All language subtitles for Sea Hunt_ Season 4, Episode 37 - part 2 (480p_30fps_H264-128kbit_AAC).inglés

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,960 real number $20 l 7 8 0 0 9 4 5 l 7 8 0 2 00:00:07,378 --> 00:00:14,638 0 9 4 5 thank you that number appears on 3 00:00:12,960 --> 00:00:16,528 this list prepared by the witnesses bank 4 00:00:14,638 --> 00:00:18,149 in Las Vegas showing the serial numbers 5 00:00:16,528 --> 00:00:20,489 of all the $20 bills they gave him when 6 00:00:18,149 --> 00:00:23,640 cashing his check for $2,000 three days 7 00:00:20,489 --> 00:00:25,948 ago check marks appeared next to more 8 00:00:23,640 --> 00:00:27,390 than half the numbers bills so numbered 9 00:00:25,949 --> 00:00:29,820 were found on the possession of Hillman 10 00:00:27,390 --> 00:00:31,170 and Bates when they were arrested I wish 11 00:00:29,820 --> 00:00:34,799 to enter this list as an exhibit 12 00:00:31,170 --> 00:00:37,020 objection that's hearsay before mr. 13 00:00:34,799 --> 00:00:38,459 Webster may put the list in evidence let 14 00:00:37,020 --> 00:00:40,350 him produce the cashier and the 15 00:00:38,460 --> 00:00:44,128 arresting officers to attest to its 16 00:00:40,350 --> 00:00:45,420 authenticity gladly but before doing so 17 00:00:44,128 --> 00:00:49,229 I would like to present two other 18 00:00:45,420 --> 00:00:50,910 documents the first is a probation 19 00:00:49,229 --> 00:00:53,189 report on Hillman stating that he was 20 00:00:50,909 --> 00:00:55,109 born George Morton and that he had a 21 00:00:53,189 --> 00:00:56,968 brother named John had a brother it's a 22 00:00:55,109 --> 00:00:58,439 lie I made it up mr. Hillman I must 23 00:00:56,969 --> 00:01:00,000 remind you that this is an official 24 00:00:58,439 --> 00:01:02,429 investigation I won't tolerate 25 00:01:00,000 --> 00:01:05,280 interruption in his proceedings continue 26 00:01:02,429 --> 00:01:08,129 mr. Webster the second document concerns 27 00:01:05,280 --> 00:01:10,310 the witness directly he had nothing to 28 00:01:08,129 --> 00:01:12,509 do with it mr. Hillman that's enough 29 00:01:10,310 --> 00:01:14,939 you've got to listen to me it don't 30 00:01:12,510 --> 00:01:16,830 matter about me but he's somebody get 31 00:01:14,938 --> 00:01:18,750 your hands off me get that stop we can 32 00:01:16,829 --> 00:01:26,009 talk about the captain what George your 33 00:01:18,750 --> 00:01:27,829 hands off me Georgie how would you speak 34 00:01:26,009 --> 00:01:32,450 up for me once 35 00:01:27,828 --> 00:01:32,449 there's no good dam it's no good now 36 00:01:40,849 --> 00:01:51,019 I'm John Morton he's my brother 37 00:01:45,239 --> 00:01:51,019 I hired him to blow up that boat 38 00:02:36,050 --> 00:02:44,490 he's a jolly good fellow which nobody 39 00:02:39,509 --> 00:02:48,179 can deny for winning the case but you're 40 00:02:44,490 --> 00:02:52,219 clearing my father's name ha ha yeah 41 00:02:48,180 --> 00:02:52,219 I'll take that can you get it yeah ok 42 00:02:53,750 --> 00:02:59,310 hello 43 00:02:55,050 --> 00:03:02,730 I just won't please it's for you mr. 44 00:02:59,310 --> 00:03:04,409 Harris again poor guy he keeps begging 45 00:03:02,729 --> 00:03:08,959 mr. Duffy to take him as a client 46 00:03:04,409 --> 00:03:08,960 no not a chance he doesn't have a case 47 00:03:09,169 --> 00:03:13,309 relax mr. Harris you've got it made 48 00:03:27,729 --> 00:03:32,629 hi there I'm Lloyd Bridges 49 00:03:30,610 --> 00:03:34,730 skin-diving it's certainly a lot of fun 50 00:03:32,629 --> 00:03:36,409 it's full of adventure see some more of 51 00:03:34,729 --> 00:03:38,000 it again next week uh there'll be 52 00:03:36,409 --> 00:03:42,009 another excursion into that fabulous 53 00:03:38,000 --> 00:03:42,009 underwater world of Sea Hunt 5788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.