All language subtitles for Sea Hunt 1x30 The Shipwreck (360p_30fps_H264-96kbit_AAC).inglés

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,879 --> 00:00:33,988 one morning last February the peaceful 2 00:00:31,679 --> 00:00:36,000 island of todas Santos off the coast of 3 00:00:33,988 --> 00:00:38,399 Baja California was hit by a violent 4 00:00:36,000 --> 00:00:41,340 storm it came out of nowhere without any 5 00:00:38,399 --> 00:00:42,689 warning surprising everyone I didn't 6 00:00:41,340 --> 00:00:45,629 even know there was a storm until it was 7 00:00:42,689 --> 00:00:49,619 too late even to save my boat I was too 8 00:00:45,628 --> 00:00:51,719 busy 50 feet below exploring a wreck at 9 00:00:49,619 --> 00:00:53,689 that depth the ocean was calm even 10 00:00:51,719 --> 00:00:56,879 though the waves above me were violent I 11 00:00:53,689 --> 00:01:00,259 was foolishly diving alone I was 12 00:00:56,880 --> 00:01:00,260 fascinated by the ancient Hulk 13 00:01:14,920 --> 00:01:19,640 the storm increased in intensity 14 00:01:17,420 --> 00:01:22,490 dwellings along the coast were flooded 15 00:01:19,640 --> 00:01:24,230 trees were broken and uprooted small 16 00:01:22,489 --> 00:01:26,679 crafts were swamped before they could 17 00:01:24,230 --> 00:01:26,680 reach safety 18 00:01:32,569 --> 00:01:41,929 I was adrift at sea in a tiny life raft 19 00:01:37,019 --> 00:01:41,929 with no Wars food or water 20 00:01:46,609 --> 00:01:50,429 it looked like I was going to have 21 00:01:48,540 --> 00:01:52,440 company there were before of us now to 22 00:01:50,430 --> 00:01:56,490 struggle for our lives against the angry 23 00:01:52,439 --> 00:01:58,969 see these three were survivors of 24 00:01:56,489 --> 00:01:58,969 another wreck 25 00:02:16,500 --> 00:02:21,330 I help them on to my life raft I learned 26 00:02:19,860 --> 00:02:24,380 the young man was the husband of the 27 00:02:21,330 --> 00:02:27,360 girl the older man his business partner 28 00:02:24,379 --> 00:02:28,740 sport fisherman on a holiday and from 29 00:02:27,360 --> 00:02:32,460 the way they acted I knew that they'd 30 00:02:28,740 --> 00:02:35,450 had little experience with the sea it's 31 00:02:32,460 --> 00:02:35,450 not part of the show 32 00:02:57,840 --> 00:03:03,329 come on get something out of help it'll 33 00:03:00,699 --> 00:03:03,328 be dark soon 34 00:03:05,218 --> 00:03:09,668 what's the matter with you you want to 35 00:03:07,840 --> 00:03:11,590 sit out here in this raft all night no 36 00:03:09,669 --> 00:03:14,079 but they might have to well not if you 37 00:03:11,590 --> 00:03:15,780 do something you want to listen to me 38 00:03:14,079 --> 00:03:21,099 for a minute 39 00:03:15,780 --> 00:03:22,780 since during the War I was in UDT I've 40 00:03:21,098 --> 00:03:24,968 been stranded in these rafts before 41 00:03:22,780 --> 00:03:26,650 alright then tell us what to do 42 00:03:24,968 --> 00:03:28,750 well let's not sit here and wait let's 43 00:03:26,650 --> 00:03:32,530 do something let's think first huh 44 00:03:28,750 --> 00:03:34,628 that's the first law of survival we're 45 00:03:32,530 --> 00:03:36,068 gonna save our strength we might need it 46 00:03:34,628 --> 00:03:42,068 there's no need of paddling when the 47 00:03:36,068 --> 00:03:44,438 winds against us we can't see land she's 48 00:03:42,068 --> 00:03:46,768 shivering why don't you Richard jacket 49 00:03:44,438 --> 00:03:46,769 are on earth 50 00:03:49,659 --> 00:03:55,400 can you have any drinking water 51 00:03:51,770 --> 00:04:00,310 none I'm sorry to say I was just lucky 52 00:03:55,400 --> 00:04:02,780 to save my raft my boat like that great 53 00:04:00,310 --> 00:04:05,650 heaven sake what do you expect me to do 54 00:04:02,780 --> 00:04:08,469 celebrate 55 00:04:05,650 --> 00:04:11,349 now let's get organized huh my first 56 00:04:08,469 --> 00:04:15,519 concern of course is despot land or a 57 00:04:11,348 --> 00:04:18,430 boat or a plane and gonna have to 58 00:04:15,519 --> 00:04:21,970 conserve our energy so we'll take turns 59 00:04:18,430 --> 00:04:24,759 standing watch two hours each okay that 60 00:04:21,970 --> 00:04:25,780 makes sense I'll take the freshman you 61 00:04:24,759 --> 00:04:31,389 better take your next one after that 62 00:04:25,779 --> 00:04:32,619 thank you thank you in taking control so 63 00:04:31,389 --> 00:04:34,960 firmly I had hope to give them 64 00:04:32,620 --> 00:04:36,790 confidence in me but as darkness closed 65 00:04:34,959 --> 00:04:46,109 around us I wasn't so sure how long that 66 00:04:36,790 --> 00:04:46,110 confidence would last Hey look look 67 00:04:50,329 --> 00:04:58,209 must be 10 miles away no we're getting 68 00:04:53,269 --> 00:04:58,209 away ok now's the time to paddle 69 00:05:00,620 --> 00:05:08,490 we paddled with all our might after a 70 00:05:06,540 --> 00:05:10,319 while all four of us tried our habit 71 00:05:08,490 --> 00:05:15,439 digging into the choppy water 72 00:05:10,319 --> 00:05:19,819 desperately it's no use 73 00:05:15,439 --> 00:05:19,819 we're getting further and further away 74 00:05:20,089 --> 00:05:25,159 all the tides carrying us huh no that's 75 00:05:23,040 --> 00:05:30,510 not the tide it's the wind 76 00:05:25,160 --> 00:05:33,780 Moses rafter on like a sailboat we're 77 00:05:30,509 --> 00:05:36,920 drifting out to sea I'm gonna make a sea 78 00:05:33,779 --> 00:05:41,479 anchor remember that'll keep us here 79 00:05:36,920 --> 00:05:41,480 mind if I borrow these go ahead 80 00:05:41,629 --> 00:05:50,430 what's a sea anchor works like a 81 00:05:45,360 --> 00:05:51,480 parachute trikes against the water have 82 00:05:50,430 --> 00:05:53,400 me that line yeah 83 00:05:51,480 --> 00:05:55,939 that's not very pretty but it's the best 84 00:05:53,399 --> 00:05:55,939 I can do 85 00:06:08,189 --> 00:06:12,149 the sea anchor slowed us down 86 00:06:12,810 --> 00:06:18,720 but the wind didn't change my afternoon 87 00:06:16,079 --> 00:06:20,939 land was still out of sight my guests 88 00:06:18,720 --> 00:06:22,800 were hungry of thirsting and impatient 89 00:06:20,939 --> 00:06:24,899 we had a fishing pole but without bait 90 00:06:22,800 --> 00:06:26,819 it was useless I made an attempt to 91 00:06:24,899 --> 00:06:29,029 convert it into a spear by lashing my 92 00:06:26,819 --> 00:06:29,029 life 93 00:06:33,120 --> 00:06:38,220 without a gun to propel my spear I had 94 00:06:35,800 --> 00:06:41,530 to get close to bag even a small fish I 95 00:06:38,220 --> 00:06:43,710 saw plenty of fish all close to the 96 00:06:41,529 --> 00:06:43,709 bottom 97 00:07:04,639 --> 00:07:13,090 I tried to spare them but I was weak and 98 00:07:09,019 --> 00:07:13,089 they easily evaded my improvised spear 99 00:07:16,528 --> 00:07:21,550 suddenly I noticed a big shark circling 100 00:07:19,088 --> 00:07:23,168 me at a distance sharks seem to have a 101 00:07:21,550 --> 00:07:25,718 keen sense of knowing when the divers in 102 00:07:23,168 --> 00:07:27,878 trouble spearing a fish would release 103 00:07:25,718 --> 00:07:30,908 blood and even a tiny drop of blood 104 00:07:27,879 --> 00:07:33,370 could excite a shark I had to switch to 105 00:07:30,908 --> 00:07:36,038 my emergency supply of air but we were 106 00:07:33,370 --> 00:07:38,620 so hungry I had to take the chance with 107 00:07:36,038 --> 00:07:41,528 my eyes and the shark I kept after the 108 00:07:38,620 --> 00:07:43,959 fish I felt a tug in my throat my air 109 00:07:41,528 --> 00:07:47,439 was completely gone now my head began to 110 00:07:43,959 --> 00:07:49,628 buzz eerily but I got that fish suddenly 111 00:07:47,439 --> 00:07:52,860 the shark appeared again and the danger 112 00:07:49,629 --> 00:07:52,860 brought me back to my senses 113 00:07:53,910 --> 00:08:03,870 I just my tanks which were obtaining my 114 00:07:57,899 --> 00:08:05,969 condition this wasn't easy I began my 115 00:08:03,870 --> 00:08:08,009 ascent with a small fish on my spear 116 00:08:05,970 --> 00:08:11,270 hoping that I could reach the surface 117 00:08:08,009 --> 00:08:11,269 before the shark reached me 118 00:08:14,019 --> 00:08:22,060 come on try it there's good oh I don't 119 00:08:18,189 --> 00:08:27,839 want any bench a lot of people get a row 120 00:08:22,060 --> 00:08:31,110 like this every day it's not bad really 121 00:08:27,839 --> 00:08:34,539 how long can a person go without food 122 00:08:31,110 --> 00:08:41,039 about three or four weeks you got to eat 123 00:08:34,539 --> 00:08:44,019 this to build up strength I've seen it 124 00:08:41,039 --> 00:08:45,579 change of mind soon enough the morning 125 00:08:44,019 --> 00:08:47,769 of the third day found us still at the 126 00:08:45,580 --> 00:08:50,259 mercy of that offshore wind the thirst 127 00:08:47,769 --> 00:08:52,329 was like sharp gravel of our throats and 128 00:08:50,259 --> 00:08:54,519 the hunger like bailenson our bellies 129 00:08:52,330 --> 00:08:58,230 but I had to appear confident to keep 130 00:08:54,519 --> 00:08:58,230 the others from going to pieces like 131 00:08:58,889 --> 00:09:05,490 yeah I think maybe I'll try some of that 132 00:09:02,980 --> 00:09:05,490 fish now 133 00:09:12,929 --> 00:09:17,818 what happened to it if thrown overboard 134 00:09:16,409 --> 00:09:19,198 last night on my watch 135 00:09:17,818 --> 00:09:21,028 threw it over both why'd you do that 136 00:09:19,198 --> 00:09:22,558 because I couldn't stand the smell of it 137 00:09:21,028 --> 00:09:23,100 it was turning rotten we're gonna use it 138 00:09:22,558 --> 00:09:25,438 for bait 139 00:09:23,100 --> 00:09:27,509 Oh why'd you say so before what didn't 140 00:09:25,438 --> 00:09:33,868 you think because I'm thirsty worn out 141 00:09:27,509 --> 00:09:38,159 and fed up bodies our nerves are all on 142 00:09:33,869 --> 00:09:44,759 edge you gotta watch it now I gotta have 143 00:09:38,159 --> 00:09:58,469 something to eat a knife in there with 144 00:09:44,759 --> 00:10:00,829 your net see I made my spear when I get 145 00:09:58,470 --> 00:10:00,829 in the water 146 00:10:08,889 --> 00:10:12,620 under ordinary conditions I could stay 147 00:10:11,240 --> 00:10:14,779 down for about three minutes by 148 00:10:12,620 --> 00:10:16,700 hyperventilating but the second I 149 00:10:14,779 --> 00:10:18,889 started my dive I realized that I was in 150 00:10:16,700 --> 00:10:21,560 trouble I didn't have my usual strength 151 00:10:18,889 --> 00:10:24,559 of coordination I had to force myself to 152 00:10:21,559 --> 00:10:27,319 go deep enough then I saw him again the 153 00:10:24,559 --> 00:10:30,679 same shark he kept following a raft 154 00:10:27,320 --> 00:10:34,030 biding his time I was so hungry I just 155 00:10:30,679 --> 00:10:36,139 didn't care and went after the fish I 156 00:10:34,029 --> 00:10:38,179 had less than a minute to spear a fish 157 00:10:36,139 --> 00:10:41,269 so I tried my luck and the first one 158 00:10:38,179 --> 00:10:44,929 that I saw a small sheep said it darted 159 00:10:41,269 --> 00:10:47,309 away but I got it my time was up when 160 00:10:44,929 --> 00:10:49,229 the shark was getting ready to strike 161 00:10:47,309 --> 00:10:51,679 it was lucky for me that sharks are 162 00:10:49,230 --> 00:10:51,680 cautious 163 00:10:59,070 --> 00:11:01,910 harry is 164 00:11:04,679 --> 00:11:08,120 is it trouble 165 00:12:02,980 --> 00:12:11,180 the spear and the fish were lost in the 166 00:12:05,750 --> 00:12:16,070 ocean so without you lost the fish and 167 00:12:11,179 --> 00:12:21,009 the spear - I couldn't help it I 168 00:12:16,070 --> 00:12:21,010 couldn't help it I'm ashamed of you 169 00:12:22,330 --> 00:12:25,990 don't ever touch me again 170 00:12:35,500 --> 00:12:43,029 we all make mistakes overall you would 171 00:12:39,960 --> 00:12:45,629 don't form any judgments now where did 172 00:12:43,029 --> 00:12:45,629 you get back home 173 00:13:01,929 --> 00:13:06,109 the fifth morning found us still in the 174 00:13:04,460 --> 00:13:09,920 grip of the unrelenting westerly wind 175 00:13:06,110 --> 00:13:12,019 with no sign of shore or ship only more 176 00:13:09,919 --> 00:13:13,059 Sun to bake our skins and sharpen our 177 00:13:12,019 --> 00:13:16,340 thirst 178 00:13:13,059 --> 00:13:18,889 we had one remaining asset the fishhook 179 00:13:16,340 --> 00:13:21,230 which Nancy had prudently kept Vince 180 00:13:18,889 --> 00:13:23,629 tried to make a fishing line with it it 181 00:13:21,230 --> 00:13:25,430 seemed hopeless but without food I 182 00:13:23,629 --> 00:13:38,750 estimated our resistance was good only 183 00:13:25,429 --> 00:13:45,919 for two more days kill yourself for two 184 00:13:38,750 --> 00:13:47,690 days it's not so me you stay put I'll 185 00:13:45,919 --> 00:13:49,459 let you have it oh my god Julia its 186 00:13:47,690 --> 00:13:51,740 freshness an underground spring there 187 00:13:49,460 --> 00:13:54,009 from the bottom try it for yourself and 188 00:13:51,740 --> 00:13:54,009 see 189 00:14:09,000 --> 00:14:16,799 trying to kill me you got some water and 190 00:14:13,389 --> 00:14:16,799 you're trying to keep it for yourself 191 00:14:24,059 --> 00:14:33,219 sure it is I hope you're proud of 192 00:14:27,039 --> 00:14:35,889 yourself what do you mean you hadn't 193 00:14:33,220 --> 00:14:37,540 dropped the fare overboard I couldn't 194 00:14:35,889 --> 00:14:40,019 get him something to eat I'll get him 195 00:14:37,539 --> 00:14:40,019 some feed 196 00:14:47,759 --> 00:14:59,009 Oh daddy can you get this is right bitch 197 00:14:55,669 --> 00:15:04,709 it is hopeless for that I'm gonna make 198 00:14:59,009 --> 00:15:05,309 another dive maybe I can find a lobster 199 00:15:04,710 --> 00:15:20,580 down there 200 00:15:05,309 --> 00:15:24,319 that's something anyway the minute I hit 201 00:15:20,580 --> 00:15:24,320 the water I realized how weak I was 202 00:15:30,529 --> 00:15:35,759 there it was crystal-clear a beautiful 203 00:15:33,960 --> 00:15:37,950 landscape with a king-sized octopus 204 00:15:35,759 --> 00:15:40,740 Guardian and it looks dinner for all of 205 00:15:37,950 --> 00:15:43,320 us I tried to reach it but I was too 206 00:15:40,740 --> 00:15:50,009 weak to fight the pressure I had to 207 00:15:43,320 --> 00:15:51,120 surface if I wanted to live time was 208 00:15:50,009 --> 00:15:53,909 running out for all of us 209 00:15:51,120 --> 00:15:55,049 we've been five days without water we 210 00:15:53,909 --> 00:15:57,469 were approaching the limit of human 211 00:15:55,049 --> 00:15:57,469 endurance 212 00:15:58,289 --> 00:16:04,248 what I've got to have some water please 213 00:16:05,539 --> 00:16:15,389 and please be patient we've made a 214 00:16:12,269 --> 00:16:17,479 fishing line we're going to catch you 215 00:16:15,389 --> 00:16:23,999 something to eat 216 00:16:17,479 --> 00:16:27,499 everything's going to be alright just go 217 00:16:23,999 --> 00:16:31,229 downstairs to the ice box down there 218 00:16:27,499 --> 00:16:33,739 funny for everybody well they bring me 219 00:16:31,229 --> 00:16:33,739 something 220 00:16:45,710 --> 00:16:52,759 there's no icebox no food nothing to 221 00:16:48,500 --> 00:16:55,059 drink you understand I thought I was 222 00:16:52,759 --> 00:16:55,059 home 223 00:17:02,509 --> 00:17:14,209 with it ship it exploring to the north 224 00:17:10,720 --> 00:17:18,650 wanna go east and this might be just as 225 00:17:14,209 --> 00:17:22,970 good what do you mean it's a decently 226 00:17:18,650 --> 00:17:26,419 current to the north of the island if we 227 00:17:22,970 --> 00:17:35,660 can get it it'll take us there we gotta 228 00:17:26,419 --> 00:17:41,299 catch it or make a sale of it we haven't 229 00:17:35,660 --> 00:17:43,700 got a mast yes we have we began to sail 230 00:17:41,298 --> 00:17:45,349 northward a ridiculous spectacle that 231 00:17:43,700 --> 00:17:48,558 looked more like a scarecrow than a 232 00:17:45,349 --> 00:17:51,558 sailing vessel but it wasn't funny our 233 00:17:48,558 --> 00:17:55,869 place was far too slow and I was too 234 00:17:51,558 --> 00:17:55,869 weak to make like a mast for very long 235 00:17:56,109 --> 00:18:00,798 Vince was able to stand the gaff better 236 00:17:58,640 --> 00:18:03,280 than I obviously was trying to prove 237 00:18:00,798 --> 00:18:03,279 something 238 00:18:51,419 --> 00:18:55,679 my nightfall we will all be on making 239 00:18:53,249 --> 00:18:57,629 any effort to help ourselves by a 240 00:18:55,679 --> 00:19:00,570 miracle we had survived this day without 241 00:18:57,628 --> 00:19:03,569 water but our strength was failing fast 242 00:19:00,569 --> 00:19:05,700 I lapsed into unconsciousness a dozen 243 00:19:03,569 --> 00:19:08,218 times at night each time I thought it 244 00:19:05,700 --> 00:19:10,979 was goodbye Mike Nelson we lay in the 245 00:19:08,219 --> 00:19:14,899 raft four emaciated hulks of throbbing 246 00:19:10,979 --> 00:19:14,899 pain waiting for death two claimants 247 00:19:17,519 --> 00:19:24,000 dawn broke the 6th day somebody please 248 00:19:21,490 --> 00:19:24,000 help me 249 00:19:42,210 --> 00:19:47,629 and she pinched look 250 00:19:51,670 --> 00:19:58,980 you know it's sure the other we caught 251 00:19:54,548 --> 00:20:01,980 that current time it's bringing a shame 252 00:19:58,980 --> 00:20:01,980 sure 253 00:20:04,200 --> 00:20:12,419 how those breakers dumped us all 254 00:20:07,528 --> 00:20:17,778 overboard the drought drifting in yeah I 255 00:20:12,419 --> 00:20:17,778 know I'll take care of that 256 00:21:24,528 --> 00:21:28,038 there's nobody around 257 00:21:31,869 --> 00:21:42,019 maybe I'm gonna show me see if I can get 258 00:21:35,298 --> 00:21:49,179 some help you'd never make it through 259 00:21:42,019 --> 00:21:49,179 those waves I'd swim under 260 00:21:51,700 --> 00:21:57,149 I have enough strength it's calm down 261 00:21:57,660 --> 00:22:05,340 we can't let he's dying 262 00:22:01,480 --> 00:22:05,339 you gotta get a doctor for 263 00:22:05,480 --> 00:22:12,610 let me try this is my rock you stay here 264 00:22:13,589 --> 00:22:17,029 maybe she read you huh 265 00:22:18,589 --> 00:22:25,000 I swam below to avoid the breakers now 266 00:22:21,589 --> 00:22:25,000 and then I had to surface for air 267 00:22:34,140 --> 00:22:42,780 finally I was close to the shore wave 268 00:22:39,490 --> 00:22:42,779 dumped me against the beach 269 00:22:47,500 --> 00:22:54,930 I had no strength to climb to safety 270 00:22:50,609 --> 00:22:54,929 fortunately a local fisherman found me 271 00:22:57,500 --> 00:23:03,410 I pointed toward the raft within an hour 272 00:23:00,619 --> 00:23:07,839 the others have been picked up we were 273 00:23:03,410 --> 00:23:07,840 given our first nourishment in six days 274 00:23:14,819 --> 00:23:18,058 we made it 275 00:23:18,440 --> 00:23:25,289 your breakfast 276 00:23:21,519 --> 00:23:25,289 I shouldn't help matters any 277 00:23:26,460 --> 00:23:32,340 now don't blame yourself for left no I 278 00:23:28,829 --> 00:23:33,379 shouldn't have done pieces that way Hugh 279 00:23:32,339 --> 00:23:37,059 stuck it out 280 00:23:33,380 --> 00:23:40,600 you didn't crack up 281 00:23:37,059 --> 00:23:43,169 only because I know the see I'm used to 282 00:23:40,599 --> 00:23:43,169 it you're not 283 00:23:46,390 --> 00:23:53,820 he's bound to break you down make you do 284 00:23:51,159 --> 00:23:56,140 things that you would not nearly do 285 00:23:53,819 --> 00:24:00,298 that's very generous of you 286 00:23:56,140 --> 00:24:04,179 no I'm not being generous it's true 287 00:24:00,298 --> 00:24:05,889 without training and experience no human 288 00:24:04,179 --> 00:24:10,298 being could stand up to the kind of 289 00:24:05,890 --> 00:24:13,110 ordeal that we've been through I don't 290 00:24:10,298 --> 00:24:13,109 care at selfies 291 00:24:14,490 --> 00:24:19,259 please 292 00:24:16,669 --> 00:24:25,790 I'm sorry 293 00:24:19,259 --> 00:24:32,359 when you needed me most I was new I 294 00:24:25,789 --> 00:24:35,359 didn't understand please forgive me 295 00:24:32,359 --> 00:24:35,359 yes 296 00:24:51,950 --> 00:24:58,140 hello I'm Lloyd Bridges skin-diving is 297 00:24:56,460 --> 00:24:58,950 fun an adventure for young and old but 298 00:24:58,140 --> 00:25:00,690 it can be dangerous 299 00:24:58,950 --> 00:25:03,330 so know their sport well and don't take 300 00:25:00,690 --> 00:25:06,620 any chances we weigh the next week for 301 00:25:03,329 --> 00:25:06,619 another exciting see 34459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.