Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,520
♪ Everyone in Wheelford
Knows he likes to go fast ♪
2
00:00:04,560 --> 00:00:08,280
♪ Dreams he'll be a rescue bike
Just like his mum and dad ♪
3
00:00:08,320 --> 00:00:11,360
♪ Who's that red razor
Going by just like a flash? ♪
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,920
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,680
♪ He can get it done ♪
6
00:00:14,720 --> 00:00:18,200
♪ Always looking for adventure
And always having fun ♪
7
00:00:18,240 --> 00:00:19,960
♪ See him everywhere you go ♪
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,120
- With DJ...
- Loop!
9
00:00:21,160 --> 00:00:22,560
- And Scootio!
- Yeah!
10
00:00:22,600 --> 00:00:25,880
♪ And if you get in trouble
He's always gonna help ♪
11
00:00:25,920 --> 00:00:27,400
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
12
00:00:27,440 --> 00:00:29,120
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
13
00:00:29,160 --> 00:00:31,040
♪ Ricky Zoom! ♪
14
00:00:31,080 --> 00:00:33,520
Tired and True
15
00:00:35,080 --> 00:00:37,520
♪
16
00:00:42,160 --> 00:00:44,000
- DJ's okay, you guys.
17
00:00:44,040 --> 00:00:48,040
It's just a tire change.
That's nothing to worry about.
18
00:00:48,080 --> 00:00:50,920
(loud whirring, gasping)
19
00:00:50,960 --> 00:00:52,240
Is it?
20
00:00:52,280 --> 00:00:54,480
(clanking)
- Whoa!
21
00:00:54,520 --> 00:00:56,520
(sighing)
22
00:00:58,280 --> 00:00:59,760
- Ooh...
23
00:00:59,800 --> 00:01:01,000
- Oh...
24
00:01:01,040 --> 00:01:02,360
(clanking)
25
00:01:03,440 --> 00:01:06,160
- Oh, excuse me.
Just a little backfire.
26
00:01:06,200 --> 00:01:08,480
The old carburetor
is acting up again.
27
00:01:10,400 --> 00:01:11,520
- Oh...
28
00:01:11,560 --> 00:01:13,480
- Do you think DJ's okay?
29
00:01:13,520 --> 00:01:16,320
- Okay? I'm great!
30
00:01:16,360 --> 00:01:18,400
Check out these tires.
31
00:01:18,440 --> 00:01:20,440
Check out the traction.
32
00:01:23,600 --> 00:01:25,600
(chuckling, revving)
33
00:01:26,560 --> 00:01:29,000
No way I could do this before.
34
00:01:29,040 --> 00:01:32,840
- Who's...
- Sorry, I'll move that back.
35
00:01:32,880 --> 00:01:34,360
(chuckling)
36
00:01:35,560 --> 00:01:39,480
- Okay, who's next?
Ricky! You want an appointment?
37
00:01:39,520 --> 00:01:42,280
- Um, uh...
You know, I would but, uh...
38
00:01:42,320 --> 00:01:43,960
Um... I'm late for school.
39
00:01:44,640 --> 00:01:47,560
- On a Saturday?
- Yeah, I'm late for...
40
00:01:47,600 --> 00:01:48,760
Saturday school!
41
00:01:49,320 --> 00:01:50,400
Bye!
42
00:01:51,520 --> 00:01:54,280
- Nobody told me
about Saturday school.
43
00:01:54,320 --> 00:01:56,320
Oh, now I'll never catch up.
44
00:01:56,880 --> 00:01:59,080
- I think you had
the next appointment, Scootio.
45
00:01:59,120 --> 00:02:01,480
I've got a brand new tire set
just for you.
46
00:02:01,520 --> 00:02:02,560
(gasp)
47
00:02:02,600 --> 00:02:05,360
- Don't worry.
It doesn't hurt one bit.
48
00:02:05,960 --> 00:02:07,000
- Alright!
49
00:02:09,280 --> 00:02:11,120
♪
50
00:02:13,200 --> 00:02:16,640
♪
51
00:02:23,160 --> 00:02:24,720
(beeping)
52
00:02:27,640 --> 00:02:29,440
(sighing)
53
00:02:30,200 --> 00:02:31,480
- Hey, Ricky!
(Ricky gasps.)
54
00:02:31,520 --> 00:02:32,800
What are you doing?
55
00:02:32,840 --> 00:02:34,000
(honking)
56
00:02:34,040 --> 00:02:37,040
- Toot,
do my tires look okay to you?
57
00:02:37,080 --> 00:02:41,360
And just so you know, I really,
really want you to say yes.
58
00:02:41,400 --> 00:02:43,080
No matter what you think.
59
00:02:43,120 --> 00:02:45,880
- Oh! Got it.
60
00:02:49,000 --> 00:02:51,960
They look worn out.
You should get them changed.
61
00:02:52,000 --> 00:02:54,400
- Oh, thanks, Toot.
62
00:02:54,440 --> 00:02:57,000
- Ricky, I just made you
an appointment at...
63
00:02:57,040 --> 00:02:58,800
- Let me guess.
64
00:02:58,840 --> 00:03:01,920
Maxwell's service station
to get my tires changed.
65
00:03:01,960 --> 00:03:03,680
- That's right!
66
00:03:03,720 --> 00:03:06,200
Maxwell had a free appointment
right after Loop.
67
00:03:06,240 --> 00:03:10,240
(sighing)
- Time to rev and roll, I guess.
68
00:03:10,920 --> 00:03:13,640
- Are you worried about having
your tires changed?
69
00:03:13,680 --> 00:03:15,120
I can go with you.
70
00:03:15,160 --> 00:03:17,120
- No, there's nothing
to be worried about.
71
00:03:17,160 --> 00:03:19,760
I'll go find Loop right now.
Gotta zoom!
72
00:03:19,800 --> 00:03:21,000
(engine roaring)
73
00:03:21,040 --> 00:03:22,800
♪
74
00:03:24,280 --> 00:03:26,600
- Hey, Loop.
- Hey, Ricky.
75
00:03:26,640 --> 00:03:29,080
You couldn't find
Saturday school either?
76
00:03:29,120 --> 00:03:30,760
I think we missed it.
77
00:03:30,800 --> 00:03:34,520
- No, my mum made me
an appointment at Maxwell's.
78
00:03:34,560 --> 00:03:37,200
- That's where I'm going.
We can go together!
79
00:03:37,240 --> 00:03:38,840
- Vroom!
80
00:03:41,840 --> 00:03:44,120
Come on, Ricky.
We're going to be late!
81
00:03:44,680 --> 00:03:46,200
(coughing)
82
00:03:46,240 --> 00:03:48,080
- Oh, no...
83
00:03:48,120 --> 00:03:51,760
Did you hear that? My muffler
doesn't sound so good.
84
00:03:51,800 --> 00:03:54,040
(engine revving)
85
00:03:55,040 --> 00:03:56,320
(coughing)
86
00:03:56,360 --> 00:03:59,520
I... I have muffleritis.
87
00:03:59,560 --> 00:04:01,520
- Oh! Muffleritis?
88
00:04:01,560 --> 00:04:03,920
Why? Why?
89
00:04:03,960 --> 00:04:07,600
Why do bad things
happen to good bikes?
90
00:04:09,400 --> 00:04:11,160
What's muffleritis?
91
00:04:11,200 --> 00:04:14,280
- You shouldn't get your tires
changed when you have it.
92
00:04:14,320 --> 00:04:16,920
It's the law!
Or a rule...
93
00:04:16,960 --> 00:04:19,240
Definitely at least
a strong suggestion.
94
00:04:19,280 --> 00:04:20,400
(coughing)
95
00:04:20,440 --> 00:04:22,280
- But... But...
96
00:04:22,320 --> 00:04:26,240
- You go ahead without me.
I'll just get some rest.
97
00:04:26,280 --> 00:04:27,680
(light coughing)
98
00:04:27,720 --> 00:04:31,560
- Wow! Of all the days
to get muffleritis...
99
00:04:31,600 --> 00:04:33,160
(engine revving)
100
00:04:35,400 --> 00:04:36,680
- I can't do it.
101
00:04:37,760 --> 00:04:40,000
(engine revving,
tires screeching)
102
00:04:43,520 --> 00:04:46,440
I just can't do it.
103
00:04:49,480 --> 00:04:53,080
I'm not scared.
I don't get scared.
104
00:04:53,120 --> 00:04:56,000
I just don't need new tires,
that's all.
105
00:04:56,040 --> 00:04:58,200
My tires are in great shape.
106
00:04:58,240 --> 00:04:59,880
(mechanical creaking)
107
00:04:59,920 --> 00:05:02,720
(engine revving, honking)
108
00:05:05,200 --> 00:05:06,760
Whoa!
109
00:05:08,040 --> 00:05:09,200
Whoa!
110
00:05:13,960 --> 00:05:16,960
♪
111
00:05:19,920 --> 00:05:21,440
Ooh...
112
00:05:24,880 --> 00:05:26,520
Uh? Oh!
113
00:05:32,440 --> 00:05:34,680
(water splashing)
114
00:05:34,720 --> 00:05:36,880
(chuckling)
Almost good as new.
115
00:05:36,920 --> 00:05:38,200
(honking)
116
00:05:38,240 --> 00:05:40,120
♪
117
00:05:41,960 --> 00:05:44,640
- Your new tires look
so cool.
118
00:05:44,680 --> 00:05:47,520
- And I'm gonna keep them
perfect forever.
119
00:05:47,560 --> 00:05:52,280
I'm never, ever gonna get them
worn out or even dirty ever!
120
00:05:52,320 --> 00:05:54,920
(chuckling)
- Loop, you're a dirt bike.
121
00:05:54,960 --> 00:05:58,080
I'm not sure you know how not to
get your wheels dirty.
122
00:05:58,120 --> 00:05:59,800
- Just watch me.
123
00:06:02,560 --> 00:06:05,120
Rock. Oh! Just missed it.
124
00:06:05,160 --> 00:06:07,040
Water! That was close.
125
00:06:07,080 --> 00:06:09,160
Now, if I can just...
126
00:06:09,200 --> 00:06:12,400
Ramp! Ramp!
127
00:06:12,440 --> 00:06:14,800
Woo hoo! Yeah!
128
00:06:15,440 --> 00:06:17,600
Rev on!
129
00:06:18,360 --> 00:06:21,080
♪
130
00:06:22,920 --> 00:06:24,680
(both): Oh!
131
00:06:26,600 --> 00:06:28,320
(honking)
132
00:06:31,560 --> 00:06:34,640
(chuckling)
- So much for those tires staying clean.
133
00:06:34,680 --> 00:06:36,400
(honking)
(both): Oh!
134
00:06:37,360 --> 00:06:38,320
- Ricky!
135
00:06:39,120 --> 00:06:40,600
Why aren't you in bed?
136
00:06:40,640 --> 00:06:42,680
You shouldn't mess
with muffleritis,
137
00:06:42,720 --> 00:06:44,200
whatever that is.
138
00:06:44,240 --> 00:06:46,880
- I got better.
And I got my tires changed.
139
00:06:46,920 --> 00:06:49,600
(all): Way to go, Ricky!
140
00:06:49,640 --> 00:06:51,840
(chuckling)
- It didn't hurt a bit!
141
00:06:52,960 --> 00:06:56,280
- Hey, we gotta try out
our new treads!
142
00:06:56,320 --> 00:06:59,320
Let's all ride up
the steepest hill in town.
143
00:06:59,360 --> 00:07:01,600
- Yeah, nice!
- Let's go!
144
00:07:01,640 --> 00:07:03,280
- Oh...
145
00:07:03,320 --> 00:07:06,920
Okay... Sounds great.
146
00:07:06,960 --> 00:07:08,600
♪
147
00:07:10,200 --> 00:07:13,520
(chuckling)
- There it is. Uphill Avenue.
148
00:07:13,560 --> 00:07:15,560
- The toughest climb in town.
149
00:07:15,600 --> 00:07:18,480
- Oh... How hard can it be?
150
00:07:18,520 --> 00:07:21,600
- Last one to the top's
a rusty spark plug!
151
00:07:21,640 --> 00:07:23,600
(laughing)
- Let's go!
152
00:07:24,560 --> 00:07:28,680
- I can do this.
It's just a little hill. Yeah...
153
00:07:34,920 --> 00:07:37,520
(chuckling)
See you later, carburetors.
154
00:07:37,560 --> 00:07:39,560
- Go, Ricky!
155
00:07:39,600 --> 00:07:40,960
- This isn't so bad.
156
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
(tires screeching)
Oh-oh...
157
00:07:43,040 --> 00:07:44,560
(groaning)
158
00:07:46,400 --> 00:07:48,720
(revving, tires
screeching)
159
00:07:51,800 --> 00:07:53,960
Come on, tires!
160
00:07:54,000 --> 00:07:55,960
Just a little further!
161
00:07:56,000 --> 00:07:58,920
(engine revving)
162
00:07:58,960 --> 00:08:00,440
(engine turning off)
Oh...
163
00:08:01,360 --> 00:08:03,080
This is a problem.
164
00:08:07,040 --> 00:08:08,960
It's okay...
165
00:08:09,000 --> 00:08:12,200
It's just like going forwards,
except moving the other way.
166
00:08:12,240 --> 00:08:14,000
(honking)
Watch out!
167
00:08:16,000 --> 00:08:17,800
- Guys, Ricky needs help!
168
00:08:18,320 --> 00:08:19,400
- Whoa!
169
00:08:19,440 --> 00:08:21,120
- What's wrong?
170
00:08:21,160 --> 00:08:23,280
- Is it your new tires?
Are they not awesome enough?
171
00:08:23,320 --> 00:08:25,440
- About the tire change thing...
172
00:08:25,480 --> 00:08:28,480
I kinda... sorta...
never really did that.
173
00:08:28,520 --> 00:08:30,160
These are still my old tires!
174
00:08:30,200 --> 00:08:31,440
(all):What?
175
00:08:31,480 --> 00:08:34,080
- But that's even less awesome
than what I said.
176
00:08:34,120 --> 00:08:35,640
(screaming)
177
00:08:35,680 --> 00:08:37,960
- I don't think
I can make that turn.
178
00:08:38,000 --> 00:08:40,880
Loop, DJ, can you get
on either side of me?
179
00:08:43,000 --> 00:08:45,880
Scootio,
let's check out the road ahead!
180
00:08:46,600 --> 00:08:48,880
- Zoom-cam, go!
181
00:08:49,800 --> 00:08:52,200
♪
182
00:08:52,240 --> 00:08:54,960
(mechanical creaking, beeping)
183
00:08:55,000 --> 00:08:55,960
All clear!
184
00:08:56,520 --> 00:08:58,280
- Okay, here we go.
185
00:08:58,320 --> 00:09:01,440
One, two...
Turn me around!
186
00:09:02,400 --> 00:09:04,520
(all): Whoa!
187
00:09:04,560 --> 00:09:06,400
Whoa!
188
00:09:06,960 --> 00:09:10,320
- Yes! I've got my windshield
to the wind again.
189
00:09:10,360 --> 00:09:11,720
Thanks, guys.
190
00:09:12,200 --> 00:09:13,600
- Good job!
191
00:09:13,640 --> 00:09:15,200
- But we're not done yet.
192
00:09:15,240 --> 00:09:18,480
There's one big pothole
of a problem ahead.
193
00:09:18,520 --> 00:09:20,160
- Put on your brakes, Ricky!
194
00:09:20,200 --> 00:09:23,080
- They are on!
My tires are too worn down!
195
00:09:23,120 --> 00:09:25,480
- You guys go.
I'll stick with Ricky.
196
00:09:30,920 --> 00:09:32,960
- DJ,
can you move these barricades?
197
00:09:33,000 --> 00:09:36,120
- With these tires,
I can move anything.
198
00:09:46,920 --> 00:09:49,680
- Now, if I can just keep
going straight.
199
00:09:50,560 --> 00:09:52,760
(tires screeching)
200
00:09:54,720 --> 00:09:56,240
(beeping)
201
00:09:57,000 --> 00:09:58,640
- Loop's got you covered.
202
00:10:01,520 --> 00:10:03,840
- I got it! Woo hoo!
- Yes!
203
00:10:06,000 --> 00:10:07,880
- I think I've skidded far
enough.
204
00:10:07,920 --> 00:10:10,800
- How about we get me to stop?
- How do we do that?
205
00:10:10,840 --> 00:10:13,600
- Let's find out
how awesome those new tires are.
206
00:10:13,640 --> 00:10:15,920
Bike Buddies, wheel it in!
207
00:10:18,000 --> 00:10:20,840
Perfect! Now everybody brake!
208
00:10:23,520 --> 00:10:25,320
That's it!
209
00:10:25,360 --> 00:10:27,160
Slower...
210
00:10:27,200 --> 00:10:28,840
Slower!
211
00:10:32,760 --> 00:10:36,480
Thanks, guys. I don't know what
I would've done without you.
212
00:10:36,520 --> 00:10:38,720
- What are Bike Buddies for?
213
00:10:40,080 --> 00:10:44,640
- Ricky! There you are.
I thought I'd lost you.
214
00:10:44,680 --> 00:10:47,000
- I'm ready
for my appointment now.
215
00:10:47,040 --> 00:10:51,960
- One new set of tires
to be installed extra carefully.
216
00:10:55,000 --> 00:10:56,640
(All): Go, Ricky!
217
00:10:56,680 --> 00:10:57,840
- You can do it!
218
00:11:03,000 --> 00:11:04,560
(honking cheerfully)
219
00:11:04,600 --> 00:11:07,480
- Make room for Ricky Zoom!
220
00:11:09,160 --> 00:11:13,200
(revving)
221
00:11:13,240 --> 00:11:15,360
Woo hoo!
222
00:11:15,400 --> 00:11:18,160
I don't even know
what I was scared of.
223
00:11:18,200 --> 00:11:20,400
(all laughing)
224
00:11:21,200 --> 00:11:22,920
- Yay, Ricky!
225
00:11:23,560 --> 00:11:24,800
- Woo hoo!
226
00:11:27,200 --> 00:11:29,360
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
227
00:11:29,400 --> 00:11:31,080
♪ He can get it done ♪
228
00:11:31,120 --> 00:11:33,880
♪ Always looking for adventure
And always having fun ♪
229
00:11:33,920 --> 00:11:35,480
♪ See him everywhere you go ♪
230
00:11:35,520 --> 00:11:36,680
- With DJ...
- Loop!
231
00:11:36,720 --> 00:11:38,200
- And Scootio!
- Yeah!
232
00:11:38,240 --> 00:11:40,240
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom!
Ricky Zoom! ♪
233
00:11:40,290 --> 00:11:44,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.