All language subtitles for Sea Hunt 1x25 The Prospectors (360p_30fps_H264-96kbit_AAC).inglés

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,549 --> 00:01:40,150 I was painting the fish with this knife 2 00:01:46,329 --> 00:02:05,359 we've been all over this could be and 3 00:01:58,879 --> 00:02:06,769 that cooks us do we grow fins a fortune 4 00:02:05,359 --> 00:02:10,759 waiting for us down there and we can't 5 00:02:06,769 --> 00:02:11,349 get at it Fred who says we cannot go 6 00:02:10,759 --> 00:02:13,250 fins 7 00:02:11,349 --> 00:02:16,069 remember the skin diver we need the 8 00:02:13,250 --> 00:02:18,500 silver springs this is old friends yeah 9 00:02:16,069 --> 00:02:22,509 of course that got Nelson maybe he was 10 00:02:18,500 --> 00:02:22,509 coming on to gear huh let's try it 11 00:02:26,280 --> 00:02:30,270 a radiation is something I'm not very 12 00:02:28,229 --> 00:02:32,909 familiar with there's practically no 13 00:02:30,270 --> 00:02:34,560 risk at all Mike you see the uranium in 14 00:02:32,909 --> 00:02:36,719 the ore deposits isn't concentrated 15 00:02:34,560 --> 00:02:38,580 enough the danger comes when you start 16 00:02:36,719 --> 00:02:42,359 to refine it wasn't even strong enough 17 00:02:38,580 --> 00:02:44,430 to hurt that fish what about that River 18 00:02:42,360 --> 00:02:44,910 bottom along there you know anything 19 00:02:44,430 --> 00:02:47,400 about it 20 00:02:44,909 --> 00:02:48,959 not too much I understand there's a lot 21 00:02:47,400 --> 00:02:51,090 of underground Springs that feed in 22 00:02:48,959 --> 00:02:54,420 through the caves and the rocks the 23 00:02:51,090 --> 00:02:56,659 channels about 20 or 30 feet deep did he 24 00:02:54,419 --> 00:02:58,949 shallow along the riverbank 25 00:02:56,659 --> 00:03:00,810 how'd you have to pick that riverbank 26 00:02:58,949 --> 00:03:03,030 anyway to the prospect 27 00:03:00,810 --> 00:03:05,640 oh look clay shows traces of uranium a 28 00:03:03,030 --> 00:03:07,830 lot of people had to say but it wasn't 29 00:03:05,639 --> 00:03:09,899 strong enough to make it commercial I'm 30 00:03:07,830 --> 00:03:11,459 just as sure as I live that nobody's 31 00:03:09,900 --> 00:03:12,510 come to the real concentration because 32 00:03:11,459 --> 00:03:15,140 it's right down there at the river 33 00:03:12,509 --> 00:03:17,149 bottom wherever that fish came from 34 00:03:15,139 --> 00:03:19,919 certainly sounds intriguing 35 00:03:17,150 --> 00:03:21,120 I'd like to be a part of all this does 36 00:03:19,919 --> 00:03:25,199 this mean you will come with us mr. 37 00:03:21,120 --> 00:03:27,030 Nelson well I've heard of the profits 38 00:03:25,199 --> 00:03:28,829 could mean a lot of money boy me 39 00:03:27,030 --> 00:03:32,789 everything I owned I put into it 40 00:03:28,830 --> 00:03:35,700 I believe in it that much and why try it 41 00:03:32,789 --> 00:03:37,429 for a couple of weeks that might be long 42 00:03:35,699 --> 00:03:39,959 enough and we organize it scientifically 43 00:03:37,430 --> 00:03:40,890 you come with us and you can organize it 44 00:03:39,959 --> 00:03:43,530 any way you want 45 00:03:40,889 --> 00:03:48,889 when do we start tomorrow morning early 46 00:03:43,530 --> 00:03:48,890 enough not for Fred I'll settle for that 47 00:03:49,340 --> 00:03:53,819 we fitted the Geiger counter into a 48 00:03:51,539 --> 00:03:56,449 waterproof container that is we hope it 49 00:03:53,819 --> 00:03:56,449 was waterproof 50 00:03:58,949 --> 00:04:04,709 we made inquiries and studied maps of 51 00:04:01,080 --> 00:04:10,390 the area as if we were going fishing 52 00:04:04,709 --> 00:04:13,120 we can either click through the case our 53 00:04:10,389 --> 00:04:14,378 Geiger counter was waterproof it worked 54 00:04:13,120 --> 00:04:23,379 as well underwater as it did above 55 00:04:14,378 --> 00:04:24,699 clicking all the time it works mice 56 00:04:23,379 --> 00:04:30,550 knife I ever had 57 00:04:24,699 --> 00:04:32,199 I worked underwater with a Geiger 58 00:04:30,550 --> 00:04:34,120 counter carefully and systematically 59 00:04:32,199 --> 00:04:36,879 covering one area after another 60 00:04:34,120 --> 00:04:40,470 it was hard tedious work day after day 61 00:04:36,879 --> 00:04:40,469 and I didn't find anything 62 00:04:43,589 --> 00:04:53,619 boy he's sure taking his good-natured 63 00:04:47,709 --> 00:04:55,060 time so you know something he could pull 64 00:04:53,620 --> 00:04:58,538 a real fast one on us 65 00:04:55,060 --> 00:05:00,660 we're friends Fred he is a nice fellow 66 00:04:58,538 --> 00:05:03,250 he is not going to pull anything on us 67 00:05:00,660 --> 00:05:05,260 he could find a dozen hot spots down 68 00:05:03,250 --> 00:05:07,149 there and not let us know just like in 69 00:05:05,259 --> 00:05:08,978 the westerns huh he's going to gallop 70 00:05:07,149 --> 00:05:11,589 into town and file a claim before we can 71 00:05:08,978 --> 00:05:13,089 get there yeah exactly three thirds is 72 00:05:11,589 --> 00:05:17,918 better than one third in anybody's book 73 00:05:13,089 --> 00:05:22,359 not in enormous demands yeah you're too 74 00:05:17,918 --> 00:05:25,259 simple-minded boy I sure wish I could 75 00:05:22,360 --> 00:05:25,259 listen in down there 76 00:05:26,050 --> 00:05:30,430 the monotony of the search in the long 77 00:05:27,759 --> 00:05:32,080 effort without any sign of success wore 78 00:05:30,430 --> 00:05:34,590 out our enthusiasm when we began to get 79 00:05:32,079 --> 00:05:34,589 on each other's nerves 80 00:05:35,310 --> 00:05:50,470 couple hours going to talk see if I got 81 00:05:46,870 --> 00:05:52,329 any mail expecting something important 82 00:05:50,470 --> 00:05:54,849 yeah that's it - a letter that I wrote 83 00:05:52,329 --> 00:05:56,500 about a job that's coming up I asked 84 00:05:54,848 --> 00:05:58,629 postpone it for a while until I finished 85 00:05:56,500 --> 00:06:02,649 with you fellas how long do you think 86 00:05:58,629 --> 00:06:05,168 that'll take well we only have a couple 87 00:06:02,649 --> 00:06:07,598 of streams to check small ones I think I 88 00:06:05,168 --> 00:06:10,089 only take about two days the most and 89 00:06:07,598 --> 00:06:12,610 you're through with this huh you are 90 00:06:10,089 --> 00:06:15,899 forgetting Fred Mike's two weeks is up 91 00:06:12,610 --> 00:06:19,060 yesterday shut up and keep out of this 92 00:06:15,899 --> 00:06:19,658 what do you mean shut up now wait a 93 00:06:19,060 --> 00:06:21,848 minute 94 00:06:19,658 --> 00:06:23,439 there's nothing to get excited about 95 00:06:21,848 --> 00:06:31,620 maybe you think there isn't maybe I 96 00:06:23,439 --> 00:06:35,569 think there is like what never mind 97 00:06:31,620 --> 00:06:35,569 I'll go get the mail for you 98 00:06:41,348 --> 00:06:45,459 what's with your buddy anyway 99 00:06:49,718 --> 00:06:55,209 forgive him Mike he did not mean 100 00:06:52,759 --> 00:06:55,210 anything 101 00:06:55,389 --> 00:07:07,038 he doesn't are you sure he doesn't think 102 00:06:59,538 --> 00:07:16,718 I'm double-crossing him double-crossing 103 00:07:07,038 --> 00:07:20,449 you no I do not and Mike 104 00:07:16,718 --> 00:07:24,908 Freddie's a nice fellow it is this 105 00:07:20,449 --> 00:07:28,270 uranium thing it is like a sickness a 106 00:07:24,908 --> 00:07:28,269 very bad 107 00:07:34,029 --> 00:07:40,659 I kept on looking suddenly I thought I 108 00:07:38,230 --> 00:07:43,030 was getting a response the clicks were 109 00:07:40,660 --> 00:07:51,820 getting faster and faster I was close to 110 00:07:43,029 --> 00:07:53,949 something hot I was so interested in my 111 00:07:51,819 --> 00:07:55,870 search but I didn't notice I was sliding 112 00:07:53,949 --> 00:07:58,750 into a muddy part of the bottom like 113 00:07:55,870 --> 00:08:01,300 quicksand the more I moved the deeper it 114 00:07:58,750 --> 00:08:03,839 sucked me and I had to use my hip 115 00:08:01,300 --> 00:08:03,840 and fast 116 00:08:36,940 --> 00:08:42,909 what's he doing now 117 00:08:38,899 --> 00:08:42,908 I don't even see his bubbles 118 00:09:30,379 --> 00:09:39,610 that there are the bubbles on the other 119 00:09:32,720 --> 00:09:39,610 side of the river okay euro 120 00:10:25,519 --> 00:10:28,318 what's the matter did something happen 121 00:10:27,659 --> 00:10:31,769 down there 122 00:10:28,318 --> 00:10:32,870 yeah the cover of things but one other 123 00:10:31,769 --> 00:10:37,610 is good 124 00:10:32,870 --> 00:10:37,610 try bar give me a prize 125 00:11:32,789 --> 00:11:37,480 great just great all we need now is a 126 00:11:35,980 --> 00:11:39,399 bigger sample so we can get it a save 127 00:11:37,480 --> 00:11:41,110 yeah you know it might just be a rock 128 00:11:39,399 --> 00:11:42,759 that's picked up radioactivity from the 129 00:11:41,110 --> 00:11:45,759 water around it but at least we know 130 00:11:42,759 --> 00:11:47,050 that it comes from this spring I think 131 00:11:45,759 --> 00:11:48,730 we got to move camp over on the other 132 00:11:47,049 --> 00:11:51,490 side of the river before I dive again 133 00:11:48,730 --> 00:11:52,209 and make it a lot easier just to cross 134 00:11:51,490 --> 00:11:54,430 the river 135 00:11:52,208 --> 00:11:58,689 well we've found er the last boys let's 136 00:11:54,429 --> 00:11:59,758 go to work now I suppose there will be 137 00:11:58,690 --> 00:12:03,610 no more fishing 138 00:11:59,759 --> 00:12:06,159 we must go to work and you come reach or 139 00:12:03,610 --> 00:12:07,690 you object to being rich oh I think the 140 00:12:06,159 --> 00:12:10,778 rich fishermen can catch as much as a 141 00:12:07,690 --> 00:12:12,759 poor one that's us the three rich 142 00:12:10,778 --> 00:12:16,120 fishermen together all the way boys 143 00:12:12,759 --> 00:12:17,639 right let's make our money first huh you 144 00:12:16,120 --> 00:12:21,399 know I had a little trouble out there I 145 00:12:17,639 --> 00:12:23,049 cracked this case against a rock it was 146 00:12:21,399 --> 00:12:24,490 probably leaked when I take it down can 147 00:12:23,049 --> 00:12:28,479 I've taken in town get it fixed 148 00:12:24,490 --> 00:12:32,230 I'll take it in thanks it's a shame but 149 00:12:28,480 --> 00:12:36,370 I'll do it hey why are you so anxious to 150 00:12:32,230 --> 00:12:41,829 go to town I want to see if they do a 151 00:12:36,370 --> 00:12:44,310 good job on this together all the way 152 00:12:41,828 --> 00:12:44,309 Fred 153 00:12:47,159 --> 00:12:50,159 yeah 154 00:12:56,230 --> 00:13:03,250 all right fill these tanks for me while 155 00:12:59,169 --> 00:13:06,959 I'm away will you please sure in the 156 00:13:03,250 --> 00:13:06,960 compressor are all friends by now 157 00:14:47,328 --> 00:14:52,289 how are you and Nelson talking about 158 00:14:49,708 --> 00:14:55,099 before nothing I I asked him to order 159 00:14:52,289 --> 00:14:58,198 some supplies we don't need any supplies 160 00:14:55,100 --> 00:14:59,939 we need food now that I'm rich I may 161 00:14:58,198 --> 00:15:01,609 give up fishing will you cut out the 162 00:14:59,938 --> 00:15:04,860 wisecracks and give me a straight answer 163 00:15:01,610 --> 00:15:08,669 what are you and Mike up till nothing 164 00:15:04,860 --> 00:15:10,649 Fred believe me nothing quit stalling 165 00:15:08,669 --> 00:15:12,120 you had him break that casing on purpose 166 00:15:10,649 --> 00:15:14,839 so he could go into town alone and file 167 00:15:12,120 --> 00:15:14,839 a claim in his name 168 00:15:46,169 --> 00:15:51,088 all right nothing I'm gonna take you 169 00:15:49,169 --> 00:15:53,458 first well it's all right with me but 170 00:15:51,089 --> 00:15:55,740 what for because I don't like working 171 00:15:53,458 --> 00:15:57,359 with liars that's what for turning on 172 00:15:55,740 --> 00:16:00,299 that compressor making deals in front of 173 00:15:57,360 --> 00:16:02,759 me is is no use there's only one way to 174 00:16:00,299 --> 00:16:06,078 convince you you know easy I'll show you 175 00:16:02,759 --> 00:16:06,079 what kind of a deal we've been making a 176 00:16:11,448 --> 00:16:15,479 deal a knife to replace the one that you 177 00:16:14,610 --> 00:16:17,730 drop in the river 178 00:16:15,480 --> 00:16:20,490 you want to make your present of it I'll 179 00:16:17,730 --> 00:16:22,789 give it to him the way he deserves right 180 00:16:20,490 --> 00:16:26,839 between the ribs 181 00:16:22,789 --> 00:16:26,838 put down that knife 182 00:16:28,950 --> 00:16:36,250 now we're gonna see you is telling the 183 00:16:31,419 --> 00:16:42,449 truth time of Hank what bears the Rope 184 00:16:36,250 --> 00:16:42,450 time up couldn't type move both of you 185 00:16:53,210 --> 00:17:00,780 and tie up his feet too and when you get 186 00:16:57,240 --> 00:17:02,310 that done put on his air tank and go 187 00:17:00,779 --> 00:17:05,339 down where he brought up that sample and 188 00:17:02,309 --> 00:17:08,909 let's see if it was ordinary Rock me 189 00:17:05,339 --> 00:17:13,019 I can hardly swim much less dive that's 190 00:17:08,910 --> 00:17:16,080 just the idea and when you're down there 191 00:17:13,019 --> 00:17:17,339 I know you won't run away you've been 192 00:17:16,079 --> 00:17:20,460 watching him long enough to know how to 193 00:17:17,339 --> 00:17:22,740 work that diving stuff so you're gonna 194 00:17:20,460 --> 00:17:24,569 bring me up a nice big sample of all 195 00:17:22,740 --> 00:17:26,670 that mud down there's like quicksand 196 00:17:24,569 --> 00:17:29,789 it'll suck him under in no time 197 00:17:26,670 --> 00:17:33,830 chef Nelson I'm not letting up fortune 198 00:17:29,789 --> 00:17:33,829 get away that easy go 199 00:17:37,450 --> 00:17:44,220 on it Matt that way back it off 200 00:17:52,700 --> 00:17:56,620 thought I forgot about the knife didn't 201 00:17:54,529 --> 00:17:56,619 you 202 00:17:59,419 --> 00:18:04,719 go ahead start getting into that diamond 203 00:18:02,450 --> 00:18:04,719 stuff 204 00:18:10,880 --> 00:18:16,040 and let's go yeah go 205 00:18:35,660 --> 00:18:40,290 Honore was no one to send diving he 206 00:18:38,670 --> 00:18:42,450 could hardly swim and he was very 207 00:18:40,289 --> 00:18:43,920 sensitive to pressure changes if he got 208 00:18:42,450 --> 00:18:45,840 into that tricky bottom that caught me 209 00:18:43,920 --> 00:18:48,200 there was a much chance that he'd ever 210 00:18:45,839 --> 00:18:48,199 come up 211 00:19:10,819 --> 00:19:16,649 and that's just what happened he step 212 00:19:13,410 --> 00:19:19,009 right into that soft mud and sank he 213 00:19:16,650 --> 00:19:21,360 kept struggling and sinking in deeper 214 00:19:19,009 --> 00:19:24,210 luckily for Andre the water was crystal 215 00:19:21,359 --> 00:19:26,839 clear at that spot friends sitting above 216 00:19:24,210 --> 00:19:29,190 in the boat could see what was happening 217 00:19:26,839 --> 00:19:32,720 he suddenly realized what he was doing 218 00:19:29,190 --> 00:19:32,720 but he was murdering his friend 219 00:19:49,279 --> 00:19:57,759 Mike I need your help I think he's stuck 220 00:19:52,700 --> 00:19:59,690 down there I see I'm sorry struggling I 221 00:19:57,759 --> 00:20:04,460 think he's in trouble 222 00:19:59,690 --> 00:20:06,980 I told you that mudsucker money get my 223 00:20:04,460 --> 00:20:13,880 other tank I stopped him before he sold 224 00:20:06,980 --> 00:20:15,259 it I'll have to die without it I was 225 00:20:13,880 --> 00:20:16,820 hoping that I'd be able to stay down 226 00:20:15,259 --> 00:20:19,250 long enough without a diving man to pull 227 00:20:16,819 --> 00:20:20,419 on me out I reached for him and he 228 00:20:19,250 --> 00:20:22,789 grabbed me in a death grip like a 229 00:20:20,420 --> 00:20:24,650 drowning man and to pull out his 230 00:20:22,789 --> 00:20:26,990 mouthpiece to make him let go can i 231 00:20:24,650 --> 00:20:29,200 surface quickly to get air and to get a 232 00:20:26,990 --> 00:20:29,200 lie 233 00:20:40,528 --> 00:20:47,429 you take the other by the tree Oh tired 234 00:20:45,009 --> 00:20:47,429 type 235 00:20:56,059 --> 00:21:02,319 I fill my lungs with air and swam down 236 00:20:58,130 --> 00:21:02,320 again to Andre to tie the line to him 237 00:21:20,119 --> 00:21:23,859 and I serve this with the end of the 238 00:21:21,679 --> 00:21:23,860 line 239 00:21:31,769 --> 00:21:33,769 Oh 240 00:21:43,299 --> 00:21:50,559 if Fred and I pull together hard we 241 00:21:46,609 --> 00:21:50,559 might still get Andre out alive 242 00:23:04,970 --> 00:23:12,000 all right boy yes I would be honest 243 00:23:10,039 --> 00:23:15,450 what's this all about 244 00:23:12,000 --> 00:23:18,150 Hank I could have killed you I'm sorry 245 00:23:15,450 --> 00:23:19,920 I'm really sorry that uranium seems to 246 00:23:18,150 --> 00:23:20,640 have a bad effect on you before you get 247 00:23:19,920 --> 00:23:23,550 a hold of it 248 00:23:20,640 --> 00:23:26,759 uranium that's what I came out here 249 00:23:23,549 --> 00:23:29,220 about mr. Nelson I saw you in town with 250 00:23:26,759 --> 00:23:30,599 that tricked up Geiger counter I finally 251 00:23:29,220 --> 00:23:33,329 figured out what you guys are doing out 252 00:23:30,599 --> 00:23:35,429 here you're looking for uranium in these 253 00:23:33,329 --> 00:23:37,829 streams aren't you yeah that's right 254 00:23:35,430 --> 00:23:39,539 did you find any pretty strong response 255 00:23:37,829 --> 00:23:42,329 right over there fellas 256 00:23:39,539 --> 00:23:44,730 that isn't uranium that's a trickle of 257 00:23:42,329 --> 00:23:48,149 waste from a government atomic plant up 258 00:23:44,730 --> 00:23:50,250 north of here what we've been looking 259 00:23:48,150 --> 00:23:51,990 for it for months it apparently leaks 260 00:23:50,250 --> 00:23:54,509 into one of the underground Springs that 261 00:23:51,990 --> 00:24:02,849 feeds in here Uncle Sam will thank you 262 00:23:54,509 --> 00:24:05,690 for tracing the whole thing nothin but a 263 00:24:02,849 --> 00:24:05,689 pipe dream 264 00:24:06,700 --> 00:24:17,950 and now maybe you will give up this wire 265 00:24:10,659 --> 00:24:24,119 dream and go back to a normal life but I 266 00:24:17,950 --> 00:24:30,480 will thank you well well at least say I 267 00:24:24,118 --> 00:24:30,480 got a new knife out of idiom thanks Hank 268 00:24:32,069 --> 00:24:37,829 thank you Mike for saving my buddy's 269 00:24:35,618 --> 00:24:37,829 life 270 00:24:49,640 --> 00:24:55,259 hi I'm Lloyd Bridges inviting you to 271 00:24:53,519 --> 00:24:57,389 join us for another action-packed story 272 00:24:55,259 --> 00:24:59,569 of underwater adventure one week from 273 00:24:57,390 --> 00:24:59,570 today 31513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.