Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,520
♪ Everyone in Wheelford
Knows he likes to go fast ♪
2
00:00:04,560 --> 00:00:08,280
♪ Dreams he'll be a rescue bike
Just like his mum and dad ♪
3
00:00:08,320 --> 00:00:11,360
♪ Who's that red razor
Going by just like a flash? ♪
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,920
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,680
♪ He can get it done ♪
6
00:00:14,720 --> 00:00:18,200
♪ Always looking for adventure
And always having fun ♪
7
00:00:18,240 --> 00:00:19,960
♪ See him everywhere you go ♪
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,120
- With DJ...
- Loop!
9
00:00:21,160 --> 00:00:22,560
- And Scootio!
- Yeah!
10
00:00:22,600 --> 00:00:25,240
♪ And if you get in trouble
He's always gonna help ♪
11
00:00:25,280 --> 00:00:27,160
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
12
00:00:27,200 --> 00:00:28,880
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
13
00:00:28,920 --> 00:00:31,400
♪ Ricky Zoom! ♪
14
00:00:31,440 --> 00:00:34,040
Starring Ricky
15
00:00:34,080 --> 00:00:36,760
♪
16
00:00:40,840 --> 00:00:42,960
- Camera rolling!
17
00:00:43,000 --> 00:00:44,720
And... action!
18
00:00:44,760 --> 00:00:47,480
- Hi! It's me, Ricky Zoom.
19
00:00:47,520 --> 00:00:49,800
- Wait, Loop! We need sound.
20
00:00:49,840 --> 00:00:51,680
- Whoa!
21
00:00:51,720 --> 00:00:53,720
- Sorry, Ricky. That was me.
22
00:00:54,400 --> 00:00:55,280
- Rolling!
23
00:00:55,320 --> 00:00:57,360
- Hi, I'm Ricky Zoom.
24
00:00:57,400 --> 00:01:00,520
You probably recognize me better
when I do this.
25
00:01:00,560 --> 00:01:02,040
Varoum!
26
00:01:02,080 --> 00:01:05,120
And I'm the star
of our movie about my town,
27
00:01:05,160 --> 00:01:06,400
Wheelford!
28
00:01:06,440 --> 00:01:08,240
(exclamations)
29
00:01:08,640 --> 00:01:10,600
- That's enough special effects,
DJ.
30
00:01:10,640 --> 00:01:13,280
- You can never have
enough special effects.
31
00:01:13,320 --> 00:01:14,360
Yeah!
32
00:01:17,160 --> 00:01:19,480
- Okay, class.
You've got the rest of the day
33
00:01:19,520 --> 00:01:21,400
to finish your movies
about Wheelford.
34
00:01:21,440 --> 00:01:25,720
And the winning movie
will be shown on the big screen
35
00:01:25,760 --> 00:01:28,840
at the Wheelford
Bike-In movie theatre.
36
00:01:28,880 --> 00:01:31,440
Enjoy your movie-making!
37
00:01:31,480 --> 00:01:34,040
- Me? On the big screen?
38
00:01:34,080 --> 00:01:35,960
Let's go, Bike Buddies!
39
00:01:36,000 --> 00:01:37,400
- Yes!
- Woo hoo!
40
00:01:37,440 --> 00:01:39,280
♪
41
00:01:50,760 --> 00:01:52,360
- That's good!
42
00:01:52,400 --> 00:01:54,880
Can you do it again, faster?
43
00:01:56,080 --> 00:01:58,520
- I can always do faster.
44
00:01:58,560 --> 00:01:59,960
Varoom!
45
00:02:02,560 --> 00:02:03,920
- Hey, Ricky!
46
00:02:03,960 --> 00:02:06,480
It looks like
you're making a movie.
47
00:02:06,520 --> 00:02:08,320
I love movies!
48
00:02:08,360 --> 00:02:10,360
Can I help?
I can help.
49
00:02:10,400 --> 00:02:14,760
- Um... sure.
You can be in charge of... Um...
50
00:02:14,800 --> 00:02:15,720
Lights!
51
00:02:15,760 --> 00:02:17,720
- Light it up!
52
00:02:17,760 --> 00:02:20,880
- Um... Maybe a bigger light?
53
00:02:20,920 --> 00:02:23,240
Got it. Maybe Maxwell has one.
54
00:02:23,280 --> 00:02:24,680
- Hm?
55
00:02:24,720 --> 00:02:26,000
Maxwell?
56
00:02:26,040 --> 00:02:27,800
Roll it, Scootio.
57
00:02:27,840 --> 00:02:29,280
- Action!
58
00:02:29,320 --> 00:02:32,560
- To find out how Wheelford
got to be so great,
59
00:02:32,600 --> 00:02:36,160
we need to ask someone
who's lived here a long time.
60
00:02:36,200 --> 00:02:37,840
♪
61
00:02:38,680 --> 00:02:40,240
- Uh... How do I look?
62
00:02:40,280 --> 00:02:43,560
You can't see the dent
in my fender, can you?
63
00:02:43,600 --> 00:02:46,440
- Maxwell
of Maxwell's service station,
64
00:02:46,480 --> 00:02:49,760
tell us about Wheelford.
How it got started and stuff.
65
00:02:49,800 --> 00:02:51,040
Oh...
66
00:02:52,720 --> 00:02:54,960
- This scene needs music!
67
00:02:55,760 --> 00:02:57,840
♪
68
00:03:01,320 --> 00:03:03,000
- Um... Well...
69
00:03:03,040 --> 00:03:04,720
A long time ago,
70
00:03:04,760 --> 00:03:07,280
my dad, Maxwell senior,
71
00:03:07,320 --> 00:03:10,280
opened up a garage
right here.
72
00:03:14,320 --> 00:03:17,320
When the town
was just starting out.
73
00:03:17,360 --> 00:03:21,000
And... Oh!
Can we turn that music down?
74
00:03:21,680 --> 00:03:22,800
- Sorry!
75
00:03:23,760 --> 00:03:25,560
- So it was your garage
76
00:03:25,600 --> 00:03:28,880
that helped make Wheelford
the great town it is today.
77
00:03:28,920 --> 00:03:30,640
Great story, Maxwell.
78
00:03:30,680 --> 00:03:33,600
- Yeah, I can tell it again
in close-up, if you want.
79
00:03:33,640 --> 00:03:36,240
- Cool, Toot.
- I look good in close-up.
80
00:03:39,320 --> 00:03:41,800
(Toot shouting)
81
00:03:47,080 --> 00:03:48,600
- Toot!
82
00:03:48,640 --> 00:03:50,280
Oh, Toot...
83
00:03:50,320 --> 00:03:51,920
- Not a light...
84
00:03:51,960 --> 00:03:54,200
Not a light...
85
00:03:54,240 --> 00:03:55,960
Ooh, what's this?
86
00:03:56,000 --> 00:03:57,720
(giggling)
87
00:03:57,760 --> 00:04:01,120
- What's happening?
Am I doing something funny?
88
00:04:01,160 --> 00:04:03,280
(laughing)
89
00:04:05,360 --> 00:04:07,840
- Toot is so funny!
90
00:04:08,840 --> 00:04:10,720
♪
91
00:04:13,240 --> 00:04:15,680
- Can I see
what we've got on camera so far?
92
00:04:15,720 --> 00:04:17,560
The stuff with me and Maxwell.
93
00:04:17,600 --> 00:04:20,320
- Yeah, okay.
Let me find it.
94
00:04:21,480 --> 00:04:22,840
(laughing)
95
00:04:22,880 --> 00:04:24,440
Not that!
96
00:04:24,480 --> 00:04:26,200
(giggling)
97
00:04:26,240 --> 00:04:28,000
That was the best!
98
00:04:28,040 --> 00:04:30,560
- Did you get any video of me?
99
00:04:30,600 --> 00:04:34,760
- Oh! Yeah, totally.
Let me just...
100
00:04:34,800 --> 00:04:37,240
Hmm... Maybe no.
101
00:04:37,280 --> 00:04:39,760
Hold on!
There's got to be.
102
00:04:39,800 --> 00:04:41,960
Oh, this part. No.
103
00:04:42,520 --> 00:04:44,400
- No.
- Oh...
104
00:04:44,440 --> 00:04:47,040
These are all shots of Toot.
105
00:04:47,080 --> 00:04:48,440
- Sorry, Ricky.
106
00:04:48,480 --> 00:04:50,920
She was really funny.
107
00:04:51,680 --> 00:04:55,400
- Yeah! I almost
flooded my engine laughing!
108
00:04:55,440 --> 00:04:57,120
- I wasn't trying to be funny.
109
00:04:57,160 --> 00:04:59,120
I was trying to get a light
110
00:04:59,160 --> 00:05:01,440
so I could make a movie
with you guys.
111
00:05:02,040 --> 00:05:03,360
And I did!
112
00:05:03,400 --> 00:05:05,120
Yeah!
113
00:05:05,160 --> 00:05:07,640
- Well, let's go interview
Officer Bunker.
114
00:05:08,280 --> 00:05:12,400
And this time, keep the camera
on the real action, okay?
115
00:05:12,440 --> 00:05:14,000
- Oh...
116
00:05:14,040 --> 00:05:16,000
♪
117
00:05:17,960 --> 00:05:19,360
- Officer Bunker,
118
00:05:19,400 --> 00:05:22,520
what do you think is
the best thing about Wheelford?
119
00:05:22,560 --> 00:05:23,880
- Oh, let's see.
120
00:05:23,920 --> 00:05:25,800
Wheelford? Well...
121
00:05:25,840 --> 00:05:28,040
There's not much traffic.
122
00:05:28,080 --> 00:05:30,920
Just the occasional speedster.
123
00:05:30,960 --> 00:05:32,960
- Do you give people tickets?
124
00:05:33,000 --> 00:05:34,880
- Yes, when they
break the rules.
125
00:05:34,920 --> 00:05:37,680
- Can you show us?
Give me a ticket!
126
00:05:37,720 --> 00:05:39,600
It'd be great for our movie.
127
00:05:39,640 --> 00:05:42,840
- Well, I'm only allowed
to give tickets
128
00:05:42,880 --> 00:05:44,760
when a rule has been broken.
129
00:05:44,800 --> 00:05:46,400
That's also a rule.
130
00:05:46,440 --> 00:05:47,800
- Please!
131
00:05:47,840 --> 00:05:49,680
It's for our school project.
132
00:05:49,720 --> 00:05:52,200
- It can get shown
on the big screen.
133
00:05:52,240 --> 00:05:54,480
- On the big screen, eh?
134
00:05:54,520 --> 00:05:57,280
Well, maybe just this once.
135
00:05:57,320 --> 00:05:59,280
- Yeah!
- Rev-tastic!
136
00:05:59,320 --> 00:06:03,560
- Ricky Zoom,
I am giving you a ticket for...
137
00:06:03,600 --> 00:06:05,120
What's the ticket for?
138
00:06:05,160 --> 00:06:06,920
- Being awesome!
139
00:06:06,960 --> 00:06:08,880
- We don't give tickets
for that.
140
00:06:08,920 --> 00:06:12,200
- Just pretend!
- He is pretty awesome.
141
00:06:12,240 --> 00:06:13,640
(chuckling)
142
00:06:13,680 --> 00:06:15,720
- Oh! Got it.
143
00:06:15,760 --> 00:06:18,600
I am giving you a ticket for...
144
00:06:18,640 --> 00:06:20,800
being awesome!
145
00:06:20,840 --> 00:06:22,400
- Whoa!
- Yeah!
146
00:06:22,440 --> 00:06:24,720
- What a cool machine!
147
00:06:24,760 --> 00:06:28,320
- I'm sorry, Officer Bunker,
but I just can't stop.
148
00:06:29,200 --> 00:06:31,360
- Hey, wait just one minute,
Toot!
149
00:06:31,400 --> 00:06:34,680
- She's doing that thing again
where she's funny!
150
00:06:34,720 --> 00:06:36,160
- Hey!
151
00:06:36,200 --> 00:06:38,960
That's
official police equipment.
152
00:06:39,800 --> 00:06:43,120
- Stop, in the name of the law!
- That's enough now, Toot!
153
00:06:43,160 --> 00:06:46,440
Those are for police officer
use only.
154
00:06:46,480 --> 00:06:49,960
- I'm Sergeant Toot,
and you need a ticket.
155
00:06:50,000 --> 00:06:52,080
- No more... ticket!
156
00:06:52,560 --> 00:06:56,840
(chuckling)
- This is great! I'm getting it all on camera.
157
00:06:59,360 --> 00:07:03,320
- This is the funniest thing
I've ever seen.
158
00:07:03,360 --> 00:07:06,480
Second funniest is the look
on Ricky's face right now.
159
00:07:07,880 --> 00:07:10,240
No, wait. That's not funny.
160
00:07:10,920 --> 00:07:12,520
Why do you look like that?
161
00:07:13,120 --> 00:07:14,440
- Aren't we forgetting
162
00:07:14,480 --> 00:07:16,640
what this movie
is supposed to be about?
163
00:07:16,680 --> 00:07:17,680
- You?
164
00:07:17,720 --> 00:07:20,560
- Yes! I mean, no!
165
00:07:20,600 --> 00:07:22,880
It's about Wheelford!
166
00:07:22,920 --> 00:07:25,200
Hey, I know what would be great.
167
00:07:25,240 --> 00:07:27,320
What's Wheelford
without its awesome team
168
00:07:27,360 --> 00:07:29,000
of rescue bikes?
169
00:07:30,440 --> 00:07:32,560
(engines revving)
170
00:07:33,520 --> 00:07:35,360
(chuckling)
171
00:07:35,400 --> 00:07:37,240
♪
172
00:07:38,600 --> 00:07:40,040
- I'm sorry, Ricky.
173
00:07:40,080 --> 00:07:42,000
We can't do an interview
right now.
174
00:07:42,040 --> 00:07:44,200
We're on our way
to an emergency.
175
00:07:45,480 --> 00:07:49,040
- Loop, your dad got stuck
in a pothole on his mail route.
176
00:07:49,080 --> 00:07:51,640
(chuckling)
- Yeah, he does that a lot.
177
00:07:51,680 --> 00:07:53,840
- Can we come? Please!
178
00:07:53,880 --> 00:07:56,800
It could be a big rescue scene
for our movie.
179
00:07:57,520 --> 00:08:01,520
- Alright. But make sure to stay
clear of the rescue, honey.
180
00:08:02,280 --> 00:08:05,160
Wouldn't want to be putting you
out of that pothole too.
181
00:08:07,000 --> 00:08:09,640
♪
182
00:08:16,640 --> 00:08:18,120
- Zoom on!
183
00:08:18,160 --> 00:08:21,240
Our movie's gonna be great.
184
00:08:21,280 --> 00:08:23,040
Zoom-tastic!
185
00:08:23,880 --> 00:08:25,200
- Yeah!
186
00:08:26,680 --> 00:08:29,080
♪
187
00:08:34,680 --> 00:08:36,120
- Dad!
188
00:08:36,880 --> 00:08:40,560
- What can I say?
It's the Hoopler family curse.
189
00:08:40,600 --> 00:08:43,600
We just don't see potholes
until we're in them.
190
00:08:45,440 --> 00:08:47,720
- Don, we'll throw you a line.
- Yeah!
191
00:08:47,760 --> 00:08:50,160
We'll get you out of there
in a flash.
192
00:08:51,480 --> 00:08:54,040
(mechanical creaking)
193
00:08:54,840 --> 00:08:59,640
- Ew... No wonder he fell in.
It's all oily here.
194
00:09:00,120 --> 00:09:01,400
Whoa!
195
00:09:01,440 --> 00:09:03,720
(chuckling)
- Here she goes again.
196
00:09:06,280 --> 00:09:07,960
(engines revving)
197
00:09:08,000 --> 00:09:10,360
- Can I do something?
I can help.
198
00:09:10,400 --> 00:09:13,440
- Ricky, can you wait over there
with your friends?
199
00:09:13,480 --> 00:09:15,760
We've got this under control.
200
00:09:15,800 --> 00:09:17,920
- Staying out of the way...
201
00:09:18,440 --> 00:09:21,160
Some movie star I am.
202
00:09:21,200 --> 00:09:23,000
(revving)
203
00:09:23,800 --> 00:09:25,520
- Oh, there we go!
204
00:09:25,560 --> 00:09:28,280
Oh, thanks, Hank.
Thanks, Helen.
205
00:09:28,320 --> 00:09:30,320
Even faster than last time.
206
00:09:31,000 --> 00:09:34,320
Oh, that'll probably be Blip.
207
00:09:34,360 --> 00:09:37,720
That boy's
a chip off the old motorbike.
208
00:09:37,760 --> 00:09:40,840
- I hope this helped your movie.
See you at home, kids.
209
00:09:41,400 --> 00:09:44,840
- Okay then.
Back to my deliveries.
210
00:09:45,440 --> 00:09:47,520
- Watch out, there's a pothole!
211
00:09:47,560 --> 00:09:49,040
- Whoa...
212
00:09:49,080 --> 00:09:51,520
Whoa! Whoa!
213
00:09:56,080 --> 00:09:57,720
(gasping)
214
00:09:57,760 --> 00:10:00,760
- Mum, dad!
- They're gone!
215
00:10:00,800 --> 00:10:03,040
You can do it, Ricky!
216
00:10:03,080 --> 00:10:04,320
- Me?
217
00:10:04,360 --> 00:10:06,080
- You are a...
- Rescue bike.
218
00:10:06,120 --> 00:10:09,520
Of course, I am!
I have to help if I can.
219
00:10:09,560 --> 00:10:12,200
Ricky to the rescue!
220
00:10:15,200 --> 00:10:17,120
Grappling hook, go!
221
00:10:17,160 --> 00:10:18,880
(mechanical creaking)
222
00:10:18,920 --> 00:10:20,160
- Oh!
223
00:10:20,200 --> 00:10:22,200
- Hang on,
I'll get you out of there.
224
00:10:23,440 --> 00:10:26,520
- Don't film me, film Ricky!
225
00:10:26,560 --> 00:10:28,680
- Okay, I'm getting it!
226
00:10:28,720 --> 00:10:30,640
- Thanks, Toot.
227
00:10:31,160 --> 00:10:34,760
- Wow, this is good stuff!
228
00:10:34,800 --> 00:10:37,560
- He really is pretty awesome.
229
00:10:42,040 --> 00:10:43,920
(moaning)
230
00:10:47,760 --> 00:10:49,760
- There we go... again.
231
00:10:49,800 --> 00:10:51,600
Thanks, Ricky!
232
00:10:54,920 --> 00:10:58,280
- Hey, Toot. Want to finish
the movie with me?
233
00:10:58,320 --> 00:11:00,040
You know what to say.
234
00:11:05,560 --> 00:11:09,040
- Wheelford is great
for so many reasons.
235
00:11:09,080 --> 00:11:12,360
But what makes it special
are the people in it.
236
00:11:12,400 --> 00:11:15,480
- Friends...
- And family.
237
00:11:15,920 --> 00:11:17,880
(cheering)
238
00:11:20,280 --> 00:11:24,880
- Wait! There's still
some special effects!
239
00:11:25,800 --> 00:11:26,960
Too much?
240
00:11:27,000 --> 00:11:29,160
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪
241
00:11:29,200 --> 00:11:30,880
♪ He can get it done ♪
242
00:11:30,920 --> 00:11:33,680
♪ Always looking for adventure
And always having fun ♪
243
00:11:33,720 --> 00:11:35,280
♪ See him everywhere you go ♪
244
00:11:35,320 --> 00:11:36,520
- With DJ...
- Loop!
245
00:11:36,560 --> 00:11:38,000
- And Scootio!
- Yeah!
246
00:11:38,040 --> 00:11:40,040
♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom!
Ricky Zoom! ♪
247
00:11:40,090 --> 00:11:44,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.