All language subtitles for Prizzis.Honor.1985.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,490 --> 00:00:48,320 The Partanna baby. My baby. 2 00:00:56,250 --> 00:00:59,880 Angelo, my oldest, dearest friend... 3 00:01:00,880 --> 00:01:04,260 your son, he lost his mother... 4 00:01:04,340 --> 00:01:08,470 but he's got another father. I'm his father now, with you. 5 00:01:09,720 --> 00:01:12,640 I will be as one with you... 6 00:01:13,180 --> 00:01:16,140 protecting his future. Yeah. 7 00:01:18,270 --> 00:01:20,400 We are honored, Don Corrado. 8 00:02:04,190 --> 00:02:06,860 Raise the first finger of your right hand. 9 00:02:44,520 --> 00:02:46,320 This drop of blood... 10 00:02:46,900 --> 00:02:50,200 symbolizes your birth into our family. 11 00:02:51,030 --> 00:02:54,120 We are one until death. 12 00:02:56,790 --> 00:02:58,370 We protect you... 13 00:02:58,710 --> 00:03:01,920 so must you protect Prizzi honor. 14 00:03:03,750 --> 00:03:06,630 - Do you swear it? - Yes. 15 00:08:12,730 --> 00:08:15,310 Now that you have sealed a truly Christian marriage... 16 00:08:15,440 --> 00:08:18,690 give these wedding rings to each other, saying after me: 17 00:08:19,150 --> 00:08:23,700 "In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit... 18 00:08:24,820 --> 00:08:26,870 "take and wear this ring... 19 00:08:27,200 --> 00:08:28,870 "as a sign of my love... 20 00:08:29,620 --> 00:08:31,040 "and fidelity." 21 00:08:32,160 --> 00:08:34,330 "In the name of the Father... 22 00:08:34,670 --> 00:08:36,170 "and of the Son... 23 00:08:36,290 --> 00:08:38,090 "and of the Holy Spirit... 24 00:08:38,420 --> 00:08:40,340 "take and wear this ring... 25 00:08:40,920 --> 00:08:42,590 "as a sign of my love... 26 00:08:43,510 --> 00:08:44,840 "and fidelity. 27 00:08:45,510 --> 00:08:49,510 "In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, amen." 28 00:09:52,580 --> 00:09:54,000 Fella, watch it. 29 00:09:54,080 --> 00:09:56,000 See that girl up there? The blonde? 30 00:09:56,080 --> 00:09:59,460 In lavender, the gloves? 31 00:09:59,540 --> 00:10:01,290 Look, pal, I'd like to help you. 32 00:10:01,380 --> 00:10:04,630 But I got to take shots of the notables, the bishops, commissioners. 33 00:10:04,710 --> 00:10:06,800 Do you want something? What can I do for you? 34 00:10:06,920 --> 00:10:10,050 I want some shots of that woman up there in the lavender-- 35 00:10:10,140 --> 00:10:12,100 You got it. My pleasure. 36 00:10:12,390 --> 00:10:14,020 Yeah? Okay, here. 37 00:10:15,220 --> 00:10:17,060 Take care of yourselves. 38 00:10:18,850 --> 00:10:21,480 - Don't tell me that was Charley Partanna? - Himself. 39 00:10:21,560 --> 00:10:23,110 Holy shit! 40 00:10:43,750 --> 00:10:45,920 Give me a ride over to the reception. 41 00:10:46,010 --> 00:10:49,470 It's worth a half a dozen veal steaks on the Prizzi meat company. 42 00:10:49,550 --> 00:10:51,680 You got it, Charley. Jump in. 43 00:11:31,180 --> 00:11:33,590 Okay, quiet down. 44 00:11:34,600 --> 00:11:36,470 Ladies and gentlemen... 45 00:11:36,600 --> 00:11:38,390 my brother, Eduardo and I... 46 00:11:38,520 --> 00:11:43,190 want to introduce you to a man who needs no introduction... 47 00:11:44,150 --> 00:11:46,320 our father, your dear friend... 48 00:11:47,270 --> 00:11:49,150 a legend to his people... 49 00:11:50,190 --> 00:11:52,030 Don Corrado Prizzi. 50 00:12:07,420 --> 00:12:10,590 My father welcomes all of you to this great family occasion. 51 00:12:10,670 --> 00:12:13,220 He said that you should have a good time. 52 00:12:13,550 --> 00:12:17,680 He offers his toast of love to the happiness of the bride and groom... 53 00:12:18,010 --> 00:12:20,390 and he wishes them many children. 54 00:13:14,530 --> 00:13:17,820 Excuse me. Would you care to dance? 55 00:13:19,990 --> 00:13:21,240 Yes. 56 00:13:49,770 --> 00:13:51,150 Some spread, huh? 57 00:13:52,320 --> 00:13:54,320 Haven't I seen you before? 58 00:13:55,110 --> 00:13:56,950 I'm sure I'd remember. 59 00:13:58,110 --> 00:14:02,580 I mean, maybe you went to Marymount with the bride or something. 60 00:14:04,330 --> 00:14:06,120 Could never miss you. 61 00:14:06,290 --> 00:14:07,670 And you are? 62 00:14:08,040 --> 00:14:10,670 Charley Partanna. Pleased to meet you. 63 00:14:11,040 --> 00:14:13,380 Miss! Telephone, lady. 64 00:14:13,800 --> 00:14:16,010 - Telephone? - I'll be right back. 65 00:14:35,650 --> 00:14:37,360 Hello, Aunt Amalia. 66 00:14:40,200 --> 00:14:43,080 Maerose, figlia mia! 67 00:14:43,200 --> 00:14:46,540 Papa actually invited me to my own sister's wedding. 68 00:14:46,620 --> 00:14:48,080 Imagine that. 69 00:14:48,540 --> 00:14:51,080 He must be getting soft in his old age. 70 00:14:51,210 --> 00:14:53,420 Cara, let me look at you. 71 00:14:56,800 --> 00:14:59,840 - So, Aunt Amalia, what do you think? - Such a one, you are. 72 00:14:59,930 --> 00:15:02,300 Always making a show of yourself. 73 00:15:02,550 --> 00:15:06,020 Come on, Aunt Amalia, I got a reputation to live up to. 74 00:15:06,720 --> 00:15:08,100 I'm the family scandal. 75 00:15:08,230 --> 00:15:10,980 Everybody would be disappointed if I stopped. 76 00:15:11,850 --> 00:15:14,860 Have you paid your respects to your father yet? 77 00:15:22,740 --> 00:15:23,950 Do I have to? 78 00:15:24,070 --> 00:15:27,240 Sure, you have to. Come on, let's go together. 79 00:15:34,630 --> 00:15:36,000 Hello, Papa. 80 00:15:38,420 --> 00:15:41,260 She came to pay her respects. Speak to her. 81 00:15:42,010 --> 00:15:44,600 Then how come she ain't dressed right? 82 00:15:44,890 --> 00:15:46,760 If she's so respectful... 83 00:15:46,930 --> 00:15:49,980 how come she shows up at a family wedding... 84 00:15:50,310 --> 00:15:52,480 dressed like a puttana diavolo? 85 00:15:53,480 --> 00:15:56,820 Don't worry, Aunt Amalia, he'll get his one day. 86 00:15:58,110 --> 00:16:00,610 You ought to be ashamed of yourself. 87 00:16:38,150 --> 00:16:39,150 Kid. 88 00:16:41,490 --> 00:16:44,070 Where's the lady you took to the telephone? 89 00:16:47,530 --> 00:16:49,370 How should I know, mister? 90 00:16:49,490 --> 00:16:53,000 - Who told you to go get her? - Some old guy, I don't know. 91 00:16:54,920 --> 00:16:57,040 Okay, here. 92 00:16:58,790 --> 00:17:02,050 - Watch out for them cannolis, there. - Thanks, mister. 93 00:17:04,970 --> 00:17:06,510 Hello, Charley. 94 00:17:06,840 --> 00:17:08,640 - Hi, Maerose. - Hi. 95 00:17:09,140 --> 00:17:12,310 - How are you, Mae? - Fine, Charley. You? 96 00:17:13,520 --> 00:17:14,980 I'm fine, too. 97 00:17:18,690 --> 00:17:22,110 - How's the decorating business? - It's just great, Charley. 98 00:17:22,650 --> 00:17:25,280 We're always busy. Everything is art deco now. 99 00:17:25,360 --> 00:17:26,360 Art who? 100 00:17:26,610 --> 00:17:29,410 Charley, art deco. You know, after art nouveau. 101 00:17:29,530 --> 00:17:31,620 It's a style. It's not a person. 102 00:17:33,450 --> 00:17:36,120 You know, it's like all that Erte stuff. 103 00:17:43,630 --> 00:17:44,880 Goddamn! 104 00:17:47,180 --> 00:17:48,720 What's the matter, Mae? 105 00:17:50,430 --> 00:17:52,770 I should have known to stay away. 106 00:17:53,180 --> 00:17:54,640 What happened? 107 00:17:56,350 --> 00:17:59,690 I went to say hello to my father. He called me a whore. 108 00:18:02,940 --> 00:18:04,030 I'm sorry. 109 00:18:06,740 --> 00:18:10,450 Listen, Mae, what you got to do is forget about your father. 110 00:18:10,780 --> 00:18:12,120 Forget about the environment. 111 00:18:12,200 --> 00:18:15,040 They're never gonna take you back anyway, so screw them. 112 00:18:15,120 --> 00:18:16,960 They don't deserve you. 113 00:18:18,710 --> 00:18:21,290 Especially that fucking Dominic. 114 00:18:24,420 --> 00:18:26,510 Mae, you're still beautiful. 115 00:18:26,970 --> 00:18:31,430 Why don't you find yourself someone who has nothing to do with the families? 116 00:18:31,510 --> 00:18:32,970 Settle down... 117 00:18:33,430 --> 00:18:35,600 have a couple of kids, a life. 118 00:18:38,480 --> 00:18:40,440 Practice your meatballs. 119 00:18:43,150 --> 00:18:46,030 Sure, Charley. Thanks a hell of a lot. 120 00:18:46,740 --> 00:18:48,360 You're a big help. 121 00:19:08,260 --> 00:19:10,680 - Are you the guy that took the pictures? - Yeah. 122 00:19:10,800 --> 00:19:14,010 - So when do I get to see them? - They're in the lab, Mr. Partanna. 123 00:19:14,100 --> 00:19:17,270 I'll get them to you as soon as they're out, about noon tomorrow. 124 00:19:17,350 --> 00:19:20,390 - Okay, meanwhile, give me her name. - Her name? 125 00:19:20,640 --> 00:19:23,190 Yeah, the name. Her name, for Christ's sake. 126 00:19:23,310 --> 00:19:27,190 Jesus, Mr. Partanna, I didn't get no name. I thought you knew her. 127 00:19:27,280 --> 00:19:29,030 For Christ's sake... 128 00:19:48,340 --> 00:19:49,720 - Hello? - Mae? 129 00:19:50,880 --> 00:19:52,340 She ain't here. 130 00:19:53,010 --> 00:19:56,010 - Do you want to leave a message? - Who is this? 131 00:19:56,310 --> 00:19:57,890 This is the girl. 132 00:19:58,640 --> 00:20:01,230 Ask her, and this is very important... 133 00:20:02,020 --> 00:20:04,730 ask her if she knows a woman at the wedding... 134 00:20:04,810 --> 00:20:06,690 who wore a lavender dress. 135 00:20:06,770 --> 00:20:10,280 - You got it? - Yeah, I got it. 136 00:20:10,570 --> 00:20:12,910 Make sure she calls me, you hear? 137 00:20:13,490 --> 00:20:16,990 Now, tell me your name, and I'm gonna send you $10. 138 00:20:17,490 --> 00:20:18,660 $10? 139 00:20:19,540 --> 00:20:21,290 This is Miss Peaches. 140 00:20:21,540 --> 00:20:23,040 Okay, Peaches. 141 00:20:23,710 --> 00:20:26,590 Now, you tell Miss Prizzi she has to call me... 142 00:20:26,670 --> 00:20:29,500 - no matter how late, tonight. - Okay. 143 00:20:29,670 --> 00:20:32,590 Okay, Peaches. Thank you. Bye. 144 00:20:56,240 --> 00:20:57,950 Gallagher, Homicide. 145 00:20:59,530 --> 00:21:00,830 What's up? 146 00:21:01,200 --> 00:21:04,160 Somebody tagged Sal Netturbino this afternoon. 147 00:21:04,410 --> 00:21:06,630 Yeah? Who done it? 148 00:21:07,210 --> 00:21:10,000 Where were you between 2:00 and 5:00 today? 149 00:21:10,750 --> 00:21:15,220 I was at the wedding, Corrado Prizzi's granddaughter's wedding. 150 00:21:17,220 --> 00:21:20,760 What did I tell you? They're all gonna turn out to be at the wedding. 151 00:21:20,850 --> 00:21:23,020 Come on, we're taking you in. 152 00:21:36,030 --> 00:21:38,120 You couldn't be cleaner, right? 153 00:21:38,450 --> 00:21:40,660 - Who made the hit, Pop? - We did. 154 00:21:40,950 --> 00:21:44,450 We did? How come we did? I don't know nothing about it. 155 00:21:50,750 --> 00:21:53,010 That's the best way, ain't it? 156 00:21:54,010 --> 00:21:55,260 Who hit him? 157 00:21:55,340 --> 00:21:58,010 Out-of-town talent. It was a specialist job. 158 00:21:58,090 --> 00:21:59,340 How come? 159 00:21:59,800 --> 00:22:03,140 Dominic told me to set it up so we couldn't have nothing to do with it. 160 00:22:03,220 --> 00:22:05,230 We was all at the wedding. 161 00:22:20,530 --> 00:22:22,160 You have any luck? 162 00:22:23,160 --> 00:22:25,290 What kind of message was that? 163 00:22:25,410 --> 00:22:28,290 Who can remember a girl in a lavender dress? 164 00:22:28,670 --> 00:22:31,210 I was wearing a pink and black dress. 165 00:22:32,210 --> 00:22:35,210 So you don't know who she is? 166 00:22:37,800 --> 00:22:40,220 The woman in the lavender dress? 167 00:22:41,300 --> 00:22:42,800 Go soak your head. 168 00:22:54,230 --> 00:22:55,230 Yeah? 169 00:22:55,320 --> 00:22:58,320 Mr. Partanna, please. It's Irene Walker calling. 170 00:22:58,610 --> 00:23:00,780 - What? - Is this Charley Partanna? 171 00:23:01,070 --> 00:23:02,120 Yeah. 172 00:23:03,030 --> 00:23:05,490 I hope you don't mind my calling so late. 173 00:23:05,830 --> 00:23:09,580 I just wanted to apologize for running out the way I did this afternoon. 174 00:23:09,660 --> 00:23:12,460 This is you? Irene Walker? 175 00:23:14,380 --> 00:23:17,920 I recognize the voice, but I didn't get your name before. 176 00:23:19,130 --> 00:23:22,220 I just wanted to explain. I hope you don't think I'm rude. 177 00:23:22,340 --> 00:23:24,050 Rude? No. 178 00:23:24,510 --> 00:23:26,430 You could never be rude. 179 00:23:27,600 --> 00:23:28,980 Say, listen... 180 00:23:31,100 --> 00:23:34,270 why don't we get together later, like for a late dinner? 181 00:23:34,650 --> 00:23:38,650 - When? You mean tonight? - I could pick you up, like, in half an hour. 182 00:23:38,740 --> 00:23:40,530 But I'm in California. 183 00:23:40,990 --> 00:23:44,450 - California? - That's where I live. I had to come home. 184 00:23:50,290 --> 00:23:52,120 How about lunch tomorrow? 185 00:23:53,290 --> 00:23:54,380 All right. 186 00:23:54,750 --> 00:23:58,210 How about the bar at the Bel Age Hotel? 187 00:24:00,090 --> 00:24:02,760 That would be tremendous. What time? 188 00:24:03,760 --> 00:24:05,390 - About 2:00? - Great. 189 00:24:31,120 --> 00:24:34,040 I was scared I was never gonna see you again. 190 00:24:48,430 --> 00:24:51,270 - What was that you said? - I ordered us a drink. 191 00:24:51,350 --> 00:24:53,560 Something I think you'll like. 192 00:24:53,850 --> 00:24:55,150 Say it again. 193 00:24:59,320 --> 00:25:01,690 What is it? Something Puerto Rican or something? 194 00:25:01,780 --> 00:25:03,740 Yes, I guess it could be. 195 00:25:04,150 --> 00:25:06,110 Pineapple juice with rum. 196 00:25:06,490 --> 00:25:08,120 I had it in Cuba. 197 00:25:09,910 --> 00:25:12,000 What were you doing in Cuba? 198 00:25:12,660 --> 00:25:14,540 I was on my honeymoon. 199 00:25:18,630 --> 00:25:20,800 I didn't know you was married. 200 00:25:21,170 --> 00:25:23,590 My husband left me four years ago. 201 00:25:24,220 --> 00:25:27,050 I don't know where he is. I don't want to know. 202 00:25:27,470 --> 00:25:28,930 He left you? 203 00:25:30,220 --> 00:25:31,390 Crazy, huh? 204 00:25:33,930 --> 00:25:35,770 I could find him for you. 205 00:25:36,810 --> 00:25:38,440 Let him stay lost. 206 00:25:42,530 --> 00:25:45,400 You might want to get married again someday. 207 00:25:46,240 --> 00:25:47,320 Maybe. 208 00:25:48,370 --> 00:25:52,370 But until that happens, I guess I don't want to know about him. 209 00:25:55,210 --> 00:25:57,500 What about you? Are you married? 210 00:26:01,170 --> 00:26:03,090 Once, I was almost married. 211 00:26:04,210 --> 00:26:06,090 Maerose was her name. 212 00:26:07,720 --> 00:26:09,470 We grew up together. 213 00:26:12,560 --> 00:26:14,770 One night, we had a big fight... 214 00:26:14,850 --> 00:26:17,520 because I was dancing too much with this other girl. 215 00:26:17,600 --> 00:26:21,730 I suppose I did it on purpose, because I wanted to make her jealous. 216 00:26:23,650 --> 00:26:26,740 So she flew off to Mexico with a guy... 217 00:26:27,070 --> 00:26:28,700 shacked up in a hotel. 218 00:26:28,780 --> 00:26:32,330 Her father sent some goons down there to clobber the guy. 219 00:26:35,370 --> 00:26:39,750 Brings her back to the States, then he don't let her in back into his house. 220 00:26:39,830 --> 00:26:41,790 That was four years ago. 221 00:26:42,540 --> 00:26:44,050 And that's it? 222 00:26:44,710 --> 00:26:47,300 You know, she can't even go to Brooklyn anymore... 223 00:26:47,420 --> 00:26:51,390 unless it's a special occasion. Weddings, funerals, stuff like that. 224 00:26:52,720 --> 00:26:54,260 We're still friends. 225 00:26:56,140 --> 00:27:00,190 She's a decorator. She did my apartment. Real nice job she did, too. 226 00:27:02,440 --> 00:27:04,650 That's some family you've got. 227 00:27:05,320 --> 00:27:07,570 Anyway, I like your coat. 228 00:27:10,280 --> 00:27:11,450 Do you? 229 00:27:12,450 --> 00:27:17,290 A coat like this would stand out in New York, you know? 230 00:27:18,290 --> 00:27:21,500 My father always says it's better to stand out... 231 00:27:21,670 --> 00:27:25,750 because of how serious you are, instead of, you know... 232 00:27:25,840 --> 00:27:28,670 the clothes, the cars, diamond rings. 233 00:27:30,130 --> 00:27:31,800 For men, that is. 234 00:27:32,010 --> 00:27:34,550 What am I doing all the talking for here? 235 00:27:35,010 --> 00:27:38,850 How come I met you at the Prizzi wedding, and you ain't no wop? 236 00:27:39,430 --> 00:27:42,100 The bishop who married them wasn't Italian. 237 00:27:42,980 --> 00:27:44,690 No, he's a Polack. 238 00:27:45,360 --> 00:27:46,520 So am I. 239 00:27:47,610 --> 00:27:49,440 Walker is a Polack name? 240 00:27:49,780 --> 00:27:52,320 It was Walkiewicz. I shortened it. 241 00:27:52,820 --> 00:27:55,330 My maiden name was Maida Walkiewicz. 242 00:27:57,490 --> 00:27:58,790 Either way... 243 00:27:59,910 --> 00:28:02,370 you're sure one beautiful woman to me. 244 00:28:03,540 --> 00:28:07,750 I guess I felt that Walker sounded more like a tax consultant should. 245 00:28:09,260 --> 00:28:11,220 You're a tax consultant? 246 00:28:12,010 --> 00:28:14,180 What do you do when you consult? 247 00:28:14,590 --> 00:28:17,720 I save people money. Show them the angles. 248 00:28:18,060 --> 00:28:19,770 There are a lot of angles. 249 00:28:19,850 --> 00:28:23,850 Like this L.A. corporation had a guy kidnapped in the Middle East. 250 00:28:24,100 --> 00:28:28,110 So I told them that the ransom money was tax-deductible as a theft loss. 251 00:28:28,230 --> 00:28:30,740 - Things like that. - That's terrific. 252 00:28:32,570 --> 00:28:33,820 Shall we? 253 00:28:35,820 --> 00:28:38,240 - Go? - Yeah, sure. 254 00:28:38,950 --> 00:28:40,950 - We'll take my car? - Okay. 255 00:28:43,040 --> 00:28:45,830 - What kind of a car is this? - An Excalibur. 256 00:28:46,420 --> 00:28:48,920 The Japanese make them in England for the Arab market. 257 00:28:49,000 --> 00:28:52,760 - It's a great California car. - It's a great anyplace car. 258 00:28:53,630 --> 00:28:55,760 Jesus, it must cost though, huh? 259 00:28:56,010 --> 00:28:59,810 It wasn't free, but think what it will cost in two years. 260 00:29:00,770 --> 00:29:02,850 - Like to eat outside? - Yeah. 261 00:29:11,780 --> 00:29:14,450 I got to say it, I can't sleep. 262 00:29:15,910 --> 00:29:19,080 I'm a grown man, middle-aged maybe, even. 263 00:29:20,080 --> 00:29:21,580 But nothing... 264 00:29:22,200 --> 00:29:24,500 nobody in my life has ever affected me... 265 00:29:24,580 --> 00:29:28,330 anything like the way that you make me feel. 266 00:29:33,510 --> 00:29:34,840 I love you. 267 00:29:37,590 --> 00:29:40,390 That's it. That's everything. 268 00:29:43,060 --> 00:29:44,390 I love you. 269 00:29:46,520 --> 00:29:49,270 I think I'm in love with you, too, Charley. 270 00:29:49,650 --> 00:29:52,650 Not "in love." "In love" is temporary. 271 00:29:53,150 --> 00:29:55,740 Then you move on to the next "in love." 272 00:29:55,820 --> 00:29:58,910 Everybody's always falling in and out of love. 273 00:29:59,530 --> 00:30:00,580 I know this. 274 00:30:00,660 --> 00:30:04,620 I remember everything, I read about it in the magazines. 275 00:30:05,120 --> 00:30:08,500 When you're just "in love," it's just... 276 00:30:09,960 --> 00:30:11,590 Wait a minute... 277 00:30:12,960 --> 00:30:17,300 a hormonal secretion which changes the sense of smell... 278 00:30:17,430 --> 00:30:20,510 so as to affect somebody in a certain way. 279 00:30:22,140 --> 00:30:24,020 That's what "in love" is. 280 00:30:24,430 --> 00:30:25,850 Who needs it? 281 00:30:26,390 --> 00:30:27,480 Love? 282 00:30:28,730 --> 00:30:32,480 I mean, I love you, I think. 283 00:30:33,980 --> 00:30:36,280 That sounds like I'm hedging... 284 00:30:37,200 --> 00:30:40,740 but I don't know how to say it, because I've never said it before. 285 00:30:41,240 --> 00:30:44,120 All my life, I've had to protect myself... 286 00:30:45,500 --> 00:30:49,250 and you can't protect yourself from anything when you love somebody. 287 00:30:50,750 --> 00:30:52,500 I love you, Charley. 288 00:30:56,010 --> 00:30:58,090 What's that they're playing? 289 00:30:59,510 --> 00:31:01,510 That's Noche de Ronda. 290 00:31:02,720 --> 00:31:04,680 I'm never gonna forget it. 291 00:31:06,100 --> 00:31:08,600 I'm never gonna forget this dress. 292 00:31:10,270 --> 00:31:13,650 I'm never gonna forget anything about today. 293 00:31:14,730 --> 00:31:17,650 Wherever we go, whatever it is... 294 00:31:17,820 --> 00:31:20,110 whenever they play this song... 295 00:31:22,200 --> 00:31:24,200 this is gonna be our song. 296 00:32:05,410 --> 00:32:07,410 Everything being... 297 00:32:08,790 --> 00:32:09,870 equal... 298 00:32:10,870 --> 00:32:12,620 would you marry me? 299 00:32:13,080 --> 00:32:15,380 - Everything being equal... - Yeah. 300 00:32:18,090 --> 00:32:20,130 ...I'll marry you, Charley. 301 00:32:22,380 --> 00:32:23,430 Yeah. 302 00:32:55,790 --> 00:32:58,170 Here, have a cigar. Pass them around. 303 00:32:58,250 --> 00:33:00,920 - Sure. Yeah, my favorites. - Thanks. 304 00:33:02,300 --> 00:33:04,220 They're really fabulous. 305 00:33:05,640 --> 00:33:07,510 So delicious, very good. 306 00:33:08,010 --> 00:33:10,810 Charley, come in. You know Cyril Bluestone? 307 00:33:11,100 --> 00:33:13,060 - Hello, Charley. - How are you? 308 00:33:13,140 --> 00:33:15,270 Here, you want a cigar, Charley? 309 00:33:16,230 --> 00:33:17,440 Sit down. 310 00:33:18,150 --> 00:33:21,400 Now, Cyril, you tell him... 311 00:33:22,820 --> 00:33:26,240 what happened at the big casino, those dirty bastards. 312 00:33:27,530 --> 00:33:30,870 I've been president of the three Prizzi casinos in Vegas for 20 years. 313 00:33:30,950 --> 00:33:33,910 And I have never seen a scam like this before. 314 00:33:38,080 --> 00:33:40,210 I've got 14 phony IOUs here. 315 00:33:40,840 --> 00:33:43,720 They come to $722,085. 316 00:33:44,800 --> 00:33:47,050 When the collectors go to pick up the money... 317 00:33:47,180 --> 00:33:49,300 the player that signed the IOU is dead... 318 00:33:49,390 --> 00:33:52,720 from some bad cold or something, before he signed the paper... 319 00:33:52,850 --> 00:33:55,640 or he was someplace else and he wasn't in Vegas to sign it. 320 00:33:55,730 --> 00:33:59,400 Every piece of paper is countersigned. That's house rules... 321 00:33:59,650 --> 00:34:03,150 by Louis Palo, the acting manager, and a man in the cage, Marxie Heller. 322 00:34:03,230 --> 00:34:05,610 They had to have been working together. 323 00:34:05,700 --> 00:34:07,200 I don't get it. 324 00:34:07,610 --> 00:34:10,990 Louis takes paper to the cage, all he gets back is chips. 325 00:34:11,080 --> 00:34:13,290 - That's house rules, too. - Yeah. 326 00:34:13,370 --> 00:34:16,000 Now the pit boss tells me there's a woman in it. 327 00:34:16,120 --> 00:34:18,000 He says that he twice saw Louis... 328 00:34:18,080 --> 00:34:21,000 bring two big racks of $1,000 plates to this woman... 329 00:34:21,090 --> 00:34:22,800 and she went to the cashier's window. 330 00:34:22,880 --> 00:34:25,760 He didn't think anything of it at the time. 331 00:34:26,010 --> 00:34:28,300 So where's Louis and Heller? 332 00:34:28,890 --> 00:34:31,970 Louis caught a bullet in the head, and Heller's holed up in L.A. 333 00:34:32,060 --> 00:34:33,140 He's got a wife out there. 334 00:34:33,220 --> 00:34:35,560 They found Louis across the front seat of his car... 335 00:34:35,640 --> 00:34:39,230 in the parking lot at Presto Ciglione's bar, way out in the Strip. 336 00:34:40,730 --> 00:34:44,570 I knew Louis when he was a helper on an ice truck 30 years ago. 337 00:34:45,070 --> 00:34:47,030 We taught him his trade. 338 00:34:47,490 --> 00:34:50,620 He wasn't smart enough to figure a scam like this. 339 00:34:50,740 --> 00:34:55,580 So I guess the first thing to do is find Marxie Heller. 340 00:34:56,040 --> 00:34:59,790 I remember him now. He always wore a silver toupee on a job. 341 00:35:00,580 --> 00:35:02,290 He had dark brown bags under his eyes... 342 00:35:02,420 --> 00:35:05,420 like he was carrying coffee grounds in them or something. 343 00:35:05,550 --> 00:35:08,510 That's him. He was good with figures. Steady. 344 00:35:08,760 --> 00:35:10,220 But he got TB. 345 00:35:12,890 --> 00:35:15,470 Louis Palo was a thief, but he was ours. 346 00:35:16,060 --> 00:35:19,310 Heller must have iced him, so you ice Heller. 347 00:35:27,440 --> 00:35:28,490 Okay. 348 00:36:38,010 --> 00:36:40,140 What do you want, my friend? 349 00:36:41,310 --> 00:36:43,060 The Prizzis sent me. 350 00:36:45,690 --> 00:36:47,690 Where's your wife, Mr. Heller? 351 00:36:48,520 --> 00:36:50,740 She's at the supermarket. 352 00:36:51,900 --> 00:36:53,910 And just who are you? 353 00:36:55,110 --> 00:36:56,740 Charley Partanna. 354 00:36:59,040 --> 00:37:01,000 Where's the money, Marxie? 355 00:37:01,500 --> 00:37:03,410 "Straight Arrow" Charley. 356 00:37:04,710 --> 00:37:06,580 The all-American hood. 357 00:37:08,130 --> 00:37:10,630 I don't know what you're talking about. 358 00:37:11,170 --> 00:37:14,470 Get up on your feet. Come on. Up. 359 00:37:16,430 --> 00:37:19,600 Put your hands up, just spread, that's right. 360 00:37:31,650 --> 00:37:33,400 I think you broke my wrist. 361 00:37:33,990 --> 00:37:36,070 You won't need it. Come on. 362 00:38:47,390 --> 00:38:48,850 I'm home, dear. 363 00:38:51,060 --> 00:38:53,360 Marxie's not here, Mrs. Heller. 364 00:39:13,040 --> 00:39:15,000 What are you doing here? 365 00:39:17,170 --> 00:39:19,180 Why didn't you call first? 366 00:39:19,590 --> 00:39:21,430 You always call first. 367 00:39:28,310 --> 00:39:30,440 You're Marxie Heller's wife? 368 00:39:34,690 --> 00:39:36,980 You're married to Marxie Heller? 369 00:39:41,950 --> 00:39:43,950 - Where's the money? - Money? 370 00:39:44,530 --> 00:39:45,950 No bullshit. 371 00:39:46,540 --> 00:39:49,750 Your husband killed Louis Palo for the money. Where is it? 372 00:39:49,870 --> 00:39:53,750 I don't know what you're talking about. You've really knocked me for a loop here. 373 00:39:53,880 --> 00:39:56,840 - Where's Marxie? - Dead. In the trunk of his car. 374 00:39:57,510 --> 00:39:59,470 Stop this cheap bullshit! 375 00:39:59,590 --> 00:40:01,970 Where's the money that your husband and Louis Palo... 376 00:40:02,050 --> 00:40:04,760 scammed from the Prizzis in Las Vegas? 377 00:40:08,270 --> 00:40:11,310 Maybe I do know something about it. 378 00:40:12,560 --> 00:40:14,360 He had a bag with him. 379 00:40:14,730 --> 00:40:16,020 I'll show you. 380 00:40:22,450 --> 00:40:26,120 It could be in here. It's the only place I know it could be. 381 00:40:43,220 --> 00:40:44,640 You're short. 382 00:40:45,590 --> 00:40:46,890 I'm short? 383 00:40:47,220 --> 00:40:50,770 I got $360,000 here. Half. 384 00:40:51,770 --> 00:40:52,850 Half? 385 00:40:53,640 --> 00:40:57,690 Don't keep telling me what I just said. Where's the rest of the money? 386 00:40:57,770 --> 00:40:59,150 You got to believe me. 387 00:40:59,230 --> 00:41:02,950 I didn't even know the money was there. How could I know it was short? 388 00:41:03,030 --> 00:41:05,110 When Marxie came home three nights ago... 389 00:41:05,240 --> 00:41:08,990 after being away from me for five years, he threw that bag in the closet. 390 00:41:09,120 --> 00:41:10,620 That's all I know. 391 00:41:10,740 --> 00:41:13,790 Ever ask him why he came back after five years? 392 00:41:15,420 --> 00:41:17,920 Charley, please try and understand. 393 00:41:19,340 --> 00:41:21,840 I was glad when Marxie showed up... 394 00:41:23,130 --> 00:41:26,300 'cause it gave me a chance to ask him for the divorce. 395 00:41:26,800 --> 00:41:28,550 You want to know what I remember? 396 00:41:28,640 --> 00:41:31,770 I remember you coming in that door, and saying, "I'm home, dear." 397 00:41:31,850 --> 00:41:35,020 Is that the way they ask for a divorce these days? 398 00:41:37,520 --> 00:41:40,110 Charley, I could see how sick he was. 399 00:41:40,770 --> 00:41:42,740 I didn't need to ask him. 400 00:41:43,150 --> 00:41:45,320 He only had a few weeks left. 401 00:41:48,910 --> 00:41:50,280 Poor Marxie. 402 00:41:54,120 --> 00:41:56,750 In all the years that I knew Marxie Heller... 403 00:41:57,170 --> 00:42:01,670 he never yelled at me, or hit me, or stole my money. 404 00:42:04,170 --> 00:42:05,800 He was my friend. 405 00:42:07,510 --> 00:42:11,890 If it wasn't for him, I'd probably still be earning my living on my back... 406 00:42:12,350 --> 00:42:15,640 with half of the take going to your pals in Chicago. 407 00:42:16,190 --> 00:42:19,020 It was his idea that I study bookkeeping... 408 00:42:20,440 --> 00:42:22,820 and he got me a job on the main wire, too. 409 00:42:22,900 --> 00:42:25,820 Then he talked them into making me a courier... 410 00:42:25,900 --> 00:42:30,870 and told me to study the tax laws while I was flying back and forth to Switzerland. 411 00:42:32,160 --> 00:42:35,910 Marxie was always there for me like nobody else in my life. 412 00:42:36,620 --> 00:42:40,040 And I loved him. Not like I love you, but I loved him. 413 00:42:43,000 --> 00:42:45,510 Now that's the God's honest truth, Charley... 414 00:42:45,590 --> 00:42:49,470 and if you don't believe me, why don't you kill me and get it over with? 415 00:42:57,730 --> 00:42:58,940 I can't. 416 00:43:04,020 --> 00:43:06,740 I can't change the way I feel about you. 417 00:43:07,650 --> 00:43:09,240 I look at you... 418 00:43:10,780 --> 00:43:12,870 and I see what I want to see. 419 00:43:15,490 --> 00:43:17,160 That's what love is. 420 00:43:17,250 --> 00:43:20,170 If you were anybody else, I'd blow you away. 421 00:43:22,250 --> 00:43:23,540 But I can't. 422 00:43:28,090 --> 00:43:29,970 I have to believe this. 423 00:43:36,430 --> 00:43:38,350 How did it go out there? 424 00:43:39,060 --> 00:43:40,390 Half right. 425 00:43:40,940 --> 00:43:44,060 I got back $360,000. 426 00:43:44,650 --> 00:43:46,230 How come only half? 427 00:43:47,150 --> 00:43:50,360 I talked to Heller, he won't say nothing to me. 428 00:43:50,820 --> 00:43:53,620 So I pay him off, ba-bing. 429 00:43:54,280 --> 00:43:56,240 Then the wife comes home. 430 00:43:57,450 --> 00:43:59,160 We talk, no problem. 431 00:44:00,830 --> 00:44:03,170 She brings me the money which she thinks is there... 432 00:44:03,250 --> 00:44:06,250 because Heller brought a satchel home with him when he came. 433 00:44:06,340 --> 00:44:09,130 I count. It's only half. 434 00:44:10,510 --> 00:44:12,300 You worked her over? 435 00:44:13,220 --> 00:44:15,600 She was scared. She knew I tapped her husband. 436 00:44:15,720 --> 00:44:18,060 I think she's telling the truth. 437 00:44:18,970 --> 00:44:21,140 What happened to Louis' split? 438 00:44:22,480 --> 00:44:24,150 I don't know, Dominic. 439 00:44:25,110 --> 00:44:28,190 Well, somebody's got our $360,000. 440 00:44:31,150 --> 00:44:32,320 Find it. 441 00:44:36,830 --> 00:44:37,870 Okay. 442 00:44:47,380 --> 00:44:50,630 When I close my eyes and eat your cooking, Charley... 443 00:44:51,720 --> 00:44:55,010 - I think your mama's still with us. - Thanks, Pop. 444 00:45:00,470 --> 00:45:04,650 You think Dominic believes that I copped that other $360,000? 445 00:45:05,150 --> 00:45:07,820 What the hell, Charley. The money had to go somewhere. 446 00:45:07,900 --> 00:45:09,940 Dominic hates your guts, anyway. 447 00:45:10,030 --> 00:45:13,530 Yeah, that's getting real bad. He never lets up. 448 00:45:14,240 --> 00:45:17,030 He don't eat right. Look, he never eats like this. 449 00:45:17,120 --> 00:45:21,250 He's got permanent heartburn from that place he eats at, Tucci's, I think they call it. 450 00:45:21,370 --> 00:45:23,330 They make that Neapolitan garbage. 451 00:45:23,410 --> 00:45:24,920 It's not like this. 452 00:45:26,170 --> 00:45:29,880 Well, the man can't hate me because he don't eat right, Pop. 453 00:45:33,470 --> 00:45:34,760 Believe me. 454 00:45:35,300 --> 00:45:37,470 I know how Dominic's mind works. 455 00:45:37,550 --> 00:45:39,970 His whole life turned out miserable. 456 00:45:40,060 --> 00:45:41,430 He has to blame someone. 457 00:45:41,560 --> 00:45:44,310 Every time he sees you, he's reminded of the shame... 458 00:45:44,390 --> 00:45:47,480 Maerose put on you, on him, and the whole family. 459 00:45:48,110 --> 00:45:50,440 You forgot. Not Dominic. 460 00:45:51,940 --> 00:45:55,820 He probably worked it all around, so the whole mess is all your fault. 461 00:45:56,530 --> 00:45:59,410 If he could have you hit, he'd have you hit. 462 00:46:00,620 --> 00:46:02,290 Great dinner, Charley. 463 00:46:04,960 --> 00:46:06,420 What's the occasion? 464 00:46:08,130 --> 00:46:09,960 I wanna show you the woman. 465 00:46:10,840 --> 00:46:13,880 The one that I went to California to see about. 466 00:46:17,510 --> 00:46:19,140 Ain't she beautiful? 467 00:46:20,300 --> 00:46:23,810 Well, I like a kind of darker, more round woman myself. 468 00:46:24,930 --> 00:46:27,020 I see you got a picture of me with her. 469 00:46:45,410 --> 00:46:47,960 - Pop, what are you doing? - Jesus, Charley... 470 00:46:48,040 --> 00:46:49,290 she was the outside talent... 471 00:46:49,370 --> 00:46:52,170 we brought the day of the wedding to make the Netturbino hit. 472 00:46:52,290 --> 00:46:54,300 She was the specialty hitter. 473 00:47:07,180 --> 00:47:09,690 Let me give you a hand with the dishes. 474 00:47:09,770 --> 00:47:11,440 No, that's... 475 00:47:12,520 --> 00:47:14,230 I'll just stack. 476 00:47:15,280 --> 00:47:18,610 The girl'll take care of that in the morning. Thanks. 477 00:47:19,070 --> 00:47:20,240 All right. 478 00:47:22,030 --> 00:47:24,540 Well, then, I'll just head on home. 479 00:47:25,990 --> 00:47:27,790 Getting late by my clock. 480 00:47:29,790 --> 00:47:31,750 - Great dinner, Charley. - Thanks. 481 00:47:31,830 --> 00:47:34,090 - Good night, Pop. - Good night, Son. 482 00:47:35,050 --> 00:47:36,550 Thanks a lot. 483 00:48:21,340 --> 00:48:23,140 Maerose? Charley. 484 00:48:23,680 --> 00:48:26,560 Charley, what is this? It's 12:45 in the morning. 485 00:48:26,640 --> 00:48:30,020 It's the second time you're calling me in almost four years. 486 00:48:32,640 --> 00:48:33,810 Mae, listen. 487 00:48:35,480 --> 00:48:39,400 - I broke that vase. - The vase? What vase? 488 00:48:39,990 --> 00:48:43,780 That special vase that matches the border on the rug. 489 00:48:44,570 --> 00:48:47,620 The one you knocked yourself out trying to find. 490 00:48:48,290 --> 00:48:50,870 Charley, what are you, out of your mind? 491 00:48:51,870 --> 00:48:54,630 - Are you alone? - Of course I'm alone, Mumpola. 492 00:48:57,040 --> 00:48:58,630 I gotta see you. 493 00:49:11,600 --> 00:49:13,100 What's with you? 494 00:49:14,770 --> 00:49:16,060 I gotta talk. 495 00:49:16,900 --> 00:49:20,320 You wanna talk out here, or you wanna come in and sit down? 496 00:49:22,440 --> 00:49:23,530 Sure. 497 00:49:28,950 --> 00:49:33,160 This is a beautiful setup you got here, Mae. 498 00:49:34,920 --> 00:49:37,290 The colors are right. That's what counts. 499 00:49:37,380 --> 00:49:41,000 Everybody sees shapes differently, but colors are forever. 500 00:49:41,760 --> 00:49:42,710 Yeah. 501 00:49:45,470 --> 00:49:47,180 Why did you call, Charley? 502 00:49:50,350 --> 00:49:54,520 - We wasted a lot of time, Mae. - Four years. You call that a lot of time? 503 00:49:54,810 --> 00:49:57,190 How come you didn't wait till I was 50? 504 00:49:58,310 --> 00:50:02,030 You could have been a fat wop broad by the time you were 50. 505 00:50:12,330 --> 00:50:14,040 You want to do it, Charley? 506 00:50:14,960 --> 00:50:16,500 Is that what you want? 507 00:50:18,210 --> 00:50:20,380 Take it easy. What the hell, Mae? 508 00:50:22,750 --> 00:50:25,090 Nobody took it slower than me, Charley. 509 00:50:26,130 --> 00:50:27,380 Four years. 510 00:50:27,930 --> 00:50:30,510 Answer the question. You want to do it? 511 00:50:32,600 --> 00:50:33,560 Yeah. 512 00:50:36,520 --> 00:50:37,730 Let's do it. 513 00:50:42,610 --> 00:50:44,820 - With all the lights on? - Yeah. 514 00:50:45,690 --> 00:50:48,070 Right here on the Oriental... 515 00:50:49,200 --> 00:50:50,740 with all the lights on. 516 00:50:54,410 --> 00:50:56,160 Mamma mia. 517 00:51:03,840 --> 00:51:04,800 Thanks. 518 00:51:13,640 --> 00:51:15,520 What's your problem, Charley? 519 00:51:16,770 --> 00:51:18,980 It certainly isn't the goddamn vase. 520 00:51:21,860 --> 00:51:23,940 How can I tell you, of all people? 521 00:51:25,480 --> 00:51:27,820 But I got nobody else I can talk to. 522 00:51:31,410 --> 00:51:32,870 It's about a woman. 523 00:51:36,500 --> 00:51:39,250 Go ahead, tell me anyway. 524 00:51:41,460 --> 00:51:44,670 How can I feel worse than I used to feel before last night? 525 00:51:46,880 --> 00:51:49,930 We grew up together. We're the same people. 526 00:51:52,840 --> 00:51:56,260 What the hell, Charley? The calendar takes care of everything. 527 00:52:02,020 --> 00:52:03,560 Met her in a church. 528 00:52:04,560 --> 00:52:05,900 It just happened. 529 00:52:06,570 --> 00:52:08,650 I knew she was the woman for me. 530 00:52:12,700 --> 00:52:15,120 She organized a scam in Vegas. 531 00:52:16,620 --> 00:52:19,830 I go looking for the bad guy, and it turns out to be my woman. 532 00:52:19,910 --> 00:52:21,410 Can you imagine this? 533 00:52:22,210 --> 00:52:23,500 Not only that... 534 00:52:24,250 --> 00:52:28,920 Pop tells me she's the piece man for the Netturbino contract. 535 00:52:31,170 --> 00:52:33,590 Just the same, I love her, Mae. 536 00:52:34,680 --> 00:52:35,680 I love her. 537 00:52:37,060 --> 00:52:38,060 Well. 538 00:52:39,470 --> 00:52:43,020 How can I live with this? I've got to do something about it. 539 00:52:43,100 --> 00:52:45,020 I've got to straighten it out. 540 00:52:45,650 --> 00:52:46,610 Then do. 541 00:52:48,070 --> 00:52:52,280 Do what? Do I ice her? Do I marry her? Which one of these? 542 00:52:53,490 --> 00:52:55,200 Marry her, Charley. 543 00:52:56,370 --> 00:52:58,240 Just because she's a thief and a hitter... 544 00:52:58,330 --> 00:53:01,870 doesn't mean she's not a good woman in all the other departments. 545 00:53:02,000 --> 00:53:06,000 If she were some kind of fashion model, it wouldn't last more than 30 days. 546 00:53:06,670 --> 00:53:09,550 But you and she are in the same line of business. 547 00:53:10,840 --> 00:53:14,220 You are lucky you found each other, you know that, Charley? 548 00:53:14,720 --> 00:53:17,350 - Yeah, I guess. - She's an American. 549 00:53:18,140 --> 00:53:21,270 She had a chance to make a buck, so she grabbed it. 550 00:53:22,310 --> 00:53:23,890 Marry her, Charley. 551 00:53:25,060 --> 00:53:28,150 Then at least I'll be able to get something out of it. 552 00:53:28,770 --> 00:53:31,280 I'll be able to go back in the family. 553 00:53:34,610 --> 00:53:35,570 Yeah. 554 00:53:44,330 --> 00:53:47,170 - Thanks. - Shall we have them play Noche de Ronda? 555 00:53:48,420 --> 00:53:50,420 - Yeah. - Would you ask them? 556 00:53:58,090 --> 00:54:00,560 - I've been all shook up. - Why? 557 00:54:02,640 --> 00:54:04,020 I know everything. 558 00:54:05,270 --> 00:54:09,610 I know you made the hit on Netturbino, after the wedding reception, when we met. 559 00:54:10,190 --> 00:54:13,650 I know you've been scamming us with Louis and your husband. 560 00:54:19,620 --> 00:54:21,790 I did the work on Netturbino. 561 00:54:22,580 --> 00:54:25,870 I had nothing to do with what Marxie and his partner did. 562 00:54:26,920 --> 00:54:30,840 Louis Palo was so suspicious that he checked the car for bombs... 563 00:54:30,920 --> 00:54:32,880 every time he started it. 564 00:54:33,050 --> 00:54:37,680 But he would have let some beautiful broad walk over, get in, and sit on his face. 565 00:54:40,510 --> 00:54:43,600 No matter how you got it in your head, Charley, you're wrong. 566 00:54:43,680 --> 00:54:45,850 I had nothing to do with it. 567 00:54:52,400 --> 00:54:56,400 Did you mean it that first night, when you asked if I'd marry you? 568 00:55:04,240 --> 00:55:05,660 All right. 569 00:55:07,660 --> 00:55:11,330 The Prizzis are gonna have to believe me, because I believe you. 570 00:55:15,630 --> 00:55:17,510 When can we get married? 571 00:55:17,590 --> 00:55:20,430 Let's have another one of those pineapple drinks. 572 00:55:20,550 --> 00:55:23,640 - The honeymoon has already started. - Kiss me, Charley. 573 00:55:25,140 --> 00:55:26,430 In public? 574 00:55:31,690 --> 00:55:32,940 Pop? Charley. 575 00:55:33,980 --> 00:55:36,190 I'm in L.A., and that ain't all. 576 00:55:36,860 --> 00:55:38,700 I'm gonna get married. 577 00:55:39,570 --> 00:55:42,490 - The same woman, the contractor? - Yeah. 578 00:55:43,370 --> 00:55:46,830 She's Polish, but the family will get used to that gradually. 579 00:55:47,040 --> 00:55:51,540 Every time she walks in a room, the other women in the family will have to shut up. 580 00:55:51,670 --> 00:55:55,800 But I know how you feel about it. I won't try to stop nature. Good luck, Son. 581 00:55:56,340 --> 00:55:57,710 Thanks, Pop. 582 00:55:58,010 --> 00:56:02,090 Say listen, the Don wants you here for a big meeting tomorrow night. 583 00:56:03,140 --> 00:56:06,310 Jesus, Pop, what about my honeymoon? 584 00:56:07,810 --> 00:56:09,730 You'll have it in Brooklyn. 585 00:56:11,230 --> 00:56:12,480 Shit. 586 00:57:00,400 --> 00:57:02,780 What do you say we go for some confetti... 587 00:57:02,900 --> 00:57:05,870 and maybe a couple of pictures? 588 00:57:06,160 --> 00:57:07,830 Whatever you say, honey. 589 00:57:08,450 --> 00:57:12,580 God, Charley. If Marxie could only see me now. 590 00:57:14,500 --> 00:57:18,340 - What's so funny? - Me marrying a Sicilian. 591 00:57:19,380 --> 00:57:21,260 You know, I can just hear him. 592 00:57:21,340 --> 00:57:25,050 He always use to say, "The Jews in this business are bad enough, darling... 593 00:57:25,140 --> 00:57:27,970 "but the Sicilians, they'd rather eat their children... 594 00:57:28,050 --> 00:57:31,640 "than part with money, and they are very fond of their children." 595 00:57:35,150 --> 00:57:39,270 If Marxie Heller is so fucking smart, how come he's so fucking dead? 596 00:57:39,770 --> 00:57:40,860 Next. 597 00:58:25,990 --> 00:58:30,620 The gentleman at the end of the table is Mr. Alvin Gomsky. 598 00:58:31,160 --> 00:58:35,620 He's treasurer of the 18th largest bank in the United States... 599 00:58:35,910 --> 00:58:39,000 of which we own 25 percent. 600 00:58:40,670 --> 00:58:43,420 Now, I asked Mr. Gomsky to come here today... 601 00:58:44,260 --> 00:58:47,550 so you can hear from his own mouth what has been happening. 602 00:58:48,890 --> 00:58:52,560 The bank president, Mr. Robert Finlay, is stealing from the bank... 603 00:58:52,680 --> 00:58:56,230 principally through crooked foreign exchange deals. 604 00:58:56,640 --> 00:59:00,480 If he's allowed to continue, the bank will go under in less than a year. 605 00:59:01,190 --> 00:59:02,900 Thank you, Mr. Gomsky. 606 00:59:05,650 --> 00:59:08,400 See Mr. Gomsky to his car. 607 00:59:14,290 --> 00:59:16,290 Robert Finlay's real name... 608 00:59:17,460 --> 00:59:20,040 is Rosario Filargi. 609 00:59:20,750 --> 00:59:25,510 Now, anybody who'd change his name from Filargi to Finlay... 610 00:59:25,800 --> 00:59:27,510 is also stupid enough... 611 00:59:28,170 --> 00:59:31,510 to think that we wouldn't protect our 25 percent. 612 00:59:32,600 --> 00:59:34,640 Tell them our plan, Eduardo. 613 00:59:38,600 --> 00:59:40,900 We are gonna kidnap Filargi. 614 00:59:42,650 --> 00:59:45,360 He's covered with $2.5 million in kidnap insurance... 615 00:59:45,440 --> 00:59:48,070 so that's the tag on him when we make the snatch. 616 00:59:49,150 --> 00:59:52,320 We know the insurance company will pay, because as Charley stated... 617 00:59:52,410 --> 00:59:54,620 that ransom money is tax-deductible. 618 00:59:56,200 --> 00:59:58,450 We are also going to leave a trail... 619 00:59:59,000 --> 01:00:02,420 so the Feds will think Filargi organized the whole thing... 620 01:00:02,580 --> 01:00:05,460 cheating the bank, milking the insurance company. 621 01:00:08,260 --> 01:00:10,130 When the merda hits the fan... 622 01:00:11,630 --> 01:00:15,640 we can buy another good-size chunk of the bank for about 10 cents on the dollar. 623 01:00:15,760 --> 01:00:17,850 We get controlling interest. 624 01:00:18,270 --> 01:00:19,480 Eventually... 625 01:00:21,100 --> 01:00:24,810 we stand to make $60-70 million. 626 01:00:26,020 --> 01:00:27,980 Thank you, Eduardo, my son. 627 01:00:30,110 --> 01:00:34,200 Some men suffer most when you take their lives. 628 01:00:34,620 --> 01:00:36,910 Life is what is sweetest to them. 629 01:00:37,540 --> 01:00:41,160 To Filargi, money is sweetest. 630 01:00:42,620 --> 01:00:47,000 We'll leave him with his life and without money or any way to get it. 631 01:00:49,050 --> 01:00:51,510 Marron, Don Corrado, that's beautiful. 632 01:00:52,590 --> 01:00:54,590 I almost feel sorry for the guy. 633 01:00:55,800 --> 01:00:59,680 - Beautiful is right. - I like most beautiful things, Charley. 634 01:00:59,770 --> 01:01:02,770 This one is very simple. 635 01:01:03,190 --> 01:01:04,440 We rely on you. 636 01:01:08,860 --> 01:01:10,610 How do you want me to handle it? 637 01:01:10,690 --> 01:01:13,700 Pick your own people. We don't want to know. 638 01:01:22,620 --> 01:01:26,210 Dominic, my son, stay with me a moment. 639 01:01:32,800 --> 01:01:35,840 Maerose has written to me, Dominic. 640 01:01:37,350 --> 01:01:40,850 The man she wronged has married another woman. 641 01:01:42,020 --> 01:01:46,520 Now, Maerose has suffered, Dominic, as you have suffered... 642 01:01:46,650 --> 01:01:49,020 during the years of her disgrace. 643 01:01:50,780 --> 01:01:53,610 Now honor is protected. 644 01:01:53,700 --> 01:01:57,200 I beg you, on my knees... 645 01:01:57,910 --> 01:01:59,530 show compassion. 646 01:02:00,990 --> 01:02:03,000 Here, read her letter. 647 01:02:07,380 --> 01:02:10,090 Look how the child loves you. 648 01:02:11,210 --> 01:02:13,760 She wants to take care of you. 649 01:02:18,470 --> 01:02:20,260 Send her to me, Papa. 650 01:02:22,600 --> 01:02:24,310 She's my daughter again. 651 01:02:25,560 --> 01:02:28,980 What we've got to do is take care of the bodyguard... 652 01:02:29,060 --> 01:02:32,530 and get Filargi down to our van in the basement, right? 653 01:02:33,320 --> 01:02:35,780 There's only three apartments on the floor. 654 01:02:35,900 --> 01:02:39,910 - This one is Filargi's, we get the other two. - How you gonna do that? 655 01:02:41,280 --> 01:02:43,870 One of them is empty. This one, we rent it. 656 01:02:44,200 --> 01:02:46,620 The other one, we send matinee theater tickets... 657 01:02:46,710 --> 01:02:50,130 and a heavy-duty lunch invitation to the dame that lives there. 658 01:02:50,290 --> 01:02:52,960 A limo picks her up and brings her back. 659 01:02:53,050 --> 01:02:56,550 She thinks it's a prize that she's getting for helping to plant tulips... 660 01:02:56,630 --> 01:02:58,890 at the public library last year. 661 01:02:58,970 --> 01:03:01,180 She'll go, all right? Now... 662 01:03:01,430 --> 01:03:05,180 every day, Filargi's bodyguard comes out first... 663 01:03:05,270 --> 01:03:09,480 he goes to the elevator, pushes the button, when it gets there, he puts it on hold. 664 01:03:09,560 --> 01:03:12,820 Then he goes back to the apartment and knocks on the door. 665 01:03:13,230 --> 01:03:15,650 That's when Filargi comes out. 666 01:03:16,110 --> 01:03:19,320 Now, you know, you guys, you need a woman on this stand. 667 01:03:20,360 --> 01:03:21,910 - A woman? - Yeah. 668 01:03:22,120 --> 01:03:26,160 Look, Charley, a woman comes out of the south apartment, holding a baby... 669 01:03:26,290 --> 01:03:29,540 after Filargi's bodyguard gets him out of his apartment. 670 01:03:29,620 --> 01:03:30,830 She smiles at them. 671 01:03:30,960 --> 01:03:33,750 She goes "goo-goo ga-ga" to the baby, then she tosses it... 672 01:03:33,840 --> 01:03:36,170 at the bodyguard, who naturally tries to catch it. 673 01:03:36,260 --> 01:03:39,050 While he's doing that, she gets her piece out and covers him. 674 01:03:39,130 --> 01:03:42,720 Then you come out of the other apartment. You take Filargi to the garage. 675 01:03:42,800 --> 01:03:47,060 Then she takes the bodyguard to Filargi's apartment, does the job on him there. 676 01:03:47,310 --> 01:03:48,520 That's good. 677 01:03:49,230 --> 01:03:50,850 For Christ's sake! 678 01:03:51,650 --> 01:03:53,310 Where we gonna get a baby? 679 01:03:53,400 --> 01:03:56,400 Where we gonna find a broad would do something like this? 680 01:03:56,480 --> 01:03:58,570 Where? Here. Me. 681 01:03:59,450 --> 01:04:02,200 - We'll get a fake baby. - Good thinking, Irene. 682 01:04:03,160 --> 01:04:06,290 You guys work it out. I got a terrific dinner almost ready. 683 01:04:06,370 --> 01:04:08,250 Just be a couple of minutes. 684 01:04:10,540 --> 01:04:12,290 What's the matter with you? 685 01:04:12,380 --> 01:04:15,670 I didn't get married so my wife could go on working. 686 01:04:15,800 --> 01:04:18,010 Charley, she's right, and you know it. 687 01:04:18,090 --> 01:04:21,340 Throwing a baby, why, that's strictly a masterpiece. 688 01:04:22,180 --> 01:04:25,720 If the Prizzis ever found out I used my own wife on this job... 689 01:04:25,810 --> 01:04:27,720 I couldn't hold my head up. 690 01:04:27,810 --> 01:04:32,270 I'd be the laughing stock of every family in Brooklyn and New York. 691 01:04:32,940 --> 01:04:34,730 Who's gonna know, Charley? 692 01:04:34,810 --> 01:04:38,610 And anyway, what's a little honor compared to $60-70 million? 693 01:04:44,280 --> 01:04:46,080 Gentlemen, dinner is served. 694 01:05:08,220 --> 01:05:09,720 Coming, Papa. 695 01:05:57,770 --> 01:05:58,980 Jesus, Mae... 696 01:05:59,900 --> 01:06:01,400 you look awful. 697 01:06:02,940 --> 01:06:06,110 My beautiful daughter has turned into an old woman. 698 01:06:08,160 --> 01:06:10,280 Charley Partanna did this to you. 699 01:06:11,580 --> 01:06:14,620 He had a chance to become part of the Prizzi family. 700 01:06:15,250 --> 01:06:17,000 He had no use for you. 701 01:06:19,420 --> 01:06:21,550 He had a use for me, Papa. 702 01:06:23,300 --> 01:06:25,090 He came to my place in New York... 703 01:06:25,170 --> 01:06:28,470 the night before he left to marry the woman in California. 704 01:06:29,800 --> 01:06:32,100 And he forced himself on me... 705 01:06:33,680 --> 01:06:35,350 and he did it to me. 706 01:06:37,400 --> 01:06:39,940 - He did it to you? - Yeah, Papa. 707 01:06:40,360 --> 01:06:43,860 He screwed me three times, maybe four. I can't remember. 708 01:06:44,280 --> 01:06:46,860 You wash out your filthy mouth, you hear? 709 01:06:47,320 --> 01:06:50,320 How can you say such things to your own father? 710 01:06:51,830 --> 01:06:55,540 He done that to you? Are you sure? 711 01:06:55,960 --> 01:06:57,290 Am I sure? 712 01:06:57,580 --> 01:07:00,540 Papa, you should see the size of him, you should. 713 01:07:00,670 --> 01:07:03,920 Shut up! How can you say such things to your father? 714 01:07:04,380 --> 01:07:07,220 - Where's your honor? - Are you kidding, Papa? 715 01:07:07,840 --> 01:07:09,970 I have no honor anymore. 716 01:07:46,260 --> 01:07:47,380 Here, Papa. 717 01:08:17,910 --> 01:08:18,870 Come on. 718 01:08:24,920 --> 01:08:26,920 - Good afternoon. - Good afternoon. 719 01:08:29,920 --> 01:08:31,050 Do you mind? 720 01:08:42,600 --> 01:08:43,560 Catch. 721 01:08:52,490 --> 01:08:54,410 I must have the wrong floor. 722 01:08:55,280 --> 01:08:56,490 Oh, my God. 723 01:09:08,500 --> 01:09:09,880 No blood stains. 724 01:09:10,090 --> 01:09:12,090 Okay, come on, let's move them. 725 01:09:22,020 --> 01:09:24,690 I had to hit her. She was looking straight at me. 726 01:09:24,810 --> 01:09:27,230 You done right. Really. 727 01:09:43,080 --> 01:09:44,670 I can't get over it. 728 01:09:46,830 --> 01:09:49,800 I mean, what kind of creep wouldn't catch a baby? 729 01:09:49,880 --> 01:09:53,010 If it was real, it would have been crippled for life. 730 01:09:54,130 --> 01:09:56,680 He wasn't paid to bodyguard no baby. 731 01:10:00,470 --> 01:10:03,560 When the Don gets what he wants, I'll ask him for some time... 732 01:10:03,680 --> 01:10:06,770 we go to the old country, have a real honeymoon... 733 01:10:06,900 --> 01:10:08,730 maybe even a real baby. 734 01:10:09,150 --> 01:10:11,530 God, Charley, I love you. 735 01:10:32,130 --> 01:10:34,800 What's going on? What are you doing? 736 01:10:47,140 --> 01:10:49,400 - See you at dinner. - Okay, dear. 737 01:11:23,970 --> 01:11:27,690 Recapping our top stories at this hour, there are new developments in that... 738 01:11:27,770 --> 01:11:30,350 - Phone, Charley. - Shut up. I want to hear this. 739 01:11:30,440 --> 01:11:32,820 Police have now identified both victims. 740 01:11:32,940 --> 01:11:36,360 - One of them was a police captain's wife. - Shit. 741 01:11:36,900 --> 01:11:38,820 The man found with her was the bodyguard... 742 01:11:38,900 --> 01:11:40,820 of bank president, Robert Finlay. 743 01:11:40,910 --> 01:11:43,370 Finlay's apartment is right next door to the one... 744 01:11:43,450 --> 01:11:46,830 where the two bodies were found. Bank officers reported him missing... 745 01:11:46,910 --> 01:11:49,420 when he didn't show up at a meeting Monday morning. 746 01:11:49,500 --> 01:11:52,210 Police now speculate he has been kidnapped. 747 01:11:52,290 --> 01:11:56,050 They also believe that Victoria Caihane, who'd gone to visit in the building... 748 01:11:56,130 --> 01:11:59,090 stumbled accidentally into the scene of the crime. 749 01:11:59,840 --> 01:12:03,430 How about this? First, she's got to push the wrong button. 750 01:12:03,510 --> 01:12:07,180 And then, the broad turns out to be a cop's wife. 751 01:12:08,810 --> 01:12:10,520 The phone's still waiting. 752 01:12:10,940 --> 01:12:13,440 ...matinee theater tickets for a Broadway show. 753 01:12:13,520 --> 01:12:17,280 A limousine picked them up, and returned them after the show. 754 01:12:17,990 --> 01:12:21,160 We will have more late-breaking news after this pause. 755 01:12:23,120 --> 01:12:24,580 - Yeah? - Hi, honey. 756 01:12:26,330 --> 01:12:29,040 - Were you watching the TV just now? - Yeah. 757 01:12:29,330 --> 01:12:32,370 A police captain's wife. Just my luck. 758 01:12:32,500 --> 01:12:35,670 Yeah, all hell's gonna break out over this, Irene. 759 01:12:35,840 --> 01:12:39,090 The cops don't like it much when you hit one of their wives. 760 01:12:39,170 --> 01:12:40,800 But it was an accident. 761 01:13:04,450 --> 01:13:05,910 Mr. Ciglione? 762 01:13:23,930 --> 01:13:27,600 Miss Prizzi, would you like to come to my office, please? 763 01:13:27,680 --> 01:13:30,600 Miss Prizzi, would you care to have a drink? 764 01:13:30,970 --> 01:13:33,270 I'll have a Babycham. 765 01:13:33,600 --> 01:13:34,600 Babycham? 766 01:13:34,690 --> 01:13:37,150 You heard what the lady said, a Babycham. 767 01:13:39,650 --> 01:13:42,990 Please, sit down, Miss Prizzi. I think I got something for you. 768 01:13:50,490 --> 01:13:52,040 Sit down over there. 769 01:14:02,380 --> 01:14:05,050 Is that the broad? Tell the lady. 770 01:14:06,260 --> 01:14:09,560 I was using this camper as a trick room in the parking lot. 771 01:14:10,350 --> 01:14:14,180 As I lifted up my head from the job, I seen this woman in hot pants... 772 01:14:14,270 --> 01:14:18,270 run into the lights of the car where Louis Palo caught it in the head. 773 01:14:18,400 --> 01:14:22,150 She was in the car a couple of minutes, then she gets out... 774 01:14:22,280 --> 01:14:25,360 and she goes to the trunk and she takes out a satchel. 775 01:14:25,740 --> 01:14:28,160 - Then she fades. - Same woman? 776 01:14:30,450 --> 01:14:32,120 Yeah, it's the same one. 777 01:14:50,640 --> 01:14:53,350 Why don't you go on one of those cruises, honey? 778 01:15:02,270 --> 01:15:06,530 You've reached the answering machine of 555-4375. 779 01:15:06,900 --> 01:15:10,950 No one can take your call right now. Please leave a message after the beep. 780 01:15:12,160 --> 01:15:15,000 Meet me on the Promenade, Brooklyn. 781 01:15:15,450 --> 01:15:18,460 7:00 p.m. tomorrow. Full price. 782 01:15:19,080 --> 01:15:22,960 I'll be at the south end, on a bench, reading Popular Mechanics. 783 01:16:08,380 --> 01:16:09,840 You the contractor? 784 01:16:13,930 --> 01:16:14,930 How much? 785 01:16:16,220 --> 01:16:19,230 It depends. Some hits are tricky. 786 01:16:19,770 --> 01:16:23,400 - Who is it? - A Brooklyn fellow, Charley Partanna. 787 01:16:41,080 --> 01:16:46,000 Amalia told me that you want to thank me for bringing you home? 788 01:16:47,550 --> 01:16:48,630 Who else? 789 01:16:49,210 --> 01:16:51,470 You are blood of my blood. 790 01:16:52,930 --> 01:16:55,550 You're flesh of my flesh. Yeah. 791 01:16:55,890 --> 01:16:57,930 And as long as I'm able... 792 01:16:58,930 --> 01:17:01,560 I'm gonna think about your well-being. 793 01:17:01,810 --> 01:17:03,770 - Thank you, Grandfather. - Yeah. 794 01:17:03,980 --> 01:17:06,570 You have drawn me back from purgatory. 795 01:17:09,400 --> 01:17:12,070 I wish you had been a son. 796 01:17:12,780 --> 01:17:14,820 You are a true Prizzi. 797 01:17:15,620 --> 01:17:17,620 You like to have a cookie? 798 01:17:21,960 --> 01:17:24,880 It is I who must offer you a gift, Grandfather. 799 01:17:25,580 --> 01:17:29,880 - A gesture of my gratitude. - I have always enjoyed gifts. 800 01:17:41,140 --> 01:17:44,480 Who is this handsome lady? 801 01:17:46,190 --> 01:17:48,860 That is Charley Partanna's wife. 802 01:17:59,910 --> 01:18:03,370 Grandfather, my gift to you is not only the pictures... 803 01:18:04,120 --> 01:18:06,040 but also what they mean. 804 01:18:07,170 --> 01:18:10,170 Louis Palo was killed in a parking lot in Las Vegas. 805 01:18:10,250 --> 01:18:12,920 - I know. - I took these pictures there. 806 01:18:15,050 --> 01:18:19,220 There was a woman who'd been turning tricks in a camper in the parking lot. 807 01:18:20,350 --> 01:18:23,850 She told me she saw this woman get into a car with Palo. 808 01:18:24,850 --> 01:18:27,900 After a minute, she got out, went to the trunk. 809 01:18:28,650 --> 01:18:30,360 She took out a satchel. 810 01:18:32,400 --> 01:18:36,150 - This woman? - Yes, Grandfather. 811 01:18:39,070 --> 01:18:40,490 She killed Palo... 812 01:18:41,240 --> 01:18:44,870 and she stole $720,000 from us. 813 01:18:45,870 --> 01:18:48,080 She gave back half to save herself. 814 01:18:51,420 --> 01:18:53,550 What do you want me to do? 815 01:18:55,590 --> 01:18:57,090 She dishonored us. 816 01:18:57,590 --> 01:18:59,260 You are like me. 817 01:18:59,890 --> 01:19:01,600 We forgive nothing. 818 01:19:07,480 --> 01:19:11,570 Now what would that do to Charley Partanna? 819 01:19:12,610 --> 01:19:15,070 She must pay, like anybody else. 820 01:19:16,110 --> 01:19:19,490 To do what you ask, that would cause Charley... 821 01:19:20,490 --> 01:19:21,830 great pain. 822 01:19:22,780 --> 01:19:25,620 What is that compared to the honor of the Prizzis? 823 01:19:26,080 --> 01:19:29,290 Charley is like my son. 824 01:19:30,380 --> 01:19:34,420 I pledged to be his second father on the day that he was born. 825 01:19:36,050 --> 01:19:37,920 - Grandfather! - Shut up! 826 01:19:40,470 --> 01:19:42,350 Have another cookie, my dear. 827 01:19:53,060 --> 01:19:56,990 What we're here for is to tell you what we're telling all the families in this town. 828 01:19:57,110 --> 01:20:01,110 All contracts are off until we get whoever killed Captain Calhane's wife. 829 01:20:02,620 --> 01:20:06,120 - How do you mean, Davey? - He means nothing is happening. 830 01:20:07,080 --> 01:20:09,000 We're coming down hard on you. 831 01:20:09,160 --> 01:20:11,750 A police captain's wife has been murdered. 832 01:20:12,750 --> 01:20:15,670 You got narcotics, right? Plus loan sharking. 833 01:20:16,210 --> 01:20:19,470 Plus horse books, football, basketball, boxing... 834 01:20:20,300 --> 01:20:23,720 as well as what you take out of restaurants and the trucking business. 835 01:20:23,800 --> 01:20:28,600 There's a couple of million in television sets that fall off trucks every week, right? 836 01:20:28,980 --> 01:20:32,100 We're gonna put them all out of business, as of now. 837 01:20:33,770 --> 01:20:37,570 It'll cost us hundreds of thousands, but that's the way it's gonna be. 838 01:20:38,610 --> 01:20:41,990 Davey, I've been doing business with the Police Commissioner's squad... 839 01:20:42,070 --> 01:20:43,660 for 40 years now. 840 01:20:44,160 --> 01:20:47,870 We always went under one rule: you take our money, you leave us alone. 841 01:20:49,500 --> 01:20:53,210 The more pressure you put on us, the more money you'll cost yourselves. 842 01:20:54,420 --> 01:20:58,880 There ain't a cop that's had to get along on straight police pay for a long time. 843 01:20:59,590 --> 01:21:00,550 Yeah. 844 01:21:01,680 --> 01:21:05,680 Look, Angelo, our people don't like this any better than you do... 845 01:21:06,100 --> 01:21:08,140 but this one's a point of honor with us. 846 01:21:08,220 --> 01:21:10,230 You understand that, Angelo? 847 01:21:36,460 --> 01:21:38,500 You're a fine looking woman. 848 01:21:40,050 --> 01:21:42,720 Charley Partanna is a lucky man. 849 01:21:44,430 --> 01:21:45,930 Thank you for coming. 850 01:21:47,600 --> 01:21:50,930 What a surprise you gave us with this sudden wedding. 851 01:21:52,480 --> 01:21:54,940 We just sort of swept each other away. 852 01:21:55,400 --> 01:21:58,690 I understand. I was young once. 853 01:21:59,860 --> 01:22:03,030 But this marriage of yours... 854 01:22:03,820 --> 01:22:05,700 has troubled me. 855 01:22:07,870 --> 01:22:09,330 Why, Don Corrado? 856 01:22:10,160 --> 01:22:14,870 The people at Presto Ciglione's place in Vegas have looked at pictures of you... 857 01:22:14,960 --> 01:22:18,250 and they told us that you killed Louis Palo. 858 01:22:23,630 --> 01:22:26,300 Under ordinary circumstances... 859 01:22:27,010 --> 01:22:29,010 you would have to be punished... 860 01:22:29,680 --> 01:22:32,560 because those who steal must pay. 861 01:22:34,890 --> 01:22:37,150 But you're the wife of my godson... 862 01:22:38,190 --> 01:22:42,900 and I've searched to find some way to show you clemency. 863 01:22:44,900 --> 01:22:46,150 What can I do? 864 01:22:46,700 --> 01:22:50,450 You got the other half of the $720,000? 865 01:22:51,120 --> 01:22:52,160 Yes. 866 01:22:52,950 --> 01:22:55,290 - Was Charley in this with you? - No. 867 01:22:56,460 --> 01:22:59,380 He believed me when I told him the half was Marxie's split. 868 01:22:59,460 --> 01:23:03,250 He didn't know I had anything to do with it, or that I did the number on Louis. 869 01:23:03,340 --> 01:23:04,420 Good. 870 01:23:06,130 --> 01:23:08,090 You can have five days... 871 01:23:09,800 --> 01:23:12,510 to get the $360,000 together. 872 01:23:13,100 --> 01:23:15,480 Then you will give it back... 873 01:23:16,060 --> 01:23:20,730 together with a 50-percent penalty for what you have done to us. 874 01:23:21,980 --> 01:23:24,400 Will five days be enough time for you? 875 01:23:25,610 --> 01:23:29,610 Five days? Yeah, I can get it together in five days. 876 01:23:39,620 --> 01:23:41,580 Irene? Charley. 877 01:23:44,670 --> 01:23:46,210 How come you're in L.A.? 878 01:23:46,340 --> 01:23:49,220 I had business to attend to. Didn't you see my note? 879 01:23:49,970 --> 01:23:52,100 Can you get out here this weekend? 880 01:23:52,890 --> 01:23:54,510 I don't think so. 881 01:23:58,690 --> 01:23:59,690 Tell me. 882 01:24:00,520 --> 01:24:01,730 Tell you what? 883 01:24:02,650 --> 01:24:04,320 Tell me, "I love you." 884 01:24:06,480 --> 01:24:09,070 - I love you. - I love you, too. 885 01:24:10,030 --> 01:24:11,360 And it's real. 886 01:24:11,530 --> 01:24:14,410 It may not be scientific, but it's real. 887 01:24:15,120 --> 01:24:16,410 Scientific? 888 01:24:17,540 --> 01:24:19,410 I read it in a magazine. 889 01:24:19,540 --> 01:24:23,590 According to a doctor, everyone's always trying to get... 890 01:24:23,840 --> 01:24:27,760 what they thought they needed from their mothers, but they didn't get it. 891 01:24:29,760 --> 01:24:32,260 Charley, I don't even remember my mother. 892 01:24:32,680 --> 01:24:34,510 That's the amazing part. 893 01:24:35,180 --> 01:24:37,970 There's something in you that knows anyways. 894 01:24:38,060 --> 01:24:39,560 The magazine said so. 895 01:24:40,730 --> 01:24:42,440 That's what love is. 896 01:24:43,020 --> 01:24:46,320 When you find someone who will give you... 897 01:24:46,690 --> 01:24:49,820 what you think you wanted when you were a baby. 898 01:24:50,610 --> 01:24:53,490 But you didn't get it. A doctor wrote this. 899 01:24:54,530 --> 01:24:56,160 Charley, forget doctors. 900 01:24:57,990 --> 01:25:00,540 Better yet, let's play doctor. 901 01:25:03,040 --> 01:25:04,290 On the phone? 902 01:25:08,510 --> 01:25:12,220 Doctor Partanna, I have this itch. 903 01:26:07,400 --> 01:26:09,980 They're not kidding around this time. 904 01:26:10,780 --> 01:26:12,570 It's gonna get worse. 905 01:26:13,570 --> 01:26:16,070 They're gonna keep leaning on us... 906 01:26:16,780 --> 01:26:20,370 until we give them whoever it was that hit that cop's wife. 907 01:26:21,830 --> 01:26:24,040 All I know is one thing here. 908 01:26:24,870 --> 01:26:28,040 The cops tell us that the guy who got snatched... 909 01:26:28,210 --> 01:26:31,300 the day they did the number on the cop's wife... 910 01:26:32,550 --> 01:26:34,470 also did big business... 911 01:26:35,680 --> 01:26:37,300 with the Prizzi family. 912 01:26:41,100 --> 01:26:43,390 I want to make this a short meet. 913 01:26:43,770 --> 01:26:46,270 I want to put it to a vote right now... 914 01:26:47,440 --> 01:26:49,310 that Dominic Prizzi... 915 01:26:50,770 --> 01:26:53,740 tells us what the hell he's gonna do about it. 916 01:26:54,360 --> 01:26:55,740 Am I right? 917 01:26:56,400 --> 01:26:58,030 Raise your hands. 918 01:27:00,200 --> 01:27:01,740 Hold the hands. 919 01:27:04,580 --> 01:27:07,080 Who do you think you're talking to? 920 01:27:08,250 --> 01:27:10,000 I am Dominic Prizzi. 921 01:27:11,710 --> 01:27:16,260 While most of you was walking around with holes in the ass of your pants... 922 01:27:16,420 --> 01:27:18,930 we were sticking up gas stations. 923 01:27:19,550 --> 01:27:22,350 We was the biggest family in the country. 924 01:27:23,350 --> 01:27:27,270 And now, most of you have figured out how to push broads. 925 01:27:28,190 --> 01:27:29,940 We're still the biggest. 926 01:27:31,060 --> 01:27:35,280 We lose more, when the cops get in an uproar, than any of you. 927 01:27:36,190 --> 01:27:38,200 Now, we don't like it... 928 01:27:39,320 --> 01:27:42,620 but you ain't gonna tell us how to run our business. 929 01:27:45,250 --> 01:27:48,460 We ain't taking any shit from any outsiders... 930 01:27:49,330 --> 01:27:51,380 about the family business. 931 01:27:52,540 --> 01:27:54,500 And I mean, especially... 932 01:27:55,210 --> 01:27:58,170 a scummy little pimp, like you... 933 01:27:58,380 --> 01:28:00,220 Signor Bocca. 934 01:28:22,450 --> 01:28:23,530 Thank you. 935 01:28:30,000 --> 01:28:33,670 Padrino, I never saw anything like this here. 936 01:28:35,130 --> 01:28:38,340 The broad pushes the wrong button in the elevator. 937 01:28:38,800 --> 01:28:41,510 The door opens just in the minute... 938 01:28:41,590 --> 01:28:43,970 when the second man drops the bodyguard. 939 01:28:44,050 --> 01:28:48,180 The woman is standing there. She makes all three of us. 940 01:28:49,390 --> 01:28:50,850 She had to go. 941 01:28:51,100 --> 01:28:54,940 I am sure you didn't act without thinking. 942 01:28:56,400 --> 01:28:59,440 That's why I called you here today. 943 01:28:59,780 --> 01:29:01,360 You're a thinker. 944 01:29:05,660 --> 01:29:08,040 Dominic is a sick man... 945 01:29:10,160 --> 01:29:13,000 and the return of his daughter brought him no ease. 946 01:29:13,170 --> 01:29:14,880 He's got ulcers coming on. 947 01:29:14,960 --> 01:29:17,300 I'm gonna move Dominic out to Vegas... 948 01:29:17,420 --> 01:29:20,170 and make you boss. 949 01:29:30,480 --> 01:29:32,440 I'm speechless, Padrino. 950 01:29:40,150 --> 01:29:42,900 This is an honor... 951 01:29:45,950 --> 01:29:47,530 beyond my dreams. 952 01:29:50,580 --> 01:29:53,160 What could I do to show my gratitude? 953 01:29:53,370 --> 01:29:56,250 For the time being, this must be our secret. 954 01:29:56,540 --> 01:29:59,000 You must not even tell your father. 955 01:30:04,220 --> 01:30:06,340 I don't understand, Padrino. 956 01:30:07,180 --> 01:30:11,220 We will announce everything once the Filargi thing is settled. 957 01:30:12,140 --> 01:30:15,020 Then Dominic will move out... 958 01:30:15,100 --> 01:30:17,770 and you will move in. 959 01:30:40,920 --> 01:30:43,800 God, I missed you. 960 01:30:45,550 --> 01:30:46,880 So I gather. 961 01:30:49,300 --> 01:30:51,180 What's been happening? 962 01:30:54,180 --> 01:30:55,390 Plenty. 963 01:30:56,350 --> 01:30:58,770 I just had a meeting with the Don. 964 01:31:00,610 --> 01:31:02,230 Private audience. 965 01:31:06,320 --> 01:31:08,320 He wants me to take over. 966 01:31:08,950 --> 01:31:12,950 He says Dominic's sick. They're gonna send him to Vegas. 967 01:31:13,290 --> 01:31:16,500 - I'm to be the boss. - Charley, that's fantastic. 968 01:31:16,960 --> 01:31:18,420 I don't know. 969 01:31:19,000 --> 01:31:20,880 It smells fishy to me. 970 01:31:23,590 --> 01:31:24,920 Number one: 971 01:31:26,590 --> 01:31:30,970 It should've been Dominic who told me, instead of the Don. 972 01:31:31,140 --> 01:31:34,520 Maybe the Don hasn't broken the news to Dominic yet. 973 01:31:35,640 --> 01:31:39,440 Whether he has or whether he hasn't, he would've told Pop. 974 01:31:41,310 --> 01:31:45,530 He don't decide what Mass to go to unless he talks to Pop. 975 01:31:46,440 --> 01:31:51,200 A big deal like this, they go over every angle 15 times. 976 01:31:51,450 --> 01:31:54,700 - And he didn't? - No, worse than that. 977 01:31:55,830 --> 01:31:59,210 The Don says for me not to tell Pop. 978 01:32:00,750 --> 01:32:03,540 - Want to know what I think, Irene? - What? 979 01:32:08,260 --> 01:32:10,470 I think they're setting me up. 980 01:32:17,480 --> 01:32:21,440 I think you're right, Charley. I think they're after our scalps. 981 01:32:21,940 --> 01:32:23,690 How do you know that? 982 01:32:24,690 --> 01:32:27,240 I got a couple of things to tell you. 983 01:32:28,440 --> 01:32:30,910 I went out to L.A. on orders from the Don. 984 01:32:30,990 --> 01:32:33,280 He told me, return the money I took from Louis... 985 01:32:33,370 --> 01:32:35,370 plus 50-percent interest. 986 01:32:35,540 --> 01:32:37,950 So you did zotz Louis Palo. 987 01:32:38,040 --> 01:32:40,920 You swore to me that you didn't. You lied to me! 988 01:32:41,040 --> 01:32:45,040 I lied to you because you wanted me to. I only told you what you wanted to be true. 989 01:32:45,130 --> 01:32:49,510 And I told the Don it was all my doing, but Jesus, Charley, I'm so sorry. 990 01:32:53,890 --> 01:32:56,680 What's the other thing you've got to tell me? 991 01:32:57,060 --> 01:32:59,560 Dominic's put out a contract on you. 992 01:33:01,520 --> 01:33:05,520 - What are you, fucking nuts? - Charley, I'm the contractor. 993 01:33:08,280 --> 01:33:11,240 Dominic hires my own wife to clip me? 994 01:33:11,900 --> 01:33:15,910 Charley, he didn't know I was your wife. He just wanted the best. 995 01:33:18,040 --> 01:33:19,660 Charley, honey... 996 01:33:20,200 --> 01:33:22,420 let's go to Hong Kong tonight. 997 01:33:23,210 --> 01:33:27,210 - What are you talking about? - I mean, let's beat it while we still can. 998 01:33:27,300 --> 01:33:30,880 - Beat it? - Yes, scram, split. Let's make a run for it. 999 01:33:31,050 --> 01:33:35,510 I know this guy in Hong Kong can give us new prints, even new faces, in a few days. 1000 01:33:35,550 --> 01:33:38,470 We can get out of this crazy world. We can start fresh. 1001 01:33:38,560 --> 01:33:40,850 We can be together all the time. 1002 01:33:41,140 --> 01:33:43,890 - Hong Kong? - Hong Kong. Brazil. South Africa. 1003 01:33:43,980 --> 01:33:47,110 It doesn't matter. What matters is us, together. 1004 01:33:48,190 --> 01:33:49,150 Listen... 1005 01:33:49,610 --> 01:33:54,570 I've been doing three, four hits a year, for the last few years, most of them, full pay. 1006 01:33:55,740 --> 01:33:57,030 That many? 1007 01:33:57,740 --> 01:34:01,290 It's not many if you consider the size of the population. 1008 01:34:01,540 --> 01:34:04,920 The thing is, I got almost $1 million... 1009 01:34:05,460 --> 01:34:07,840 in a safe-deposit box on the coast. 1010 01:34:07,920 --> 01:34:11,960 You must have at least that much put away. We can take all the money and run. 1011 01:34:12,050 --> 01:34:15,800 We can go where we want, do what we want. We can be together all the time. 1012 01:34:15,890 --> 01:34:18,470 Please, Charley, let's just go before they get us. 1013 01:34:18,550 --> 01:34:20,510 They're not gonna get us. 1014 01:34:21,430 --> 01:34:23,180 Piss on the Prizzis. 1015 01:34:24,060 --> 01:34:26,150 These people can't win all the time. 1016 01:34:26,230 --> 01:34:29,150 There has to be a way to beat them bastards. 1017 01:34:34,400 --> 01:34:35,910 Let's call Pop. 1018 01:34:37,820 --> 01:34:42,160 And the Don told you to keep making you Boss a secret from me? 1019 01:34:42,500 --> 01:34:43,500 Yeah. 1020 01:34:44,580 --> 01:34:48,630 And he told you he's letting you off for giving him back the money? 1021 01:34:48,880 --> 01:34:50,840 - Plus 50 percent. - Right. 1022 01:34:52,000 --> 01:34:55,630 And Dominic gave you a $50,000 down payment to hit Charley? 1023 01:34:55,840 --> 01:34:58,010 Absolutely. Brand new bills. 1024 01:35:10,270 --> 01:35:13,480 He's hot. I never seen him this hot. 1025 01:35:32,840 --> 01:35:35,840 It's just business, Charley. Just business. 1026 01:35:37,300 --> 01:35:38,930 What are we gonna do? 1027 01:35:39,010 --> 01:35:41,800 You have to take away the only thing the Don wants. 1028 01:35:41,890 --> 01:35:46,180 Filargi, golden Filargi. You have to snatch Filargi again. 1029 01:35:46,430 --> 01:35:48,100 This time from the Prizzis. 1030 01:35:48,190 --> 01:35:50,600 How many people you got there holding Filargi down? 1031 01:35:50,690 --> 01:35:53,650 Two. My people. They do whatever I tell them. 1032 01:35:53,860 --> 01:35:56,690 Good. Filargi's worth $70 million... 1033 01:35:57,070 --> 01:36:00,820 maybe more to the Prizzis, including the bank. 1034 01:36:02,070 --> 01:36:05,290 What are you next to $70 million? Nothing. 1035 01:36:06,250 --> 01:36:08,080 He'll take whatever deal you offer. 1036 01:36:08,160 --> 01:36:10,830 - Yeah. No choice, right? - Right, no choice. 1037 01:36:10,920 --> 01:36:14,090 They know we can let Filargi go and testify against them. 1038 01:36:14,340 --> 01:36:15,960 Or even worse... 1039 01:36:17,050 --> 01:36:20,840 you can turn and go into the government's Witness Protection Program... 1040 01:36:20,930 --> 01:36:23,640 and testify against the Don and Dominic. 1041 01:36:23,720 --> 01:36:27,270 To a jury, the cold facts would be, you shot the police captain's wife... 1042 01:36:27,350 --> 01:36:32,100 on orders from the Don and Dominic, after they hired you to do it for $150,000. 1043 01:36:32,770 --> 01:36:35,650 You're very dangerous to the Prizzis, Irene. 1044 01:36:36,280 --> 01:36:37,230 Yeah. 1045 01:36:37,990 --> 01:36:42,160 It could turn out to be a good thing Irene zipped the police captain's wife. 1046 01:36:42,280 --> 01:36:44,580 It could solve all our problems. 1047 01:37:42,420 --> 01:37:45,890 We are here tonight to honor my son. 1048 01:37:47,100 --> 01:37:48,970 He's gonna leave us... 1049 01:37:49,680 --> 01:37:53,140 to live in a $935,000 house... 1050 01:37:53,230 --> 01:37:57,900 next to his own golf course in Las Vegas, Nevada. 1051 01:38:00,530 --> 01:38:02,780 And I say to him, for you... 1052 01:38:03,860 --> 01:38:05,490 from my heart... 1053 01:38:06,320 --> 01:38:07,780 God speed you. 1054 01:38:10,040 --> 01:38:11,910 God bless you, Dominic. 1055 01:38:16,960 --> 01:38:19,000 And I want to present you... 1056 01:38:19,170 --> 01:38:23,800 with these tokens of the esteem of your entire family. 1057 01:38:25,260 --> 01:38:27,470 It's a going-away present... 1058 01:38:33,980 --> 01:38:37,270 a complete set of sterling silver golf clubs. 1059 01:38:39,860 --> 01:38:42,900 Now, that bag is made out of a hide of an elephant. 1060 01:38:43,030 --> 01:38:45,700 Its the only one in the United States. 1061 01:38:46,410 --> 01:38:50,030 And 1,000 of your favorite Mexican cigars. 1062 01:38:52,240 --> 01:38:57,120 Now we're gonna have a song, in celebration of this grand occasion. 1063 01:38:57,210 --> 01:39:00,290 The great tenor, Tomasino Baratta. 1064 01:39:51,260 --> 01:39:52,600 Get moving. 1065 01:39:56,520 --> 01:39:59,600 Holy shit, Boss. Somebody done the job on Zingo. 1066 01:40:51,360 --> 01:40:52,870 The Boccas. 1067 01:40:54,030 --> 01:40:57,120 This killing of the police captain's wife... 1068 01:40:57,200 --> 01:41:00,000 is costing us all too much. 1069 01:41:08,260 --> 01:41:10,590 I got something to read to you. 1070 01:41:12,010 --> 01:41:13,550 It's a letter. 1071 01:41:13,970 --> 01:41:15,930 A letter? Who from? 1072 01:41:18,020 --> 01:41:19,270 Charley. 1073 01:41:22,230 --> 01:41:23,600 You all set? 1074 01:41:27,520 --> 01:41:29,110 "Dear Eduardo... 1075 01:41:29,190 --> 01:41:32,610 "you're probably hot right now because we took Filargi. 1076 01:41:32,700 --> 01:41:34,780 "But when you hear the reason why... 1077 01:41:34,910 --> 01:41:39,330 "you and the Don are gonna understand there was no other way we could go. 1078 01:41:39,410 --> 01:41:42,460 "Dominic put out a contract on me." 1079 01:41:47,340 --> 01:41:50,340 - He's a fucking liar. - You want to hear the letter? 1080 01:41:50,420 --> 01:41:54,050 Listen, don't talk. There's about $130 million here, maybe more. 1081 01:41:54,180 --> 01:41:58,140 We've got to renegotiate it before we get it back. Just shut up and listen. 1082 01:41:58,220 --> 01:41:59,680 Go on, sit down. 1083 01:42:05,100 --> 01:42:07,940 "Dominic will say it's a lot a bullshit. 1084 01:42:10,440 --> 01:42:15,450 "But it so happens he hired my own wife, and he gave her a down payment of $50,000. 1085 01:42:15,910 --> 01:42:19,950 "My wife is sitting here next to me, and she's laughing like hell. 1086 01:42:20,370 --> 01:42:23,910 "I personally think the Don found Dominic on a doorstep... 1087 01:42:24,000 --> 01:42:27,330 "because Dominic is 50 times too dumb to be a Prizzi. 1088 01:42:35,380 --> 01:42:39,100 "The first thing I got to have before you get Filargi back... 1089 01:42:39,680 --> 01:42:42,310 "is that you deliver Dominic to me... 1090 01:42:42,770 --> 01:42:45,390 "where I tell you, and when I tell you." 1091 01:42:45,480 --> 01:42:48,440 This time, no contract. I'll kill him myself. 1092 01:42:48,810 --> 01:42:51,940 Listen to the letter, Dominic, will you? Come on. 1093 01:42:59,120 --> 01:43:01,910 "For the main money, this is what I want: 1094 01:43:02,950 --> 01:43:06,250 "$2,314,000 for expenses... 1095 01:43:07,370 --> 01:43:09,880 "then $50,000 for my helper... 1096 01:43:11,090 --> 01:43:16,050 "of course, the $150,000 promised to my wife, as second man in the Filargi stand." 1097 01:43:17,380 --> 01:43:19,510 Charley's wife was the second man? 1098 01:43:19,600 --> 01:43:22,930 Right. She was the only way we could take out the bodyguard. 1099 01:43:23,020 --> 01:43:26,520 "Then I want all of the insurance coverage on Filargi's kidnap policy... 1100 01:43:26,640 --> 01:43:27,940 "which is $2.5 million." 1101 01:43:28,020 --> 01:43:30,360 My God, he's a real businessman. 1102 01:43:30,440 --> 01:43:31,730 That's my boy. 1103 01:43:31,820 --> 01:43:35,280 We've got to make him a counteroffer, and eventually we settle. 1104 01:43:35,360 --> 01:43:36,990 The way I see it... 1105 01:43:37,650 --> 01:43:41,660 we get about $60-70 million, and only about 5.9 percent sales cost... 1106 01:43:41,740 --> 01:43:44,490 if we give Charley everything he wants, which we won't. 1107 01:43:44,580 --> 01:43:47,290 And I am part of the fucking sales cost. 1108 01:43:48,370 --> 01:43:52,250 Dominic, you take some blood-pressure medicine, will you? 1109 01:43:52,710 --> 01:43:56,420 Charley is just making a point. Everything is negotiable. 1110 01:43:58,510 --> 01:44:00,590 We go over to Papa's... 1111 01:44:01,600 --> 01:44:03,510 we hash this thing out. 1112 01:44:04,560 --> 01:44:06,850 Come on, Dominic. Up, let's go. 1113 01:45:44,160 --> 01:45:46,410 - Somebody is dead? - Yes. 1114 01:45:46,780 --> 01:45:48,370 Who? Who's dead? 1115 01:45:53,000 --> 01:45:54,210 Dominic. 1116 01:45:59,340 --> 01:46:01,050 The Boccas again? 1117 01:46:08,390 --> 01:46:10,390 Poor Dominic. 1118 01:46:13,350 --> 01:46:14,810 He got old. 1119 01:46:15,310 --> 01:46:17,060 Something happened. 1120 01:46:19,270 --> 01:46:21,900 Maybe it was his daughter, who knows? 1121 01:46:24,490 --> 01:46:27,200 But he agreed to retire... 1122 01:46:28,030 --> 01:46:30,290 and I give the job to Charley. 1123 01:46:33,040 --> 01:46:36,250 I told him to keep it a secret a little while... 1124 01:46:36,710 --> 01:46:40,960 until Dominic's banquet. It's all right. 1125 01:46:42,550 --> 01:46:46,680 Now, Charley's all mixed up, and we've got to get him back. 1126 01:46:47,470 --> 01:46:50,510 Only Charley can hold everything together here. 1127 01:47:08,660 --> 01:47:10,240 How you doing, Pop? 1128 01:47:10,330 --> 01:47:12,990 - I'm fine. Everything all right? - Yeah. 1129 01:47:13,580 --> 01:47:15,370 Everything's quiet out here. 1130 01:47:15,620 --> 01:47:17,170 Mezza mezza, huh? 1131 01:47:18,790 --> 01:47:23,630 Sorry to drag you out here, Pop, but I didn't want anyone taking a potshot at me. 1132 01:47:24,260 --> 01:47:27,340 When I told the Don about Dominic putting out a contract on you... 1133 01:47:27,430 --> 01:47:30,300 - it knocked him out. He couldn't believe it. - Yeah? 1134 01:47:30,390 --> 01:47:35,140 He told me with tears in his eyes, he's got to straighten all this out with you. 1135 01:47:36,730 --> 01:47:38,900 Then he wasn't setting me up? 1136 01:47:39,690 --> 01:47:44,530 He said, and I know him for 50 years, so I know he was looking into his heart... 1137 01:47:44,990 --> 01:47:47,400 he said, "We need Charley." 1138 01:47:49,410 --> 01:47:50,870 He said that? 1139 01:47:52,160 --> 01:47:56,500 The Don and me don't have much time left. The family has to keep going. 1140 01:47:56,830 --> 01:47:59,330 You're the only one that can run it. 1141 01:48:01,630 --> 01:48:05,340 Then everything's okay? We don't have to hang on to Filargi. 1142 01:48:05,800 --> 01:48:08,130 The Don gave his guarantee. 1143 01:48:10,720 --> 01:48:12,680 Tomorrow morning at 10:00... 1144 01:48:12,760 --> 01:48:16,310 you bring Filargi to 42nd Street library and let him out. 1145 01:48:16,390 --> 01:48:20,400 I'll tip off the cops and the FBI. They'll be in his hotel room. 1146 01:48:20,480 --> 01:48:22,520 Okay, Pop. Want the paper? 1147 01:48:22,810 --> 01:48:24,730 I read it from cover to cover. 1148 01:48:24,820 --> 01:48:27,900 - Jupiter's Accord, sixth at Belmont. - Okay. 1149 01:48:28,860 --> 01:48:31,780 By the way, the insurance company paid off. 1150 01:48:33,070 --> 01:48:35,370 Take care of yourself, Charley. 1151 01:48:48,550 --> 01:48:50,720 How we gonna take Filargi in? 1152 01:48:51,680 --> 01:48:54,930 Pop's sending someone up on the Palisades to meet us. 1153 01:48:56,310 --> 01:48:59,850 We'll transfer him to the van there, and I'll drive him into the city. 1154 01:48:59,940 --> 01:49:03,860 You stick with the plumber, he'll drop you off at the apartment. 1155 01:49:06,110 --> 01:49:08,490 Tell me about the money, Charley. 1156 01:49:10,200 --> 01:49:14,030 My end is $2.5 million, plus I'm boss of the Prizzis... 1157 01:49:14,120 --> 01:49:17,580 with heavy points in everything the family does. 1158 01:49:19,620 --> 01:49:23,580 This time next week, we'll have all the money. 1159 01:49:23,880 --> 01:49:26,630 You mean you're gonna turn over our whole ball of wax... 1160 01:49:26,710 --> 01:49:30,920 to some Sicilians who are gonna pay you what they owe you next week? 1161 01:49:31,260 --> 01:49:36,050 Honey, I'm the boss. They need me. I've got to believe Pop. 1162 01:49:36,140 --> 01:49:38,720 They're not gonna screw us over now. 1163 01:49:38,890 --> 01:49:41,390 Maybe Pop's in there looking after your interests... 1164 01:49:41,520 --> 01:49:44,730 but that doesn't necessarily mean he's looking after mine. 1165 01:49:44,810 --> 01:49:48,110 There's a real pressure to turn over the second man. 1166 01:49:48,860 --> 01:49:52,240 - You're my wife. - I'm your Polack wife. 1167 01:49:52,650 --> 01:49:55,240 Irene, will you shape up? Jesus! 1168 01:49:56,490 --> 01:49:58,910 Okay, I'll shape up. 1169 01:49:59,410 --> 01:50:01,620 As soon as I get my $900,000. 1170 01:50:03,540 --> 01:50:05,630 What $900,000? 1171 01:50:05,790 --> 01:50:08,420 The $720,000 from the Vegas scam... 1172 01:50:08,500 --> 01:50:12,840 plus the $180,000 that Don made me pay as penalty. That's $900,000. 1173 01:50:13,090 --> 01:50:15,050 I just want what's mine. 1174 01:50:16,140 --> 01:50:20,100 That's Prizzi money, honey, not yours. You stole it. 1175 01:50:20,270 --> 01:50:24,560 The Prizzis got theirs back from the insurance company. I just want it back. 1176 01:50:24,640 --> 01:50:28,060 That ain't gonna make no sense to the Prizzis, honey. 1177 01:50:28,150 --> 01:50:31,570 Remember the words of the late great Marxie Heller: 1178 01:50:31,860 --> 01:50:35,160 "We'd rather eat our children than part with money." 1179 01:50:36,200 --> 01:50:38,490 You remember those words, honey. 1180 01:50:39,120 --> 01:50:42,040 I am, Charley. 1181 01:50:52,090 --> 01:50:53,590 Mr. Filargi... 1182 01:50:54,970 --> 01:50:57,550 you were born a poor kid in Naples, right? 1183 01:50:57,640 --> 01:50:59,350 Yeah, that's right. 1184 01:51:00,220 --> 01:51:02,220 You remember the Camorra? 1185 01:51:04,810 --> 01:51:07,480 The Camorra was small, we're very big. 1186 01:51:08,150 --> 01:51:10,440 There's nowhere we can't go. 1187 01:51:11,190 --> 01:51:15,860 They could lock you in a steel room, in a submarine on the bottom of the ocean floor. 1188 01:51:15,950 --> 01:51:17,700 We'd still get to you. 1189 01:51:18,620 --> 01:51:20,740 Cops are gonna talk to you. 1190 01:51:21,700 --> 01:51:25,500 You tell them anything about who took you, or where you thought we took you... 1191 01:51:25,580 --> 01:51:28,290 we're gonna kill you, capisce? 1192 01:51:29,380 --> 01:51:30,840 I understand. 1193 01:51:32,130 --> 01:51:33,210 Good. 1194 01:51:35,340 --> 01:51:37,840 You're free, Mr. Filargi. Good luck. 1195 01:51:40,640 --> 01:51:41,720 Yeah. 1196 01:51:46,270 --> 01:51:48,770 I've forgotten the Prizzis already. 1197 01:51:50,980 --> 01:51:54,900 I got a request to make, or Irene has. 1198 01:51:56,820 --> 01:51:59,030 What kind of request, Charley? 1199 01:51:59,360 --> 01:52:01,320 She wants her money back. 1200 01:52:02,080 --> 01:52:03,450 What money? 1201 01:52:04,200 --> 01:52:07,410 The $540,000 she gave you for the Don... 1202 01:52:07,830 --> 01:52:12,290 plus the $360,000 I took the night I zipped Marxie Heller. That money. 1203 01:52:13,040 --> 01:52:17,590 She's willing to forget about the $2.5 million from Filargi's insurance... 1204 01:52:18,220 --> 01:52:22,350 and the rest of what Dominic owed her for the contract on me. 1205 01:52:24,890 --> 01:52:27,100 But she wants her $900,000 back. 1206 01:52:35,440 --> 01:52:39,030 With all due respect, Charley, the wife must be cracked. 1207 01:52:40,570 --> 01:52:43,200 Try to see it from her point of view. 1208 01:52:43,530 --> 01:52:48,370 I mean, you agreed to all that stuff in the letter we sent, when we had Filargi. 1209 01:52:49,750 --> 01:52:51,830 You made a commitment, Pop. 1210 01:52:53,210 --> 01:52:56,130 Anyways, it was Irene's moves... 1211 01:52:56,250 --> 01:52:58,970 that got Filargi out in the first place. 1212 01:52:59,670 --> 01:53:04,390 We're gonna get the bank, so $900,000 doesn't seem like so much money. 1213 01:53:04,800 --> 01:53:07,220 Irene figures she's got it coming. 1214 01:53:10,140 --> 01:53:14,060 Yeah, I'm glad that she's so foolish and grasping. 1215 01:53:15,150 --> 01:53:18,070 Makes it a little easier, what we got to do. 1216 01:53:22,740 --> 01:53:25,330 The family decided... 1217 01:53:25,530 --> 01:53:29,200 that we've got to give the second man to the cops. 1218 01:53:33,120 --> 01:53:35,000 Give Irene to the cops? 1219 01:53:36,130 --> 01:53:39,340 The family decided that we got one week... 1220 01:53:39,420 --> 01:53:43,590 to give up the second man, or we'll be at war. 1221 01:53:44,640 --> 01:53:48,140 War would cost us everything we got. 1222 01:53:48,640 --> 01:53:51,480 Now, that could mean the end of the family. 1223 01:53:52,850 --> 01:53:53,850 But, Padrino-- 1224 01:53:53,940 --> 01:53:57,610 Charley, you shouldn't have married a woman that wasn't in the environment... 1225 01:53:57,690 --> 01:53:59,070 that wasn't smart. 1226 01:53:59,150 --> 01:54:02,860 Might have been all right if she was straight, but she wasn't. 1227 01:54:07,490 --> 01:54:08,990 She got to go... 1228 01:54:10,540 --> 01:54:13,500 and you got to do the job on her, Charley. 1229 01:54:13,790 --> 01:54:17,040 You're the only one who could get close enough to do it. 1230 01:54:18,040 --> 01:54:19,420 Zotz Irene? 1231 01:54:20,960 --> 01:54:22,340 Clip Irene? 1232 01:54:22,880 --> 01:54:27,300 If they take her alive, they're gonna make her talk, and then, if she talks... 1233 01:54:27,720 --> 01:54:31,270 she's gonna drag us all to jail, maybe even to the chair. 1234 01:54:32,560 --> 01:54:35,810 Filargi will go free. We will never get the bank. 1235 01:54:35,900 --> 01:54:37,810 There is no choice here. 1236 01:54:41,780 --> 01:54:45,030 How is doing a number on Irene gonna satisfy the cops... 1237 01:54:45,110 --> 01:54:47,700 about the broad that pushed the wrong button? 1238 01:54:48,830 --> 01:54:53,790 Filargi will identify your wife's body. There will be no one to question. 1239 01:54:54,870 --> 01:54:59,460 Everybody will get what they want, and we can all go back to doing business. 1240 01:55:01,210 --> 01:55:02,710 But, Padrino... 1241 01:55:04,050 --> 01:55:05,930 she's my wife. 1242 01:55:06,470 --> 01:55:08,090 I can't kill her. 1243 01:55:11,720 --> 01:55:13,930 You swore an oath of blood... 1244 01:55:14,850 --> 01:55:16,600 my blood and yours... 1245 01:55:16,810 --> 01:55:21,650 that you would always put the family before anything else in your life. 1246 01:55:23,780 --> 01:55:28,410 So we are calling on you now to keep that sacred oath. 1247 01:55:30,910 --> 01:55:35,370 Irene is my family, Padrino, she's my wife. 1248 01:55:35,750 --> 01:55:39,500 Charley, she is a woman you have known for only a few weeks. 1249 01:55:40,040 --> 01:55:43,170 She is your wife, we are your life. 1250 01:55:43,590 --> 01:55:45,590 You failed in your oath... 1251 01:55:47,260 --> 01:55:50,510 when you covered up for her part in the Vegas scam. 1252 01:55:52,310 --> 01:55:53,810 A great sin... 1253 01:55:54,890 --> 01:55:56,640 against your honor. 1254 01:55:58,270 --> 01:56:00,610 For this, you must atone. 1255 01:56:01,230 --> 01:56:02,610 I need her. 1256 01:56:06,150 --> 01:56:07,650 Look at you. 1257 01:56:10,410 --> 01:56:12,910 You've been alone since Mama died. 1258 01:56:15,370 --> 01:56:18,710 You, Padrino, you've been alone all my life. 1259 01:56:20,960 --> 01:56:24,300 Is that what you want for me, to grow old, like you... 1260 01:56:24,960 --> 01:56:29,010 with nothing but bodyguards and money to keep me company? 1261 01:56:33,510 --> 01:56:35,560 Charley, my beloved man... 1262 01:56:37,350 --> 01:56:39,600 you will be even more alone... 1263 01:56:40,940 --> 01:56:44,690 if you turn your back on us. We are your blood. 1264 01:56:48,650 --> 01:56:51,700 I feel like I'm drowning or something. I mean... 1265 01:56:53,280 --> 01:56:56,080 I covered up the Vegas scam to protect her. 1266 01:56:56,660 --> 01:57:01,370 That's what I thought we did for our women. How could that be a sin against honor? 1267 01:57:01,960 --> 01:57:04,630 She is a hitter and a thief! 1268 01:57:05,380 --> 01:57:07,380 You must give her to us. 1269 01:57:08,130 --> 01:57:09,880 What is your answer? 1270 01:57:44,170 --> 01:57:48,630 The family is the only place I can be. I know that. 1271 01:58:06,060 --> 01:58:09,280 It's business, Charley. It's only business. 1272 01:58:37,140 --> 01:58:40,970 Everything's okay. The Don's gonna give you your money back... 1273 01:58:41,430 --> 01:58:43,980 the whole $900,000. I got it right here. 1274 01:58:44,060 --> 01:58:46,810 The Don's giving money back? Since when? 1275 01:58:48,150 --> 01:58:51,780 Yeah, you could've knocked me over. That ain't all. 1276 01:58:52,610 --> 01:58:56,070 He's gonna pay you every dime, the Filargi stand... 1277 01:58:57,320 --> 01:58:59,200 and what Dominic said. 1278 01:58:59,780 --> 01:59:01,290 How about that? 1279 01:59:02,120 --> 01:59:03,120 Oh Charely! 1280 01:59:04,830 --> 01:59:05,830 Well. 1281 01:59:06,790 --> 01:59:09,040 I'm glad everything's settled. 1282 01:59:12,380 --> 01:59:14,840 I just wanted you to know... 1283 01:59:15,970 --> 01:59:18,470 everything is 100-percent okay. 1284 01:59:23,060 --> 01:59:24,350 Marxie... 1285 01:59:26,060 --> 01:59:27,850 I should have listened. 1286 02:00:11,440 --> 02:00:15,820 After you take the stone out of my shoe... 1287 02:00:16,940 --> 02:00:21,490 you call your father and tell him where he can get her... 1288 02:00:22,370 --> 02:00:25,240 and then the wind will stop blowing. 1289 02:00:26,660 --> 02:00:28,920 Charley, here's $900,000. 1290 02:00:47,730 --> 02:00:51,690 Next, what's the first flight out of LAX in the morning to Hong Kong? 1291 02:00:52,900 --> 02:00:56,110 Flight 009, leaving at 10:45 a.m. 1292 02:00:56,570 --> 02:00:58,690 We can get you to Hong Kong tonight out of LAX. 1293 02:00:58,780 --> 02:01:01,110 No, thanks, I have to go to the bank in the morning. 1294 02:01:01,200 --> 02:01:05,870 Reserve 009 then. One seat, one way, first class. The name is Hilary Jackson. 1295 02:01:06,410 --> 02:01:08,160 Mrs. Hilary Jackson. 1296 02:01:22,720 --> 02:01:24,760 This is the final boarding call... 1297 02:01:24,850 --> 02:01:28,680 for Pan Am Flight 811 to Los Angeles at Gate 22. 1298 02:01:29,180 --> 02:01:32,230 All passengers should be on board at this time. 1299 02:03:04,280 --> 02:03:05,280 Irene? 1300 02:03:06,990 --> 02:03:07,990 Irene? 1301 02:03:08,700 --> 02:03:10,620 Look who's here! 1302 02:03:16,080 --> 02:03:18,920 Charley, what a wonderful surprise! 1303 02:03:19,090 --> 02:03:24,010 Baby, I got three whole days, anything you want, you name it. 1304 02:03:27,130 --> 02:03:29,390 Baby, we are gonna have a ball. 1305 02:03:29,550 --> 02:03:33,390 Yeah, that's just the half of it, sugar. Get over there. 1306 02:04:03,090 --> 02:04:06,090 Jesus, what a beautiful song. 1307 02:04:08,630 --> 02:04:12,260 Why don't you go and warm up the bed? I'll be right there. 1308 02:06:16,640 --> 02:06:17,640 Mae? 1309 02:06:18,100 --> 02:06:19,100 Charley. 1310 02:06:19,100 --> 02:06:20,430 Charley, you know what? 1311 02:06:20,520 --> 02:06:24,100 My sister, Theresa, just got back today from her honeymoon. 1312 02:06:25,400 --> 02:06:27,610 Where did they go? Outer space? 1313 02:06:30,900 --> 02:06:32,530 What do you say... 1314 02:06:33,280 --> 02:06:35,240 we go to dinner tonight? 1315 02:06:35,320 --> 02:06:36,280 Dinner? 1316 02:06:40,040 --> 02:06:41,450 What do you mean? 1317 02:06:41,540 --> 02:06:42,750 What do I mean? 1318 02:06:42,830 --> 02:06:46,130 I mean, let's go someplace and get something to eat. 1319 02:06:46,250 --> 02:06:47,960 You and me and Irene? 1320 02:06:48,040 --> 02:06:49,000 No. 1321 02:06:50,340 --> 02:06:51,920 Just you and me. 1322 02:06:52,970 --> 02:06:54,630 What about Irene? 1323 02:06:55,970 --> 02:06:58,970 She had to go away, she won't be back. 1324 02:07:02,640 --> 02:07:05,100 - How about it? - How about it? 1325 02:07:05,850 --> 02:07:09,230 Holy cow, Charley, just tell me where you want to meet. 98257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.