All language subtitles for Ricky Zoom s01e35 Ruled by Ricky.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:07,800 ♪ Dreams he'll be a rescue bike Just like his mum and dad ♪ 2 00:00:07,840 --> 00:00:11,360 ♪ Who's that red razor Going by just like a flash? ♪ 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,920 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 4 00:00:12,960 --> 00:00:14,640 ♪ He can get it done ♪ 5 00:00:14,680 --> 00:00:18,200 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 6 00:00:18,240 --> 00:00:19,960 ♪ See him everywhere you go ♪ 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,120 - With DJ... - Loop! 8 00:00:21,160 --> 00:00:22,560 - And Scootio! - Yeah! 9 00:00:22,600 --> 00:00:24,200 ♪ And if you get in trouble ♪ 10 00:00:24,240 --> 00:00:25,880 ♪ He's always gonna help ♪ 11 00:00:25,920 --> 00:00:27,400 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 12 00:00:27,440 --> 00:00:29,120 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 13 00:00:29,160 --> 00:00:30,640 ♪ Ricky Zoom! ♪ 14 00:00:31,080 --> 00:00:34,200 Ruled by Ricky 15 00:00:36,720 --> 00:00:41,720 - Wow! This fair is zoom-tastic! Look! 16 00:00:45,240 --> 00:00:47,120 - So much to do! 17 00:00:47,160 --> 00:00:50,720 Overload! Excitement overload! 18 00:00:51,560 --> 00:00:53,840 - Can you see? There are balloons! 19 00:00:53,880 --> 00:00:55,520 - Balloons? 20 00:00:55,560 --> 00:00:57,320 Where? Where? 21 00:00:58,880 --> 00:01:00,440 Balloons! 22 00:01:01,160 --> 00:01:03,960 I want a blue and an orange one and one with pink dots. 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,480 - Sorry. 24 00:01:05,520 --> 00:01:08,240 Only one balloon each. We don't want to run out. 25 00:01:08,280 --> 00:01:10,120 - That's Code 101: 26 00:01:10,160 --> 00:01:13,200 make sure there's fun for everyone. 27 00:01:13,240 --> 00:01:15,360 - I have to choose just one? 28 00:01:15,400 --> 00:01:16,920 Wow! 29 00:01:18,280 --> 00:01:20,400 You might have to go on without me. 30 00:01:20,440 --> 00:01:22,920 This is going to take a while. 31 00:01:22,960 --> 00:01:23,880 - What? 32 00:01:23,920 --> 00:01:26,080 (indistinct radio chatter) 33 00:01:26,120 --> 00:01:28,920 Code 1010, there's a big traffic jam in town. 34 00:01:28,960 --> 00:01:31,000 - Everyone wants to come to the fair. 35 00:01:31,040 --> 00:01:33,920 - Yes, but that puts me in a jam. 36 00:01:33,960 --> 00:01:37,080 I'm supposed to be here, helping Buster sell balloons 37 00:01:37,120 --> 00:01:38,520 and watching over the fair. 38 00:01:38,560 --> 00:01:40,200 - We can do those things. 39 00:01:40,240 --> 00:01:42,960 Fair deputies, reporting for duty. 40 00:01:43,520 --> 00:01:46,240 - Well, do you promise to make sure 41 00:01:46,280 --> 00:01:48,920 everyone follows the fair ground rules? 42 00:01:48,960 --> 00:01:51,120 (all): Yes, Officer Bunker, sir! 43 00:01:51,160 --> 00:01:55,160 - Very well, then. You are officially on duty. 44 00:01:55,200 --> 00:01:58,880 DJ, Loop, you can help Buster watch over the balloon stand. 45 00:01:58,920 --> 00:02:00,160 - Balloons! (chuckling) 46 00:02:00,200 --> 00:02:02,520 - I'll watch over Loop too. 47 00:02:02,560 --> 00:02:03,800 - Very good. 48 00:02:03,840 --> 00:02:06,520 Scootio, Ricky, you're on patrol. 49 00:02:06,560 --> 00:02:09,400 Keep the rules with you and make sure they're followed. 50 00:02:09,440 --> 00:02:12,320 - Downloading the rules on my tablet now. 51 00:02:12,360 --> 00:02:15,760 - Remember, the rules keep everything running smoothly 52 00:02:15,800 --> 00:02:18,160 so everyone has a good time. 53 00:02:18,200 --> 00:02:20,400 That's the most important thing! 54 00:02:20,440 --> 00:02:23,240 - Don't worry, Officer Bunker. We've got this. 55 00:02:23,280 --> 00:02:26,200 - Okay, deputies. You're in charge... 56 00:02:26,240 --> 00:02:28,120 till I get back. 57 00:02:30,720 --> 00:02:32,920 ♪ 58 00:02:32,960 --> 00:02:34,440 - Fun balloons! 59 00:02:34,480 --> 00:02:37,680 Get your fun balloon here! But only one each! 60 00:02:37,720 --> 00:02:40,800 You have to choose. I know it's hard. 61 00:02:41,920 --> 00:02:44,240 - Ready to roll out, co-deputy? 62 00:02:44,280 --> 00:02:46,160 - Yeah, we're good to go! 63 00:02:51,360 --> 00:02:53,520 - No cutting, I arrived first. - No, I did. 64 00:02:53,560 --> 00:02:55,080 - No, I did! 65 00:02:55,120 --> 00:02:57,800 - Stop pushing! - Hey, hey! Deputy Ricky here. 66 00:02:57,840 --> 00:03:00,280 Don't worry, there's a rule about this... 67 00:03:00,320 --> 00:03:02,080 probably, right? 68 00:03:02,120 --> 00:03:04,160 - Yep. Code 61: 69 00:03:04,200 --> 00:03:07,800 everyone needs to line up single file for the rides. 70 00:03:07,840 --> 00:03:11,000 - Did you hear that? Everyone line up, please! 71 00:03:11,720 --> 00:03:13,160 Hello? 72 00:03:13,200 --> 00:03:15,840 - Lucky these deputies have deputies. 73 00:03:15,880 --> 00:03:17,600 (mechanical creaking) 74 00:03:17,920 --> 00:03:18,920 Go! 75 00:03:20,360 --> 00:03:21,880 Single file! 76 00:03:24,400 --> 00:03:26,080 - Whoa! 77 00:03:34,080 --> 00:03:35,720 - Great job! 78 00:03:36,560 --> 00:03:38,040 (clattering) 79 00:03:38,080 --> 00:03:40,560 - Yeah! Three in a row! 80 00:03:40,600 --> 00:03:42,160 Can I do four? 81 00:03:42,200 --> 00:03:43,760 - Can you do four? 82 00:03:43,800 --> 00:03:45,560 When do I get to do one? 83 00:03:45,600 --> 00:03:48,120 It's my turn! - Easy, guys. 84 00:03:48,160 --> 00:03:49,920 The fair deputies will settle this. 85 00:03:50,400 --> 00:03:54,280 The fair should always be fair. Scootio? 86 00:03:55,000 --> 00:03:57,080 - According to the fair ground rules, 87 00:03:57,120 --> 00:04:00,360 everyone gets only one turn at a time. 88 00:04:00,800 --> 00:04:04,040 - Yeah, but you could change the rules a little. 89 00:04:04,080 --> 00:04:05,720 For your favourite cousin. 90 00:04:05,760 --> 00:04:07,280 Right, dude? 91 00:04:07,320 --> 00:04:08,840 - Well, um... 92 00:04:08,880 --> 00:04:12,320 Cousin-dude, I'd like to, but um... 93 00:04:12,360 --> 00:04:15,760 rules are kind of rules. That's why they call it that. 94 00:04:16,800 --> 00:04:18,840 - That's no fun. 95 00:04:20,400 --> 00:04:22,560 - I hope we're not being too strict. 96 00:04:22,600 --> 00:04:26,400 - And I hope the treats stand isn't out of fried pickles. 97 00:04:26,440 --> 00:04:27,520 Come on! 98 00:04:33,560 --> 00:04:35,040 (moaning) 99 00:04:35,080 --> 00:04:38,080 - One balloon each! Just one! 100 00:04:38,120 --> 00:04:40,680 I wish I could give out more, but that's the rule. 101 00:04:40,720 --> 00:04:42,840 You have to choose like Loop. 102 00:04:42,880 --> 00:04:44,080 - Green! 103 00:04:44,120 --> 00:04:45,560 No, yellow! 104 00:04:46,800 --> 00:04:48,360 There's a purple one! 105 00:04:49,040 --> 00:04:52,240 - I don't think he'll ever make up his mind. 106 00:04:52,280 --> 00:04:53,960 ♪ 107 00:04:55,440 --> 00:04:57,240 - Whoa! 108 00:04:57,280 --> 00:05:00,560 Sweets and treats! 109 00:05:00,600 --> 00:05:02,840 - Hello, Ricky and Scootio. 110 00:05:02,880 --> 00:05:04,720 Toot! What can I get for you? 111 00:05:04,760 --> 00:05:07,240 - Three caramel blasters! 112 00:05:07,920 --> 00:05:09,760 And don't hold back on the gooey. 113 00:05:10,280 --> 00:05:12,080 And a cherry smoothie! 114 00:05:12,120 --> 00:05:15,160 - And I'll have a fried pickle and a corn-dog... 115 00:05:15,200 --> 00:05:18,040 - Hold on, Ricky. There's just one little problem. 116 00:05:18,080 --> 00:05:21,280 Look at this rule. - "Only one treat each"? 117 00:05:23,040 --> 00:05:26,560 - Then, how can I get gooey and smoothie? 118 00:05:26,600 --> 00:05:27,960 They go together! 119 00:05:28,000 --> 00:05:29,840 You're ruining all the fun! 120 00:05:29,880 --> 00:05:32,880 - But it's not my fault! It's the rule! 121 00:05:32,920 --> 00:05:35,400 - And rules are no fun! 122 00:05:35,440 --> 00:05:36,640 Wait in line! 123 00:05:36,680 --> 00:05:38,760 One turn at a time! 124 00:05:38,800 --> 00:05:40,680 Don't eat lots of treats! 125 00:05:40,720 --> 00:05:43,600 What's next? Only one balloon each? 126 00:05:43,640 --> 00:05:46,520 - Yeah! Choosing is impossible! 127 00:05:46,560 --> 00:05:49,200 Oh, how I tried! 128 00:05:49,240 --> 00:05:51,640 - We're here to have fun! 129 00:05:51,680 --> 00:05:54,520 And your rules aren't letting us. 130 00:05:54,560 --> 00:05:55,520 - Yeah! 131 00:05:55,560 --> 00:05:57,520 - Officer Bunker did say 132 00:05:57,560 --> 00:06:00,800 the most important thing was for everyone to have fun. 133 00:06:00,840 --> 00:06:04,240 - So does that mean I can have more than one balloon? 134 00:06:04,280 --> 00:06:06,560 - They're only balloons, right? 135 00:06:06,600 --> 00:06:08,320 What's one more going to do? 136 00:06:08,360 --> 00:06:11,160 - I guess it can't do any harm. 137 00:06:11,680 --> 00:06:15,200 - Everyone, as one of your fun fair deputies, 138 00:06:15,240 --> 00:06:18,760 I say we can have more than one balloon if we want to. 139 00:06:18,800 --> 00:06:22,160 - Maybe even more than more than one. 140 00:06:22,560 --> 00:06:25,160 - And can we have more than one treat? 141 00:06:25,200 --> 00:06:29,120 - And we can keep taking turns until we break a record? 142 00:06:29,160 --> 00:06:31,520 - Done, done and done! 143 00:06:31,560 --> 00:06:35,560 In fact, the only rule is: fun for everyone! 144 00:06:35,600 --> 00:06:38,000 - Yeah! - Zoom-tastic! 145 00:06:39,320 --> 00:06:41,400 - Being a deputy isn't so hard. 146 00:06:41,440 --> 00:06:43,120 Everyone's happy! 147 00:06:43,160 --> 00:06:44,440 - Yeah! Bike bump. 148 00:06:45,800 --> 00:06:47,080 - Yeah! 149 00:06:50,400 --> 00:06:52,320 (laughing) 150 00:06:55,280 --> 00:06:57,760 (clattering) 151 00:07:00,360 --> 00:07:02,920 - Yeah! - Zoom-tastic! 152 00:07:03,440 --> 00:07:06,840 - Uh-oh... Maybe everyone's too happy. 153 00:07:09,240 --> 00:07:11,760 - Deputies, there's no more treats! 154 00:07:11,800 --> 00:07:14,520 There's a code red treat emergency! 155 00:07:16,040 --> 00:07:19,200 - I never thought there was such a thing 156 00:07:19,240 --> 00:07:21,680 as too many caramel blasters. 157 00:07:21,720 --> 00:07:23,880 But there is. There is! 158 00:07:24,480 --> 00:07:27,600 - But I didn't even get to try one! 159 00:07:30,360 --> 00:07:34,360 - Maybe that "one treat each" rule kinda makes sense. 160 00:07:34,400 --> 00:07:35,560 - Don't hog the ball! 161 00:07:35,600 --> 00:07:37,400 - But it's still my turn! 162 00:07:39,400 --> 00:07:43,320 - Yeah. Without the rules, everything's going bonkers! 163 00:07:44,640 --> 00:07:46,040 - Look, guys! 164 00:07:46,080 --> 00:07:47,680 Every colour! 165 00:07:47,720 --> 00:07:49,960 I don't need to choose! 166 00:07:50,000 --> 00:07:52,400 - No, but you need to land! 167 00:07:52,440 --> 00:07:54,400 - Oh, don't worry. 168 00:07:54,440 --> 00:07:57,960 Landing is easy. Loopy boosters... 169 00:08:01,400 --> 00:08:05,360 Oh yeah, I forgot. Boosters make me go up. 170 00:08:05,400 --> 00:08:08,000 - Don't worry, we'll get you down. 171 00:08:08,040 --> 00:08:09,360 - But how? 172 00:08:12,520 --> 00:08:15,160 (popping, balloon deflating) 173 00:08:18,080 --> 00:08:19,360 - That's how! 174 00:08:19,400 --> 00:08:21,640 We've just got to pop those balloons 175 00:08:21,680 --> 00:08:23,160 one at a time! 176 00:08:26,120 --> 00:08:28,720 - Stop, balloons! I was nice to you! 177 00:08:28,760 --> 00:08:31,280 So why are you being so mean to me? 178 00:08:31,320 --> 00:08:33,080 - Hang on, Loop! 179 00:08:33,120 --> 00:08:35,720 Alright, guys. Let's zoom out! 180 00:08:35,760 --> 00:08:37,600 And keep on popping. 181 00:08:45,400 --> 00:08:47,480 ♪ 182 00:09:00,600 --> 00:09:02,800 (joyful exclamation) 183 00:09:05,800 --> 00:09:07,520 - Oops, sorry! 184 00:09:07,560 --> 00:09:10,280 - We'll get you, Loop! Hang on! 185 00:09:16,720 --> 00:09:19,240 - Clear the way. Officer coming through. 186 00:09:19,280 --> 00:09:21,240 Why is everyone looking up? 187 00:09:22,040 --> 00:09:24,320 So many balloons! 188 00:09:24,360 --> 00:09:26,040 - Did you see the purple one? 189 00:09:26,080 --> 00:09:27,880 There's a purple one! 190 00:09:27,920 --> 00:09:31,880 - How did this happen? - We, uh... 191 00:09:31,920 --> 00:09:34,680 We may have given him more than one balloon. 192 00:09:34,720 --> 00:09:38,280 - That's not just more than one. That's more than more than one. 193 00:09:38,320 --> 00:09:39,920 - That's what I said! 194 00:09:39,960 --> 00:09:43,720 - Don't worry. Deputy Ricky to the rescue! 195 00:09:43,760 --> 00:09:44,840 Speed check. 196 00:09:45,640 --> 00:09:47,720 Spoiler up. Visor on. 197 00:09:48,600 --> 00:09:50,160 Gadgets, go! 198 00:09:56,040 --> 00:09:57,520 - Ricky! 199 00:10:01,600 --> 00:10:03,240 (tires screeching) 200 00:10:07,760 --> 00:10:10,160 - Wait for him... 201 00:10:11,240 --> 00:10:14,120 Ready, aim, and... 202 00:10:14,160 --> 00:10:16,040 Grappling hook, go! 203 00:10:18,200 --> 00:10:19,680 (popping) 204 00:10:19,720 --> 00:10:21,280 (screaming) 205 00:10:27,080 --> 00:10:28,640 (all): Ricky's got him! 206 00:10:28,680 --> 00:10:29,840 He did it! 207 00:10:29,880 --> 00:10:31,800 Yay! 208 00:10:31,840 --> 00:10:33,480 - Thanks, Ricky. 209 00:10:33,520 --> 00:10:37,120 Any higher, and I'd have been the first bike in space! 210 00:10:37,160 --> 00:10:38,920 I'm sorry, balloons. 211 00:10:38,960 --> 00:10:41,920 I never meant for it to end this way. 212 00:10:42,400 --> 00:10:44,160 ♪ 213 00:10:45,840 --> 00:10:48,960 - I thought bending the rules would make the fair more fun. 214 00:10:49,000 --> 00:10:51,640 Boy, was I wrong. - That's it! 215 00:10:51,680 --> 00:10:54,480 Keep in line! - Only one treat each. 216 00:10:54,520 --> 00:10:56,280 - One per customer. 217 00:10:56,320 --> 00:10:57,960 Everybody gets one! 218 00:11:01,640 --> 00:11:03,280 - I hope we've all learned 219 00:11:03,320 --> 00:11:06,120 that rules are there for a reason. 220 00:11:06,920 --> 00:11:10,680 Why, this big bunch of balloons may look like innocent fun, 221 00:11:10,720 --> 00:11:12,240 but without rules, 222 00:11:12,280 --> 00:11:15,080 you can sure get carried away! 223 00:11:15,120 --> 00:11:16,520 - Hey, granddad! 224 00:11:16,560 --> 00:11:19,280 Only one balloon each, remember? 225 00:11:20,920 --> 00:11:23,160 - Don't worry, I got you. 226 00:11:23,200 --> 00:11:24,640 (laughing) 227 00:11:24,680 --> 00:11:26,920 - Bye, Officer Bunker! 228 00:11:26,960 --> 00:11:29,160 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 229 00:11:29,200 --> 00:11:30,880 ♪ He can get it done ♪ 230 00:11:30,920 --> 00:11:33,680 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 231 00:11:33,720 --> 00:11:35,560 ♪ See him everywhere you go ♪ 232 00:11:35,600 --> 00:11:36,640 - With DJ... - Loop! 233 00:11:36,680 --> 00:11:38,000 - And Scootio! - Yeah! 234 00:11:38,040 --> 00:11:41,040 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 235 00:11:41,090 --> 00:11:45,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.