
01:53:13,632 --> 01:53:16,980
I have no reason to betray you,
Spartacus.
1233
01:53:17,055 --> 01:53:21,429
You are richer than any Roman,
and far more generous.
1234
01:53:26,620 --> 01:53:30,645
Spartacus, Rome has sent
a new army against us.
1235
01:53:30,715 --> 01:53:33,943
I think you'd better
see this one for yourself.
1236
01:53:34,938 --> 01:53:37,141
[David]
The camp looks heavily fortified.
1237
01:53:38,553 --> 01:53:41,651
How many legions?
I count six standards.
1238
01:53:41,720 --> 01:53:43,988
- Commander?
- We caught one of their scouts.
1239
01:53:44,055 --> 01:53:47,218
Their general is Marcus Crassus.
1240
01:53:47,287 --> 01:53:49,261
Crassus.
1241
01:53:51,157 --> 01:53:54,026
You're uneasy, my Lord?
1242
01:53:55,891 --> 01:53:59,600
He's out there...
somewhere, as we speak.
1243
01:54:01,586 --> 01:54:05,033
The slaves took over a fort
barely ten miles from here.
1244
01:54:05,105 --> 01:54:08,236
- Their scouts are watching us.
- No. No, no.
1245
01:54:08,305 --> 01:54:10,671
He is watching us.
1246
01:54:12,591 --> 01:54:14,379
Spartacus.
1247
01:54:17,198 --> 01:54:18,724
I can feel him.
1248
01:54:21,581 --> 01:54:23,719
[Panting]
1249
01:54:23,788 --> 01:54:26,154
Spartacus.
1250
01:54:28,203 --> 01:54:30,690
- Attack! Attack! Attack!
- Is that your answer for everything?
1251
01:54:30,762 --> 01:54:33,630
It is the warrior's answer, not the slave's.
1252
01:54:33,705 --> 01:54:37,282
Have a care, Gaul, how you talk to me
or I'll cut that throat.
1253
01:54:37,352 --> 01:54:39,261
Enough.
1254
01:54:40,775 --> 01:54:42,978
We dealt with Publius.
We can deal with this.
1255
01:54:43,046 --> 01:54:45,380
Publius was nothing
compared to this.
1256
01:54:45,445 --> 01:54:47,550
And how do you know?
1257
01:54:49,125 --> 01:54:51,328
We've met this man.
1258
01:54:52,100 --> 01:54:55,841
He paid a fortune to watch men
from different tribes fight to the death.
1259
01:54:55,906 --> 01:54:58,556
[Grunting, Groaning]
1260
01:55:00,609 --> 01:55:05,179
This is a merciless, calculating man
commanding the best army
money can buy.
1261
01:55:06,815 --> 01:55:09,662
But he still bleeds red,
and I say attack!
1262
01:55:09,727 --> 01:55:12,181
And I say no,
and I'm still the commander!
1263
01:55:12,254 --> 01:55:15,101
For now. For now!
1264
01:55:18,588 --> 01:55:21,337
When it's time to fight,
we'll be glad he fights with us.
1265
01:55:23,130 --> 01:55:24,952
Our position is good.
1266
01:55:25,018 --> 01:55:27,887
I say we wait
and let Crassus come to us.
1267
01:55:27,962 --> 01:55:32,750
He's picked a good solid defensive position
and he shows no signs of leaving it.
1268
01:55:32,823 --> 01:55:36,335
He wants us to come to him.
And we will.
1269
01:55:36,407 --> 01:55:40,530
Is that wise?
Both Glabrus and Publius
played into his hands.
1270
01:55:40,598 --> 01:55:42,158
Exactly.
1271
01:55:42,229 --> 01:55:45,937
I will advance as he expects me to,
with three full legions,
1272
01:55:46,005 --> 01:55:48,011
the arrogant Roman falling into his trap.
1273
01:55:48,083 --> 01:55:52,871
However, you and Mummius will take
the other three legions behind him.
1274
01:55:52,946 --> 01:55:55,945
We will penetrate his defenses
from front and behind,
1275
01:55:56,017 --> 01:55:58,504
and trample them like daisies.
1276
01:55:58,577 --> 01:56:00,267
Listen.
1277
01:56:00,336 --> 01:56:05,485
Do not, under any circumstances,
attack without my command.
1278
01:56:08,589 --> 01:56:12,003
Crassus has mobilized,
his men are marching against us.
1279
01:56:24,969 --> 01:56:27,783
They don't seem to be
in any hurry to get here.
1280
01:56:32,711 --> 01:56:35,077
[Soldier] Halt!
Have the men rest for an hour.
1281
01:56:35,142 --> 01:56:39,265
I don't want them tired,
I want fresh limbs for the slaughter.
1282
01:56:40,228 --> 01:56:44,831
Mummius and Servius must be given
plenty of time to get into position.
1283
01:56:44,900 --> 01:56:47,419
Yes, my Lord.
Stand the men down!
1284
01:56:51,553 --> 01:56:54,968
[Chatter]
1285
01:56:55,040 --> 01:56:57,625
Look at them.
They have no idea we're here.
1286
01:56:59,231 --> 01:57:01,652
[Soldier]
I'll send word to Crassus.
1287
01:57:01,726 --> 01:57:05,107
Why share the glory
that could be ours alone?
1288
01:57:08,700 --> 01:57:10,609
Spartacus!
1289
01:57:12,955 --> 01:57:16,336
We're being flanked!
They're attacking
from the rear!
1290
01:57:20,761 --> 01:57:23,575
But in order to do that
he had to split his forces.
1291
01:57:23,640 --> 01:57:28,495
- How long before
they reach our front lines?
- Two, maybe three hours.
1292
01:57:29,590 --> 01:57:31,477
Time enough.
1293
01:57:31,542 --> 01:57:33,483
Grab your weapons!
1294
01:57:39,444 --> 01:57:42,574
You come in good time.
The attack begins shortly!
1295
01:57:42,642 --> 01:57:47,245
My Lord, the troops under Servius
and Mummius have been destroyed.
1296
01:57:47,473 --> 01:57:49,742
The generals have been
taken prisoner.
1297
01:57:53,072 --> 01:57:54,980
[Chatter, Laughter]
1298
01:57:55,055 --> 01:57:57,575
[Crixus]
We have your generals, Crassus!
1299
01:57:57,646 --> 01:58:00,874
[Slave #1] Where's your great
Roman army now, Crassus?
1300
01:58:00,941 --> 01:58:02,850
[Slave #2]
What's next?
1301
01:58:02,925 --> 01:58:05,313
[Men Shouting, Laughing]
1302
01:58:05,388 --> 01:58:08,387
- [Crixus] You're next, Crassus!
- Tell the men to withdraw!
1303
01:58:12,554 --> 01:58:15,073
What shall we do
with these great Roman generals?
1304
01:58:15,145 --> 01:58:17,479
- Kill them.
- [All] Kill them! Kill them!
1305
01:58:22,567 --> 01:58:25,828
Kill them?
1306
01:58:25,894 --> 01:58:28,065
Who would throw away
a fortune?
1307
01:58:28,357 --> 01:58:32,317
Aristocrats.
Sons of important families.
1308
01:58:33,028 --> 01:58:35,711
What would Rome pay
to have them back?
1309
01:58:35,779 --> 01:58:38,266
[Slave] We could live well
on the ransom.
1310
01:58:38,339 --> 01:58:40,640
You speak of ransom
like we're thieves.
1311
01:58:40,706 --> 01:58:44,599
These men made whores
of our daughters
and gladiators of our sons.
1312
01:58:44,672 --> 01:58:48,086
We had to fight for their entertainment.
They should fight for ours!
1313
01:58:48,159 --> 01:58:50,264
[Cheering]
Fight!
1314
01:58:50,335 --> 01:58:54,327
[Cheering Continues]
1315
01:58:54,398 --> 01:58:56,819
This isn't justice.
1316
01:58:57,533 --> 01:58:59,059
This is revenge.
1317
01:59:00,284 --> 01:59:02,771
Don't lie to yourselves.
1318
01:59:02,844 --> 01:59:07,185
Do this and you'll become
what Rome tried to make you--
animals!
1319
01:59:07,258 --> 01:59:12,177
- Fight!
- [Cheering]
1320
01:59:16,184 --> 01:59:20,077
There can be no greater shame...
1321
01:59:21,142 --> 01:59:23,148
for a Roman soldier...
1322
01:59:24,693 --> 01:59:29,426
than cowardice in the face of the enemy.
1323
01:59:30,227 --> 01:59:33,292
Our founding fathers understood this...
1324
01:59:33,362 --> 01:59:36,078
and they had an answer for it.
1325
01:59:39,697 --> 01:59:40,874
Decimation.
1326
01:59:40,944 --> 01:59:43,082
[Shouting, Cheering]
1327
01:59:47,247 --> 01:59:49,156
Count off!
1328
01:59:50,541 --> 01:59:54,915
[Crowd Chanting]
Fight! Fight! Fight!
1329
02:00:01,610 --> 02:00:03,519
[Slave] Fight like men!
1330
02:00:07,017 --> 02:00:09,863
[Shouts]
1331
02:00:12,743 --> 02:00:15,645
[Screams, Groans]
1332
02:00:18,150 --> 02:00:21,051
[Chanting]
Kill! Kill! Kill!
1333
02:00:21,125 --> 02:00:24,353
Every tenth man step forward.
1334
02:00:32,898 --> 02:00:35,352
Now wipe away the shame...
1335
02:00:36,320 --> 02:00:40,891
that stains your honor
and the glory of Rome.
1336
02:00:56,602 --> 02:01:00,594
You executed 150 of your own men?
1337
02:01:01,913 --> 02:01:04,116
Roman citizens.
1338
02:01:05,656 --> 02:01:08,753
Discipline distinguishes the Roman army...
1339
02:01:08,823 --> 02:01:11,343
from every other army in the world.
1340
02:01:12,054 --> 02:01:15,283
Discipline or brutality?
1341
02:01:18,036 --> 02:01:20,686
And where is Spartacus now?
1342
02:01:21,908 --> 02:01:25,769
Traveling south, tracked by my troops.
1343
02:01:25,842 --> 02:01:28,395
His goal remains unclear.
1344
02:01:28,466 --> 02:01:33,254
But I believe that he means
to move against Sicily.
1345
02:01:35,024 --> 02:01:40,357
Noble Senators, we need not dwell long
on noble Crassus' failure.
1346
02:01:41,550 --> 02:01:43,688
Let him retire in disgrace...
1347
02:01:45,037 --> 02:01:49,226
and let us recall
Pompey and Lucullus at once.
1348
02:01:49,291 --> 02:01:51,811
Recall them as you wish...
1349
02:01:51,882 --> 02:01:53,857
but retire me...
1350
02:01:54,793 --> 02:01:56,320
at your own peril.
1351
02:01:58,217 --> 02:02:02,372
It will take weeks
for Pompey to move his troops.
1352
02:02:02,439 --> 02:02:06,464
Do you think
that Spartacus will sit...
1353
02:02:06,534 --> 02:02:09,217
and wait patiently for him to arrive?
1354
02:02:10,917 --> 02:02:12,443
He is...
1355
02:02:14,085 --> 02:02:16,669
a contaminating parasite!
1356
02:02:18,690 --> 02:02:22,912
And he crawls from limb to limb...
1357
02:02:22,977 --> 02:02:25,278
and organ to organ...
1358
02:02:26,241 --> 02:02:31,193
until the great body of this republic...
1359
02:02:31,263 --> 02:02:33,531
has been brought to its knees.
1360
02:02:34,526 --> 02:02:35,933
Now then,
1361
02:02:35,998 --> 02:02:41,234
I may not meet Agrippa's
exalted standards as
commander in chief...
1362
02:02:41,309 --> 02:02:45,780
but for better or for worse
I am your only miracle.
1363
02:02:47,802 --> 02:02:49,711
I am your only cure.
1364
02:02:54,552 --> 02:02:58,228
It's all a bluff on Crassus' part,
don't you think?
He's beaten.
1365
02:02:58,295 --> 02:03:01,840
For someone who's just
suffered a humiliating defeat,
1366
02:03:01,911 --> 02:03:04,114
he seems very sure of himself.
1367
02:03:05,109 --> 02:03:07,497
Crassus has something up his sleeve.
1368
02:03:08,308 --> 02:03:11,374
The question is, what?
1369
02:03:13,651 --> 02:03:18,090
Orsino. May I offer you something to eat?
1370
02:03:19,090 --> 02:03:21,423
No. Thank you.
1371
02:03:22,417 --> 02:03:26,572
I had just finished
my lunch when your...
invitation arrived.
1372
02:03:26,639 --> 02:03:28,548
Sit down.
1373
02:03:34,061 --> 02:03:38,664
I expect that you're aware
of our dilemma
with the so-called slave army?
1374
02:03:38,732 --> 02:03:40,619
Along with the rest
of the world.
1375
02:03:40,683 --> 02:03:44,905
I have concluded that
the slave general, Spartacus,
1376
02:03:44,970 --> 02:03:48,743
intends to leave by sea.
Why would you conclude that?
1377
02:03:48,809 --> 02:03:50,531
Because it's all he can do.
1378
02:03:50,601 --> 02:03:55,389
And because he seems to show
an inordinate interest in plunder,
1379
02:03:55,463 --> 02:04:00,863
leading me to wonder
what he is planning to buy or whom.
1380
02:04:01,765 --> 02:04:04,132
I'm afraid I can't help you.
1381
02:04:09,187 --> 02:04:12,350
Yes, you can. You will.
1382
02:04:15,106 --> 02:04:18,749
I can't believe
you'd disturb the understanding...
1383
02:04:18,816 --> 02:04:22,328
between my people and yours
for a group of slaves.
1384
02:04:26,590 --> 02:04:28,694
Consider the long-range
costs.
1385
02:04:28,765 --> 02:04:33,717
Spartacus will leave
the country or he will die.
1386
02:04:33,788 --> 02:04:35,795
Either way, he will be gone.
1387
02:04:35,868 --> 02:04:40,656
Where as Rome
and I shall still be here.
1388
02:04:40,730 --> 02:04:44,340
And you will be made
to suffer the consequences.
1389
02:04:44,409 --> 02:04:47,343
- [Laughs] Rome has no navy.
- I'll build one!
1390
02:04:47,416 --> 02:04:52,368
Because either you are with me
or you are against me.
1391
02:04:58,933 --> 02:05:01,201
The coastline of Calabria.
1392
02:05:06,866 --> 02:05:08,775
[Shouting]
1393
02:05:09,490 --> 02:05:12,140
Set up the signal.
Let them know we are here.
1394
02:05:13,776 --> 02:05:15,783
[David]
How long will it take them
to get here?
1395
02:05:15,856 --> 02:05:21,004
By tomorrow. Time enough
for us to catch our breath.
1396
02:05:23,981 --> 02:05:26,599
Hurry up or I'll have
the lot of you whipped!
1397
02:05:26,669 --> 02:05:28,578
Get that in here!
1398
02:05:29,356 --> 02:05:31,298
[Soldier] Get it in place, you dogs!
1399
02:05:31,371 --> 02:05:33,313
You, move that stuff over!
1400
02:05:37,097 --> 02:05:38,591
[Soldier] Put your back into it!
1401
02:05:54,628 --> 02:05:57,824
Spartacus!
1402
02:05:59,811 --> 02:06:01,720
They've gone.
1403
02:06:10,016 --> 02:06:11,925
It's a trap.
1404
02:06:14,878 --> 02:06:16,918
It's a trap!
1405
02:06:31,098 --> 02:06:32,559
[Centurion] Archers!
1406
02:06:41,143 --> 02:06:44,458
I've got you now,
you son of a whore.
1407
02:06:46,838 --> 02:06:48,877
Get back to work!
1408
02:06:49,397 --> 02:06:53,705
Fight, starve, or surrender.
Those are our choices.
1409
02:06:55,859 --> 02:06:59,884
We're trapped.
We'll never get past that wall.
1410
02:07:01,457 --> 02:07:03,693
Perhaps we can make a deal.
1411
02:07:07,504 --> 02:07:09,892
[Centurion] Rider approaching!
1412
02:07:13,518 --> 02:07:17,379
Stand down!
[Centurion] Hold your weapons!
1413
02:07:23,147 --> 02:07:24,521
Spartacus.
1414
02:07:25,610 --> 02:07:27,998
I'm told I saw you fight once.
1415
02:07:28,073 --> 02:07:30,756
I remember.
I don't particularly, but then...
1416
02:07:31,593 --> 02:07:34,112
I have seen so many gladiatorial contests...
1417
02:07:34,183 --> 02:07:35,841
and all slaves do look alike.
1418
02:07:35,911 --> 02:07:37,765
Except the one who cuts your throat.
1419
02:07:37,831 --> 02:07:41,441
Well, I wouldn't try that.
There are archers on the walls behind me.
1420
02:07:41,509 --> 02:07:43,876
You wouldn't stand a chance.
1421
02:07:43,941 --> 02:07:47,518
I have a proposition for you.
My people go free.
1422
02:07:47,588 --> 02:07:51,897
They leave the Roman Empire
and I surrender to you.
1423
02:07:51,970 --> 02:07:55,166
[Laughs]
1424
02:07:55,234 --> 02:07:57,372
I can't accept those conditions.
1425
02:07:58,721 --> 02:08:02,975
Unconditional surrender for all of you--
man, woman and child.
1426
02:08:06,878 --> 02:08:08,733
Spartacus...
1427
02:08:08,798 --> 02:08:11,961
where did you acquire
the arrogance to believe...
1428
02:08:12,029 --> 02:08:15,802
that you could possibly challenge
the undefeated Roman Empire?
1429
02:08:15,868 --> 02:08:18,420
I have you to thank.
1430
02:08:18,491 --> 02:08:20,629
That day at Capua.
1431
02:08:20,699 --> 02:08:23,993
Drab--
the man who tried to spear you.
1432
02:08:24,057 --> 02:08:26,707
I don't understand. He inspired you?
1433
02:08:26,776 --> 02:08:29,143
He showed me how to fight back.
1434
02:08:29,208 --> 02:08:32,523
But you, Roman, you gave me a reason.
1435
02:08:32,599 --> 02:08:35,795
I don't need to negotiate.
Your food can't last,
1436
02:08:35,862 --> 02:08:37,934
you've nowhere to run, nowhere to hide.
1437
02:08:38,006 --> 02:08:42,511
- And I have all the time in the world.
- Do you?
1438
02:08:42,580 --> 02:08:45,230
My scouts tell me
that Pompey has been recalled.
1439
02:08:45,300 --> 02:08:48,299
What glory will be left for you
when he arrives?
1440
02:08:49,586 --> 02:08:51,146
I will destroy your army...
1441
02:08:51,217 --> 02:08:55,656
and then I will wipe away
even the memory of your existence...
1442
02:08:55,728 --> 02:08:56,775
from the face of this earth.
1443
02:08:56,848 --> 02:08:59,335
- That is your fate.
- And this is yours.
1444
02:09:01,262 --> 02:09:05,484
[Screams]
1445
02:09:07,405 --> 02:09:09,292
Help me!
1446
02:09:09,900 --> 02:09:13,444
For the love of Rome, Marcus!
1447
02:09:13,515 --> 02:09:15,424
[Cheering]
1448
02:09:16,138 --> 02:09:19,105
I will cut down every tree in this land...
1449
02:09:19,178 --> 02:09:23,716
and then I will erect crosses enough
for you and your mongrel tribe.
1450
02:09:23,785 --> 02:09:25,693
Look for me in battle, Roman.
1451
02:09:26,504 --> 02:09:28,925
- I'll be looking for you.
- I'm yours.
1452
02:09:30,694 --> 02:09:32,865
[Screams]
1453
02:09:32,933 --> 02:09:35,169
[Servius Screams Echoing]
1454
02:09:48,321 --> 02:09:51,965
How could you do this?
How could you crucify?
1455
02:09:52,032 --> 02:09:55,959
The Romans need to be reminded
that we are not beaten.
1456
02:09:56,031 --> 02:09:59,161
And our people need to be reminded
of the price of defeat.
1457
02:09:59,230 --> 02:10:01,117
You're becoming one of them.
1458
02:10:01,181 --> 02:10:04,312
I'm not the oppressor.
That justifies it?
1459
02:10:06,108 --> 02:10:10,035
- We were fighting for more than our lives.
- This is about survival.
1460
02:10:10,907 --> 02:10:14,037
Yours, mine, our child's, everyone's.
1461
02:10:14,105 --> 02:10:16,974
And I will do what I must
to assure that.
1462
02:10:17,049 --> 02:10:19,634
Speak for yourself.
1463
02:10:19,705 --> 02:10:22,900
For me? For our son?
1464
02:10:23,863 --> 02:10:26,066
It's not worth it.
1465
02:10:28,757 --> 02:10:31,407
They need to be light.
Light but strong.
1466
02:10:38,163 --> 02:10:41,096
These need to be longer.
15 feet will do it.
1467
02:10:41,170 --> 02:10:42,926
Get it done.
1468
02:11:04,587 --> 02:11:06,496
Very low.
1469
02:11:22,406 --> 02:11:24,893
[Gasping]
1470
02:11:30,372 --> 02:11:32,706
[Gasps]
1471
02:11:37,218 --> 02:11:39,519
My Lord,
they're attacking the wall!
1472
02:11:40,992 --> 02:11:43,806
Where?
North. Near the Bay of Euphemia.
1473
02:11:43,872 --> 02:11:46,522
Move all of our
available troops there.
1474
02:11:46,591 --> 02:11:48,663
Now!
Yes.
1475
02:11:56,637 --> 02:11:58,229
Sound the alarm!
1476
02:11:58,300 --> 02:11:59,761
[Horn Blowing]
1477
02:11:59,835 --> 02:12:02,169
Weapons ready!
1478
02:12:17,206 --> 02:12:18,351
Wait!
1479
02:12:24,884 --> 02:12:26,672
Wait.
1480
02:12:33,361 --> 02:12:36,524
- It's not him.
- [Centurion] Lower your arms!
1481
02:12:38,864 --> 02:12:40,806
[Mooing]
1482
02:12:52,812 --> 02:12:55,331
[Laughing]
1483
02:12:57,418 --> 02:12:59,971
[Laughing, Sobbing]
1484
02:13:02,857 --> 02:13:05,126
[Laughing]
1485
02:13:05,192 --> 02:13:07,973
And while Crassus was distracted
by the flaming livestock,
1486
02:13:08,040 --> 02:13:10,886
the army of Spartacus
climbed the walls and escaped.
1487
02:13:10,950 --> 02:13:15,738
I'd have paid a lot to see Crassus' face
when he found that out.
1488
02:13:15,813 --> 02:13:18,268
Meanwhile, Pompey
has landed at Minturnae.
1489
02:13:19,525 --> 02:13:22,971
If l may ask what it cost?
Well, it was very expensive...
1490
02:13:23,043 --> 02:13:25,530
but it was worth it.
1491
02:13:25,602 --> 02:13:30,587
Pompey will defeat Spartacus
and then claim all the credit, as usual.
1492
02:13:30,657 --> 02:13:34,300
Crassus will be denied his victory.
1493
02:13:34,368 --> 02:13:36,920
And if we're very lucky...
1494
02:13:38,815 --> 02:13:41,181
Spartacus will defeat them both.
1495
02:13:45,437 --> 02:13:47,476
[Gannicus] To the south,
Crassus follows close.
1496
02:13:47,548 --> 02:13:49,719
While to the north Pompey
and his legions have landed.
1497
02:13:49,787 --> 02:13:53,714
- We should turn and attack.
- Attack Crassus? Insane.
1498
02:13:53,786 --> 02:13:55,728
Not Crassus or Pompey, but Rome.
1499
02:13:55,801 --> 02:13:58,321
It's the last thing they'd expect.
With good reason.
1500
02:13:59,449 --> 02:14:02,863
You won't scale Rome's walls
with a rope and a ladder.
1501
02:14:04,535 --> 02:14:07,633
No. We will march north.
1502
02:14:07,703 --> 02:14:11,313
Avoid Pompey, and get over the Alps,
1503
02:14:11,381 --> 02:14:15,122
- like we should have done before.
- So it's my fault, is it?
1504
02:14:15,189 --> 02:14:17,708
- Who led us into the trap at Rhegium?
- Orsino.
1505
02:14:17,779 --> 02:14:19,633
No. Spartacus.
1506
02:14:19,699 --> 02:14:23,047
- You chose me as your leader!
- Well, no more!
1507
02:14:23,922 --> 02:14:26,442
In my tribe,
any man can challenge to be king.
1508
02:14:26,513 --> 02:14:28,651
No, David, this is my fight.
1509
02:14:29,872 --> 02:14:34,126
Put your weapons down, this is foolish.
I beg you, don't do this.
1510
02:14:34,190 --> 02:14:37,288
You were right,
it was always going to come to this.
1511
02:14:46,027 --> 02:14:48,263
- [Grunts]
- [Groans]
1512
02:15:16,099 --> 02:15:18,138
We need you, Crixus.
1513
02:15:18,210 --> 02:15:21,592
Crixus doesn't need you.
Crixus doesn't need anyone!
1514
02:15:32,254 --> 02:15:35,253
Where will you go?
Where my feet take me.
1515
02:15:36,861 --> 02:15:40,122
Have you enough food?
What we don't have,
the Romans will give us.
1516
02:15:41,627 --> 02:15:45,270
We made Rome tremble, didn't we?
1517
02:15:47,481 --> 02:15:49,586
Who else can say that?
1518
02:15:51,544 --> 02:15:53,453
No one.
1519
02:15:58,646 --> 02:16:00,620
We march!
1520
02:16:15,217 --> 02:16:17,583
[Baby Crying, Dogs Barking]
1521
02:16:34,604 --> 02:16:38,280
My Lord, all the Gauls under Crixus
have left Spartacus' army.
1522
02:16:38,346 --> 02:16:40,931
- They're marching away.
- Where are the Gauls headed?
1523
02:16:41,002 --> 02:16:43,336
They're making camp by Lake Lucania.
1524
02:16:44,681 --> 02:16:49,469
And with Pompey at least two days'
march away, he can't know this.
1525
02:16:52,551 --> 02:16:56,259
[Groaning]
1526
02:16:57,509 --> 02:17:00,411
[Screaming]
1527
02:17:05,539 --> 02:17:08,255
[Screams Echoing]
1528
02:17:44,344 --> 02:17:46,896
[Varinia]
It's not your fault.
1529
02:17:46,967 --> 02:17:49,487
He chose his own path.
1530
02:17:50,774 --> 02:17:52,683
I failed him.
1531
02:17:53,685 --> 02:17:55,594
I failed you all.
1532
02:18:06,545 --> 02:18:09,578
Lucullus and five legions
have landed at Brindisium,
1533
02:18:09,649 --> 02:18:12,233
a day's march north
and east of here.
1534
02:18:12,303 --> 02:18:15,150
We might have been able
to slip past Pompey...
1535
02:18:15,215 --> 02:18:17,320
but not both Pompey and Lucullus.
1536
02:18:17,391 --> 02:18:20,107
We can't go forward.
We can't go back.
1537
02:18:20,174 --> 02:18:23,207
And we can't wait
for these three armies to join...
1538
02:18:23,277 --> 02:18:25,283
or we'll be crushed between them.
1539
02:18:27,979 --> 02:18:30,597
Tomorrow we'll turn and attack Crassus.
1540
02:18:32,970 --> 02:18:35,042
Maybe we can catch him off guard.
1541
02:18:35,945 --> 02:18:38,813
He who stops to loot is executed.
1542
02:18:39,623 --> 02:18:41,630
Nothing slows us down.
1543
02:18:46,502 --> 02:18:48,890
The child is well?
1544
02:18:48,966 --> 02:18:52,412
I think he will be a blacksmith,
the way he hammers on me.
1545
02:18:55,012 --> 02:18:58,807
I want you to promise
that whatever happens
to me tomorrow,
1546
02:18:58,882 --> 02:19:01,467
that you will live.
1547
02:19:01,538 --> 02:19:03,806
That you won't
take your own life.
1548
02:19:06,593 --> 02:19:11,381
And be a slave again?
You haven't the right
to ask that of me.
1549
02:19:11,454 --> 02:19:14,171
But I do.
There is no life without you.
1550
02:19:14,238 --> 02:19:16,474
I am not important.
Not to me?
1551
02:19:21,020 --> 02:19:22,929
Not to your son?
1552
02:19:24,923 --> 02:19:26,962
You were right, Varinia.
1553
02:19:27,834 --> 02:19:29,972
Vengeance alone is not enough.
1554
02:19:32,216 --> 02:19:35,445
To become like your enemy
is to lose to him.
1555
02:19:37,559 --> 02:19:40,874
And what's important
isn't our living or our dying...
1556
02:19:40,950 --> 02:19:44,244
but this new thing we've created,
however briefly.
1557
02:19:45,141 --> 02:19:46,995
A world without slaves.
1558
02:19:49,460 --> 02:19:53,004
And if you die,
who will tell that story?
1559
02:19:54,546 --> 02:19:58,157
Live so that I will live.
1560
02:19:59,665 --> 02:20:01,574
So that we will live on.
1561
02:20:02,640 --> 02:20:06,022
So that it won't be wasted
or forgotten.
1562
02:20:08,302 --> 02:20:10,211
And I promise you,
1563
02:20:11,278 --> 02:20:13,186
I'll always be with you.
1564
02:20:15,372 --> 02:20:18,503
Look. That's where I will be.
1565
02:20:21,834 --> 02:20:23,809
Know that I'll always be there.
1566
02:20:30,824 --> 02:20:33,638
- Forgive me, I overslept.
- [Laughter]
1567
02:20:40,581 --> 02:20:42,337
We brought you a present.
1568
02:20:44,452 --> 02:20:46,939
- He's beautiful.
- Fit for a king.
1569
02:20:55,265 --> 02:20:57,174
I'm not a king.
1570
02:20:57,888 --> 02:20:59,742
I'm something better.
1571
02:21:00,767 --> 02:21:02,676
A free man.
1572
02:21:03,966 --> 02:21:06,486
I thank you for your generosity.
1573
02:21:06,558 --> 02:21:09,688
But I'll fight beside you
and your fate will be mine.
1574
02:21:09,756 --> 02:21:13,268
If we win, we'll each have
a horse of our own.
1575
02:21:14,043 --> 02:21:17,337
And if we lose, we won't need them.
1576
02:21:17,403 --> 02:21:19,311
[Laughter]
1577
02:21:22,681 --> 02:21:26,127
You're the finest soldiers in the world.
1578
02:21:26,200 --> 02:21:28,850
And it has been an honor to fight with you!
1579
02:21:28,919 --> 02:21:31,701
[Shouting]
1580
02:21:31,766 --> 02:21:33,936
Spartacus!
1581
02:21:34,005 --> 02:21:36,874
[All Chanting]
Spartacus! Spartacus! Spartacus!
1582
02:21:36,949 --> 02:21:39,817
Spartacus! Spartacus! Spartacus!
1583
02:21:39,892 --> 02:21:44,048
Spartacus! Spartacus! Spartacus!
1584
02:21:52,465 --> 02:21:55,628
[Chanting, Indistinct]
1585
02:22:02,541 --> 02:22:04,679
This is Crixus' way of battle.
1586
02:22:05,389 --> 02:22:07,298
No fancy tactics.
1587
02:22:08,108 --> 02:22:11,620
Head on.
One strong arm against another.
1588
02:22:13,098 --> 02:22:15,781
[Chanting]
1589
02:22:35,492 --> 02:22:37,630
Don't be greedy! Crassus is mine!
1590
02:22:37,699 --> 02:22:39,521
[Laughter]
1591
02:22:43,297 --> 02:22:45,020
For Rome!
1592
02:22:45,089 --> 02:22:47,990
Spartacus...time to die!
1593
02:22:48,064 --> 02:22:50,616
Freedom!
1594
02:22:50,687 --> 02:22:55,574
[Shouting]
1595
02:22:58,813 --> 02:23:01,463
The baby! It's started.
1596
02:23:01,532 --> 02:23:03,255
It's all right.
1597
02:23:03,324 --> 02:23:04,567
[Centurion] Release!
1598
02:23:16,983 --> 02:23:21,325
[Groans, Screams]
1599
02:23:21,399 --> 02:23:26,448
[Groaning]
1600
02:23:26,517 --> 02:23:29,680
[Screams]
1601
02:24:52,701 --> 02:24:54,610
[Inaudible]
1602
02:25:14,806 --> 02:25:19,376
[Inaudible]
1603
02:25:35,535 --> 02:25:39,047
Spartacus, you have a son.
1604
02:25:52,907 --> 02:25:55,394
[Screaming]
1605
02:25:56,810 --> 02:25:59,907
[Soldier] We found her!
We found the wife of Spartacus!
1606
02:25:59,977 --> 02:26:02,343
Take the baby. No!
1607
02:26:03,688 --> 02:26:05,597
Stay!
1608
02:26:19,012 --> 02:26:23,745
[Gasping, Panting]
1609
02:26:24,930 --> 02:26:26,653
Varinia.
1610
02:26:28,992 --> 02:26:31,130
[Baby Crying]
No!
1611
02:26:32,128 --> 02:26:33,785
No!
1612
02:26:36,862 --> 02:26:38,869
No!
Shh.
1613
02:26:38,941 --> 02:26:40,883
No!
1614
02:26:53,210 --> 02:26:55,729
No! [Sobs]
1615
02:27:09,653 --> 02:27:12,434
[Crying]
1616
02:27:26,192 --> 02:27:29,039
We think he was
a close friend of Spartacus.
1617
02:27:34,701 --> 02:27:36,610
What is your name?
1618
02:27:37,869 --> 02:27:39,756
Speak!
1619
02:27:44,298 --> 02:27:45,858
[Sighs]
1620
02:27:45,930 --> 02:27:48,712
I won't lie to you. You're going to die.
1621
02:27:49,897 --> 02:27:52,230
But yours can be a painless death.
I can do that.
1622
02:28:05,445 --> 02:28:07,354
[Beating Continues]
1623
02:28:14,978 --> 02:28:16,887
Crucify the prisoners.
1624
02:28:17,601 --> 02:28:20,251
My Lord,
there are upwards of 6,000.
1625
02:28:20,320 --> 02:28:22,142
All of them.
1626
02:28:22,208 --> 02:28:23,801
Yes, my Lord.
1627
02:28:25,535 --> 02:28:27,869
You will watch them die...
1628
02:28:29,182 --> 02:28:31,800
and you will be the last.
1629
02:28:31,870 --> 02:28:35,578
And when you are nailed to the cross
and hanging there...
1630
02:28:37,947 --> 02:28:39,856
I will be there.
1631
02:28:41,530 --> 02:28:45,391
My Lord, Pompey's troops are nearby and
have captured those slaves who escaped.
1632
02:28:45,465 --> 02:28:50,100
Pompey is on his way to Rome
to claim your victory as his own.
1633
02:28:57,782 --> 02:28:59,985
[All Chanting] Pompey! Pompey!
1634
02:29:08,019 --> 02:29:11,466
I merely did what
any son of Rome would do.
1635
02:29:11,537 --> 02:29:15,431
You do me too much honor.
They were just slaves, after all.
1636
02:29:17,488 --> 02:29:23,018
Senators, we must not in this
overlook the noble Crassus.
1637
02:29:26,509 --> 02:29:29,672
Caesar makes an excellent point.
1638
02:29:29,741 --> 02:29:35,336
Crassus has certainly played a part,
oh, a very workmanlike role.
1639
02:29:35,403 --> 02:29:39,264
And he certainly deserves
some public recognition.
1640
02:29:39,338 --> 02:29:41,225
Not a triumph perhaps.
1641
02:29:41,289 --> 02:29:46,044
Er...maybe an ovation,
our secondary honor,
1642
02:29:46,120 --> 02:29:49,153
such as we sometimes give
to a victorious athlete.
1643
02:29:49,223 --> 02:29:52,451
[Pompey] Indeed.
Now is the time to be generous.
1644
02:29:53,509 --> 02:29:55,647
An ovation for Crassus.
1645
02:30:06,466 --> 02:30:10,491
I have fielded and equipped...
1646
02:30:10,561 --> 02:30:12,895
six full legions.
1647
02:30:12,960 --> 02:30:15,032
I have led them in battle myself.
1648
02:30:16,159 --> 02:30:19,704
I've endured innumerable hardships.
1649
02:30:21,405 --> 02:30:25,234
And l have stamped out...
1650
02:30:25,309 --> 02:30:30,042
the greatest threat
that Rome has known since Carthage.
1651
02:30:30,107 --> 02:30:34,067
And I am...to be rewarded...
1652
02:30:35,066 --> 02:30:39,440
with some trivial, secondary honor?
1653
02:30:44,726 --> 02:30:49,744
Senators, this is a day for Rome to rejoice.
1654
02:30:49,814 --> 02:30:53,642
For Romans to forget our differences
and unite.
1655
02:30:53,716 --> 02:30:56,682
The position of consul remains vacant...
1656
02:30:56,755 --> 02:31:01,871
because, for too long, political rivalries
have prevented us filling it.
1657
02:31:01,938 --> 02:31:05,832
And now, for candidates,
could there be anymore qualified,
1658
02:31:05,905 --> 02:31:10,344
more deserving
than these two glorious heroes?
1659
02:31:10,416 --> 02:31:12,836
And therefore I propose...
1660
02:31:12,910 --> 02:31:16,739
that Pompey and Crassus
both be made consul.
1661
02:31:17,709 --> 02:31:20,043
Co-consulship.
1662
02:31:23,148 --> 02:31:28,743
I would be...honored
to serve with Marcus Crassus.
1663
02:31:37,511 --> 02:31:39,420
If it is the Senate's wish.
1664
02:31:42,342 --> 02:31:44,546
This would be highly irregular.
1665
02:31:46,277 --> 02:31:49,724
- Never in the history of--
- New times require new measures.
1666
02:31:49,796 --> 02:31:53,537
- What say you, Senators?
- [All] Yes!
1667
02:32:06,623 --> 02:32:09,492
[Hammering]
1668
02:32:16,445 --> 02:32:18,354
[Hammering Continues]
1669
02:32:28,441 --> 02:32:31,539
Why won't you speak with me, Varinia?
1670
02:32:39,094 --> 02:32:41,940
[Sighs]
1671
02:32:45,716 --> 02:32:50,384
What was he like, Spartacus?
What was he like?
1672
02:32:50,450 --> 02:32:53,035
He was just a man.
1673
02:32:55,217 --> 02:32:56,711
A simple man.
No.
1674
02:32:56,785 --> 02:33:01,159
He was a professional killer.
He was an outlaw.
1675
02:33:01,232 --> 02:33:04,711
And he was an enemy
of everything fine and decent.
1676
02:33:04,783 --> 02:33:07,368
If you already have the answer
then why ask?
1677
02:33:07,438 --> 02:33:10,568
Because you waste your tears on him.
1678
02:33:12,109 --> 02:33:17,770
In five years we won't even
remember his name, I promise you.
1679
02:33:17,834 --> 02:33:20,517
Then why does he
still matter to you?
1680
02:33:24,136 --> 02:33:27,812
Spartacus was something
the world has never seen before.
1681
02:33:27,879 --> 02:33:29,788
He was something different.
1682
02:33:31,495 --> 02:33:34,909
He was the way that people
might be if they chose.
1683
02:33:36,645 --> 02:33:39,961
I can be something different.
I can be s--
1684
02:33:40,964 --> 02:33:44,279
[Clears Throat]
I can be someone else.
1685
02:33:45,059 --> 02:33:46,967
Yes.
1686
02:33:48,098 --> 02:33:49,919
Varinia...
1687
02:33:49,986 --> 02:33:53,629
please...love me.
1688
02:33:56,575 --> 02:33:58,484
Love me.
1689
02:34:07,228 --> 02:34:09,878
He was something
that you could never be.
1690
02:34:10,683 --> 02:34:13,104
[Crowd Chanting] Kill! Kill! Kill!
1691
02:34:14,106 --> 02:34:16,440
Death...death...death!
1692
02:34:17,210 --> 02:34:20,405
No!
Don't like the way it ends?
1693
02:34:20,472 --> 02:34:25,872
I...am...Spartacus!
1694
02:34:31,029 --> 02:34:33,265
Get out.
1695
02:34:34,548 --> 02:34:36,173
Get out!
1696
02:34:36,276 --> 02:34:39,144
[Hammering]
1697
02:34:44,210 --> 02:34:46,184
[David Groaning, Gasping]
1698
02:34:46,257 --> 02:34:48,013
Here I am.
1699
02:34:51,215 --> 02:34:53,800
Do you still have nothing to say?
1700
02:34:55,599 --> 02:34:57,508
I will be back.
1701
02:34:58,478 --> 02:35:00,779
And I will be millions.
1702
02:35:04,651 --> 02:35:06,560
[Screams]
1703
02:35:18,184 --> 02:35:20,289
Oh, don't look at me like that.
1704
02:35:21,671 --> 02:35:23,558
I've lost, Flavius.
1705
02:35:24,326 --> 02:35:27,042
Rome has lost.
1706
02:35:27,109 --> 02:35:29,858
Outflanked by that toady Caesar.
1707
02:35:29,924 --> 02:35:31,833
Don't you mean Crassus?
1708
02:35:31,908 --> 02:35:36,184
Caesar is the real beneficiary here.
1709
02:35:36,259 --> 02:35:39,258
Tell me some good news.
There is none.
1710
02:35:39,330 --> 02:35:41,696
Crassus has turned the Appian Way
into a graveyard.
1711
02:35:41,761 --> 02:35:45,175
6,000 crucifixions, I hear.
1712
02:35:45,248 --> 02:35:47,288
Whole forests cut down.
1713
02:35:48,095 --> 02:35:50,582
The tree lovers
will be up in arms.
1714
02:35:50,655 --> 02:35:53,371
The stench of rotting flesh
is unbearable.
1715
02:35:55,102 --> 02:35:57,010
But the corpse...
1716
02:35:58,524 --> 02:36:00,433
is Rome's.
1717
02:36:03,163 --> 02:36:05,748
Civilization hangs on the cross.
1718
02:36:08,665 --> 02:36:10,574
What have we done?
1719
02:36:12,472 --> 02:36:15,341
Now tell me some dirt. Gossip.
1720
02:36:16,343 --> 02:36:21,938
Well, I hear that Crassus has secretly
taken Spartacus' wife Varinia...
1721
02:36:22,005 --> 02:36:25,801
and keeps her and Spartacus' child
locked away in his house.
1722
02:36:25,876 --> 02:36:28,297
Treats her like gold,
but she scorns him.
1723
02:36:28,372 --> 02:36:32,145
Mm-hmm?
Even now, this Varinia?
1724
02:36:32,210 --> 02:36:34,217
War trophy, I imagine.
1725
02:36:35,762 --> 02:36:38,608
Can I have a drink?
Help yourself.
1726
02:36:41,743 --> 02:36:45,736
I would pay a lot...to steal her.
1727
02:36:45,807 --> 02:36:48,173
Are you out of your mind?
1728
02:36:50,541 --> 02:36:55,558
- It would be suicide.
- Two million sesterces.
1729
02:36:55,627 --> 02:36:59,849
๏ฟฝ๏ฟฝ [Martial Drumming]
We bestow upon Gnaeus Pompey
and Marcus Crassus...
1730
02:36:59,915 --> 02:37:04,169
the honorable and noble title
of co-consul of the Roman Empire.
1731
02:37:09,000 --> 02:37:10,909
From this moment on...
1732
02:37:12,295 --> 02:37:14,203
you are all...
1733
02:37:15,366 --> 02:37:17,570
free.
1734
02:37:18,246 --> 02:37:20,863
Here on the table is a scroll for each of you...
1735
02:37:20,932 --> 02:37:24,193
declaring you legally...
1736
02:37:25,699 --> 02:37:26,909
free.
1737
02:37:26,979 --> 02:37:29,760
Oh.
[Sobs]
1738
02:37:33,825 --> 02:37:36,213
[Crowd Cheering]
1739
02:37:36,288 --> 02:37:37,913
[Man]
Gnaeus Pompey!
1740
02:37:48,253 --> 02:37:52,442
Do not imagine
for one uneducated moment...
1741
02:37:52,507 --> 02:37:57,208
that I am unaware
of how you and Caesar...
1742
02:37:57,274 --> 02:38:00,404
denied me my rightful triumph.
1743
02:38:02,233 --> 02:38:05,745
You know why I am
so much more popular than you,
Crassus?
1744
02:38:06,519 --> 02:38:11,057
Because it is only natural
to prefer the rising sun...
1745
02:38:11,126 --> 02:38:13,166
to the one that sets.
1746
02:38:23,570 --> 02:38:25,130
Leave us.
1747
02:38:25,202 --> 02:38:28,201
- We haven't much time, Agrippa.
- Wait outside.
1748
02:38:49,291 --> 02:38:51,200
Why have you done this?
1749
02:38:52,714 --> 02:38:56,160
At first, it was just a thumb in Crassus' eye.
1750
02:38:57,160 --> 02:38:59,581
But the more I thought about it,
well...
1751
02:39:01,863 --> 02:39:07,458
A foolish old man's last gesture
of...redemption, maybe?
1752
02:39:07,526 --> 02:39:10,110
After I sobered up yesterday,
1753
02:39:10,181 --> 02:39:14,075
I started to meditate
as to how a handful of slaves...
1754
02:39:14,148 --> 02:39:18,205
could almost defeat
the greatest military power
in the world.
1755
02:39:18,274 --> 02:39:20,412
Do you know what I think?
1756
02:39:20,482 --> 02:39:24,376
I think that you fought
for your freedom,
1757
02:39:25,696 --> 02:39:27,768
for your children's lives,
1758
02:39:27,840 --> 02:39:29,781
the honor of your women...
1759
02:39:31,103 --> 02:39:33,207
and all that is good in the world.
1760
02:39:34,366 --> 02:39:37,943
And Rome fought for what?
1761
02:39:38,013 --> 02:39:40,282
The whip and the cross.
1762
02:39:43,739 --> 02:39:46,804
I love Rome,
but she's become a whore.
1763
02:39:49,593 --> 02:39:53,105
I despise what she is,
but I'm too old to leave her.
1764
02:39:56,919 --> 02:40:01,042
And in truth, I helped to make Rome
what she has become.
1765
02:40:04,309 --> 02:40:06,131
Agrippa, we have to go.
1766
02:40:06,197 --> 02:40:08,106
Yes, get the chariot ready.
1767
02:40:10,164 --> 02:40:12,302
What is your son's name?
1768
02:40:13,619 --> 02:40:15,277
Spartacus.
1769
02:40:17,010 --> 02:40:18,919
Spartacus.
1770
02:40:18,993 --> 02:40:21,709
[Sobs]
You shame me.
1771
02:40:22,544 --> 02:40:24,453
You shamed us all.
1772
02:40:26,383 --> 02:40:28,935
Flavius will lead you.
1773
02:40:29,006 --> 02:40:31,624
He is as loyal a Roman
as money can buy.
1774
02:40:44,809 --> 02:40:48,157
[Senator] Having thus imparted
to you my sentiments...
1775
02:40:48,232 --> 02:40:51,809
as they have been awakened
by the occasion, I shall take...
1776
02:40:51,879 --> 02:40:54,562
Where is Agrippa?
That pimp?
1777
02:40:54,631 --> 02:40:56,540
Who cares?
1778
02:41:23,646 --> 02:41:25,555
Where is she?
1779
02:41:27,453 --> 02:41:31,282
- Where is she?
- [Yells, Gasps]
1780
02:41:37,850 --> 02:41:40,305
[Groans, Exhales]
1781
02:41:40,378 --> 02:41:45,264
[Gasping]
1782
02:41:45,336 --> 02:41:47,245
Remarkable.
1783
02:43:05,153 --> 02:43:07,062
Whoa!
1784
02:43:09,664 --> 02:43:11,573
You're safe now.
1785
02:43:19,709 --> 02:43:21,913
Thank you.
1786
02:43:21,981 --> 02:43:23,890
Good luck.
1787
02:43:41,303 --> 02:43:43,985
[Giggling]
1788
02:43:52,051 --> 02:43:55,050
[Varinia]
And that is how we came here.
1789
02:43:56,691 --> 02:43:58,959
And how does the story end?
1790
02:43:59,025 --> 02:44:01,446
I don't know, Spartacus.
1791
02:44:01,521 --> 02:44:04,008
It becomes your story now...
1792
02:44:04,080 --> 02:44:06,218
and you must find
your own ending.
135617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.