All language subtitles for Ricky Zoom s01e11 Ricky Blows Away the Competition.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,520 ♪ Everyone in Wheelford Knows he likes to go fast ♪ 2 00:00:04,560 --> 00:00:08,280 ♪ Dreams he'll be a rescue bike Just like his mum and dad ♪ 3 00:00:08,320 --> 00:00:11,360 ♪ Who's that red razor Going by just like a flash? ♪ 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,040 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 5 00:00:13,840 --> 00:00:15,320 ♪ He can get it done ♪ 6 00:00:15,360 --> 00:00:18,200 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 7 00:00:18,240 --> 00:00:19,960 ♪ See him everywhere you go ♪ 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 - With DJ... - Loop! 9 00:00:21,040 --> 00:00:22,560 - And Scootio! - Yeah! 10 00:00:22,600 --> 00:00:24,200 ♪ And if you get in trouble ♪ 11 00:00:24,240 --> 00:00:25,800 ♪ He's always gonna help ♪ 12 00:00:25,840 --> 00:00:27,280 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 13 00:00:27,320 --> 00:00:29,000 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 14 00:00:29,040 --> 00:00:31,040 ♪ Ricky Zoom! ♪ 15 00:00:31,080 --> 00:00:34,200 Ricky Blows Away the Competition 16 00:00:34,520 --> 00:00:37,480 - No tornado can outrun me, 17 00:00:37,520 --> 00:00:40,560 Steel Awesome! 18 00:00:41,200 --> 00:00:44,520 A tornado and a volcano at the same time? 19 00:00:44,560 --> 00:00:46,080 Time to bring on 20 00:00:46,120 --> 00:00:49,080 the Mega-Astro-Rocket- Blaster-Hang-Glider! 21 00:00:49,120 --> 00:00:52,360 Steel Awesome is "go" for a launch. 22 00:00:52,400 --> 00:00:55,640 Steel Awesome is always "go". 23 00:00:55,680 --> 00:00:57,560 Imagine if that were me! 24 00:00:57,600 --> 00:01:00,680 - Ricky! It's an emergency! 25 00:01:00,720 --> 00:01:03,520 - An emergency? What is it? 26 00:01:03,560 --> 00:01:06,600 Tornado? Volcano? Both? 27 00:01:10,960 --> 00:01:12,880 This is the emergency? 28 00:01:12,920 --> 00:01:16,000 - I need to finish this kite for my school project. 29 00:01:16,040 --> 00:01:18,560 That's kind of an emergency. 30 00:01:18,600 --> 00:01:21,320 - Oh, okay. What's wrong with it? 31 00:01:21,360 --> 00:01:24,960 - What's the one thing kites are supposed to do? 32 00:01:25,240 --> 00:01:28,440 - Fly? - Right. It doesn't do that. 33 00:01:28,480 --> 00:01:30,360 Plus I wanted it to be pink. 34 00:01:30,400 --> 00:01:34,680 Pink is my favourite colour. Nothing says "Toot" like pink. 35 00:01:34,720 --> 00:01:36,280 - Hmm... 36 00:01:37,360 --> 00:01:39,920 Toot, I think I can help! 37 00:01:39,960 --> 00:01:41,760 - Really? Oh, thanks, Ricky! 38 00:01:41,800 --> 00:01:44,160 You're the best big brother ever! 39 00:01:44,200 --> 00:01:47,440 - Never slow down, never stop! (honking playfully) 40 00:01:53,720 --> 00:01:55,840 (rhythmic music) 41 00:01:58,640 --> 00:02:00,040 (whirring, clanking) 42 00:02:01,400 --> 00:02:04,080 It's finished. Are you ready? 43 00:02:04,120 --> 00:02:05,680 - I'm ready! 44 00:02:05,720 --> 00:02:08,400 I just know my teacher's going to love it! 45 00:02:08,440 --> 00:02:12,160 - Well, here it is. 46 00:02:15,200 --> 00:02:17,040 (Ricky laughing) 47 00:02:18,040 --> 00:02:21,280 - Uh, is my kite behind that one? 48 00:02:21,320 --> 00:02:22,920 - This is your kite. 49 00:02:22,960 --> 00:02:25,680 I just made it better, like you wanted. 50 00:02:26,320 --> 00:02:29,120 - This is what I wanted? 51 00:02:30,560 --> 00:02:34,640 - Halt! You are not authorized to approach! 52 00:02:34,680 --> 00:02:36,280 - But you're my kite. 53 00:02:36,320 --> 00:02:38,480 Why is my kite being mean to me? 54 00:02:38,520 --> 00:02:40,120 - It always says that. 55 00:02:40,160 --> 00:02:42,920 Come on, you've gotta try flying it. 56 00:02:47,640 --> 00:02:49,240 You just need practice. 57 00:02:49,280 --> 00:02:51,400 Here, watch how I do it. 58 00:02:52,200 --> 00:02:54,800 Steel Awesome away! 59 00:02:56,200 --> 00:02:59,480 See? You're gonna have the best kite in the class! 60 00:03:00,960 --> 00:03:04,080 - Really? Well, maybe if it were pink... 61 00:03:04,120 --> 00:03:07,280 - Whoa! Whose kite is that? 62 00:03:07,320 --> 00:03:08,800 - It's Toot's! 63 00:03:08,840 --> 00:03:10,520 - That's zoom-tastic! 64 00:03:10,560 --> 00:03:11,880 - Good job. - Great, Toot. 65 00:03:11,920 --> 00:03:15,200 - Thanks! Ricky helped a little. 66 00:03:15,240 --> 00:03:18,680 - Are you gonna put a spoiler on like Steel Awesome's? 67 00:03:18,720 --> 00:03:20,880 - I've got some lights and scanners for it. 68 00:03:20,920 --> 00:03:23,280 - It should have fire on the wings. 69 00:03:23,320 --> 00:03:26,600 Painted on. Probably not real fire, right? 70 00:03:26,640 --> 00:03:28,120 - I don't know. 71 00:03:28,160 --> 00:03:30,440 It's probably good enough already. 72 00:03:30,480 --> 00:03:33,600 - Come on. Don't you want it to be even better? 73 00:03:33,640 --> 00:03:35,120 Let's go! 74 00:03:36,840 --> 00:03:38,440 - Can it be pink? 75 00:03:38,480 --> 00:03:41,120 Ricky? Hello! 76 00:03:45,640 --> 00:03:47,760 - I love that idea! 77 00:03:47,800 --> 00:03:49,400 - It's so cool! - Guys? 78 00:03:49,440 --> 00:03:52,240 What's happening? Hello? 79 00:03:53,880 --> 00:03:55,440 I found pink paint! 80 00:03:55,480 --> 00:03:59,160 - Toot, you are not gonna believe this kite. 81 00:03:59,200 --> 00:04:01,400 - Hmm, I already don't. 82 00:04:01,440 --> 00:04:03,800 - There are spare tires over here. 83 00:04:03,840 --> 00:04:07,240 - Why does a kite need wheels? 84 00:04:07,280 --> 00:04:09,520 - Toot, you're gonna love this. 85 00:04:09,760 --> 00:04:12,680 - Hey, Toot. What do you think of this idea? 86 00:04:12,720 --> 00:04:16,000 A launch pad, just like Steel Awesome's. 87 00:04:16,040 --> 00:04:19,640 That way, you don't need anybody to launch the kite for you. 88 00:04:19,680 --> 00:04:22,480 - Will that be pink? 89 00:04:22,520 --> 00:04:25,880 - She likes it! Let's get building. 90 00:04:26,960 --> 00:04:29,320 - There. How's that? 91 00:04:29,360 --> 00:04:31,960 - Ready for launch! 92 00:04:32,000 --> 00:04:34,840 - It's like watching a Steel Awesome movie, 93 00:04:34,880 --> 00:04:36,600 except it's really happening! 94 00:04:36,640 --> 00:04:39,680 - Prepare to be amazed! 95 00:04:42,680 --> 00:04:44,200 - What do you think Toot? 96 00:04:44,240 --> 00:04:46,760 Your teacher's not gonna believe it. 97 00:04:46,800 --> 00:04:47,960 - Halt! 98 00:04:48,000 --> 00:04:50,800 You are not authorized to approach. 99 00:04:50,840 --> 00:04:52,720 - Where's the string? 100 00:04:52,760 --> 00:04:55,400 - Oh yeah, that's the best part. 101 00:04:55,440 --> 00:04:57,400 It doesn't need one anymore. 102 00:04:57,440 --> 00:05:00,280 You fly with it, just like Steel Awesome. 103 00:05:00,320 --> 00:05:02,080 - But I don't want to fly. 104 00:05:02,120 --> 00:05:04,920 The kite is supposed to fly, not me. 105 00:05:04,960 --> 00:05:07,480 - There's nothing to it. Here, I'll show you. 106 00:05:07,520 --> 00:05:10,080 - Steel Awesome, go for launch? 107 00:05:10,120 --> 00:05:13,120 - Steel Awesome is always "go"! 108 00:05:13,160 --> 00:05:16,240 - Woo, he said what Steel says. 109 00:05:16,280 --> 00:05:19,680 - Toot, make sure you watch so you can do it at school. 110 00:05:19,720 --> 00:05:21,720 - Steel Awesome away! 111 00:05:23,400 --> 00:05:25,480 (engine revving) 112 00:05:29,000 --> 00:05:31,440 - Steel Awesome away! 113 00:05:34,480 --> 00:05:35,480 - Whoa! 114 00:05:35,520 --> 00:05:38,360 - Come on, follow that Steel! 115 00:05:45,280 --> 00:05:48,600 - Wow. I've done some awesome things, 116 00:05:48,640 --> 00:05:50,560 but this is the "awesomest"! 117 00:05:54,840 --> 00:05:57,280 What's that Steel in the sky? 118 00:05:57,320 --> 00:05:59,520 (all): Steel Awesome! 119 00:05:59,560 --> 00:06:02,080 - What about my project? 120 00:06:02,600 --> 00:06:07,000 - Don't worry, back soon! Varoom! 121 00:06:09,960 --> 00:06:11,720 (sigh) 122 00:06:15,680 --> 00:06:18,880 I guess I should bring Toot's project back to her... 123 00:06:18,920 --> 00:06:21,280 In a minute, yeah! 124 00:06:26,880 --> 00:06:30,080 Let's see. What would Steel do right now? 125 00:06:30,120 --> 00:06:33,920 - Help! Somebody please help! 126 00:06:33,960 --> 00:06:36,400 - He'd help, that's what he'd do! 127 00:06:36,440 --> 00:06:37,520 Speed check. 128 00:06:38,360 --> 00:06:40,440 Spoiler out. Visor on. 129 00:06:41,320 --> 00:06:42,960 Gadgets, go! 130 00:06:45,120 --> 00:06:47,600 - There's a pothole and I can't get through! 131 00:06:47,640 --> 00:06:51,520 This is the worst thing that's ever happened to anyone. 132 00:06:51,560 --> 00:06:54,120 Is that Steel Awesome? 133 00:06:56,360 --> 00:06:58,280 - Grappling hook, go! 134 00:07:00,120 --> 00:07:02,840 - Is that your anti-gravity beam? 135 00:07:02,880 --> 00:07:04,640 It is! 136 00:07:04,680 --> 00:07:07,280 Steel Awesome is lifting me with his anti-gravity beam! 137 00:07:07,320 --> 00:07:08,600 Woohoo! 138 00:07:08,640 --> 00:07:12,960 This is the best this that has ever happened to... 139 00:07:13,000 --> 00:07:14,520 It's over... 140 00:07:14,760 --> 00:07:17,240 Thank you, Steel Awe... 141 00:07:17,760 --> 00:07:19,560 (screaming) 142 00:07:19,600 --> 00:07:22,720 I went the wrong way, didn't I? 143 00:07:26,280 --> 00:07:28,680 - Steel Awesome on patrol. 144 00:07:28,720 --> 00:07:32,160 Wherever there's someone in need, he'll be there. 145 00:07:33,920 --> 00:07:36,320 - Where are you, Ricky? 146 00:07:48,640 --> 00:07:51,520 (lively music, engine powering) 147 00:07:56,240 --> 00:07:57,840 (shattering, honking) 148 00:07:59,120 --> 00:08:01,160 - Oops, sorry! 149 00:08:10,160 --> 00:08:12,360 (screaming) 150 00:08:16,800 --> 00:08:18,240 - 43... 151 00:08:18,960 --> 00:08:20,360 44. 152 00:08:20,400 --> 00:08:22,840 I could have been a circus clown. 153 00:08:22,880 --> 00:08:24,480 (Mimics a trumpet.) 154 00:08:24,520 --> 00:08:27,000 But no, had to be a police officer! 155 00:08:28,320 --> 00:08:29,440 What's that? 156 00:08:35,600 --> 00:08:37,800 Impossible. 157 00:08:39,440 --> 00:08:42,600 This is Officer Bunker, reporting a code... 158 00:08:43,280 --> 00:08:44,680 A code... 159 00:08:45,080 --> 00:08:46,920 There is no code for this. 160 00:08:46,960 --> 00:08:49,320 It's Steel Awesome! 161 00:08:51,080 --> 00:08:55,040 - When the law needs help, just watch for the Steel. 162 00:08:56,520 --> 00:09:00,360 (screaming) 163 00:09:00,400 --> 00:09:02,360 - Engine trouble. - Oh no! 164 00:09:02,400 --> 00:09:04,200 I need to go back! 165 00:09:18,280 --> 00:09:20,200 - Oh, here he comes! 166 00:09:22,760 --> 00:09:25,800 - Now, how does Steel land? 167 00:09:27,280 --> 00:09:29,400 The comics never show that. 168 00:09:29,440 --> 00:09:31,360 That's cheating! 169 00:09:32,720 --> 00:09:34,400 - Ricky, look out! 170 00:09:35,320 --> 00:09:36,880 (alarm beeping) 171 00:09:36,920 --> 00:09:38,400 - Oh no! 172 00:09:40,920 --> 00:09:42,880 - Caution, trees! 173 00:09:44,440 --> 00:09:45,680 - Hold on, Ricky! 174 00:09:52,120 --> 00:09:55,280 - Toot, did you see? Isn't it perfect? 175 00:09:55,320 --> 00:09:57,840 It's gonna be the best kite in your class. 176 00:09:57,880 --> 00:10:00,240 - I guess. 177 00:10:00,280 --> 00:10:02,800 - Don't worry, it's not too broken. 178 00:10:02,840 --> 00:10:04,960 We can fix it up. Alright, guys? 179 00:10:05,000 --> 00:10:06,160 (all): Yeah! 180 00:10:06,200 --> 00:10:08,360 - Don't bother. 181 00:10:09,920 --> 00:10:13,120 - What's wrong? You don't want the kite anymore? 182 00:10:13,160 --> 00:10:15,400 - I never wanted that kite. 183 00:10:15,440 --> 00:10:17,520 I wanted my kite. 184 00:10:17,560 --> 00:10:19,520 - But this one is better. 185 00:10:19,560 --> 00:10:21,360 - It's not even a kite! 186 00:10:21,400 --> 00:10:23,840 You didn't listen to one thing I said. 187 00:10:23,880 --> 00:10:26,120 It's not even my favourite colour. 188 00:10:26,160 --> 00:10:29,680 Nothing says "Toot" like pink. 189 00:10:32,480 --> 00:10:33,720 - Ah! 190 00:10:35,880 --> 00:10:39,800 Hey, Bike Buddies, we've got a kite to fix. 191 00:10:39,840 --> 00:10:41,120 - Yeah, we know. 192 00:10:41,160 --> 00:10:43,320 - No, not that kite. 193 00:10:43,360 --> 00:10:44,720 Toot's kite! 194 00:10:44,760 --> 00:10:47,320 You said you wanted pink. What else? 195 00:10:47,360 --> 00:10:48,800 (chuckling) 196 00:10:51,560 --> 00:10:55,520 - And it has a tail. And it flies really well. 197 00:10:55,560 --> 00:10:57,520 I designed it myself. 198 00:10:57,560 --> 00:11:00,600 But my big brother helped to build it. 199 00:11:00,640 --> 00:11:01,960 And his friends. 200 00:11:02,000 --> 00:11:04,360 I will now demonstrate how it works. 201 00:11:04,400 --> 00:11:06,400 Stand back, please! 202 00:11:09,240 --> 00:11:10,760 Woohoo! 203 00:11:10,800 --> 00:11:12,360 - Yeah! 204 00:11:13,320 --> 00:11:15,320 (chuckling) 205 00:11:15,360 --> 00:11:18,040 - Way better than Steel Awesome's. 206 00:11:18,080 --> 00:11:19,920 - I don't need Steel Awesome. 207 00:11:19,960 --> 00:11:23,240 I already have a hero: my big brother. 208 00:11:23,280 --> 00:11:26,560 (laughing) 209 00:11:27,120 --> 00:11:29,120 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 210 00:11:29,160 --> 00:11:30,880 ♪ He can get it done ♪ 211 00:11:30,920 --> 00:11:33,680 ♪ Always looking for adventure And always having fun ♪ 212 00:11:33,720 --> 00:11:35,280 ♪ See him everywhere you go ♪ 213 00:11:35,320 --> 00:11:36,520 - With DJ... - Loop! 214 00:11:36,560 --> 00:11:38,000 - And Scootio! - Yeah! 215 00:11:38,040 --> 00:11:41,320 ♪ Ricky Zoom! Ricky Zoom! Ricky Zoom! ♪ 216 00:11:41,370 --> 00:11:45,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.