All language subtitles for Ricky Zoom s01e17 Problem at Windshield Point.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,520 ♪ Everyone in Wheelford Knows he likes to go fast ♪ 2 00:00:04,560 --> 00:00:07,800 ♪ Dreams he'll be a rescue bike Just like his mum and dad ♪ 3 00:00:07,840 --> 00:00:11,360 ♪ Who's that red razor Going by just like a flash? ♪ 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,920 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,640 ♪ He can get it done ♪ 6 00:00:14,680 --> 00:00:18,200 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 7 00:00:18,240 --> 00:00:19,960 ♪ See him everywhere you go ♪ 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,120 - With DJ... - Loop! 9 00:00:21,160 --> 00:00:22,560 - And Scootio! - Yeah! 10 00:00:22,600 --> 00:00:24,200 ♪ And if you get in trouble ♪ 11 00:00:24,240 --> 00:00:25,880 ♪ He's always gonna help ♪ 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,400 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 13 00:00:27,440 --> 00:00:29,120 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 14 00:00:29,160 --> 00:00:30,640 ♪ Ricky Zoom! ♪ 15 00:00:31,080 --> 00:00:34,200 Problem at Windshield Point 16 00:00:36,520 --> 00:00:38,720 (wind rustling) 17 00:00:41,480 --> 00:00:44,160 - And everyone was like: "Don't do a triple flip 18 00:00:44,200 --> 00:00:46,080 when it's so windy. 19 00:00:46,120 --> 00:00:47,560 "You'll hurt yourself!" 20 00:00:47,600 --> 00:00:51,320 But I did a triple flip anyway and I hurt myself. 21 00:00:51,360 --> 00:00:54,160 I am never doing that again. 22 00:00:54,200 --> 00:00:55,760 Woah! 23 00:00:57,960 --> 00:00:59,800 - Are you okay, Loop? 24 00:00:59,840 --> 00:01:01,800 - I totally hit that bump. 25 00:01:01,840 --> 00:01:04,320 - Did you see me? - Was that a bump? 26 00:01:05,000 --> 00:01:07,280 - Where? I see it! 27 00:01:08,080 --> 00:01:10,200 (beeping) 28 00:01:12,480 --> 00:01:14,600 Got it! Thanks, Loop. 29 00:01:14,640 --> 00:01:18,880 - I don't know what she just did, but it was awesome! 30 00:01:25,000 --> 00:01:27,040 - Hey, Scootio, what are you doing? 31 00:01:27,080 --> 00:01:30,360 - I'm mapping every bump and pothole in Wheelford. 32 00:01:30,960 --> 00:01:33,160 Then, I add them to the GPS 33 00:01:33,200 --> 00:01:36,400 so that bikes can steer around them. It's fun! 34 00:01:36,440 --> 00:01:37,800 - We can help with that! 35 00:01:37,840 --> 00:01:39,320 - We're fun and useful too! 36 00:01:39,360 --> 00:01:40,840 - No, it's okay. 37 00:01:40,880 --> 00:01:43,480 I have my GPS with a bump scanner app 38 00:01:43,520 --> 00:01:46,040 and a new built-in digital compass. 39 00:01:46,080 --> 00:01:47,240 It's high tech. 40 00:01:48,040 --> 00:01:50,600 You guys are... you guys. 41 00:01:51,360 --> 00:01:53,320 - Okay. - See you later! 42 00:01:53,360 --> 00:01:56,040 I just have a few more streets to do. 43 00:01:56,080 --> 00:01:57,880 - Okay, see you... 44 00:01:57,920 --> 00:01:59,240 I guess. 45 00:02:00,280 --> 00:02:02,200 (thunder rumbling, frantic beeping) 46 00:02:06,000 --> 00:02:09,440 - That's weird. All my apps are going crazy. 47 00:02:09,480 --> 00:02:11,880 GPS, where am I? 48 00:02:11,920 --> 00:02:14,200 - You are at the ice cream store. 49 00:02:14,240 --> 00:02:16,040 Enjoy some yummy ice cream! 50 00:02:16,080 --> 00:02:17,720 - Ice cream? Where? 51 00:02:17,760 --> 00:02:19,640 - That's on the other side of town! 52 00:02:19,680 --> 00:02:21,240 - My GPS is lost! 53 00:02:21,280 --> 00:02:25,120 The whole point of a GPS is not being lost. 54 00:02:25,800 --> 00:02:28,160 What's wrong with my tablet? 55 00:02:28,200 --> 00:02:30,000 (beeping) 56 00:02:30,040 --> 00:02:31,920 Got to get a signal! 57 00:02:35,360 --> 00:02:37,000 ♪ 58 00:02:38,040 --> 00:02:40,520 Oh no! Oh... 59 00:02:40,560 --> 00:02:42,240 All my apps need a signal 60 00:02:42,280 --> 00:02:44,000 from the satellite dish to work, 61 00:02:44,040 --> 00:02:46,000 but I can't get one. 62 00:02:46,040 --> 00:02:48,080 Come on! Work, work! 63 00:02:48,120 --> 00:02:49,960 It must be this wind! 64 00:02:50,000 --> 00:02:52,040 - Where's the big satellite? 65 00:02:54,080 --> 00:02:55,280 (wind rustling) 66 00:02:55,320 --> 00:02:57,320 - Windshield Point. 67 00:02:58,360 --> 00:03:00,440 (thunder rumbling) 68 00:03:01,600 --> 00:03:04,040 - The highest spot in Wheelford. 69 00:03:05,120 --> 00:03:07,400 - But it's too windy to go up there! 70 00:03:07,440 --> 00:03:10,640 I'm gonna try and get a signal from the next street over. 71 00:03:10,680 --> 00:03:14,000 Come on, gadgets, please work! I need my gadgets. 72 00:03:14,040 --> 00:03:16,760 Aw, gadgets, come on! 73 00:03:16,800 --> 00:03:18,000 - Wow... 74 00:03:18,040 --> 00:03:20,240 Scootio's really upset. 75 00:03:20,280 --> 00:03:22,280 - Hey, so what if it's windy? 76 00:03:22,320 --> 00:03:24,560 We should check out the satellite dish. 77 00:03:24,600 --> 00:03:27,600 Maybe we can help her get her gadgets going again. 78 00:03:27,640 --> 00:03:29,360 Let's zoom! 79 00:03:30,560 --> 00:03:33,640 - You guys see how high up it is, right? 80 00:03:33,680 --> 00:03:36,800 It's, like, super high! 81 00:03:40,080 --> 00:03:41,080 Guys! 82 00:03:45,040 --> 00:03:47,080 (tires screeching) 83 00:03:47,880 --> 00:03:51,240 - It's even windier up here! 84 00:03:51,280 --> 00:03:54,880 It's called Windshield Point because it's windy! 85 00:03:54,920 --> 00:03:56,600 I just got that! 86 00:03:58,480 --> 00:04:00,480 - Come on, we're almost there! 87 00:04:00,520 --> 00:04:01,520 Varoom! 88 00:04:01,560 --> 00:04:03,600 (moaning) 89 00:04:07,240 --> 00:04:10,720 - When I get nervous, my tools rattle. 90 00:04:11,520 --> 00:04:13,160 - Are you scared of high places? 91 00:04:13,200 --> 00:04:15,040 - Of course not! 92 00:04:15,080 --> 00:04:18,920 I'm scared of falling off of high places. 93 00:04:18,960 --> 00:04:22,440 - Come on, it's easy. Just don't look down. 94 00:04:22,480 --> 00:04:23,920 Varoom! 95 00:04:23,960 --> 00:04:26,200 (moaning) 96 00:04:26,240 --> 00:04:28,040 - I'm not looking down. 97 00:04:31,920 --> 00:04:35,280 Am I still behind you, Ricky? Where are you? 98 00:04:38,400 --> 00:04:40,440 - GPS, where am I? 99 00:04:40,480 --> 00:04:44,880 (beeping) 100 00:04:44,920 --> 00:04:46,720 - You are in deep water. 101 00:04:46,760 --> 00:04:48,840 Deploying life ring. 102 00:04:50,680 --> 00:04:52,560 - There's no water here! 103 00:04:52,600 --> 00:04:55,320 You're even more lost than before! 104 00:04:55,360 --> 00:04:57,920 - Officer Bunker to Headquarters. 105 00:04:57,960 --> 00:04:59,880 Headquarters, can you hear me? 106 00:04:59,920 --> 00:05:02,320 Officer Bunker to... anyone? 107 00:05:02,360 --> 00:05:04,840 - Officer Bunker? - I hear you! 108 00:05:04,880 --> 00:05:07,920 This is Officer Bunker. Is that Scootio? 109 00:05:07,960 --> 00:05:10,320 - Uh, Officer Bunker, I'm right here. 110 00:05:11,040 --> 00:05:12,880 - Yes, Scootio. 111 00:05:12,920 --> 00:05:14,920 Why are you wearing a life ring? 112 00:05:14,960 --> 00:05:16,280 There's no water here. 113 00:05:16,960 --> 00:05:18,760 - Your radio is not working? 114 00:05:18,800 --> 00:05:22,440 - No, it's not. I can't get a signal at all. 115 00:05:25,240 --> 00:05:26,920 ♪ 116 00:05:27,600 --> 00:05:29,400 (thunder rumbling) 117 00:05:31,960 --> 00:05:36,680 - Windshield Point! It's so windy up here! 118 00:05:47,920 --> 00:05:50,400 (thunder rumbling, gasping) 119 00:05:54,720 --> 00:05:57,880 - I'm just gonna make sure this wall is okay. 120 00:05:57,920 --> 00:06:00,880 Good wall. Nice wall. 121 00:06:00,920 --> 00:06:04,480 - Look, that's why Scootio's tablet isn't working. 122 00:06:04,520 --> 00:06:06,600 The satellite dishes are broken. 123 00:06:06,640 --> 00:06:08,440 - They look a lot broken. 124 00:06:08,480 --> 00:06:11,680 - We've got to get up there to find out what's wrong. 125 00:06:11,720 --> 00:06:15,160 - That's not gonna be easy with a blocked door. 126 00:06:15,200 --> 00:06:18,720 - And an ever so slightly, completely high tower. 127 00:06:18,760 --> 00:06:20,840 - Grappling hook, go! 128 00:06:22,160 --> 00:06:23,920 ♪ 129 00:06:24,800 --> 00:06:26,800 Winch, go! 130 00:06:28,880 --> 00:06:30,920 - Whoa, wait for me! 131 00:06:30,960 --> 00:06:33,520 Looping boosters, go! 132 00:06:40,680 --> 00:06:43,920 (honking) 133 00:06:47,760 --> 00:06:50,760 (beeping) 134 00:06:52,920 --> 00:06:56,000 (gasping, squeaking) 135 00:06:56,040 --> 00:06:58,480 - I'm glad you guys work without a signal. 136 00:06:58,520 --> 00:07:00,240 At least something does. 137 00:07:00,280 --> 00:07:04,360 (clattering, screaming) 138 00:07:09,480 --> 00:07:11,680 - Stop! What's wrong with you? 139 00:07:17,320 --> 00:07:20,840 - It can't get a signal from the big antenna either. 140 00:07:20,880 --> 00:07:23,200 I guess I'm gonna have to go check it out, 141 00:07:23,240 --> 00:07:25,080 windy or not. 142 00:07:25,560 --> 00:07:27,880 (thunder rumbling) 143 00:07:30,000 --> 00:07:33,520 GPS, how to I get to Windshield Point from here? 144 00:07:33,560 --> 00:07:38,160 - You are in the desert. Deploying sunglasses. 145 00:07:39,720 --> 00:07:41,160 - That doesn't help! 146 00:07:41,200 --> 00:07:44,040 I'll just have to get to Windshield Point myself. 147 00:07:50,960 --> 00:07:53,840 - Look, it's the control box. 148 00:07:53,880 --> 00:07:56,360 That's why the satellite dishes are broken. 149 00:08:00,400 --> 00:08:03,280 I don't know how to fix one of these. Do you? 150 00:08:03,320 --> 00:08:05,520 - I don't even know what it is! 151 00:08:06,120 --> 00:08:09,560 Maybe it's supposed to make sparks and smoke. 152 00:08:10,360 --> 00:08:12,680 - Hey, DJ. I know it's scary, 153 00:08:13,400 --> 00:08:16,200 but do you think you could give us a little help? 154 00:08:16,240 --> 00:08:18,840 I promise, you'll be okay. 155 00:08:20,320 --> 00:08:23,320 (moaning) 156 00:08:29,080 --> 00:08:31,360 - Hey, I have an idea! 157 00:08:31,400 --> 00:08:33,480 We could let it stay broken. 158 00:08:33,520 --> 00:08:36,240 Who needs a satellite dish anyway? 159 00:08:36,280 --> 00:08:38,800 - Scootio does, remember? 160 00:08:39,640 --> 00:08:42,080 - Oh yeah, she does! 161 00:08:42,600 --> 00:08:44,040 Pull me up. 162 00:08:45,920 --> 00:08:48,520 (mechanical creaking) 163 00:08:48,560 --> 00:08:49,560 No! 164 00:08:52,320 --> 00:08:54,080 (grunting) 165 00:08:56,760 --> 00:08:57,640 (gasping) 166 00:09:02,840 --> 00:09:04,760 (screaming) 167 00:09:06,120 --> 00:09:08,080 - I've got you! 168 00:09:09,040 --> 00:09:10,720 Varoom! 169 00:09:13,120 --> 00:09:15,520 - Yeah! - It's a flying trike! 170 00:09:15,560 --> 00:09:17,360 - Thanks, Ricky. 171 00:09:17,400 --> 00:09:18,880 - Can you fix it, DJ? 172 00:09:19,520 --> 00:09:21,000 - I'll try. 173 00:09:23,600 --> 00:09:26,400 No good. It's too high. 174 00:09:26,440 --> 00:09:28,080 - You guys up here? 175 00:09:28,120 --> 00:09:29,720 What are you doing? 176 00:09:29,760 --> 00:09:32,200 - We're trying to fix the satellite dishes, 177 00:09:32,240 --> 00:09:34,240 so your gadgets will work again. 178 00:09:34,760 --> 00:09:38,440 - But the control panel is broken and we can't reach it. 179 00:09:39,320 --> 00:09:42,600 - Or is this pretending to be a firework? 180 00:09:43,520 --> 00:09:46,680 - You guys came all the way up here for me? 181 00:09:46,720 --> 00:09:48,840 DJ, aren't you afraid of heights? 182 00:09:48,880 --> 00:09:50,280 - No... 183 00:09:50,320 --> 00:09:52,040 Yes! 184 00:09:52,080 --> 00:09:55,480 (chuckling) - I have the best friends! 185 00:09:55,520 --> 00:09:57,280 My ScootBots can fix it. 186 00:09:58,160 --> 00:10:00,000 ScootBots, fix it! 187 00:10:05,440 --> 00:10:07,840 ♪ 188 00:10:18,000 --> 00:10:20,760 - Grappling hook, go! 189 00:10:20,800 --> 00:10:22,760 Got you, little ScootBot. 190 00:10:22,800 --> 00:10:25,280 (mechanical creaking) 191 00:10:25,320 --> 00:10:27,760 (whirring) 192 00:10:31,680 --> 00:10:34,280 They did it! Clever ScootBots. 193 00:10:34,320 --> 00:10:36,200 (all): Varoom! 194 00:10:36,240 --> 00:10:39,840 (beeping) 195 00:10:40,200 --> 00:10:42,440 - GPS, where am I? 196 00:10:43,000 --> 00:10:45,440 - You are at Windshield Point. 197 00:10:46,200 --> 00:10:49,840 - It's not lost anymore. The big antenna is working. 198 00:10:49,880 --> 00:10:51,440 - Yeah! - Woohoo! 199 00:10:51,480 --> 00:10:53,680 - Zoom-tastic! 200 00:10:54,000 --> 00:10:55,840 ♪ 201 00:11:00,600 --> 00:11:03,520 - You are at Maxwell's service station. 202 00:11:03,560 --> 00:11:06,120 (chuckling) - Everything is working perfectly. 203 00:11:06,160 --> 00:11:08,520 You guys really did it. 204 00:11:08,560 --> 00:11:10,680 (all): Hurray! 205 00:11:10,720 --> 00:11:14,600 - And being on the highest point in Wheelford was... 206 00:11:15,040 --> 00:11:17,120 a little exciting. 207 00:11:17,160 --> 00:11:18,960 - Let's go up there again! 208 00:11:19,840 --> 00:11:22,360 - Bike Buddies never leave a bike behind. 209 00:11:22,400 --> 00:11:24,240 Or on a ledge. 210 00:11:25,000 --> 00:11:26,960 (laughing) 211 00:11:27,000 --> 00:11:29,160 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 212 00:11:29,200 --> 00:11:30,880 ♪ He can get it done ♪ 213 00:11:30,920 --> 00:11:33,680 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 214 00:11:33,720 --> 00:11:35,560 ♪ See him everywhere you go ♪ 215 00:11:35,600 --> 00:11:36,640 - With DJ... - Loop! 216 00:11:36,680 --> 00:11:38,000 - And Scootio! - Yeah! 217 00:11:38,040 --> 00:11:41,040 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! Ricky Zoom!♪ 218 00:11:41,090 --> 00:11:45,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.