Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,565 --> 00:01:30,126
Welcome to the
oven, aka Camp Carolina:
2
00:01:30,126 --> 00:01:33,006
our home away from home
in this godforsaken country.
3
00:01:35,845 --> 00:01:38,646
What I can't convey,
via this video journal
4
00:01:38,646 --> 00:01:42,125
is the incredible heat
and the local smells.
5
00:01:42,125 --> 00:01:45,325
Oh, my God, it stinks.
6
00:01:45,325 --> 00:01:47,205
Yo, Mustangs!
Yo!
7
00:01:47,205 --> 00:01:49,245
On 3, give me a smile!
8
00:01:49,245 --> 00:01:51,965
1, 2, 3!
9
00:01:54,165 --> 00:01:57,525
But let me introduce myself.
My name is Angel Salazar.
10
00:01:57,525 --> 00:01:58,806
Private Salazar.
11
00:01:58,806 --> 00:02:00,126
I'm that poor Latino filmmaker
12
00:02:00,126 --> 00:02:01,525
that did not get into USC.
13
00:02:01,525 --> 00:02:04,045
Hey! Papi Chulo, what's
goin' on over here, man?
14
00:02:04,045 --> 00:02:06,286
Ai! Qué chulo!
Enter McCoy.
15
00:02:06,286 --> 00:02:07,766
Hace calor!
16
00:02:07,766 --> 00:02:10,245
I'm tryin' to make a video.
Oh, yeah? Tryin' to make--
17
00:02:10,245 --> 00:02:11,885
You know what just happened
to your video? Yeah?
18
00:02:11,885 --> 00:02:14,525
Just got a whole hell of a
lot sexier, baby.
19
00:02:14,525 --> 00:02:16,286
Yes, it did. Sexy is here.
20
00:02:16,286 --> 00:02:18,205
Making a video of me
making a video of you.
21
00:02:18,205 --> 00:02:20,446
Yeah, yeah. You're making a
video of me making a video of you.
22
00:02:20,446 --> 00:02:22,085
Uh-huh. Why is that?
Getting it all down
23
00:02:22,085 --> 00:02:24,126
because this might be the last
video that either of us makes.
24
00:02:24,126 --> 00:02:25,605
Is that so?
Mm-hmm.
25
00:02:25,605 --> 00:02:27,165
Well, I'll tell you what.
Let's make a deal, then.
26
00:02:27,165 --> 00:02:29,526
You and me. Seriously.
All right.
27
00:02:29,526 --> 00:02:33,685
If I die in this war, I want you
to get all my videos, all right?
28
00:02:33,685 --> 00:02:35,765
Okay. And if you die in this war,
29
00:02:35,765 --> 00:02:38,205
I'll get your videos,
your camera,
30
00:02:38,205 --> 00:02:39,486
and your girlfriend's
phone number.
31
00:02:39,486 --> 00:02:40,565
My girlfriend's number?
32
00:02:40,565 --> 00:02:41,765
Yeah, your girlfriend's
phone number.
33
00:02:41,765 --> 00:02:42,926
What's Mrs. McCoy going
to be saying about that?
34
00:02:42,926 --> 00:02:44,205
This is my brother.
Come on, man.
35
00:02:44,205 --> 00:02:45,605
All right, that's a deal.
Who do you think I am?
36
00:02:45,605 --> 00:02:48,006
That's a deal. You know
what I like about you, Sally?
37
00:02:48,006 --> 00:02:50,446
Yeah?
Besides absolutely nothing?
38
00:02:50,446 --> 00:02:54,805
Absolutely nothing. And your
sweet and sunny disposition.
39
00:02:54,805 --> 00:02:58,005
No, no, no. It's not about
sunny disposition, McCoy.
40
00:02:58,005 --> 00:02:59,526
It's about
telling it how it is.
41
00:02:59,526 --> 00:03:00,885
Oh, is that what it's about?
42
00:03:00,885 --> 00:03:02,205
It's about telling it
how it is.
43
00:03:02,205 --> 00:03:04,046
You want to hear telling it--
Hey, hey! Hey!
44
00:03:04,046 --> 00:03:06,085
Over here, over here.
Please.
45
00:03:06,085 --> 00:03:08,725
Focus on what's beautiful.
Thank you.
46
00:03:08,725 --> 00:03:10,605
Do you want to hear me
telling it how it is?
47
00:03:10,605 --> 00:03:12,566
Y'all want to hear
telling it how it is?
48
00:03:12,566 --> 00:03:14,566
What do you all think's
gonna be the first casualty
49
00:03:14,566 --> 00:03:16,085
of this entire conflict, huh?
You.
50
00:03:16,085 --> 00:03:18,165
That's right!
51
00:03:18,165 --> 00:03:20,086
It's not going to be
Rush or Flake
52
00:03:20,086 --> 00:03:22,726
or "Don't ask, don't tell"
over here.
53
00:03:22,726 --> 00:03:24,086
You know what it's gonna be?
What?
54
00:03:24,086 --> 00:03:25,565
Do you know what it's
going to be? Talk to me!
55
00:03:25,565 --> 00:03:27,046
You know what it's gonna be?
What's it gonna be?
56
00:03:27,046 --> 00:03:29,205
It's gonna be the truth.
57
00:03:29,205 --> 00:03:32,046
Come on, now. Just
tellin' it like it is.
58
00:03:32,046 --> 00:03:33,686
You suck! What are you talking about?
59
00:03:33,686 --> 00:03:35,366
Ah, here endeth the lesson.
60
00:03:35,366 --> 00:03:39,686
That was some sad,
depressing stuff right there.
61
00:03:39,686 --> 00:03:41,605
All right, let me finish.
Let me finish.
62
00:03:41,605 --> 00:03:44,125
All right. So I joined up
to get the money for college,
63
00:03:44,125 --> 00:03:45,805
and a better chance
at film school. Yeah.
64
00:03:45,805 --> 00:03:48,925
I mean, I'm going to be a combat
vet, for chrissakes, right?
65
00:03:48,925 --> 00:03:51,205
And with this awesome war film
in hand, they got to take me.
66
00:03:51,205 --> 00:03:52,645
Oh, yeah.
So while I'm over here,
67
00:03:52,645 --> 00:03:54,606
I'm gonna be shootin'
whatev--
68
00:03:54,606 --> 00:03:57,125
...whatever the fuck goes on.
69
00:03:57,125 --> 00:03:58,725
Which so far-- Get--
70
00:03:58,725 --> 00:04:01,285
Which so far
is basically nothing.
71
00:04:01,285 --> 00:04:04,246
Now, our squad mans
a checkpoint outside Samarra.
72
00:04:04,246 --> 00:04:06,845
It's all day long
in the boiling hot sun,
73
00:04:06,845 --> 00:04:08,446
wearing 120 pounds of gear,
74
00:04:08,446 --> 00:04:11,326
checking out cars for
weapons and bombs and shit?
75
00:04:11,326 --> 00:04:14,166
This deployment is
unspeakably underwhelming.
76
00:04:14,166 --> 00:04:15,805
The only insurgent
we found so far
77
00:04:15,805 --> 00:04:18,205
is one big fuckin' rat we
chased out of here last night.
78
00:04:18,205 --> 00:04:20,286
Oh, that rat died.
So, get-- Get off.
79
00:04:20,286 --> 00:04:21,765
'Cause I fucked it
to death.
80
00:04:21,765 --> 00:04:23,525
So don't be expecting
any Hollywood action flick.
81
00:04:23,525 --> 00:04:25,046
It's not going
to be smash cuts,
82
00:04:25,046 --> 00:04:26,926
no adrenaline-pumping
soundtrack,
83
00:04:26,926 --> 00:04:29,365
no logical narrative to
help you make sense of it.
84
00:04:29,365 --> 00:04:31,245
Basically, here,
shit happens.
85
00:07:03,086 --> 00:07:05,685
You want soda?
86
00:07:05,685 --> 00:07:06,885
No. No.
87
00:07:06,885 --> 00:07:08,565
I scored some
for one M.R.E.
88
00:07:08,565 --> 00:07:10,205
Just go.
89
00:07:10,205 --> 00:07:13,005
Go on. Get out
of here. Go on.
90
00:07:14,366 --> 00:07:17,046
Jesus.
He doesn't let up.
91
00:09:08,766 --> 00:09:11,165
As you
see, we set up road signs.
92
00:09:11,165 --> 00:09:12,365
They're vividly colored,
highly visible,
93
00:09:12,365 --> 00:09:13,885
and impossible to miss.
94
00:09:13,885 --> 00:09:15,925
They're written
in English and Arabic,
95
00:09:15,925 --> 00:09:17,606
and they inform
every single driver
96
00:09:17,606 --> 00:09:20,366
that they're entering
a checkpoint.
97
00:11:10,045 --> 00:11:12,086
Get out of the car.
98
00:11:12,086 --> 00:11:15,005
Come up over here.
99
00:11:15,005 --> 00:11:16,286
Quickly.
Let's go, people.
100
00:11:16,286 --> 00:11:18,726
Go, quick!
101
00:11:18,726 --> 00:11:19,925
Get in line here.
102
00:11:22,926 --> 00:11:24,846
Right there.
That's it, that's it.
103
00:11:24,846 --> 00:11:27,246
Let's go, people.
Yell out.
104
00:11:32,085 --> 00:11:33,326
Arms up.
105
00:11:39,766 --> 00:11:42,445
Arms down. Tell him
to open the trunk.
106
00:11:42,445 --> 00:11:45,325
Open the trunk.
107
00:11:48,445 --> 00:11:51,246
Let's go, people.
Come on.
108
00:11:51,246 --> 00:11:53,806
Come on, move.
109
00:12:00,365 --> 00:12:02,725
Don't go in. It's open, it's
open. Take your hands out of there.
110
00:12:04,925 --> 00:12:08,245
Is he afraid of the dog?
Afraid of the dog?
111
00:12:08,245 --> 00:12:11,046
Who gives a fuck?
Fuck him.
112
00:12:11,046 --> 00:12:13,286
Come over here.
Come over here.
113
00:12:13,286 --> 00:12:16,765
Come on, stay in line.
Eyes front.
114
00:12:24,285 --> 00:12:25,965
Sally?
All right, Blix.
115
00:12:25,965 --> 00:12:27,805
The car is yours.
Good. Come here.
116
00:12:27,805 --> 00:12:30,245
Come back, come back here.
In there. In there.
117
00:12:30,245 --> 00:12:31,885
In there. Okay.
Up here, up here.
118
00:12:31,885 --> 00:12:35,286
In. In. In, in, in.
In. In, in, in, boy.
119
00:12:35,286 --> 00:12:39,286
Come on. I need you
in there. In there.
120
00:12:42,726 --> 00:12:46,366
Come on, boy. Wait.
Up here. Up here.
121
00:12:46,366 --> 00:12:49,485
In there. In there. Up
here. Up here. Come on.
122
00:12:49,485 --> 00:12:51,206
Good boy, Kevin.
123
00:12:51,206 --> 00:12:53,086
Good boy, Kevin.
Good boy.
124
00:12:53,086 --> 00:12:54,285
All right, come here.
Back through here.
125
00:12:56,086 --> 00:12:57,646
It's all clear. All right.
126
00:12:57,646 --> 00:13:00,885
Tell them they can go in
the car and drive off slowly.
127
00:13:44,045 --> 00:13:47,605
That's Gabe
Blix. He's from Virginia.
128
00:13:47,605 --> 00:13:50,526
He doesn't talk a lot 'cause he's
got his nose in a book all the time.
129
00:13:50,526 --> 00:13:52,406
Yo, Gabe, what you
readin' over there?
130
00:13:52,406 --> 00:13:54,085
I'm reading a book,
Salazar.
131
00:13:54,085 --> 00:13:55,926
All right.
What's it about?
132
00:13:55,926 --> 00:13:58,845
It's about-- Dude, no,
seriously. What are you doing?
133
00:13:58,845 --> 00:14:01,205
What are you doing right
now? Who are you? I'm--
134
00:14:01,205 --> 00:14:02,886
I want to get your opinion.
Okay, if you have that camera,
135
00:14:02,886 --> 00:14:05,766
then you're part of the media,
and we're under strict orders
136
00:14:05,766 --> 00:14:08,125
not to speak with you, yeah?
Don't call me media, asshole!
137
00:14:08,125 --> 00:14:10,125
Come on, just tell me what
you're reading. Tell me about it.
138
00:14:10,125 --> 00:14:12,646
Dude, no. You're gonna make some, kinda
like commie rendition of our mission--
139
00:14:12,646 --> 00:14:15,606
Hey! No, no, no, no, no.
This is about the truth, bro.
140
00:14:15,606 --> 00:14:18,166
This is about what's going
down. This is the truth 24/7.
141
00:14:18,166 --> 00:14:21,445
This camera, it never
lies. Yeah, the--
142
00:14:21,445 --> 00:14:23,366
Dude, that is bullshit.
Okay?
143
00:14:23,366 --> 00:14:24,525
'Cause that's all
that camera ever does.
144
00:14:24,525 --> 00:14:26,205
Just show me
the title of the book.
145
00:14:28,366 --> 00:14:30,646
"Appoin--" Really?
All right. So, you know,
146
00:14:30,646 --> 00:14:33,845
what's it got to say
about Samarra? Nothing.
147
00:14:33,845 --> 00:14:35,365
Nothing.
No, nothing.
148
00:14:35,365 --> 00:14:38,726
It's about this, like, guy,
he's this country club guy,
149
00:14:38,726 --> 00:14:40,966
and he gets really drunk
on Christmas Eve,
150
00:14:40,966 --> 00:14:45,845
and he throws his drink
in his boss' face.
151
00:14:45,845 --> 00:14:47,806
And everybody in the whole
city that he lives in,
152
00:14:47,806 --> 00:14:49,405
like right outside
of Philadelphia--
153
00:14:49,405 --> 00:14:51,845
Okay, but what's it
got to do with Samarra?
154
00:14:51,845 --> 00:14:54,965
It-- Nothing. The opening
makes reference to Samarra,
155
00:14:54,965 --> 00:14:59,045
but besides that, you know, it's
just like, classic cover situation
156
00:14:59,045 --> 00:15:01,045
What? Don't judge a book by its cover.
157
00:15:01,045 --> 00:15:02,565
Right.
Basically.
158
00:15:02,565 --> 00:15:06,925
All right. So, uh--
Whoa, when's the appointment?
159
00:15:06,925 --> 00:15:08,765
You don't want to know.
I do want to know!
160
00:15:08,765 --> 00:15:10,366
Dude, you don't-- This is about books!
I don't have anything about books.
161
00:15:10,366 --> 00:15:12,606
This is literary.
This is good.
162
00:15:12,606 --> 00:15:17,126
The appointment, uh-- Do you want
me to just read you the introduction?
163
00:15:17,126 --> 00:15:20,965
Perfect. Perfect.
Give me something good.
164
00:15:20,965 --> 00:15:22,326
Okay, let me find it.
165
00:15:22,326 --> 00:15:23,966
The introduction's
actually not by John O'Hara.
166
00:15:23,966 --> 00:15:25,925
It's by W. Somerset Maugham.
Perfect.
167
00:15:25,925 --> 00:15:28,885
And-- You have no idea
who that is, do you?
168
00:15:28,885 --> 00:15:31,005
Not at all.
Didn't think so. Okay.
169
00:15:31,005 --> 00:15:33,486
It's called Death Speaks.
Oh, wait, it's spooky?
170
00:15:33,525 --> 00:15:35,366
All right. Read that
right into the camera. Go.
171
00:15:35,366 --> 00:15:37,325
All right."There was
a merchant in Baghdad,
172
00:15:37,325 --> 00:15:38,606
who sent his servant
to market to buy--"
173
00:15:38,606 --> 00:15:40,765
All right, Gabe, wait.
Before you start reading that,
174
00:15:40,765 --> 00:15:43,566
once you get into it, think
about what you're gonna say,
175
00:15:43,566 --> 00:15:45,686
and then put some like,
you know, some heart behind it.
176
00:15:45,686 --> 00:15:47,646
Go!
177
00:15:47,646 --> 00:15:50,966
"There was a merchant in Baghdad
who sent his servant to market
178
00:15:50,966 --> 00:15:53,445
"to buy provisions,
and in a little while,
179
00:15:53,445 --> 00:15:55,406
"the servant came back,
white and trembling,
180
00:15:55,406 --> 00:15:56,726
"and said, 'Master, just now,
181
00:15:56,726 --> 00:15:57,966
when I was
in the marketplace'--"
182
00:15:57,966 --> 00:15:59,685
Yeah, this is a little bit
boring, bro. This is like--
183
00:15:59,685 --> 00:16:02,726
I need to-- Dude, I don't
even want to do this.
184
00:16:02,726 --> 00:16:05,085
Hey!
Yeah.
185
00:16:05,085 --> 00:16:07,366
I got reading, too.
186
00:16:11,405 --> 00:16:16,406
Okay. All right, kid.
I win. Get out of here.
187
00:16:16,406 --> 00:16:18,805
Come on, go.
Emshe, emshe.
188
00:16:18,805 --> 00:16:21,406
Find your
mother. Go find your mother.
189
00:16:21,445 --> 00:16:22,805
No.
190
00:16:22,805 --> 00:16:24,765
I don't need any hajji
slave, all right?
191
00:16:24,765 --> 00:16:26,366
I get you anything.
You want soda?
192
00:16:26,366 --> 00:16:28,166
No. I don't want any
fuckin' soda.
193
00:16:28,166 --> 00:16:29,806
Hey, hey. Sally, Sally!
194
00:16:29,806 --> 00:16:33,126
Ain't you supposed to be saying
"action" on me, or something like that?
195
00:16:33,126 --> 00:16:36,006
All right. Here we go.
I'm Master Sergeant James--
196
00:16:36,006 --> 00:16:37,245
Ohh!
197
00:16:37,245 --> 00:16:40,285
It stands for M.R.E.:
"Meals Refusing to Excrete."
198
00:16:40,285 --> 00:16:43,646
What you doin', Sally?
God damn, man! That's shit.
199
00:16:43,646 --> 00:16:45,885
You're asking for this.
Hey, hey, Sally!
200
00:16:45,885 --> 00:16:47,846
Come on, now.
All right, you ready?
201
00:16:47,846 --> 00:16:51,445
I'm Master Sergeant James
Sweet-- Over here.
202
00:16:51,445 --> 00:16:53,246
Hey.
What's he lookin' at?
203
00:16:53,285 --> 00:16:56,605
Boy! Get out of here. Hey.
204
00:16:56,605 --> 00:16:58,925
Hey, hey, hey, hey.
Full security. Full security.
205
00:16:58,925 --> 00:17:02,365
Hey, Ishta! Ishta!
206
00:17:02,365 --> 00:17:05,165
Ish-motherfuckin'-ta.
Hey, hey. Hey!
207
00:17:05,165 --> 00:17:08,605
Get over here, Blake.
Oh, oh!
208
00:17:08,605 --> 00:17:11,565
Don't be givin' your
fuckin' food, man. No. No.
209
00:17:11,565 --> 00:17:14,366
Ishta. Ishta.
Go. Go.
210
00:17:16,205 --> 00:17:18,445
What the fuck is
wrong with you, man?
211
00:17:18,445 --> 00:17:20,246
Stay away from anything
and everything
212
00:17:20,246 --> 00:17:21,886
these little midget Ali Babas
give you, all right?
213
00:17:21,886 --> 00:17:23,965
Yo, why not, Master Sergeant?
Why not?
214
00:17:23,965 --> 00:17:26,285
See, my black ass has been over here
for three goddamn tours, all right?
215
00:17:26,285 --> 00:17:29,446
I don't trust
anybody over here. Shit.
216
00:17:29,446 --> 00:17:30,886
How long have you been
over here, Flake?
217
00:17:30,886 --> 00:17:32,885
Just a couple months.
Just a couple of months.
218
00:17:32,885 --> 00:17:35,406
Shit. Got ourselves
a goddamn virgin here.
219
00:17:35,406 --> 00:17:37,885
Oh!
No, I'm not a virgin
220
00:17:37,885 --> 00:17:39,366
Yeah, all right.
I bet.
221
00:17:39,366 --> 00:17:41,885
And what'd you do before that?
I just hung out, you know?
222
00:17:41,885 --> 00:17:44,765
Fucking around.
Gettin' drunk.
223
00:17:44,765 --> 00:17:46,045
Tried to stay out
of jail.
224
00:17:46,045 --> 00:17:47,485
Sally, come on over here.
Look at this miserable fuck.
225
00:17:47,485 --> 00:17:48,806
This one?
Yeah.
226
00:17:48,806 --> 00:17:51,006
Got him. Probably suckin'
dick for beer money,
227
00:17:51,006 --> 00:17:54,805
if it wasn't for the Army.
Oh.
228
00:17:54,805 --> 00:17:57,086
Look, you're right. I was
suckin' dick for beer money.
229
00:17:57,086 --> 00:17:58,805
This here is the cream of
the Army recruits, right here.
230
00:17:58,805 --> 00:18:00,805
Ouch.
"Cream" is no joke.
231
00:18:00,805 --> 00:18:03,205
You're so goddamn white, boy, you
wouldn't wear yourself after Labor Day.
232
00:18:03,205 --> 00:18:04,926
All right, tell me, Flynny.
233
00:18:04,926 --> 00:18:07,726
Tell me. Like, what was it? You either
had to serve time here or stateside?
234
00:18:07,726 --> 00:18:09,205
Something like that.
Yeah.
235
00:18:09,205 --> 00:18:11,285
Well, you want to get
your ass back in one piece?
236
00:18:11,285 --> 00:18:13,126
I most definitely do.
Well, good.
237
00:18:13,126 --> 00:18:15,006
Stop lookin' to get
yourself killed, then.
238
00:18:15,006 --> 00:18:18,725
You chow down on anything these
little motherfuckin' ragheads give you,
239
00:18:18,725 --> 00:18:21,005
it's like swallowin'
an IED
240
00:18:21,005 --> 00:18:23,765
I wa-- It's a date.
Look at this.
241
00:18:23,765 --> 00:18:25,125
Do you think I want
to eat this?
242
00:18:25,125 --> 00:18:27,085
I wasn't going to eat this.
I was trying to be friendly.
243
00:18:27,125 --> 00:18:28,765
They don't want
to be your friend, slick.
244
00:18:28,765 --> 00:18:31,046
They want to piss on your back and
tell you that it's raining, all right?
245
00:18:31,046 --> 00:18:33,005
Look, trust me. You eat that
shit, and next thing you know,
246
00:18:33,005 --> 00:18:34,566
you gonna be
spittin' up blood.
247
00:18:34,566 --> 00:18:36,405
Hey, look alive,
soldier. All right?
248
00:18:36,405 --> 00:18:39,246
We get back to the house, get yourself
a little kitty kitty, how 'bout that?
249
00:18:39,246 --> 00:18:41,285
Woof-woof!
How can you arrange that?
250
00:18:41,285 --> 00:18:43,966
Look alive, look alive! This right
here is my motherfuckin' Caucasian.
251
00:18:43,966 --> 00:18:45,685
He's mine too!
You're my motherfuckin' ese.
252
00:18:45,685 --> 00:18:47,966
I am your ese?
That's right. Come on.
253
00:18:47,966 --> 00:18:49,206
Yo, Master Sergeant.
What?
254
00:18:49,206 --> 00:18:50,885
We swept by this place
yesterday, right?
255
00:18:50,885 --> 00:18:54,846
Hell, yeah. Bet your ass we're
gonna do it again tomorrow.
256
00:18:54,846 --> 00:18:56,885
Because when
the sun goes down,
257
00:18:56,885 --> 00:18:59,405
these motherfuckin' hajjis
come out their ratholes
258
00:18:59,405 --> 00:19:02,246
and resow their IED's in different
and more surprising places
259
00:19:02,246 --> 00:19:04,766
than the day before,
and you can bet your ass
260
00:19:04,766 --> 00:19:08,365
that these smilin',
soccer-playin' shitbirds
261
00:19:08,365 --> 00:19:11,245
ain't nothin' but
their eyes and ears.
262
00:20:33,085 --> 00:20:37,046
Slow down! Slow down.
Slow it down. Hey! Stop!
263
00:20:37,046 --> 00:20:42,285
Stop the fucking car!
Stop! Stop the goddamn car!
264
00:20:42,285 --> 00:20:45,965
Sally, we got one! Stop!
Stop the god--
265
00:20:45,965 --> 00:20:47,685
Sal!
266
00:20:52,766 --> 00:20:57,445
What the fuck?
Jesus Christ. Holy shit.
267
00:21:34,085 --> 00:21:35,365
Get back!
You got to get back.
268
00:21:35,365 --> 00:21:36,886
Ishta, ishta.
269
00:21:39,086 --> 00:21:41,365
Back 'em up, Sally.
Let's go. Come on.
270
00:21:41,365 --> 00:21:43,206
Ishta, ishta.
271
00:21:43,206 --> 00:21:45,885
Move back from the car!
272
00:23:42,165 --> 00:23:46,206
Say hello to
B.B. Rush and Reno Flake.
273
00:23:46,206 --> 00:23:51,046
Flake is your average grunt, completely
in touch with his primal self,
274
00:23:51,046 --> 00:23:52,526
He's one of our
latest recruits
275
00:23:52,526 --> 00:23:55,486
from way down on the bottom
of the gumbo barrel.
276
00:23:55,486 --> 00:23:58,965
Boy, he discovered
his soul mate: B.B. Rush.
277
00:23:58,965 --> 00:24:01,645
The guy's dumber than
shit, but he's loyal.
278
00:24:01,686 --> 00:24:03,725
Now, they only want
two things here:
279
00:24:03,725 --> 00:24:05,766
to fuck or to fight.
280
00:24:05,766 --> 00:24:09,925
And yesterday, Flake blew
away his first civilian.
281
00:24:09,925 --> 00:24:11,685
Yo, Flake,
what you readin'?
282
00:24:13,966 --> 00:24:16,406
Oh, yeah?
You been gettin' any?
283
00:24:16,406 --> 00:24:19,205
Mm.
No.
284
00:24:22,285 --> 00:24:23,926
All right.
I have.
285
00:24:23,926 --> 00:24:25,285
All right, fine.
Yo, Flake.
286
00:24:25,285 --> 00:24:29,246
How do you feel about
that hajji you smoked?
287
00:24:29,246 --> 00:24:32,886
Well--
288
00:24:32,886 --> 00:24:37,966
All I know is, the only language
these sand niggers understand is force.
289
00:24:37,966 --> 00:24:40,445
And I'm just the cat
to make the introductions.
290
00:24:40,445 --> 00:24:42,726
Fuckin' Roger that, man.
291
00:24:42,726 --> 00:24:47,565
Oh, but the truth be told?
Truth be told, Flake.
292
00:24:47,606 --> 00:24:53,405
Truth be told. Truth is, it wasn't
everything it's cracked up to be.
293
00:24:53,405 --> 00:24:57,646
I mean, I thought my first
kill shot would blow my mind,
294
00:24:57,646 --> 00:24:59,245
but--
295
00:24:59,245 --> 00:25:01,766
It was nothing.
It was like guttin' catfish.
296
00:25:03,565 --> 00:25:06,765
Yo. Sarge, you waved
that guy to stop, right,
297
00:25:06,765 --> 00:25:08,726
that hajji retard?
298
00:25:08,726 --> 00:25:11,645
Oh, yeah. This guy, uh--
299
00:25:11,645 --> 00:25:14,965
Yeah, but the problem is that
most of these fuckin' people,
300
00:25:14,965 --> 00:25:17,045
you know, when you put
your hand up?
301
00:25:17,045 --> 00:25:18,686
They don't know that
that means to stop.
302
00:25:18,686 --> 00:25:21,605
You know, most of these Iraqis
think that you're wavin' hello.
303
00:25:21,605 --> 00:25:23,446
But they fuckin' know what
it means now. All I know is...
304
00:25:23,446 --> 00:25:25,446
these cats screamed
their heads off,
305
00:25:25,446 --> 00:25:27,445
screamed his little,
lady lungs out,
306
00:25:27,485 --> 00:25:30,885
you screamed your beaucoup
brains off-- Ha ha.
307
00:25:30,885 --> 00:25:33,205
And that car just kept comin',
right across that trigger line.
308
00:25:33,205 --> 00:25:35,645
What the fuck else am I
supposed to do but light 'em up?
309
00:25:35,645 --> 00:25:37,926
Light 'em the fuck up.
You did your job.
310
00:25:37,926 --> 00:25:40,006
All right.
But, you know, Flake,
311
00:25:40,006 --> 00:25:41,806
you're not gonna win
many hearts and minds
312
00:25:41,806 --> 00:25:43,326
pumping pregnant women
full of lead, though, right?
313
00:25:43,326 --> 00:25:46,686
That's true, Sally.
Come on. Salazar.
314
00:25:46,686 --> 00:25:50,766
I mean, what do you want me to do?
Get all teary-eyed and say I'm sorry?
315
00:25:55,846 --> 00:25:59,885
"I'm so sorry."
316
00:26:05,085 --> 00:26:07,806
My life's been
changed forever?
317
00:26:07,806 --> 00:26:09,886
My life's been changed
forever, fuck.
318
00:26:09,886 --> 00:26:13,526
Waxing hajjis is like
stomping cockroaches.
319
00:26:13,526 --> 00:26:15,605
I've been there. I've done
that, and it makes me thirsty.
320
00:26:15,605 --> 00:26:17,605
So how about
a nice, cold beer?
321
00:26:20,086 --> 00:26:23,005
God damn!
322
00:26:23,005 --> 00:26:25,845
So Flake--
It's the next fuckin' shipment.
323
00:26:25,845 --> 00:26:28,645
Flake, there's no remorse, now
that you know that she's pregnant?
324
00:26:28,645 --> 00:26:31,285
Now that you know that she had
a child in her womb over there?
325
00:26:31,285 --> 00:26:33,366
Nothin'?
326
00:26:36,566 --> 00:26:37,925
You really have
no remorse.
327
00:26:37,925 --> 00:26:39,646
I don't know what the fuck
I'm supposed to--
328
00:26:39,646 --> 00:26:41,365
How am I supposed to--
You have no second thoughts.
329
00:26:41,365 --> 00:26:42,925
I have second thoughts.
Let me tell you something:
330
00:26:42,925 --> 00:26:44,606
you have a kid, you have
a wife that's pregnant--
331
00:26:44,606 --> 00:26:47,286
Hold up. Hold up. No, no, no, hold
up. You'll have second thoughts.
332
00:26:47,286 --> 00:26:50,005
You can't afford remorse, okay?
333
00:26:50,005 --> 00:26:51,645
You get remorse, you get weak. I'm
not saying you didn't do a good job.
334
00:26:51,645 --> 00:26:54,525
You get weak, you die.
335
00:26:54,525 --> 00:26:55,885
As simple as that.
He did his fuckin' job.
336
00:26:55,885 --> 00:26:57,566
What are you saying?
You have a kid,
337
00:26:57,566 --> 00:26:59,886
you have a pregnant wife, you
become more of a human being.
338
00:26:59,886 --> 00:27:03,966
If you have a kid, you're gonna be
even more on your fuckin' plan then.
339
00:27:03,966 --> 00:27:06,445
Because you can't afford-- I'm
not saying you're not on your plan.
340
00:27:06,445 --> 00:27:08,245
...not to go home
without diapers.
341
00:27:08,245 --> 00:27:10,086
What the hell
is wrong with you?
342
00:27:10,086 --> 00:27:12,085
How do we know that
her-- the fuckin'... Hey!
343
00:27:12,085 --> 00:27:14,125
How do we know if the bun
in her fuckin' oven... Hey!
344
00:27:14,125 --> 00:27:17,606
At ease the shit, all right? Look,
point in fact, he did his job.
345
00:27:17,606 --> 00:27:19,285
Rules of engagement states
346
00:27:19,285 --> 00:27:21,806
if they cross the trigger line,
he kills 'em.
347
00:27:21,806 --> 00:27:22,806
That's fuckin' right!
348
00:27:22,806 --> 00:27:24,725
Hey! Get the fuck
away from him!
349
00:27:24,725 --> 00:27:27,605
Sarge, how the fuck am I
supposed to see in there? How?
350
00:27:27,605 --> 00:27:29,006
Have a fucking heart.
351
00:27:29,006 --> 00:27:31,245
Get in your fucking rack!
Enough.
352
00:27:31,245 --> 00:27:33,165
Everybody go to bed,
all right?
353
00:27:33,165 --> 00:27:35,885
Does anybody have
a fucking problem with that?
354
00:27:35,885 --> 00:27:38,205
Enough.
Shut the fucking camera off!
355
00:27:38,205 --> 00:27:39,926
All right, all right.
356
00:27:42,085 --> 00:27:43,845
Ten-hut!
357
00:27:43,845 --> 00:27:46,246
Okay, guys. You've all
done a tremendous job,
358
00:27:46,246 --> 00:27:48,806
and I wanna personally thank
each and every one of you.
359
00:27:48,845 --> 00:27:50,646
Colonel Ford, permission
to speak, sir?
360
00:27:50,646 --> 00:27:52,245
Go ahead.
Thank you.
361
00:27:52,245 --> 00:27:54,685
We just wanted to thank you
for your kind words, and, also,
362
00:27:54,725 --> 00:27:57,165
there have been some rumors circulating
about a possible follow-up mission.
363
00:27:57,165 --> 00:27:59,606
No, no, no. I haven't heard
anything about that.
364
00:27:59,606 --> 00:28:04,525
But it does look like we have to keep
up the work here just a little longer.
365
00:28:04,525 --> 00:28:07,486
Longer, sir?
How much longer?
366
00:28:07,486 --> 00:28:10,205
As long as it takes, Private!
That's what you're here for!
367
00:28:10,205 --> 00:28:13,045
Now buck the fuck up!
Yes, sir!
368
00:28:14,446 --> 00:28:16,365
I just got orders.
369
00:28:16,365 --> 00:28:20,365
Second Battalion of 727
is pinned down in Baghdad.
370
00:28:20,365 --> 00:28:22,966
They can't replace us
till someone replaces them.
371
00:28:22,966 --> 00:28:27,885
So half a company will have to
temporarily remain here in Samarra
372
00:28:27,885 --> 00:28:32,445
to man the checkpoints and
keep a lid on insurgent traffic.
373
00:28:32,445 --> 00:28:36,006
You know what it's like? I swear
to God, it's like that Clerks movie.
374
00:28:36,006 --> 00:28:38,446
You know, where the guy
has to work on his day off,
375
00:28:38,446 --> 00:28:40,126
and all kinds
of crazy shit happens,
376
00:28:40,126 --> 00:28:41,566
and all he keeps thinking is,
377
00:28:41,566 --> 00:28:44,125
Oh, man, I'm not even
supposed to be here today.
378
00:28:44,125 --> 00:28:46,766
None of us are supposed
to be here. Fuck, man!
379
00:28:46,766 --> 00:28:48,765
We're just asking
to get waxed.
380
00:28:48,765 --> 00:28:50,685
Dude, all I'm saying is,
they just keep saying,
381
00:28:50,685 --> 00:28:52,325
"All right.
You're going home tomorrow."
382
00:28:52,325 --> 00:28:54,286
And the next day,
it's the same shit.
383
00:28:54,325 --> 00:28:55,486
You're going home tomorrow.
384
00:28:55,486 --> 00:28:57,125
Fuckin' on and on,
week after week.
385
00:28:57,125 --> 00:28:59,285
"You're going home tomorrow."
And we're still here, man.
386
00:28:59,285 --> 00:29:00,366
We're like sitting ducks.
387
00:29:00,366 --> 00:29:01,765
Take care of this,
Sergeant.
388
00:29:01,765 --> 00:29:03,725
Fuckin' Sally, get
that camera out of my face!
389
00:29:03,725 --> 00:29:06,566
What the fuck is your problem?
What are you bitching about?
390
00:29:06,566 --> 00:29:08,566
What, because they
extended our deployment?
391
00:29:08,566 --> 00:29:10,406
Big fuckin' surprise!
392
00:29:10,406 --> 00:29:12,526
Welcome to the goddamn Army!
393
00:29:12,526 --> 00:29:15,005
We all want to fuckin'
go home! We can't.
394
00:29:15,005 --> 00:29:17,926
So stand the fuck up
and be a fucking man about it!
395
00:29:17,926 --> 00:29:19,926
Drive on with
a fuckin' hard-on! Yeah?
396
00:29:19,926 --> 00:29:22,926
Let's go!
397
00:29:22,926 --> 00:29:25,126
Coming here is one step closer
to that appointment.
398
00:29:25,126 --> 00:29:27,205
What'd you say, Gabe?
I said, every fucking day here
399
00:29:27,205 --> 00:29:29,165
is one step closer
to that appointment.
400
00:29:29,165 --> 00:29:30,845
What?
401
00:29:30,845 --> 00:29:34,285
That book, the one that I read to
you, the one that was so boring,
402
00:29:34,285 --> 00:29:36,125
you should check it out.
403
00:29:43,805 --> 00:29:45,645
"Death speaks.
404
00:29:45,645 --> 00:29:47,926
"There was a merchant
in Baghdad
405
00:29:47,926 --> 00:29:50,566
"who sent his servant
to market to buy provisions.
406
00:29:50,566 --> 00:29:52,686
"And in a little while,
the servant came back
407
00:29:52,686 --> 00:29:54,365
"white and trembling,
and said,
408
00:29:54,365 --> 00:29:57,566
"'Master, just now,
when I was in the marketplace,
409
00:29:57,566 --> 00:29:59,285
"'I was jostled
by women in the crowd,
410
00:29:59,285 --> 00:30:02,526
"'and when I turned, I saw
it was Death that jostled me.
411
00:30:02,526 --> 00:30:05,086
"'She looked at me
and made a threatening gesture.
412
00:30:05,086 --> 00:30:06,645
"'Now, lend me your horse,
413
00:30:06,645 --> 00:30:09,486
"'and I will ride away from
the city and avoid my fate.
414
00:30:09,486 --> 00:30:13,566
"I will go to Samarra.
There, Death will not find me.'
415
00:30:13,566 --> 00:30:16,845
"The merchant lent him his
horse, and the servant mounted it,
416
00:30:16,845 --> 00:30:18,686
"and he dug his spurs
in his flanks,
417
00:30:18,686 --> 00:30:21,886
"and as fast as the horse
could gallop, he went.
418
00:30:21,886 --> 00:30:23,326
"Then the merchant
went down to the marketplace,
419
00:30:23,326 --> 00:30:25,086
"and he saw me
standing in the crowd,
420
00:30:25,086 --> 00:30:27,726
"and he came to me and said,
421
00:30:27,726 --> 00:30:29,726
"'Why did you make a
threatening gesture to my servant
422
00:30:29,726 --> 00:30:32,286
"when you saw him
this morning?'
423
00:30:32,286 --> 00:30:35,085
"'That was not
a threatening gesture,' I said.
424
00:30:35,085 --> 00:30:37,285
"'It was only
a startled surprise.
425
00:30:37,285 --> 00:30:39,765
"'I was astonished
to see him in Baghdad,
426
00:30:39,765 --> 00:30:44,006
for I had an appointment
with him tonight in Samarra.'"
427
00:30:55,805 --> 00:30:58,965
¶
428
00:31:14,446 --> 00:31:17,406
You awake? Wake up.
429
00:31:23,166 --> 00:31:24,445
Runnin' over there.
430
00:31:49,125 --> 00:31:50,885
White chocolate?
No.
431
00:31:50,885 --> 00:31:52,806
Milk chocolate?
Absolutely not.
432
00:31:52,806 --> 00:31:54,725
And dark chocolate.
Dark chocolate.
433
00:31:54,725 --> 00:31:56,325
Those would be
your three wishes
434
00:31:56,325 --> 00:31:58,965
if you found a magic lamp under
one of these fuckin' rocks.
435
00:31:58,965 --> 00:32:01,525
And speaking of
dark chocolate, Salazar.
436
00:32:01,525 --> 00:32:04,446
Hi.
437
00:32:10,485 --> 00:32:14,125
Oh, man. Oh, man.
438
00:32:18,645 --> 00:32:20,885
Ew! It's no good. Dude.
439
00:32:20,885 --> 00:32:23,605
Fuck that!
Give me back my shit!
440
00:32:23,605 --> 00:32:27,485
Snowflake, goddamn it, man!
That's my last one! Fuck!
441
00:32:27,485 --> 00:32:30,725
Jesus! Guys, guys, do
not make a fucking move!
442
00:32:30,725 --> 00:32:33,726
Goddamn it! What the fuck
is behind your eyes?
443
00:32:33,726 --> 00:32:36,046
My brain, Sergeant.
You know what I think?
444
00:32:36,046 --> 00:32:39,046
Hey, Flake, get over here.
Stand right here.
445
00:32:39,046 --> 00:32:41,845
Look alive, Soldier.
Sal, are you getting all this?
446
00:32:41,845 --> 00:32:44,085
I'm getting all of
it. Ask me what I think.
447
00:32:44,085 --> 00:32:45,605
What do you think,
Master Sergeant?
448
00:32:45,605 --> 00:32:47,925
I can't help but think
that Rush ain't gonna make it.
449
00:32:47,925 --> 00:32:49,605
Now, are you listening to
me, Soldier? Yes, Sergeant.
450
00:32:49,605 --> 00:32:51,525
But are you hearing me?
I'm hearing you, Sergeant.
451
00:32:51,525 --> 00:32:52,965
Goddamn it, boy.
You're so dog ugly,
452
00:32:52,965 --> 00:32:54,766
a bullet to your face
would be an improvement.
453
00:32:54,766 --> 00:32:56,326
Now listen up--
454
00:32:56,326 --> 00:32:58,846
Fuck off, Sally. ...as I
educate your boots on the ground.
455
00:32:58,846 --> 00:33:02,046
This ground, this very
terrain that you are at present
456
00:33:02,046 --> 00:33:03,726
brainlessly bobbing
your fat ass over--
457
00:33:03,726 --> 00:33:05,405
Are you listening to me, Rush?
Yes, Sergeant.
458
00:33:05,405 --> 00:33:06,885
But are you hearing me?
I'm hearing you, Sergeant.
459
00:33:06,885 --> 00:33:09,686
Then slow the fuck down!
Reconnoiter.
460
00:33:09,686 --> 00:33:12,045
Recon the area.
Take a look around.
461
00:33:12,045 --> 00:33:14,485
Now answer me this:
Did you or did you not
462
00:33:14,485 --> 00:33:16,766
check out this furniture
here yesterday?
463
00:33:16,766 --> 00:33:17,965
No, Sergeant.
464
00:33:17,965 --> 00:33:19,485
Why not?
465
00:33:19,485 --> 00:33:20,966
Because it wasn't here
yesterday.
466
00:33:21,005 --> 00:33:24,166
That's exactly my point.
So stay the fuck away from it!
467
00:33:24,166 --> 00:33:25,846
Now, look, we came here
in one piece,
468
00:33:25,846 --> 00:33:27,046
and you can bet your ass
469
00:33:27,046 --> 00:33:28,805
we're gonna leave here
in one piece, all right?
470
00:33:28,805 --> 00:33:30,046
Roger that, Sergeant.
Look alive, Soldier.
471
00:33:30,046 --> 00:33:31,205
Roger that, Sergeant.
472
00:33:31,205 --> 00:33:32,285
All right. Come on.
473
00:33:32,285 --> 00:33:33,645
Let's get our asses
out of here.
474
00:33:33,645 --> 00:33:36,285
Goddamn it, Rush!
475
00:33:36,285 --> 00:33:39,285
Shut up!
Fuck!
476
00:33:39,285 --> 00:33:43,326
Oh, fuck!
477
00:33:51,365 --> 00:33:53,965
Oh, fuck!
478
00:34:08,405 --> 00:34:14,125
And this shit hole is nothing
but a fuckin' deathtrap.
479
00:34:14,166 --> 00:34:15,925
Oh!
480
00:34:15,966 --> 00:34:18,325
We need to get
the fuck outta here.
481
00:34:18,325 --> 00:34:20,005
Yeah.
482
00:34:20,005 --> 00:34:22,885
Nuke it and pave it
over, you know?
483
00:34:22,885 --> 00:34:24,405
Pave the whole
fucking thing, man.
484
00:34:24,405 --> 00:34:28,006
Vaporize every last sand
nigger. Goddamn right.
485
00:34:28,006 --> 00:34:32,045
Sweet's the only guy-- the only
guy that ever gave a shit about us,
486
00:34:32,045 --> 00:34:34,086
and they torched him--
they fucking torched him!
487
00:34:34,086 --> 00:34:36,286
Hey, man, if they had
fuckin' sent us home
488
00:34:36,286 --> 00:34:37,925
when they was
supposed to, huh?
489
00:34:37,925 --> 00:34:42,046
Sweetness'd be alive, right?
Partying with us right now.
490
00:34:42,046 --> 00:34:44,046
They're fucking killing
us off one by one.
491
00:34:44,046 --> 00:34:45,685
That's why they took out
the Twin Towers.
492
00:34:45,685 --> 00:34:47,565
Trying to fucking kill us.
493
00:34:47,565 --> 00:34:50,246
No. No, Sally.
To get our attention.
494
00:34:50,246 --> 00:34:52,605
Attention for what?
495
00:34:52,605 --> 00:34:56,725
Jesus Christ, Sally.
Don't you fuckin' get it?
496
00:34:56,725 --> 00:35:00,045
Man, they don't wanna kill us over
there in the good old U.S. of A.
497
00:35:00,045 --> 00:35:02,005
I mean, shit, they do,
but they can't.
498
00:35:02,005 --> 00:35:04,365
It's too fuckin' hard
right now.
499
00:35:04,365 --> 00:35:06,486
Man, they wanna kill us here.
500
00:35:06,486 --> 00:35:10,046
On their turf, in their
fuckin' shit hole country!
501
00:35:10,046 --> 00:35:13,486
Yeah. Where every
turn is the wrong turn.
502
00:35:13,486 --> 00:35:16,806
Every single one of them knew where
that fucking IED was! Goddamn right!
503
00:35:16,806 --> 00:35:18,845
You don't see them
stepping on it? Do you? No!
504
00:35:18,845 --> 00:35:20,525
They just sit
in their fucking backyard,
505
00:35:20,525 --> 00:35:22,805
drinking their fucking tea,
506
00:35:22,805 --> 00:35:24,446
waiting for one of us
poor motherfuckers
507
00:35:24,446 --> 00:35:26,805
to light up their day.
Come on, boys.
508
00:35:26,805 --> 00:35:29,125
Well, guess what. That ain't
gonna happen no more!
509
00:35:29,125 --> 00:35:33,726
Hell, no! There's gonna be one big
fuckin' bitch of a preemptive strike!
510
00:35:33,726 --> 00:35:37,965
Yeah! We're gonna be torching
every last Johnny-fucking-jihad!
511
00:35:37,965 --> 00:35:40,605
Later. And there ain't
gonna be nothing left
512
00:35:40,605 --> 00:35:43,566
but scorched fuckin' earth!
513
00:36:26,926 --> 00:36:29,126
Get down!
514
00:36:29,126 --> 00:36:31,886
Go, go, go, go! Inside,
inside!
515
00:36:31,886 --> 00:36:33,366
Move!
Down!
516
00:36:33,366 --> 00:36:36,405
We got one! We got one!
517
00:36:36,405 --> 00:36:37,886
Down! Clear!
Down!
518
00:36:37,886 --> 00:36:40,005
Get down!
519
00:36:40,005 --> 00:36:42,165
Get down! Get down!
520
00:36:42,165 --> 00:36:43,646
Get down!
This is the guy!
521
00:36:43,646 --> 00:36:47,046
Let's go! Let's go!
We're clear!
522
00:36:47,046 --> 00:36:49,846
Come on, people! Let's go!
Come on!
523
00:36:49,846 --> 00:36:54,486
Check the back! Check the back! Clear!
524
00:36:54,486 --> 00:36:56,605
Move, move, move!
525
00:36:56,605 --> 00:36:59,446
What are you doing?
Oh. Oh, hi.
526
00:36:59,446 --> 00:37:01,925
Uh, well, we're looking
for evidence right now.
527
00:37:01,925 --> 00:37:04,766
Evidence of what?
Evidence of anything
528
00:37:04,766 --> 00:37:06,925
that's gonna help us, uh,
fight the war.
529
00:37:06,925 --> 00:37:08,765
Clear!
Can read that?
530
00:37:08,765 --> 00:37:10,726
Well, no, of course not.
Can have this paper?
531
00:37:10,726 --> 00:37:12,885
No, you can't have...
This is Iraqi, okay?
532
00:37:12,885 --> 00:37:15,166
Iraqi? You mean Arabic?
Arabic. That's right.
533
00:37:15,166 --> 00:37:17,686
This is really important stuff.
So how do you know it's important?
534
00:37:17,686 --> 00:37:19,645
Well, we're gonna find out
if it's important,
535
00:37:19,645 --> 00:37:22,165
'cause I've got people
who can translate this for me.
536
00:37:22,165 --> 00:37:24,326
And, um...
But they're not here right now.
537
00:37:24,326 --> 00:37:26,886
So you guys have to step out.
So how do you know it's evidence?
538
00:37:26,886 --> 00:37:28,925
We're gonna find out
if it's evidence, all right?
539
00:37:28,925 --> 00:37:31,326
Jonesy, let's get these people
out of here. Thank you for coming.
540
00:37:31,326 --> 00:37:32,805
Okay, people, let's go!
Let's go!
541
00:37:32,805 --> 00:37:36,005
Move! Move it! Move it!
Okay, okay, okay. Okay.
542
00:37:36,005 --> 00:37:38,565
Is this the guy? Yeah,
this is him! Grab him!
543
00:37:38,565 --> 00:37:41,885
Bring him out!
544
00:37:41,885 --> 00:37:45,285
Get down! I won't shoot
you!
545
00:37:47,285 --> 00:37:50,085
Up against the wall. Hands against
the wall. I got him, I got him.
546
00:37:50,085 --> 00:37:51,405
He's clear.
547
00:37:51,405 --> 00:37:52,845
On your knees!
548
00:37:52,845 --> 00:37:56,045
Sit down. Give me the
bag. Give me the bag.
549
00:37:56,045 --> 00:37:57,365
I'm bagging him.
550
00:37:57,365 --> 00:37:58,885
Well, he looks
pretty harmless.
551
00:37:58,885 --> 00:38:01,005
Why are using a hood?
552
00:38:01,005 --> 00:38:03,765
Why are using a hood? Because once
he's bagged, he's like a blind chicken.
553
00:38:03,765 --> 00:38:06,645
He can't run if he can't see.
He can't breathe with that on.
554
00:38:06,645 --> 00:38:08,806
Are you sure he can breathe?
No-- Yes, he can breathe.
555
00:38:08,806 --> 00:38:10,806
Can't you hear him breathing
right now?
556
00:38:10,806 --> 00:38:13,725
Are you sure?
Yes, I'm sure he can breathe.
557
00:38:13,725 --> 00:38:17,086
She says his back is broken.
558
00:38:17,086 --> 00:38:19,605
The old man's back is broken!
Get off me!
559
00:38:19,605 --> 00:38:21,846
She said the old man's
back is broken!
560
00:38:21,846 --> 00:38:24,286
Can you understand that?
No-- All right. Well...
561
00:38:24,286 --> 00:38:25,885
I'm not carrying
that bag of shit.
562
00:38:25,885 --> 00:38:27,166
Let's go!
Everybody out!
563
00:38:27,166 --> 00:38:29,205
Let's go, let's go,
let's go! 1, 2--
564
00:38:32,926 --> 00:38:35,566
Let's go!
Move, move, move!
565
00:38:35,566 --> 00:38:37,765
Move, move!
Get back!
566
00:39:09,365 --> 00:39:12,925
Good boy.
567
00:39:14,045 --> 00:39:15,925
Uh, we're good.
568
00:39:19,445 --> 00:39:21,926
Right here.
569
00:39:21,926 --> 00:39:23,965
It's okay, it's okay.
Right here.
570
00:39:26,806 --> 00:39:29,965
Arms up. Arms up.
That's it.
571
00:39:31,525 --> 00:39:33,966
Arms-- Arms up.
Arms up. Up. Arms.
572
00:39:36,725 --> 00:39:38,765
Arms.
573
00:39:38,765 --> 00:39:40,286
Arms!
574
00:39:43,406 --> 00:39:45,205
Mmm.
575
00:39:54,446 --> 00:39:56,686
Yella.
576
00:40:16,486 --> 00:40:17,686
Hoo!
577
00:40:40,486 --> 00:40:41,806
¶
578
00:40:41,806 --> 00:40:43,725
All the way from Camp Carolina,
579
00:40:43,725 --> 00:40:45,886
it's the first episode
of Drug Poker, baby.
580
00:40:45,886 --> 00:40:48,285
I got an idea. Why don't you
turn off the fucking camera?
581
00:40:48,326 --> 00:40:51,485
Do you guys know how big
high-stakes poker is on TV? So what?
582
00:40:51,485 --> 00:40:54,526
When I sell my show and you guys
become stars, you can all thank me then.
583
00:40:54,565 --> 00:40:56,205
How about that?
Okay, yeah, we'll do that.
584
00:40:56,205 --> 00:40:58,565
Why don't you play the
game right now? I'm playing.
585
00:40:58,565 --> 00:41:00,486
You can't afford us.
586
00:41:00,486 --> 00:41:03,046
There's no way.
587
00:41:03,046 --> 00:41:05,806
Sally? Come on, shithead.
Are you in or out?
588
00:41:05,806 --> 00:41:07,845
All right, all right, all right.
Don't fuck around.
589
00:41:07,845 --> 00:41:09,805
I...am...
590
00:41:09,805 --> 00:41:11,686
Wow. I'm out.
You are so out.
591
00:41:11,686 --> 00:41:13,646
Out again.
What do you know?
592
00:41:13,646 --> 00:41:16,165
I was out.
Show me them. Show me them.
593
00:41:16,165 --> 00:41:19,485
I got two cards. And she's doing
the Pledge of Allegiance, I think.
594
00:41:20,925 --> 00:41:22,166
What you got there, Reno?
595
00:41:22,166 --> 00:41:23,366
What's you say?
596
00:41:23,366 --> 00:41:24,685
"She's doing The Pledge
of Allegiance!"
597
00:41:24,685 --> 00:41:26,205
Reno's doing-- doing
all right. All right.
598
00:41:26,205 --> 00:41:28,085
Mr. Blix?
Um, she's my favorite.
599
00:41:28,085 --> 00:41:30,006
I like her.
Oh, that is a solid choice.
600
00:41:30,006 --> 00:41:32,126
She looks like a nice girl.
Not bad for Mrs. Blix.
601
00:41:32,126 --> 00:41:36,126
Mr. Mactastic? Um, is it wrong to
fall in love with the king of clubs?
602
00:41:38,966 --> 00:41:41,165
If you don't ask
and you don't tell.
603
00:41:41,165 --> 00:41:42,485
There you go.
604
00:41:42,485 --> 00:41:44,005
All right,
out of the cards.
605
00:41:44,005 --> 00:41:45,966
All right.
What's happening right now?
606
00:41:45,966 --> 00:41:49,085
Blix, what do you need?
Blix needs, uh...
607
00:41:49,085 --> 00:41:52,325
Blix needs three, although it's very
hard to say good-bye to the 8 of clubs.
608
00:41:52,325 --> 00:41:54,806
Oh, yes, I'm sure it is.
No, check her out.
609
00:41:54,806 --> 00:41:56,165
Freakie boy.
610
00:41:56,165 --> 00:41:58,686
One.
611
00:41:58,686 --> 00:42:01,405
Are the cards thirsty or
something? I want four.
612
00:42:01,405 --> 00:42:02,886
Ooh.
I'm thirsty.
613
00:42:02,886 --> 00:42:04,886
What?
614
00:42:04,886 --> 00:42:07,526
Did you just say you need four?
Yeah. What's the big fucking deal?
615
00:42:07,526 --> 00:42:10,325
No, it's just--
it's perfect Rush strategy.
616
00:42:10,325 --> 00:42:12,085
Do you even have
an ace, dude?
617
00:42:12,085 --> 00:42:14,846
I have an ace,
and I boned her.
618
00:42:16,325 --> 00:42:17,845
We gotta go back
to that house.
619
00:42:17,845 --> 00:42:19,525
What are you talking about?
What house?
620
00:42:19,525 --> 00:42:21,285
That house we raided last week.
621
00:42:21,285 --> 00:42:23,006
I didn't see any orders
about that.
622
00:42:23,006 --> 00:42:25,165
Dude, we're going to Farah's.
623
00:42:25,165 --> 00:42:27,485
Farah's house. That's right.
624
00:42:27,485 --> 00:42:29,886
What are you guys talking about?
That's not... We just...
625
00:42:29,886 --> 00:42:31,925
There's nothing
in that house.
626
00:42:31,925 --> 00:42:34,925
How can you say that
that tasty skank is nothing?
627
00:42:34,925 --> 00:42:38,445
Come on, dude. We're gonna take
some initiative and go to that house.
628
00:42:38,445 --> 00:42:41,046
She's a spoil of war.
That's right.
629
00:42:41,046 --> 00:42:43,725
Oh, I forgot.
That's exactly right.
630
00:42:43,725 --> 00:42:46,285
Okay, you guys
are fucking crazy.
631
00:42:46,285 --> 00:42:48,925
Come on. They're drunk.
Dude, we're all drunk.
632
00:42:48,925 --> 00:42:50,285
Turn that fucking thing
off.
633
00:42:50,285 --> 00:42:52,285
No, keep that
fucking thing on.
634
00:42:52,285 --> 00:42:55,685
Fuck off! This is off the record,
so turn the fucking camera off!
635
00:42:55,685 --> 00:42:57,605
Back off. All right,
all right. Keep it on!
636
00:42:57,605 --> 00:43:00,365
Fuck off!
Guys, relax.
637
00:43:00,365 --> 00:43:02,846
Let's just play the game. You guys are
really drunk, as I was saying before.
638
00:43:02,846 --> 00:43:04,846
So I actually think maybe... I'm
seeing things clearer than you.
639
00:43:04,846 --> 00:43:07,325
No, you're not seeing
anything clearer, Flake.
640
00:43:07,325 --> 00:43:09,366
Flake, you haven't seen anything
clear in, like, four months.
641
00:43:09,366 --> 00:43:10,885
Stop it!
Who doesn't see clear?
642
00:43:10,885 --> 00:43:13,886
How the fuck am I
supposed to see clearly?
643
00:43:15,525 --> 00:43:17,526
I mean,
what are we doing here?
644
00:43:17,526 --> 00:43:19,886
"What are we doing here?" Yeah,
what the fuck are we doing here?
645
00:43:19,886 --> 00:43:21,326
You know
what we're doing here.
646
00:43:21,326 --> 00:43:22,805
We're helping the new
Iraqi government survive.
647
00:43:22,805 --> 00:43:24,286
Knuckleheads.
648
00:43:24,286 --> 00:43:25,646
And what the fuck
do you think
649
00:43:25,646 --> 00:43:26,925
is so important about that?
650
00:43:26,925 --> 00:43:28,846
I think there's a lot
important about that.
651
00:43:28,846 --> 00:43:30,845
Enlighten me.
We're, you know-- We're--
652
00:43:30,845 --> 00:43:32,645
What?
We're just doing our job.
653
00:43:32,645 --> 00:43:34,806
We're not-- We're not
supposed to think about it.
654
00:43:34,806 --> 00:43:36,525
We're supposed to follow
orders. We're soldiers. Amen.
655
00:43:36,525 --> 00:43:38,886
Yeah.
Welcome to the fucking Army.
656
00:43:38,886 --> 00:43:40,805
But these people
don't want us here.
657
00:43:40,805 --> 00:43:43,326
Yes, they do. No, they don't.
They want us dead and gone.
658
00:43:43,326 --> 00:43:46,365
And when those fucking beltway clerks
finally find that out, we're gonna be both.
659
00:43:46,365 --> 00:43:49,365
So, in the meantime,
Rush and me
660
00:43:49,365 --> 00:43:51,846
and...Gabriel... I have
to say shut the fuck up.
661
00:43:51,846 --> 00:43:54,565
Get away from me,
because I'm not doing...
662
00:43:54,565 --> 00:43:58,885
You're such a pussy! I'm not a pussy because
I don't wanna break through the door...
663
00:43:58,885 --> 00:44:00,566
Oh, no, the door's
already broken down.
664
00:44:00,566 --> 00:44:02,845
The door's already broken down.
The father's locked up.
665
00:44:02,886 --> 00:44:05,006
What's the problem? Nothing
to worry about. Let's do it.
666
00:44:05,006 --> 00:44:07,685
Sounds like the perfect
cap on the evening. I agree.
667
00:44:07,685 --> 00:44:10,125
Yeah, perfect cap on the evening.
I'm gonna go wake up Sarge.
668
00:44:10,125 --> 00:44:13,286
I'm gonna ask him what the SOP is on
a gang rape. You're not gonna say shit!
669
00:44:13,286 --> 00:44:15,166
Don't wake up Sarge for this.
I'm not gonna say shit?
670
00:44:15,166 --> 00:44:20,405
No, you're not gonna say shit. You
know why Sarge is finding out shit?
671
00:44:20,405 --> 00:44:22,246
Why?
Because nothing's gonna happen,
672
00:44:22,246 --> 00:44:25,405
because you guys couldn't even get
outside the wire if you wanted to.
673
00:44:25,405 --> 00:44:28,845
Get your fucking hands off me!
Hey! Hey! Cut it out. Cut it out.
674
00:44:28,845 --> 00:44:31,605
That's bullshit!
Sit down, sit down.
675
00:44:31,605 --> 00:44:35,245
If you can find your chair.
Got it.
676
00:44:35,245 --> 00:44:38,045
All right. Can we
play the fucking game?
677
00:44:38,045 --> 00:44:41,205
Jesus Christ, Gabe!
What do you think, Sally?
678
00:44:41,205 --> 00:44:45,125
I-- I think I'm gonna be going for
this little-- this little jaunt.
679
00:44:45,125 --> 00:44:47,125
Yeah, you are, baby!
680
00:44:49,405 --> 00:44:51,205
Sally's got a set of balls.
681
00:44:51,205 --> 00:44:53,845
What about you, McCoy?
Are you serious?
682
00:44:53,845 --> 00:44:55,525
Come on, dude. Come with.
Get your fucking hand off me.
683
00:44:55,525 --> 00:44:57,685
No, fuck him.
Pussy boy doesn't want to go.
684
00:44:57,685 --> 00:44:59,446
Dude, let me
tell you something.
685
00:44:59,446 --> 00:45:01,206
First of all, y'all
are drunk. Thank you.
686
00:45:01,206 --> 00:45:04,125
Probably high doing all
sorts of fucking drugs
687
00:45:04,125 --> 00:45:06,046
or whatever the hell
you're doing.
688
00:45:06,046 --> 00:45:09,726
You're fucked-up.
But?
689
00:45:09,726 --> 00:45:13,405
If I go, it's to make sure you don't get
your asses killed. That's right. When we go.
690
00:45:13,405 --> 00:45:15,246
We are not
gonna get killed!
691
00:45:17,765 --> 00:45:19,925
"Hello, honey.
692
00:45:19,925 --> 00:45:24,365
"I don't have much time,
but I have to send you this.
693
00:45:24,365 --> 00:45:29,005
"First, I want you to know
that I love you very much.
694
00:45:29,005 --> 00:45:30,966
"I miss you more every day
695
00:45:30,966 --> 00:45:33,445
"and can't wait to touch
your beautiful face.
696
00:45:36,965 --> 00:45:38,525
"I was looking
at the pictures
697
00:45:38,525 --> 00:45:41,085
"you just sent me
of you and the boys.
698
00:45:41,085 --> 00:45:44,405
"I'm wishing to God
I was there instead of here.
699
00:45:46,766 --> 00:45:48,805
"The guys have been
drinking all day,
700
00:45:48,805 --> 00:45:52,245
"and it looks like they're
going out looking for trouble.
701
00:45:52,245 --> 00:45:53,445
"I can't stop them,
702
00:45:53,445 --> 00:45:54,925
"but I'm going to make sure
703
00:45:54,925 --> 00:45:57,846
"they don't
get themselves hurt.
704
00:45:57,846 --> 00:46:00,005
"You just can't go outside
and blow off steam here.
705
00:46:00,005 --> 00:46:02,246
"It's too dangerous.
706
00:46:02,246 --> 00:46:06,285
"Anyway, I love you.
707
00:46:06,285 --> 00:46:07,485
Lawyer."
708
00:46:14,605 --> 00:46:16,605
I knew he was doing
raids outside the wire,
709
00:46:16,605 --> 00:46:20,045
but he hadn't done
too many in a while,
710
00:46:20,045 --> 00:46:23,085
and I-I'd built up
a sense of security
711
00:46:23,085 --> 00:46:23,965
in knowing this.
712
00:46:27,806 --> 00:46:31,965
I live for his phone calls
and his chats online, you know?
713
00:46:33,326 --> 00:46:34,965
They help me not
to worry so much.
714
00:46:39,526 --> 00:46:41,485
But today is--
715
00:46:43,966 --> 00:46:45,485
...is different.
716
00:46:54,126 --> 00:46:57,006
Oh, my--
717
00:46:59,006 --> 00:47:02,886
Um, I'm scared. I'm--
718
00:47:02,886 --> 00:47:05,526
I'm scared to death for him.
719
00:47:11,486 --> 00:47:13,406
I rigged a mini-cam
to my helmet
720
00:47:13,406 --> 00:47:14,846
so I can record
tonight's follies
721
00:47:14,846 --> 00:47:16,606
without the guys
knowing about it.
722
00:47:16,606 --> 00:47:18,285
I don't want 'em
getting camera-shy.
723
00:47:25,725 --> 00:47:27,285
So what are you
gonna do?
724
00:47:27,285 --> 00:47:28,845
I don't know, man.
I'm gonna--
725
00:47:28,845 --> 00:47:30,925
...go with them and try to
talk some sense into them.
726
00:47:30,925 --> 00:47:32,925
Dude, they're going to get
about 20 feet outside there,
727
00:47:32,925 --> 00:47:34,365
they'll get scared
of the dark,
728
00:47:34,365 --> 00:47:36,406
and come right back here.
And what about Sally?
729
00:47:36,406 --> 00:47:39,245
Sa-- Man, you know,
Sally-- What's he doing?
730
00:47:39,245 --> 00:47:42,885
He's gonna go out there, come
running back to base camp,
731
00:47:42,885 --> 00:47:45,885
turn on his camcorder and give a
firsthand account of what he saw.
732
00:47:45,885 --> 00:47:48,806
It's sick.
It's fuckin' sick.
733
00:47:48,806 --> 00:47:50,605
It's a pretty juicy
story, though, isn't it?
734
00:47:52,805 --> 00:47:55,526
"Our band of brothers
losing their moral compass
735
00:47:55,526 --> 00:47:59,286
and trying to wreak vengeance
on a 15-year-old girl.
736
00:47:59,286 --> 00:48:01,286
It's unbelievable.
Yeah.
737
00:48:01,286 --> 00:48:04,005
Ride the cable news chain all
the way up to 60 fucking Minutes.
738
00:48:04,005 --> 00:48:05,645
Hey.
Hey, Rush. What's up, man?
739
00:48:07,166 --> 00:48:08,765
What the fuck
are you two doing?
740
00:48:08,765 --> 00:48:11,325
Just talking, you know.
Smoking.
741
00:48:11,325 --> 00:48:14,326
Oh. Thought you quit.
742
00:48:14,326 --> 00:48:18,165
Uh, no. No, I--
I never quit.
743
00:48:19,485 --> 00:48:21,165
Oh, shit!
744
00:48:21,165 --> 00:48:22,685
Temper, temper!
745
00:48:22,685 --> 00:48:26,086
Hot damn. The fuckin'
pussy's on the rag again.
746
00:48:26,086 --> 00:48:28,325
Jesus Christ!
747
00:48:28,325 --> 00:48:30,885
Hey, man. Where's your gear?
Rush, dude. Come on.
748
00:48:30,885 --> 00:48:32,806
Let's think about this.
I mean seriously.
749
00:48:32,806 --> 00:48:34,366
No, no, no, no, no, no!
750
00:48:34,366 --> 00:48:35,965
Fuck that, dude. Fuck that.
751
00:48:35,965 --> 00:48:39,085
Shut up, man.
I'm all thunk out, okay?
752
00:48:39,085 --> 00:48:42,605
My fuck stick needs some
pussy. Like right now.
753
00:48:42,605 --> 00:48:45,206
Okay? Whackin' off in a sock just
ain't cuttin' it no more, man.
754
00:48:47,045 --> 00:48:48,846
This fucking baby
is hurtin'!
755
00:48:48,885 --> 00:48:53,645
It's like all red, and sore,
and chapped and shit, man.
756
00:48:53,645 --> 00:48:56,965
And there is nothing like
some sweet hajji ass
757
00:48:56,965 --> 00:48:59,246
that is going to get this
plumbing right back into alignment.
758
00:48:59,246 --> 00:49:01,645
You can't be fucking serious.
I am dead serious, dude.
759
00:49:01,645 --> 00:49:04,845
So get your fuckin'
gear on, and let's go!
760
00:49:04,845 --> 00:49:07,446
Go on! Get your fuckin'
shit on! McCord--
761
00:49:07,446 --> 00:49:09,285
McCord, this is fuckin'--
And you! You, you!
762
00:49:09,285 --> 00:49:11,286
Get your fuckin' hands
off me! Shut the fuck up!
763
00:49:11,286 --> 00:49:13,005
Shut up! Just shut up!
764
00:49:13,005 --> 00:49:16,325
You listen to me like you never
listened before in your life.
765
00:49:16,325 --> 00:49:18,005
If I hear you breathing
one word
766
00:49:18,005 --> 00:49:19,645
about anything
that goes on here tonight,
767
00:49:19,645 --> 00:49:23,246
so help me God, I will cut
your fucking tongue out.
768
00:49:23,246 --> 00:49:25,845
And I'll feed it to
that fucking dog of yours.
769
00:49:25,845 --> 00:49:27,845
You get me?
770
00:49:27,845 --> 00:49:29,845
Do you get me, Blix?
771
00:49:29,845 --> 00:49:33,566
Yeah.
Good boy.
772
00:49:33,566 --> 00:49:35,766
Now why don't you get
the fuck out of here?
773
00:49:35,805 --> 00:49:37,365
Go read some Shakespeare.
774
00:49:47,366 --> 00:49:49,205
I'm talking about the
girl, man. The girl?
775
00:49:49,205 --> 00:49:51,006
I'm talking about fucking
with a 15-year-old girl.
776
00:49:51,006 --> 00:49:53,126
What the fuck is wrong with you?
You're all discombobulated.
777
00:49:53,126 --> 00:49:55,446
You got to lay off
that hajji juice,
778
00:49:55,446 --> 00:49:56,925
'cause that is
some sneaky shit.
779
00:49:56,925 --> 00:49:58,285
I don't touch that fucking
shit, you know that.
780
00:49:58,285 --> 00:49:59,845
Really? What the fuck
are you doing up here?
781
00:49:59,845 --> 00:50:01,445
You're supposed to be
at the rear. Excuse me?
782
00:50:01,445 --> 00:50:02,846
You giving me
an order, Private Flake?
783
00:50:02,846 --> 00:50:04,765
That's right, Corporal.
Get to the fuckin' rear!
784
00:50:06,205 --> 00:50:08,406
Fuck off me!
785
00:50:08,406 --> 00:50:10,366
Fuck you!
Fuck off, bitch.
786
00:50:10,366 --> 00:50:12,246
McCoy! McCoy,
you're not going to go in?
787
00:50:12,246 --> 00:50:14,005
Fuck it!
McCoy, come on!
788
00:50:14,005 --> 00:50:16,006
What's your excuse, Sally? Huh?
Excuse for what?
789
00:50:16,006 --> 00:50:17,765
Excuse for wanting
to take a part of this, huh?
790
00:50:17,765 --> 00:50:20,485
McCoy, I'm a fly on the wall. I got
to get a record of what's happening.
791
00:50:20,485 --> 00:50:22,965
That's right, you're the
fly on the fuckin' wall. Yes!
792
00:50:22,965 --> 00:50:25,766
Actually, Sally, I think
you're a fuckin' jackal!
793
00:50:25,766 --> 00:50:27,685
Ripping meat off
a fucking carcass!
794
00:50:27,685 --> 00:50:29,765
That's what you are.
Can I quote you on that one?
795
00:50:29,765 --> 00:50:31,406
Sure, Sally, quote away.
796
00:50:31,406 --> 00:50:33,926
You know what? I got another quote
for you. You ready? What? What?
797
00:50:33,926 --> 00:50:37,606
Take a look around you at all your
greedy, media buddies-- You dick.
798
00:50:37,606 --> 00:50:40,686
...who sold their soul for
a talk show and a book deal!
799
00:50:40,686 --> 00:50:43,326
'Cause that's what you are! This is my
free pass into film school, right now.
800
00:50:43,326 --> 00:50:45,045
Really? Well done, Sally.
801
00:50:45,045 --> 00:50:47,126
Take it all down,
cry for cry,
802
00:50:47,126 --> 00:50:48,365
and scream for scream--
go ahead!
803
00:50:48,365 --> 00:50:50,086
Thanks for your permission,
there, dick.
804
00:50:50,086 --> 00:50:51,406
Oh, look out there, Mac.
805
00:50:51,406 --> 00:50:53,445
I don't want you tripping
over your goddamn soapbox.
806
00:50:54,805 --> 00:50:56,365
Fuck it.
807
00:50:56,365 --> 00:50:58,525
Fuck you!
808
00:51:01,166 --> 00:51:03,725
Flake! Flake.
809
00:51:03,725 --> 00:51:06,285
Flake,
enough's enough, man.
810
00:51:06,285 --> 00:51:07,925
Enough's enough.
You've had your fun.
811
00:51:07,925 --> 00:51:11,326
Let's get out of here.
We're just gettin' started.
812
00:51:11,326 --> 00:51:14,365
We just got here. What
the fuck's your problem, McCoy?
813
00:51:14,365 --> 00:51:16,365
You shouldn't be here,
Flake, and you know it.
814
00:51:16,365 --> 00:51:19,726
We're just here, man.
We're here,
815
00:51:19,726 --> 00:51:22,765
and we are gonna fuckin'
find these--
816
00:51:22,765 --> 00:51:25,885
weapons-- we're searching
for evidence--
817
00:51:25,885 --> 00:51:29,165
We're looking for weapons
of mass destruction!
818
00:51:29,165 --> 00:51:30,926
Weapons of mass destruction.
That's right.
819
00:51:30,926 --> 00:51:32,405
I don't give a shit
what anybody says.
820
00:51:32,405 --> 00:51:33,845
They're here, and
we're going to find them.
821
00:51:33,845 --> 00:51:35,886
Flake, there is nothing
here, and you know it!
822
00:51:35,886 --> 00:51:37,965
What are you fucking-- We ripped
this place apart last week.
823
00:51:37,965 --> 00:51:40,285
There's nothing here!
They're just like weeds, McCoy.
824
00:51:40,285 --> 00:51:43,206
You rip 'em up, they're all
back the next day, aren't they?
825
00:51:43,206 --> 00:51:46,046
She's a 15-year-old girl, man.
She's a 15-year-old girl.
826
00:51:46,046 --> 00:51:48,085
We're going to accomplish this
mission. Please don't do this.
827
00:51:48,085 --> 00:51:50,845
We are going to conquer that.
It's inhuman to rape.
828
00:51:50,845 --> 00:51:55,446
She's a fine cunt, just like
everybody else in this fucking country.
829
00:51:55,446 --> 00:51:58,766
I'm not doin' it, man.
You fuckin' candy ass!
830
00:51:58,766 --> 00:52:00,805
Well, you're not doin' it!
Shut the fuck up.
831
00:52:00,805 --> 00:52:02,805
Are you not
supporting the troops?
832
00:52:02,805 --> 00:52:04,646
What? Are you not supporting the troops?
833
00:52:04,646 --> 00:52:06,805
No.
834
00:52:06,805 --> 00:52:09,485
Oops. Did I just blow
your fuckin' head off?
835
00:52:09,485 --> 00:52:12,406
Don't.
Where are your balls, McCoy?
836
00:52:12,406 --> 00:52:14,565
Man, I thought you had a
pair. What are they, at home?
837
00:52:14,565 --> 00:52:17,085
Inside your wife's
sandy hajj pussy?
838
00:52:17,125 --> 00:52:18,445
God!
839
00:52:18,445 --> 00:52:20,325
Fuck you!
840
00:52:20,325 --> 00:52:22,965
Thought you had a pair.
841
00:52:22,965 --> 00:52:25,006
How about you, Rush?
Where are your balls?
842
00:52:25,006 --> 00:52:26,646
They're almost
in her ass, sir.
843
00:52:26,646 --> 00:52:29,446
Almost in her ass.
What about you, Sally?
844
00:52:29,446 --> 00:52:32,086
Get it up!
"I can't hear you, sir."
845
00:52:32,086 --> 00:52:34,045
They're right here. I can't
hear you. I can't hear you!
846
00:52:34,045 --> 00:52:35,286
They're right here!
Where are your balls?
847
00:52:35,286 --> 00:52:37,005
They're right here!
Good!
848
00:52:38,846 --> 00:52:40,565
All right.
849
00:52:40,565 --> 00:52:42,565
All right, motherfucker.
Hitch a ride outside.
850
00:52:42,565 --> 00:52:45,085
Take the faggot watch. Yeah,
take the faggot watch, you pussy!
851
00:52:45,085 --> 00:52:48,605
Bunch of fuckin' assholes.
Fuck you.
852
00:52:48,605 --> 00:52:50,165
What do you think
of that, huh?
853
00:52:50,165 --> 00:52:51,525
Ooh, did you like that?
854
00:52:51,525 --> 00:52:53,925
Did you miss me, huh?
855
00:52:57,045 --> 00:52:59,805
Oh, it's go time for you.
You ready?
856
00:52:59,805 --> 00:53:02,245
Huh?
Whoa, whoa, whoa!
857
00:53:02,245 --> 00:53:05,125
So, you ready?
Here you go, here you go.
858
00:53:05,125 --> 00:53:08,325
Come here, Salazar. Come
here. Take her fucking hand.
859
00:53:08,325 --> 00:53:09,806
Take her fucking hand!
Rush. Rush.
860
00:53:09,806 --> 00:53:11,325
Rush, hold on!
861
00:53:11,325 --> 00:53:13,126
Wait. Wait for Flake. Hold
on, Rush. Wait for Flake.
862
00:53:13,126 --> 00:53:16,285
This is his idea. He gets
the cherry. Come on, wait up.
863
00:53:16,285 --> 00:53:19,365
What? You got a problem
with sloppy seconds?
864
00:53:23,605 --> 00:53:27,085
Holy shit!
865
00:53:27,085 --> 00:53:28,926
He tried to use
this on me.
866
00:53:28,926 --> 00:53:30,645
Motherfuck.
867
00:53:30,645 --> 00:53:32,686
Those motherfuckers! What
the fuck do you think I did?
868
00:53:32,686 --> 00:53:35,845
I fuckin' killed them all.
I killed them all.
869
00:53:35,885 --> 00:53:37,925
Every fuckin' one of them.
870
00:53:37,925 --> 00:53:39,805
They're fuckin'
all gone, baby.
871
00:53:39,805 --> 00:53:42,646
They're all fuckin' gone.
872
00:53:42,646 --> 00:53:45,365
All right.
Sally, come on over here, baby.
873
00:53:45,365 --> 00:53:47,766
It's showtime. Take the
fuckin' hand. Here we go.
874
00:53:49,966 --> 00:53:53,846
Oh. You ready? You ready for
the ride of your life, bitch?
875
00:53:55,205 --> 00:53:59,525
Shut the fuck up! Don't
you fuckin' make a sound!
876
00:53:59,525 --> 00:54:01,605
Give it to her!
877
00:54:01,605 --> 00:54:04,965
Aah!
878
00:54:11,245 --> 00:54:13,685
God!
What happened?
879
00:54:13,685 --> 00:54:16,125
What happened in there?
Talk to me!
880
00:54:18,366 --> 00:54:21,246
Tell them-- No! Fuck!
What are you talking about?
881
00:54:21,246 --> 00:54:24,405
McCoy!
882
00:54:24,405 --> 00:54:26,085
What's up, Rush?
883
00:54:26,085 --> 00:54:28,126
What are you doing?
What am I doing?
884
00:54:28,126 --> 00:54:29,246
What are you telling Blix? Nothing.
885
00:54:29,246 --> 00:54:32,006
Just shooting
the breeze, man.
886
00:54:32,006 --> 00:54:33,086
Just shooting
the breeze, huh?
887
00:54:33,086 --> 00:54:34,646
Get the fuck off him, Rush.
Back off!
888
00:54:34,646 --> 00:54:37,125
Back off, Blix!
I'll cut you like a pig!
889
00:54:37,125 --> 00:54:38,885
Sit down.
Okay, okay.
890
00:54:38,885 --> 00:54:41,406
Get the fuck off me! If you
fuckin' move, I'll snap it.
891
00:54:41,406 --> 00:54:43,445
It'll be real quick.
Piece of shit.
892
00:54:43,445 --> 00:54:45,765
I want you to listen
to me real careful, Mac.
893
00:54:45,765 --> 00:54:48,285
Listen to what?
894
00:54:48,285 --> 00:54:51,165
Have you ever
been to Vegas?
895
00:54:51,165 --> 00:54:54,085
What?
Are you fucking deaf, McCoy?
896
00:54:54,085 --> 00:54:55,766
Am I speaking too softly
for you? No, I hear you.
897
00:54:55,766 --> 00:54:57,886
All right. So you're tuned
in on my frequency, right?
898
00:54:57,886 --> 00:54:59,406
Yes. Good. Now let me ask you again.
899
00:54:59,406 --> 00:55:01,805
Have you ever
been to Vegas?
900
00:55:01,805 --> 00:55:02,925
Yes, I've been
to fucking Vegas.
901
00:55:02,925 --> 00:55:06,365
Good. Now what
do they say?
902
00:55:06,365 --> 00:55:10,005
Uh-- What do they say
about what happens there?
903
00:55:10,005 --> 00:55:11,926
It stays there.
I'm sorry. What was that?
904
00:55:11,926 --> 00:55:13,606
It stays there.
905
00:55:13,606 --> 00:55:15,325
"What happens in Vegas,
stays in Vegas."
906
00:55:15,325 --> 00:55:17,725
That's right.
That's right, Big Mac.
907
00:55:17,725 --> 00:55:20,285
Now I want you to think
about our little trip tonight,
908
00:55:20,285 --> 00:55:22,685
like it was a trip to Vegas. Okay.
909
00:55:22,685 --> 00:55:24,006
You read me, soldier?
Yes, I read you.
910
00:55:24,006 --> 00:55:25,406
Do you fuckin' read me?
Yes, I hear you!
911
00:55:37,525 --> 00:55:40,165
Sometimes, man--
912
00:55:40,165 --> 00:55:43,126
I swear to God.
913
00:55:43,165 --> 00:55:45,686
For a college boy, you can
be real fucking stupid.
914
00:55:45,686 --> 00:55:47,965
Where's Flake, Rush?
915
00:55:50,805 --> 00:55:52,966
What the fuck
do you care, hairball?
916
00:55:52,966 --> 00:55:54,646
Huh?
917
00:55:54,646 --> 00:55:57,726
For your information, our boy
Flake is inside right now.
918
00:55:57,726 --> 00:56:01,606
Sleeping like
a little baby.
919
00:56:01,606 --> 00:56:04,725
You know what
that's like, right, Blix?
920
00:56:04,725 --> 00:56:05,965
Right after you've been
sucked and fucked?
921
00:56:11,965 --> 00:56:14,485
Hey, Mac, man.
Where were you?
922
00:56:14,485 --> 00:56:15,846
What do you mean,
where was I?
923
00:56:15,846 --> 00:56:17,646
I mean, what the fuck
happened to you?
924
00:56:17,646 --> 00:56:19,606
I went outside.
I was on watch.
925
00:56:19,606 --> 00:56:21,726
Flake stuck a gun
in my face. You remember that?
926
00:56:21,726 --> 00:56:24,806
That's right, that's right.
You were on watch.
927
00:56:24,806 --> 00:56:26,486
Did you see anything?
928
00:56:28,885 --> 00:56:33,085
Ah. No, I didn't
see anything.
929
00:56:33,085 --> 00:56:36,085
Well, that's good. That's good,
because you were on watch, right?
930
00:56:36,085 --> 00:56:37,446
Yeah, I was on watch, so--
931
00:56:37,446 --> 00:56:38,886
I mean, it was kind of
dark out there, too.
932
00:56:38,886 --> 00:56:40,365
Yeah, it was
pitch dark, actually.
933
00:56:40,365 --> 00:56:43,165
Yeah.
934
00:56:43,165 --> 00:56:44,526
What about the fire?
Did you see the fire?
935
00:56:47,085 --> 00:56:49,366
Fire?
It was a big fuckin' fire.
936
00:56:49,366 --> 00:56:52,046
You didn't see that?
No, I didn't see it.
937
00:56:52,046 --> 00:56:53,845
I had my back
to the house,
938
00:56:53,845 --> 00:56:56,246
just looking around,
so I guess I must have
939
00:56:56,246 --> 00:56:57,446
missed the fire.
940
00:56:57,446 --> 00:56:59,525
That's good.
That's good, man.
941
00:56:59,525 --> 00:57:01,045
And what about
the insurgents?
942
00:57:02,725 --> 00:57:05,725
Insurgents?
Yeah, man.
943
00:57:05,725 --> 00:57:07,685
We had to hightail it
out of there.
944
00:57:07,685 --> 00:57:09,325
They were
like, all over the place.
945
00:57:09,325 --> 00:57:11,365
And really pissed.
946
00:57:11,365 --> 00:57:14,325
Mm.
947
00:57:14,325 --> 00:57:18,166
That must have been one of
those Sunni-Shiite things.
948
00:57:18,166 --> 00:57:20,965
Right.
You know, I mean--
949
00:57:20,965 --> 00:57:24,206
We don't want to get caught
in a civil war crossfire.
950
00:57:24,206 --> 00:57:30,045
So the, uh, insurgents
set the fire.
951
00:57:30,045 --> 00:57:32,086
Yeah, it must have been.
952
00:57:35,045 --> 00:57:38,645
Because you know,
953
00:57:38,645 --> 00:57:40,486
when they're not trying
to kill us,
954
00:57:42,246 --> 00:57:43,926
Yeah, they're torchi''
each other.
955
00:59:26,405 --> 00:59:29,006
And when did you start
having these dreams?
956
00:59:30,365 --> 00:59:35,086
A couple nights.
I couldn't sleep.
957
00:59:35,086 --> 00:59:37,005
I don't want to sleep.
958
00:59:39,805 --> 00:59:42,926
Can you remember anything?
Anything that happened
959
00:59:42,926 --> 00:59:45,525
that could have
triggered them?
960
00:59:47,525 --> 00:59:50,806
Yeah, after Sweet died?
961
00:59:50,806 --> 00:59:53,485
And I was shooting it
when it happened.
962
00:59:53,485 --> 00:59:56,646
He got blown apart.
I got it all on tape.
963
00:59:56,646 --> 00:59:59,045
His arm landed
right in front of me.
964
01:00:01,485 --> 01:00:04,045
Have you looked
at the video?
965
01:00:04,045 --> 01:00:07,085
Couple of times,
but then I stop,
966
01:00:07,085 --> 01:00:09,525
but it kept going, going over
and over again in my head.
967
01:00:11,445 --> 01:00:14,005
That's when I began
hating everyone.
968
01:00:14,005 --> 01:00:15,765
Every hajji out there.
969
01:00:15,765 --> 01:00:18,205
I couldn't stand the sight of
them, and I got angry all the time.
970
01:00:18,205 --> 01:00:19,925
And then I couldn't sleep,
and every time I did,
971
01:00:19,925 --> 01:00:22,086
I'd have the same dream
of her body burning.
972
01:00:22,086 --> 01:00:23,845
Her body?
973
01:00:23,845 --> 01:00:26,286
No. No.
No, his body.
974
01:00:26,286 --> 01:00:29,125
Sweet's body.
975
01:00:29,125 --> 01:00:30,765
It gets mixed up
in my head.
976
01:00:33,726 --> 01:00:36,246
And you videoed it.
977
01:00:36,246 --> 01:00:41,165
Yeah. It's part of my diary
of my experiences here.
978
01:00:41,165 --> 01:00:44,045
I'm going to use it
to get into film school.
979
01:00:46,405 --> 01:00:49,045
Is this part
of your experience?
980
01:00:50,245 --> 01:00:52,885
What, talking to you?
Yeah.
981
01:00:52,885 --> 01:00:54,125
Talking to me.
982
01:00:58,205 --> 01:01:00,606
I can't do it anymore.
983
01:01:02,246 --> 01:01:05,246
Everything
you shouldn't see,
984
01:01:05,246 --> 01:01:08,686
just because you're watching it
doesn't mean you're not a part of it.
985
01:01:08,686 --> 01:01:10,805
That's what everyone does, you know?
They just watch, and they do nothing.
986
01:01:16,125 --> 01:01:18,365
Or they make a
video for people to watch,
987
01:01:18,365 --> 01:01:19,765
and they do nothing!
988
01:01:32,405 --> 01:01:35,446
Got to tell someone.
989
01:01:35,446 --> 01:01:37,285
It's driving me crazy.
990
01:01:41,286 --> 01:01:44,885
Dad, if something happened,
991
01:01:44,885 --> 01:01:48,885
something really,
really horrible,
992
01:01:48,885 --> 01:01:52,246
and you knew who
was responsible,
993
01:01:52,246 --> 01:01:54,725
isn't it your duty
to say something?
994
01:01:54,725 --> 01:01:57,765
What did you do?
995
01:01:57,765 --> 01:02:00,766
I didn't do anything.
I didn't do a damn thing.
996
01:02:00,766 --> 01:02:02,245
A couple of my buddies--
997
01:02:02,245 --> 01:02:05,165
Members of your squad?
Yes, sir.
998
01:02:05,165 --> 01:02:07,925
I hope you realize how serious
this situation could be.
999
01:02:07,925 --> 01:02:09,606
Yes, I do realize.
1000
01:02:09,606 --> 01:02:11,125
We don't need another
Abu Ghraib.
1001
01:02:11,125 --> 01:02:12,645
I understand that,
sir, but--
1002
01:02:12,645 --> 01:02:14,565
I mean, if your brothers
screwed up,
1003
01:02:14,565 --> 01:02:16,246
that behavior reflects
on the whole Corps.
1004
01:02:16,246 --> 01:02:19,806
There was a crime, sir. I
think charges should be brought.
1005
01:02:21,045 --> 01:02:22,965
Son, listen to me.
1006
01:02:22,965 --> 01:02:24,446
Do you know the first thing
to come into question
1007
01:02:24,446 --> 01:02:25,965
in a court martial
in a thing like this
1008
01:02:25,965 --> 01:02:28,045
will be your sanity.
My sanity?
1009
01:02:28,045 --> 01:02:30,805
That's right! Your sanity,
for bringing charges like this.
1010
01:02:33,805 --> 01:02:35,325
I don't care.
1011
01:02:37,765 --> 01:02:39,806
I don't care.
1012
01:02:41,926 --> 01:02:44,806
Here I am, Mama, in
beautiful, downtown Samarra,
1013
01:02:44,806 --> 01:02:47,806
getting you
a homecoming present.
1014
01:02:47,806 --> 01:02:50,845
I've been shooting
some unbelievable stuff.
1015
01:02:50,845 --> 01:02:54,725
I can't show it to anybody, because
I'd get in a lot of trouble here.
1016
01:02:54,725 --> 01:02:57,685
But when I get back,
everyone's going to see this.
1017
01:02:57,685 --> 01:02:59,765
The truth about
what's going down here.
1018
01:02:59,765 --> 01:03:02,406
24 times a second,
24/7--
1019
01:03:02,406 --> 01:03:04,806
Get off! Rush! Rush!
1020
01:03:25,606 --> 01:03:29,965
Fuck. Sally, where
the fuck did you go?
1021
01:03:57,726 --> 01:03:59,405
Mount up!
1022
01:03:59,405 --> 01:04:01,886
The body being
loaded into this military ambulance
1023
01:04:01,886 --> 01:04:05,285
is believed to be that of the U.S.
soldier missing since last Friday.
1024
01:04:05,285 --> 01:04:08,925
That's according to Iraq Defense
Ministry Secretary, Abdul Aziz.
1025
01:04:08,925 --> 01:04:11,286
This Bedouin encampment
where the body was discovered
1026
01:04:11,286 --> 01:04:14,206
just moments ago is outside
the Samarra base camp
1027
01:04:14,206 --> 01:04:15,925
where the soldier
was kidnapped.
1028
01:04:15,925 --> 01:04:18,005
The Pentagon has not yet
issued a statement
1029
01:04:18,005 --> 01:04:20,486
on the identity of the body,
1030
01:04:20,486 --> 01:04:23,366
but senior sources tell us it
could be the body of Angel Salazar,
1031
01:04:23,366 --> 01:04:26,006
who went missing last Friday.
1032
01:04:26,006 --> 01:04:28,806
Iraqi Defense Ministry
spokesmen have said
1033
01:04:28,806 --> 01:04:31,126
the details are
very disturbing.
1034
01:04:31,126 --> 01:04:32,805
There are signs of
torture and decapitation.
1035
01:05:22,685 --> 01:05:25,966
Allahu Akbhar! Allahu
Akbhar! Allahu Akbhar!
1036
01:05:46,126 --> 01:05:50,165
Private Flake,
1037
01:05:50,165 --> 01:05:52,925
what kind of a soldier
1038
01:05:52,925 --> 01:05:56,526
was your fallen friend,
1039
01:05:56,526 --> 01:05:58,645
Angel Salazar?
1040
01:05:58,645 --> 01:06:02,005
And take your time.
1041
01:06:02,005 --> 01:06:04,246
What the fuck?
1042
01:06:04,246 --> 01:06:05,885
What do you think I was
doing? I was taking my time.
1043
01:06:05,885 --> 01:06:07,686
Jesus Christ, Snowflake.
1044
01:06:07,686 --> 01:06:09,126
Don't get a fuckin'
hard-on, man, all right?
1045
01:06:09,126 --> 01:06:11,686
I'm trying to make this
official and everything.
1046
01:06:11,686 --> 01:06:14,685
All right?
All right.
1047
01:06:14,685 --> 01:06:18,005
Uh, Private,
how-how would you
1048
01:06:18,005 --> 01:06:22,966
summarize
your buddy?
1049
01:06:22,966 --> 01:06:26,125
I mean, you know,
if you take all of
1050
01:06:26,125 --> 01:06:27,726
his...his parts,
1051
01:06:27,726 --> 01:06:30,686
and you like stack them,
one on top of one another,
1052
01:06:32,006 --> 01:06:33,725
right, what would--
What would--
1053
01:06:33,725 --> 01:06:35,766
What would be the one
word that would--
1054
01:06:35,766 --> 01:06:39,045
...be the sum of those parts? Generous?
1055
01:06:39,045 --> 01:06:41,846
Generous.
He was a generous spic.
1056
01:06:41,846 --> 01:06:44,646
That's a very good word.
1057
01:06:44,646 --> 01:06:49,606
And how
was he generous?
1058
01:06:49,606 --> 01:06:54,205
He was a...
dedicated reporter.
1059
01:06:54,205 --> 01:06:57,326
He used that camera.
This camera right here?
1060
01:06:57,326 --> 01:07:02,285
To record his-- our--
war stories.
1061
01:07:02,285 --> 01:07:06,286
Stories that will
last on into history.
1062
01:07:06,286 --> 01:07:08,245
Long after
you and me are gone.
1063
01:07:11,846 --> 01:07:17,246
He was like our
very own Private...Ryan.
1064
01:07:18,366 --> 01:07:20,486
Hey-up!
1065
01:07:20,486 --> 01:07:22,405
Semper fi, brother.
1066
01:07:22,405 --> 01:07:25,285
Semper fuckin' fi,
fuck Marines.
1067
01:07:25,285 --> 01:07:26,845
Okay.
1068
01:07:26,845 --> 01:07:29,966
What would be, Private,
1069
01:07:29,966 --> 01:07:32,406
your last memory
1070
01:07:32,406 --> 01:07:36,046
of our brother Salazar?
1071
01:07:36,046 --> 01:07:39,406
I--
1072
01:07:39,406 --> 01:07:41,686
...just can't
talk about it.
1073
01:07:44,965 --> 01:07:48,605
I understand.
This is hard.
1074
01:07:48,605 --> 01:07:51,925
But I can talk
about my brother.
1075
01:07:53,725 --> 01:07:55,485
And the life lessons
that he taught me.
1076
01:07:55,485 --> 01:07:58,245
Well, lay it on me.
1077
01:07:59,765 --> 01:08:02,046
My brother, Vegas Flake.
1078
01:08:05,325 --> 01:08:06,445
Really, you have a
brother named Vegas? Yep.
1079
01:08:06,445 --> 01:08:08,246
I have a brother named
Vegas. Reno and Vegas.
1080
01:08:11,006 --> 01:08:13,485
Daddy was a gambler,
1081
01:08:13,485 --> 01:08:14,766
and he named his
two favorite sons
1082
01:08:14,766 --> 01:08:17,405
after his two
favorite places.
1083
01:08:17,405 --> 01:08:19,646
Hmm.
Called us his wild cards.
1084
01:08:21,086 --> 01:08:24,526
That's nice.
Yeah, I thought so.
1085
01:08:24,526 --> 01:08:27,885
I do, too.
Vegas was a Teamster.
1086
01:08:27,885 --> 01:08:30,286
Mm-hmm.
And the head of his local,
1087
01:08:30,286 --> 01:08:32,686
Mike Dancer,
he's a troublemaker.
1088
01:08:32,686 --> 01:08:36,446
He'd run for president
of the U.T.,
1089
01:08:36,446 --> 01:08:41,206
and lost, now the bitter prick
Dancer's contesting the election.
1090
01:08:41,206 --> 01:08:42,365
Got ahold of some
ballot boxes
1091
01:08:42,365 --> 01:08:46,445
that my brother Vegas
had rigged,
1092
01:08:46,445 --> 01:08:48,925
and he's blowing his whistle
to federal prosecutors.
1093
01:08:48,925 --> 01:08:52,805
Nothing but a fucking rat.
Word comes down.
1094
01:08:52,805 --> 01:08:55,046
He's got to go.
1095
01:08:55,046 --> 01:08:57,885
So, what happened?
1096
01:08:57,885 --> 01:09:01,085
A fucking embarrassment.
1097
01:09:01,085 --> 01:09:03,605
A bunch of clowns who need a road
map to find their own assholes
1098
01:09:03,605 --> 01:09:06,566
drive out to his house
one night.
1099
01:09:06,566 --> 01:09:11,005
Knock on the door.
1100
01:09:11,005 --> 01:09:14,325
And are they, like,
locked and loaded?
1101
01:09:14,325 --> 01:09:16,925
Yeah! Yeah, they are
locked and loaded.
1102
01:09:16,925 --> 01:09:19,005
So? So.
1103
01:09:19,005 --> 01:09:20,606
Dancer opens the door.
1104
01:09:20,606 --> 01:09:23,205
He's there, big as life
in his shorts and T-shirt,
1105
01:09:23,205 --> 01:09:24,885
holding his fucking
newspaper?
1106
01:09:27,045 --> 01:09:28,886
And what do you think
our Wild Bunch did?
1107
01:09:28,886 --> 01:09:31,605
They just blasted
the shit out of him, right?
1108
01:09:31,605 --> 01:09:34,365
Wrong. They asked him
for a job.
1109
01:09:36,445 --> 01:09:38,365
A job.
Yeah, that's right.
1110
01:09:38,365 --> 01:09:40,245
A job. They're too
chickenshit to shoot him.
1111
01:09:40,245 --> 01:09:43,245
He's the head of a local.
1112
01:09:43,245 --> 01:09:46,125
Since they're not getting paid
for not killing him--
1113
01:09:46,125 --> 01:09:48,885
and what the fuck are they
doing on his doorstep anyway--
1114
01:09:48,885 --> 01:09:51,926
they ask him for a job.
1115
01:09:51,926 --> 01:09:53,605
They really asked him
for a job?
1116
01:09:53,605 --> 01:09:55,485
Yeah, he says to 'em, too.
He's like,
1117
01:09:55,485 --> 01:09:58,125
"Come by the office in the morning.
I'll see what I can do for you."
1118
01:09:58,125 --> 01:10:00,526
They get in the car,
drive to the nearest bar.
1119
01:10:00,526 --> 01:10:02,125
Fucking embarrassment.
1120
01:10:04,086 --> 01:10:05,966
Right, I don't get it.
1121
01:10:07,205 --> 01:10:08,565
Listen on, my man.
1122
01:10:10,366 --> 01:10:13,845
Clyde, the mastermind
of this group,
1123
01:10:13,845 --> 01:10:16,006
sees my brother--
1124
01:10:16,006 --> 01:10:17,965
Vegas.
1125
01:10:17,965 --> 01:10:19,686
...playing pool.
1126
01:10:19,686 --> 01:10:22,886
Invites him in the back room,
says Dancer's going down.
1127
01:10:22,886 --> 01:10:25,846
Vegas has got his own
beef with Dancer, right?
1128
01:10:25,846 --> 01:10:28,445
Contract for 20,000? My brother
says he'll do it for ten.
1129
01:10:29,966 --> 01:10:32,406
What about the other
guys, says Clyde.
1130
01:10:34,765 --> 01:10:36,926
What about the other guys,
says my brother.
1131
01:10:38,645 --> 01:10:41,765
I-I-- I still
don't get it, though.
1132
01:10:41,765 --> 01:10:42,925
They drive back out
to Dancer's.
1133
01:10:46,646 --> 01:10:48,526
Opens the door.
Oh, shit.
1134
01:10:48,526 --> 01:10:50,685
Shorts, T-shirt.
1135
01:10:50,685 --> 01:10:52,445
Vegas shoots him in the face.
1136
01:10:54,485 --> 01:10:56,325
Steps over the body,
1137
01:10:56,325 --> 01:11:00,166
goes upstairs,
kills the wife and kids,
1138
01:11:00,166 --> 01:11:04,686
in and out, five minutes.
1139
01:11:04,686 --> 01:11:06,486
End of story.
1140
01:11:08,806 --> 01:11:12,446
Wow. Um--
1141
01:11:13,966 --> 01:11:15,966
All right. So, uh,
1142
01:11:18,685 --> 01:11:19,966
All right.
1143
01:11:21,486 --> 01:11:22,486
Great story.
1144
01:11:22,486 --> 01:11:24,005
All right. Private,
1145
01:11:24,005 --> 01:11:28,486
what would you say
would be the lesson
1146
01:11:28,486 --> 01:11:29,885
that we have
learned here today?
1147
01:11:29,885 --> 01:11:32,085
Uh, the lesson is that,
when you're on a mission,
1148
01:11:32,085 --> 01:11:33,766
a deadly mission--
1149
01:11:33,766 --> 01:11:35,326
Deadly mission.
1150
01:11:35,326 --> 01:11:38,646
It's all about having
the right mix of guys.
1151
01:11:38,646 --> 01:11:41,526
And in that mix, there's
got to be the wild card.
1152
01:11:44,245 --> 01:11:46,486
Vegas was the wild card.
1153
01:11:48,486 --> 01:11:49,486
And so am I.
1154
01:11:49,486 --> 01:11:51,525
Mm-hmm.
You got that right.
1155
01:11:51,525 --> 01:11:53,926
And what has become
of the wild card, Vegas?
1156
01:11:55,486 --> 01:11:57,006
He's dead.
1157
01:11:59,446 --> 01:12:01,006
He died in prison.
1158
01:12:03,725 --> 01:12:06,005
Jesus.
He got caught?
1159
01:12:07,245 --> 01:12:10,286
Took about, what, 24 hours.
1160
01:12:10,286 --> 01:12:11,726
Cops come knocking
on Clyde's door,
1161
01:12:11,726 --> 01:12:13,805
they flip him,
go to the bar,
1162
01:12:13,805 --> 01:12:15,525
find Vegas--
1163
01:12:17,205 --> 01:12:19,525
Only takes one fucking rat
to bring the whole house down.
1164
01:12:24,686 --> 01:12:26,566
Jesus, dude. What are you
looking at me for?
1165
01:12:28,685 --> 01:12:31,245
I'm sorry.
1166
01:12:31,245 --> 01:12:34,045
You know, my mom always told
me it was impolite to stare.
1167
01:12:38,245 --> 01:12:39,685
Come on, dude.
1168
01:12:39,685 --> 01:12:41,765
I mean, what about
the other guys?
1169
01:12:44,285 --> 01:12:47,085
What about the other guys?
1170
01:12:47,085 --> 01:12:50,085
Well, McCoy didn't
see nothing.
1171
01:12:52,206 --> 01:12:54,086
And Angel--
1172
01:12:55,125 --> 01:12:59,406
Well, kind of
lost his head.
1173
01:12:59,406 --> 01:13:01,086
I am making this video
1174
01:13:01,086 --> 01:13:03,245
to expose a situation
that happened to my squad
1175
01:13:03,245 --> 01:13:05,325
that I think people
should know about.
1176
01:13:05,325 --> 01:13:07,445
I'm hiding my identity
from the public
1177
01:13:07,445 --> 01:13:09,486
because I'm afraid
that the F.B.I.,
1178
01:13:09,486 --> 01:13:11,325
and the Department
of Defense,
1179
01:13:11,325 --> 01:13:13,566
and even the Insurgents
can trace my I.D.
1180
01:13:13,566 --> 01:13:15,085
and find me.
1181
01:13:15,085 --> 01:13:16,605
They already got
one of my guys,
1182
01:13:16,605 --> 01:13:18,245
and I'm not going
to take any chances.
1183
01:13:18,245 --> 01:13:21,365
But this needs to be said.
1184
01:13:21,365 --> 01:13:23,526
For legal reasons,
and for my personal safety,
1185
01:13:23,526 --> 01:13:25,805
I cannot reveal
the time or the place
1186
01:13:25,805 --> 01:13:27,166
or the soldiers involved,
1187
01:13:27,166 --> 01:13:29,166
but believe me, everything
I'm about to tell you,
1188
01:13:29,166 --> 01:13:31,445
everything is absolutely true.
1189
01:13:33,405 --> 01:13:35,605
When I was stationed
in the Middle East,
1190
01:13:35,605 --> 01:13:38,446
two men from my squad
raped and killed
1191
01:13:38,446 --> 01:13:41,766
a 15-year-old girl,
killed her little sister,
1192
01:13:41,766 --> 01:13:44,326
killed her mother,
and killed her grandfather
1193
01:13:44,326 --> 01:13:48,125
and no one has done
a thing about it.
1194
01:13:48,125 --> 01:13:49,526
I'm posting this
on the Internet
1195
01:13:49,526 --> 01:13:51,245
in hopes that someone
from my squad,
1196
01:13:51,245 --> 01:13:53,685
anyone, will see it,
and will help me, please,
1197
01:13:53,685 --> 01:13:56,005
bring this forward, and
bring this out into the light.
1198
01:13:57,686 --> 01:13:59,325
Did you see the woman
being raped?
1199
01:13:59,965 --> 01:14:03,085
Yeir. Well, uh,
not really.
1200
01:14:03,085 --> 01:14:05,446
Rush was holding her down
when I went outside.
1201
01:14:05,446 --> 01:14:08,086
Well, to do what?
To get away.
1202
01:14:08,086 --> 01:14:10,485
I didn't think they were
actually going to do it.
1203
01:14:10,485 --> 01:14:11,925
How did you know her?
1204
01:14:11,925 --> 01:14:14,685
Flake put a gun in my face
and told me to go on watch.
1205
01:14:14,685 --> 01:14:15,966
How did you know her?
1206
01:14:15,966 --> 01:14:19,125
She would go in and out
of our checkpoint every day.
1207
01:14:19,125 --> 01:14:20,885
Rush would take a little
extra time with her.
1208
01:14:20,885 --> 01:14:22,366
Said he was just
being thorough.
1209
01:14:22,366 --> 01:14:23,885
And why did you
make this assumption
1210
01:14:23,885 --> 01:14:25,806
that she was a girl
and not a woman?
1211
01:14:25,806 --> 01:14:28,446
Because she was
younger than that.
1212
01:14:28,446 --> 01:14:31,045
She didn't look that old,
so I just assumed that she--
1213
01:14:31,045 --> 01:14:34,326
Wasn't she an insurgent,
resisting arrest?
1214
01:14:34,326 --> 01:14:36,326
Uh, no. No.
1215
01:14:36,326 --> 01:14:38,885
She was just a girl.
She was scared to death.
1216
01:14:38,885 --> 01:14:41,005
How do you know
she wasn't scared to death
1217
01:14:41,005 --> 01:14:43,846
because she was an insurgent
resisting arrest?
1218
01:14:43,846 --> 01:14:45,366
Because, um,
1219
01:14:45,366 --> 01:14:48,325
Flake said that we were
going to get this girl
1220
01:14:48,325 --> 01:14:49,525
and "have a little fun."
1221
01:14:49,525 --> 01:14:51,405
Oh, that's new.
When did he say that?
1222
01:14:51,405 --> 01:14:53,525
He said it when we were
playing poker one night.
1223
01:14:53,525 --> 01:14:54,965
I thought he was
just kidding around.
1224
01:14:54,965 --> 01:14:56,646
Did you see Flake
rape her?
1225
01:14:56,646 --> 01:14:58,365
No, I told you.
I went outside.
1226
01:14:58,405 --> 01:15:00,846
So what did you see?
I didn't see him ra--
1227
01:15:00,846 --> 01:15:03,646
I heard some shots.
I heard some screams.
1228
01:15:03,646 --> 01:15:05,685
Then what happened?
Then I went up the stairs,
1229
01:15:05,685 --> 01:15:07,926
and I saw Salazar, and he
told me what happened inside.
1230
01:15:07,926 --> 01:15:09,726
You didn't actually
see him shoot her.
1231
01:15:09,726 --> 01:15:12,325
No, but Flake had a gun
pointed at her head--
1232
01:15:12,325 --> 01:15:13,926
So did Salazar and Rush
have guns?
1233
01:15:13,926 --> 01:15:16,205
Yes, sir. Rush had a gun.
Did you have a gun?
1234
01:15:16,205 --> 01:15:18,085
Yes, sir, I did. Couldn't
Rush have shot her?
1235
01:15:18,085 --> 01:15:19,126
No! I--
Couldn't you have shot her?
1236
01:15:19,126 --> 01:15:21,405
I didn't shoot the girl.
1237
01:15:21,405 --> 01:15:23,766
But when you saw her,
she was still alive.
1238
01:15:23,766 --> 01:15:25,485
I told you. I didn't
go back inside.
1239
01:15:25,485 --> 01:15:28,526
Salazar said-- We're not
interested in what Salazar said.
1240
01:15:28,526 --> 01:15:29,726
We're interested in
what you saw.
1241
01:15:29,726 --> 01:15:31,765
Flake shot her
in the face!
1242
01:15:31,765 --> 01:15:33,805
So you believed
she was dead.
1243
01:15:33,805 --> 01:15:35,445
Yes! I believed
she was dead.
1244
01:15:35,445 --> 01:15:37,246
But you didn't
see him shoot her.
1245
01:15:37,246 --> 01:15:38,445
No, but I didn't know--
1246
01:15:38,445 --> 01:15:39,926
And you didn't
see him rape her.
1247
01:15:39,926 --> 01:15:41,126
No, but that's
not the point!
1248
01:15:41,126 --> 01:15:42,525
What is the point?
1249
01:15:42,525 --> 01:15:45,766
Isn't your testimony that you
were outside keeping watch?
1250
01:15:45,766 --> 01:15:47,886
I didn't know what to do.
I didn't want to see it,
1251
01:15:47,886 --> 01:15:49,766
and I didn't want
to be a part of it.
1252
01:15:49,766 --> 01:15:50,565
Why don't you believe me?
1253
01:15:50,565 --> 01:15:52,406
This is the scene
1254
01:15:52,406 --> 01:15:54,005
of one of the most
shocking crimes
1255
01:15:54,005 --> 01:15:55,445
alleged to have been
carried out
1256
01:15:55,445 --> 01:15:57,565
by American
soldiers in Iraq.
1257
01:15:57,565 --> 01:15:59,645
According to evidence
at the hearing,
1258
01:15:59,645 --> 01:16:01,486
one July evening,
four U.S. soldiers
1259
01:16:01,486 --> 01:16:02,926
came to this house here.
1260
01:16:05,205 --> 01:16:07,686
According to Lawyer McCoy's
statement,
1261
01:16:07,686 --> 01:16:09,126
Reno Flake and B.B. Rush
1262
01:16:09,126 --> 01:16:11,485
repeatedly raped
a 15-year-old girl.
1263
01:16:13,086 --> 01:16:14,446
In another room,
1264
01:16:14,446 --> 01:16:17,005
the girl's grandfather,
mother, and little sister
1265
01:16:17,005 --> 01:16:18,406
were shot dead.
1266
01:16:20,646 --> 01:16:22,966
This man, Private Reno Flake,
1267
01:16:22,966 --> 01:16:25,246
is accused of committing
all the murders.
1268
01:16:25,246 --> 01:16:27,046
His accomplice,
B.B. Rush, was taken--
1269
01:16:27,046 --> 01:16:30,446
We were securing the area.
1270
01:16:30,446 --> 01:16:33,766
We checked everyone
and everything.
1271
01:16:33,766 --> 01:16:37,685
And that girl went in
and out of our checkpoint
1272
01:16:37,685 --> 01:16:41,485
again and again.
1273
01:16:41,485 --> 01:16:43,485
So, yeah, I checked
her thoroughly.
1274
01:16:43,485 --> 01:16:45,846
Every fucking time, because there
was something fishy about her.
1275
01:16:45,846 --> 01:16:50,085
"Fishy"? What exactly do you
mean by fishy, Specialist Rush?
1276
01:16:50,085 --> 01:16:51,806
Fishy, fishy, like
she was up to something.
1277
01:16:55,006 --> 01:16:56,806
And I'll deal you
one more card.
1278
01:16:58,845 --> 01:17:01,446
It's angel faces
like hers
1279
01:17:01,446 --> 01:17:04,406
that are going to walk right up to
you and give you a great big smile,
1280
01:17:04,406 --> 01:17:07,326
and then blow you
the fuck apart.
1281
01:17:11,286 --> 01:17:13,046
And sure as shit,
the next day,
1282
01:17:13,046 --> 01:17:14,965
the very
next fucking day,
1283
01:17:14,965 --> 01:17:16,486
one of my best buddies
1284
01:17:16,486 --> 01:17:18,606
got torched on a path that
she just walked right over.
1285
01:17:19,965 --> 01:17:22,326
Didn't miss a beat.
1286
01:17:22,326 --> 01:17:24,405
So don't you dare sit there
for one second and think
1287
01:17:24,405 --> 01:17:26,686
that she didn't know where
that fuckin' IED was planted.
1288
01:17:29,086 --> 01:17:31,445
You know, I went back
to the house because
1289
01:17:31,445 --> 01:17:34,245
I knew they were hiding
weapons and shit?
1290
01:17:34,245 --> 01:17:37,926
I mean, hell,
that old man,
1291
01:17:37,926 --> 01:17:42,726
broken back, tried to
shoot me with an AK-47.
1292
01:17:42,726 --> 01:17:45,246
You know-- Hey--
1293
01:17:45,246 --> 01:17:46,486
It really
pisses me off, sir,
1294
01:17:46,486 --> 01:17:47,645
when I think of everything
1295
01:17:47,645 --> 01:17:48,925
we've done for these
sand niggers?
1296
01:17:48,925 --> 01:17:51,805
Got rid of Saddam,
planted democracy,
1297
01:17:51,845 --> 01:17:54,605
giving up our lives to keep them
safe from their own insurgents,
1298
01:17:54,605 --> 01:17:57,286
and I'm not looking
for a thank-you, but--
1299
01:17:57,286 --> 01:17:59,485
I want them to stop
trying to kill us!
1300
01:17:59,485 --> 01:18:02,245
Mm-hmm. Did you
find these weapons
1301
01:18:02,245 --> 01:18:04,846
before or after
you raped the girl?
1302
01:18:06,125 --> 01:18:08,525
Raped?
1303
01:18:08,525 --> 01:18:09,845
I mean--
1304
01:18:12,285 --> 01:18:16,965
That hajji bitch
was all over me.
1305
01:18:16,965 --> 01:18:19,766
What, bombing and shooting them is okay,
1306
01:18:19,766 --> 01:18:21,885
but fucking them
isn't.
1307
01:18:23,445 --> 01:18:26,286
I mean,
who-- who says--
1308
01:18:26,286 --> 01:18:27,885
Do you say?
1309
01:18:27,885 --> 01:18:29,085
Who says their pussies
aren't better
1310
01:18:29,085 --> 01:18:30,246
than their
hearts and minds?
1311
01:18:30,246 --> 01:18:31,965
Would you answer
the question, Pratt?
1312
01:18:31,965 --> 01:18:34,165
This is bullshit.
1313
01:18:34,165 --> 01:18:35,285
Just a, you know--
1314
01:18:35,285 --> 01:18:36,605
It's
a dog and pony show
1315
01:18:36,605 --> 01:18:38,045
for the folks
back home, right?
1316
01:18:38,045 --> 01:18:40,126
I'm just one of those
bad apples, huh?
1317
01:18:40,126 --> 01:18:42,365
Soldiers
like B.B. Rush and I?
1318
01:18:44,165 --> 01:18:48,245
We're keeping the Arab
scum off your doorstep.
1319
01:18:48,245 --> 01:18:52,286
We shouldn't be in here
answering this crap.
1320
01:18:52,286 --> 01:18:54,406
Let me tell you
something, sir.
1321
01:18:56,085 --> 01:18:58,926
We should be out,
doing our job,
1322
01:18:58,926 --> 01:19:01,686
boots on the ground,
1323
01:19:01,686 --> 01:19:02,845
finding the bad guys,
1324
01:19:02,845 --> 01:19:05,045
putting two in the heart
and one in the head,
1325
01:19:05,045 --> 01:19:06,165
keeping America safe
1326
01:19:06,165 --> 01:19:07,526
and making sure
the motherfucker's dead.
1327
01:19:09,526 --> 01:19:11,406
You prosecute
guys like us.
1328
01:19:14,565 --> 01:19:16,325
You're just aiding
the terrorists.
1329
01:19:30,725 --> 01:19:33,006
A quick death...
1330
01:19:33,006 --> 01:19:35,446
is too good
for this brainwashed,
1331
01:19:35,446 --> 01:19:38,086
racist Nazi fuck.
1332
01:19:38,086 --> 01:19:42,526
This stormtrooper needs
to be stripped naked
1333
01:19:42,526 --> 01:19:44,726
and strung up by his feet.
1334
01:19:44,726 --> 01:19:47,246
Then, what's left
of the family--
1335
01:19:47,246 --> 01:19:48,965
you know,
the ones he didn't shoot
1336
01:19:48,965 --> 01:19:50,405
or set on fire--
1337
01:19:50,405 --> 01:19:52,525
the family of that
poor little girl
1338
01:19:52,525 --> 01:19:54,645
should be given
baseball bats,
1339
01:19:54,645 --> 01:19:56,566
white-hot branding irons,
1340
01:19:56,566 --> 01:19:58,805
blow torches,
dull knives, pliers,
1341
01:19:58,805 --> 01:20:00,526
and, of course, rocks,
1342
01:20:00,526 --> 01:20:02,925
and be told
to go to town!
1343
01:20:02,925 --> 01:20:04,885
This is the same monster
1344
01:20:04,885 --> 01:20:07,526
immortalized in every
fucking movie about Vietnam.
1345
01:20:07,526 --> 01:20:10,005
"Let's do the whole
fucking village!"
1346
01:20:10,005 --> 01:20:12,445
You don't see the My Lai
massacre in the movies
1347
01:20:12,445 --> 01:20:15,205
because the truths
of that fascist orgy
1348
01:20:15,205 --> 01:20:17,845
are just too hellish for even
liberal Hollywood to cop to.
1349
01:20:17,845 --> 01:20:19,285
Oh, but that doesn't
stop them
1350
01:20:19,285 --> 01:20:21,045
making another movie
about 9/11
1351
01:20:21,045 --> 01:20:24,406
because an American life
is worth so much more
1352
01:20:24,406 --> 01:20:26,326
than a Vietnamese,
a Palestinian,
1353
01:20:26,326 --> 01:20:27,925
a Lebanese,
or an Iraqi life
1354
01:20:27,925 --> 01:20:30,245
because we
are the uber race.
1355
01:20:30,245 --> 01:20:33,286
Sieg heil, motherfucker!
1356
01:20:33,286 --> 01:20:35,926
Oh. Okay. Okay, that's great.
1357
01:20:36,926 --> 01:20:39,165
All right. All right, now--
1358
01:20:39,165 --> 01:20:40,725
Hey, McCoy--
Woman!
1359
01:20:40,725 --> 01:20:41,926
...I'm not
getting your faces.
1360
01:20:41,926 --> 01:20:44,085
Come on, I want you
to turn toward me.
1361
01:20:44,085 --> 01:20:45,085
Come on, come on.
1362
01:20:45,085 --> 01:20:46,285
Look in the lens here.
1363
01:20:46,285 --> 01:20:47,685
All right, all right,
all right.
1364
01:20:47,685 --> 01:20:48,886
Hurry up.
Take your picture.
1365
01:20:48,886 --> 01:20:50,086
ALl right, here we go.
1366
01:20:50,086 --> 01:20:51,685
Ready? Come on. Face me.
Here we go.
1367
01:20:51,685 --> 01:20:53,086
Here we go.
1368
01:20:53,086 --> 01:20:54,485
Come on, Judy, look at me.
1369
01:20:54,485 --> 01:20:56,245
Here we go. 1, 2--
1370
01:20:56,245 --> 01:20:58,166
No, I got to go
fix my face.
1371
01:20:58,166 --> 01:20:59,606
Your-- What?
Your face is fine.
1372
01:20:59,606 --> 01:21:01,046
It's just--
I'll fix my lipstick.
1373
01:21:01,046 --> 01:21:02,085
It's perfectly fine.
1374
01:21:02,085 --> 01:21:03,606
You look great! Judy!
1375
01:21:03,606 --> 01:21:04,806
Okay.
1376
01:21:08,045 --> 01:21:09,246
How about a war story?
1377
01:21:09,246 --> 01:21:10,246
Yeah, how about not?
1378
01:21:10,246 --> 01:21:11,326
Oh, yeah.
Come on.
1379
01:21:11,326 --> 01:21:12,365
There are no war stories.
1380
01:21:12,365 --> 01:21:13,646
Tell us a war story.
1381
01:21:13,646 --> 01:21:15,165
You don't want to hear
a war story.
1382
01:21:15,165 --> 01:21:17,165
Sure we do. Tell us
what you did out there.
1383
01:21:17,165 --> 01:21:17,805
Did you kill
anybody?
1384
01:21:19,045 --> 01:21:21,086
Come on!
Let's hear one.
1385
01:21:21,086 --> 01:21:22,526
Do you want to hear
a war story?
1386
01:21:22,526 --> 01:21:23,606
Absolutely.
1387
01:21:23,606 --> 01:21:25,885
Do you really want
to hear a war story?
1388
01:21:25,885 --> 01:21:27,046
Very much so.
Absolutely.
1389
01:21:27,046 --> 01:21:28,686
All right. Here's
a war story for you.
1390
01:21:28,686 --> 01:21:30,486
Uh...
1391
01:21:30,486 --> 01:21:31,725
when I first went over there,
1392
01:21:31,725 --> 01:21:33,605
to Afghanistan,
1393
01:21:33,605 --> 01:21:37,126
I was, uh, I was all amped up
to kill for my country.
1394
01:21:37,126 --> 01:21:40,125
I was ready to just kick
some ass, you know?
1395
01:21:40,125 --> 01:21:42,286
Get some licks in for what
they did to the Towers.
1396
01:21:42,286 --> 01:21:44,206
Just be a big fucking
war hero.
1397
01:21:44,206 --> 01:21:45,005
Right on! Yeah!
1398
01:21:45,005 --> 01:21:47,046
I get over to Iraq,
1399
01:21:47,046 --> 01:21:51,125
and man, it's just--
1400
01:21:51,125 --> 01:21:54,606
it's just a totally
different story.
1401
01:21:54,606 --> 01:21:58,485
You grow up really,
really fast over there
1402
01:21:58,485 --> 01:21:59,805
because everything you see,
1403
01:21:59,805 --> 01:22:02,766
everywhere you look
is just death,
1404
01:22:02,766 --> 01:22:05,485
and it's suffering.
1405
01:22:05,485 --> 01:22:08,125
And the killing
that I did do,
1406
01:22:08,125 --> 01:22:11,005
it made me sick to my stomach
1407
01:22:11,005 --> 01:22:14,325
because of these smells
and these sounds
1408
01:22:14,325 --> 01:22:15,486
and these images.
1409
01:22:15,486 --> 01:22:18,725
I have these-- these
snapshots in my brain
1410
01:22:18,725 --> 01:22:21,006
that are burned
in there forever,
1411
01:22:21,006 --> 01:22:24,326
and I don't know what the fuck
I'm going to do about them.
1412
01:22:24,326 --> 01:22:26,165
And what was I doing there?
1413
01:22:26,165 --> 01:22:27,365
What was I
doing in a country
1414
01:22:27,365 --> 01:22:29,006
that's done nothing
to me?
1415
01:22:29,006 --> 01:22:31,885
Just following orders?
Bullshit. Bull shit.
1416
01:22:34,526 --> 01:22:37,885
You better have a really
good fucking reason
1417
01:22:37,885 --> 01:22:39,846
for one of your buddies
to die in your arms,
1418
01:22:39,846 --> 01:22:42,445
to be blown up
right in front of you.
1419
01:22:42,445 --> 01:22:44,405
A really good
fucking reason.
1420
01:22:46,486 --> 01:22:48,965
And I saw some shit
there, man. I just--
1421
01:22:51,485 --> 01:22:53,605
I just don't know how
I'm going to live with.
1422
01:22:56,125 --> 01:22:58,485
I went on a raid
in Samarra.
1423
01:22:59,685 --> 01:23:01,726
And two men from my unit
1424
01:23:01,726 --> 01:23:07,445
raped and killed
a 15-year-old girl
1425
01:23:07,445 --> 01:23:08,926
and burned her body.
1426
01:23:10,926 --> 01:23:12,845
And I didn't do
anything to stop it.
1427
01:23:15,485 --> 01:23:16,605
Oh, no.
1428
01:23:18,285 --> 01:23:20,125
No, no.
1429
01:23:20,125 --> 01:23:22,726
This is a celebration
for a war hero.
1430
01:23:22,726 --> 01:23:24,805
Come on, come on.
Celebration!
1431
01:23:24,805 --> 01:23:26,765
To Lawyer McCoy!
1432
01:23:26,765 --> 01:23:27,805
Come on, come on.
1433
01:23:27,805 --> 01:23:29,765
And I'm going
to get my picture here.
1434
01:23:29,765 --> 01:23:32,645
Okay. Okay. Okay, McCoy.
Here we go.
1435
01:23:32,645 --> 01:23:34,325
Look at the camera.
Come on, Judy.
1436
01:23:34,325 --> 01:23:36,006
Look at us here.
Here we go.
1437
01:23:36,006 --> 01:23:38,126
1, 2, 3--
1438
01:29:56,886 --> 01:29:59,565
Subtitles extracted by LeapinLar
107285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.