Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,490 --> 00:00:48,320
The Partanna baby. My baby.
2
00:00:56,250 --> 00:00:59,880
Angelo, my oldest, dearest friend...
3
00:01:00,880 --> 00:01:04,260
your son, he lost his mother...
4
00:01:04,340 --> 00:01:08,470
but he's got another father.
I'm his father now, with you.
5
00:01:09,720 --> 00:01:12,640
I will be as one with you...
6
00:01:13,180 --> 00:01:16,140
protecting his future. Yeah.
7
00:01:18,270 --> 00:01:20,400
We are honored, Don Corrado.
8
00:02:04,190 --> 00:02:06,860
Raise the first finger of your right hand.
9
00:02:44,520 --> 00:02:46,320
This drop of blood...
10
00:02:46,900 --> 00:02:50,200
symbolizes your birth into our family.
11
00:02:51,030 --> 00:02:54,120
We are one until death.
12
00:02:56,790 --> 00:02:58,370
We protect you...
13
00:02:58,710 --> 00:03:01,920
so must you protect Prizzi honor.
14
00:03:03,750 --> 00:03:06,630
- Do you swear it?
- Yes.
15
00:08:12,730 --> 00:08:15,310
Now that you have sealed
a truly Christian marriage...
16
00:08:15,440 --> 00:08:18,690
give these wedding rings to each other,
saying after me:
17
00:08:19,150 --> 00:08:23,700
"In the name of the Father, and of the Son,
and of the Holy Spirit...
18
00:08:24,820 --> 00:08:26,870
"take and wear this ring...
19
00:08:27,200 --> 00:08:28,870
"as a sign of my love...
20
00:08:29,620 --> 00:08:31,040
"and fidelity."
21
00:08:32,160 --> 00:08:34,330
"In the name of the Father...
22
00:08:34,670 --> 00:08:36,170
"and of the Son...
23
00:08:36,290 --> 00:08:38,090
"and of the Holy Spirit...
24
00:08:38,420 --> 00:08:40,340
"take and wear this ring...
25
00:08:40,920 --> 00:08:42,590
"as a sign of my love...
26
00:08:43,510 --> 00:08:44,840
"and fidelity.
27
00:08:45,510 --> 00:08:49,510
"In the name of the Father, and of the Son,
and of the Holy Spirit, amen."
28
00:09:52,580 --> 00:09:54,000
Fella, watch it.
29
00:09:54,080 --> 00:09:56,000
See that girl up there? The blonde?
30
00:09:56,080 --> 00:09:59,460
In lavender, the gloves?
31
00:09:59,540 --> 00:10:01,290
Look, pal, I'd like to help you.
32
00:10:01,380 --> 00:10:04,630
But I got to take shots of the notables,
the bishops, commissioners.
33
00:10:04,710 --> 00:10:06,800
Do you want something?
What can I do for you?
34
00:10:06,920 --> 00:10:10,050
I want some shots of that woman up there
in the lavender--
35
00:10:10,140 --> 00:10:12,100
You got it. My pleasure.
36
00:10:12,390 --> 00:10:14,020
Yeah? Okay, here.
37
00:10:15,220 --> 00:10:17,060
Take care of yourselves.
38
00:10:18,850 --> 00:10:21,480
- Don't tell me that was Charley Partanna?
- Himself.
39
00:10:21,560 --> 00:10:23,110
Holy shit!
40
00:10:43,750 --> 00:10:45,920
Give me a ride over to the reception.
41
00:10:46,010 --> 00:10:49,470
It's worth a half a dozen veal steaks
on the Prizzi meat company.
42
00:10:49,550 --> 00:10:51,680
You got it, Charley. Jump in.
43
00:11:31,180 --> 00:11:33,590
Okay, quiet down.
44
00:11:34,600 --> 00:11:36,470
Ladies and gentlemen...
45
00:11:36,600 --> 00:11:38,390
my brother, Eduardo and I...
46
00:11:38,520 --> 00:11:43,190
want to introduce you to a man
who needs no introduction...
47
00:11:44,150 --> 00:11:46,320
our father, your dear friend...
48
00:11:47,270 --> 00:11:49,150
a legend to his people...
49
00:11:50,190 --> 00:11:52,030
Don Corrado Prizzi.
50
00:12:07,420 --> 00:12:10,590
My father welcomes all of you
to this great family occasion.
51
00:12:10,670 --> 00:12:13,220
He said that you should have a good time.
52
00:12:13,550 --> 00:12:17,680
He offers his toast of love
to the happiness of the bride and groom...
53
00:12:18,010 --> 00:12:20,390
and he wishes them many children.
54
00:13:14,530 --> 00:13:17,820
Excuse me. Would you care to dance?
55
00:13:19,990 --> 00:13:21,240
Yes.
56
00:13:49,770 --> 00:13:51,150
Some spread, huh?
57
00:13:52,320 --> 00:13:54,320
Haven't I seen you before?
58
00:13:55,110 --> 00:13:56,950
I'm sure I'd remember.
59
00:13:58,110 --> 00:14:02,580
I mean, maybe you went to Marymount
with the bride or something.
60
00:14:04,330 --> 00:14:06,120
Could never miss you.
61
00:14:06,290 --> 00:14:07,670
And you are?
62
00:14:08,040 --> 00:14:10,670
Charley Partanna. Pleased to meet you.
63
00:14:11,040 --> 00:14:13,380
Miss! Telephone, lady.
64
00:14:13,800 --> 00:14:16,010
- Telephone?
- I'll be right back.
65
00:14:35,650 --> 00:14:37,360
Hello, Aunt Amalia.
66
00:14:40,200 --> 00:14:43,080
Maerose, figlia mia!
67
00:14:43,200 --> 00:14:46,540
Papa actually invited me
to my own sister's wedding.
68
00:14:46,620 --> 00:14:48,080
Imagine that.
69
00:14:48,540 --> 00:14:51,080
He must be getting soft in his old age.
70
00:14:51,210 --> 00:14:53,420
Cara, let me look at you.
71
00:14:56,800 --> 00:14:59,840
- So, Aunt Amalia, what do you think?
- Such a one, you are.
72
00:14:59,930 --> 00:15:02,300
Always making a show of yourself.
73
00:15:02,550 --> 00:15:06,020
Come on, Aunt Amalia,
I got a reputation to live up to.
74
00:15:06,720 --> 00:15:08,100
I'm the family scandal.
75
00:15:08,230 --> 00:15:10,980
Everybody would be disappointed
if I stopped.
76
00:15:11,850 --> 00:15:14,860
Have you paid your respects
to your father yet?
77
00:15:22,740 --> 00:15:23,950
Do I have to?
78
00:15:24,070 --> 00:15:27,240
Sure, you have to.
Come on, let's go together.
79
00:15:34,630 --> 00:15:36,000
Hello, Papa.
80
00:15:38,420 --> 00:15:41,260
She came to pay her respects. Speak to her.
81
00:15:42,010 --> 00:15:44,600
Then how come she ain't dressed right?
82
00:15:44,890 --> 00:15:46,760
If she's so respectful...
83
00:15:46,930 --> 00:15:49,980
how come she shows up
at a family wedding...
84
00:15:50,310 --> 00:15:52,480
dressed like a puttana diavolo?
85
00:15:53,480 --> 00:15:56,820
Don't worry, Aunt Amalia,
he'll get his one day.
86
00:15:58,110 --> 00:16:00,610
You ought to be ashamed of yourself.
87
00:16:38,150 --> 00:16:39,150
Kid.
88
00:16:41,490 --> 00:16:44,070
Where's the lady you took to the telephone?
89
00:16:47,530 --> 00:16:49,370
How should I know, mister?
90
00:16:49,490 --> 00:16:53,000
- Who told you to go get her?
- Some old guy, I don't know.
91
00:16:54,920 --> 00:16:57,040
Okay, here.
92
00:16:58,790 --> 00:17:02,050
- Watch out for them cannolis, there.
- Thanks, mister.
93
00:17:04,970 --> 00:17:06,510
Hello, Charley.
94
00:17:06,840 --> 00:17:08,640
- Hi, Maerose.
- Hi.
95
00:17:09,140 --> 00:17:12,310
- How are you, Mae?
- Fine, Charley. You?
96
00:17:13,520 --> 00:17:14,980
I'm fine, too.
97
00:17:18,690 --> 00:17:22,110
- How's the decorating business?
- It's just great, Charley.
98
00:17:22,650 --> 00:17:25,280
We're always busy.
Everything is art deco now.
99
00:17:25,360 --> 00:17:26,360
Art who?
100
00:17:26,610 --> 00:17:29,410
Charley, art deco.
You know, after art nouveau.
101
00:17:29,530 --> 00:17:31,620
It's a style. It's not a person.
102
00:17:33,450 --> 00:17:36,120
You know, it's like all that Erte stuff.
103
00:17:43,630 --> 00:17:44,880
Goddamn!
104
00:17:47,180 --> 00:17:48,720
What's the matter, Mae?
105
00:17:50,430 --> 00:17:52,770
I should have known to stay away.
106
00:17:53,180 --> 00:17:54,640
What happened?
107
00:17:56,350 --> 00:17:59,690
I went to say hello to my father.
He called me a whore.
108
00:18:02,940 --> 00:18:04,030
I'm sorry.
109
00:18:06,740 --> 00:18:10,450
Listen, Mae, what you got to do
is forget about your father.
110
00:18:10,780 --> 00:18:12,120
Forget about the environment.
111
00:18:12,200 --> 00:18:15,040
They're never gonna take you back anyway,
so screw them.
112
00:18:15,120 --> 00:18:16,960
They don't deserve you.
113
00:18:18,710 --> 00:18:21,290
Especially that fucking Dominic.
114
00:18:24,420 --> 00:18:26,510
Mae, you're still beautiful.
115
00:18:26,970 --> 00:18:31,430
Why don't you find yourself someone
who has nothing to do with the families?
116
00:18:31,510 --> 00:18:32,970
Settle down...
117
00:18:33,430 --> 00:18:35,600
have a couple of kids, a life.
118
00:18:38,480 --> 00:18:40,440
Practice your meatballs.
119
00:18:43,150 --> 00:18:46,030
Sure, Charley. Thanks a hell of a lot.
120
00:18:46,740 --> 00:18:48,360
You're a big help.
121
00:19:08,260 --> 00:19:10,680
- Are you the guy that took the pictures?
- Yeah.
122
00:19:10,800 --> 00:19:14,010
- So when do I get to see them?
- They're in the lab, Mr. Partanna.
123
00:19:14,100 --> 00:19:17,270
I'll get them to you as soon as they're out,
about noon tomorrow.
124
00:19:17,350 --> 00:19:20,390
- Okay, meanwhile, give me her name.
- Her name?
125
00:19:20,640 --> 00:19:23,190
Yeah, the name. Her name, for Christ's sake.
126
00:19:23,310 --> 00:19:27,190
Jesus, Mr. Partanna, I didn't get no name.
I thought you knew her.
127
00:19:27,280 --> 00:19:29,030
For Christ's sake...
128
00:19:48,340 --> 00:19:49,720
- Hello?
- Mae?
129
00:19:50,880 --> 00:19:52,340
She ain't here.
130
00:19:53,010 --> 00:19:56,010
- Do you want to leave a message?
- Who is this?
131
00:19:56,310 --> 00:19:57,890
This is the girl.
132
00:19:58,640 --> 00:20:01,230
Ask her, and this is very important...
133
00:20:02,020 --> 00:20:04,730
ask her if she knows a woman
at the wedding...
134
00:20:04,810 --> 00:20:06,690
who wore a lavender dress.
135
00:20:06,770 --> 00:20:10,280
- You got it?
- Yeah, I got it.
136
00:20:10,570 --> 00:20:12,910
Make sure she calls me, you hear?
137
00:20:13,490 --> 00:20:16,990
Now, tell me your name,
and I'm gonna send you $10.
138
00:20:17,490 --> 00:20:18,660
$10?
139
00:20:19,540 --> 00:20:21,290
This is Miss Peaches.
140
00:20:21,540 --> 00:20:23,040
Okay, Peaches.
141
00:20:23,710 --> 00:20:26,590
Now, you tell Miss Prizzi
she has to call me...
142
00:20:26,670 --> 00:20:29,500
- no matter how late, tonight.
- Okay.
143
00:20:29,670 --> 00:20:32,590
Okay, Peaches. Thank you. Bye.
144
00:20:56,240 --> 00:20:57,950
Gallagher, Homicide.
145
00:20:59,530 --> 00:21:00,830
What's up?
146
00:21:01,200 --> 00:21:04,160
Somebody tagged Sal Netturbino
this afternoon.
147
00:21:04,410 --> 00:21:06,630
Yeah? Who done it?
148
00:21:07,210 --> 00:21:10,000
Where were you
between 2:00 and 5:00 today?
149
00:21:10,750 --> 00:21:15,220
I was at the wedding,
Corrado Prizzi's granddaughter's wedding.
150
00:21:17,220 --> 00:21:20,760
What did I tell you? They're all gonna
turn out to be at the wedding.
151
00:21:20,850 --> 00:21:23,020
Come on, we're taking you in.
152
00:21:36,030 --> 00:21:38,120
You couldn't be cleaner, right?
153
00:21:38,450 --> 00:21:40,660
- Who made the hit, Pop?
- We did.
154
00:21:40,950 --> 00:21:44,450
We did? How come we did?
I don't know nothing about it.
155
00:21:50,750 --> 00:21:53,010
That's the best way, ain't it?
156
00:21:54,010 --> 00:21:55,260
Who hit him?
157
00:21:55,340 --> 00:21:58,010
Out-of-town talent. It was a specialist job.
158
00:21:58,090 --> 00:21:59,340
How come?
159
00:21:59,800 --> 00:22:03,140
Dominic told me to set it up
so we couldn't have nothing to do with it.
160
00:22:03,220 --> 00:22:05,230
We was all at the wedding.
161
00:22:20,530 --> 00:22:22,160
You have any luck?
162
00:22:23,160 --> 00:22:25,290
What kind of message was that?
163
00:22:25,410 --> 00:22:28,290
Who can remember
a girl in a lavender dress?
164
00:22:28,670 --> 00:22:31,210
I was wearing a pink and black dress.
165
00:22:32,210 --> 00:22:35,210
So you don't know who she is?
166
00:22:37,800 --> 00:22:40,220
The woman in the lavender dress?
167
00:22:41,300 --> 00:22:42,800
Go soak your head.
168
00:22:54,230 --> 00:22:55,230
Yeah?
169
00:22:55,320 --> 00:22:58,320
Mr. Partanna, please.
It's Irene Walker calling.
170
00:22:58,610 --> 00:23:00,780
- What?
- Is this Charley Partanna?
171
00:23:01,070 --> 00:23:02,120
Yeah.
172
00:23:03,030 --> 00:23:05,490
I hope you don't mind my calling so late.
173
00:23:05,830 --> 00:23:09,580
I just wanted to apologize
for running out the way I did this afternoon.
174
00:23:09,660 --> 00:23:12,460
This is you? Irene Walker?
175
00:23:14,380 --> 00:23:17,920
I recognize the voice,
but I didn't get your name before.
176
00:23:19,130 --> 00:23:22,220
I just wanted to explain.
I hope you don't think I'm rude.
177
00:23:22,340 --> 00:23:24,050
Rude? No.
178
00:23:24,510 --> 00:23:26,430
You could never be rude.
179
00:23:27,600 --> 00:23:28,980
Say, listen...
180
00:23:31,100 --> 00:23:34,270
why don't we get together later,
like for a late dinner?
181
00:23:34,650 --> 00:23:38,650
- When? You mean tonight?
- I could pick you up, like, in half an hour.
182
00:23:38,740 --> 00:23:40,530
But I'm in California.
183
00:23:40,990 --> 00:23:44,450
- California?
- That's where I live. I had to come home.
184
00:23:50,290 --> 00:23:52,120
How about lunch tomorrow?
185
00:23:53,290 --> 00:23:54,380
All right.
186
00:23:54,750 --> 00:23:58,210
How about the bar at the Bel Age Hotel?
187
00:24:00,090 --> 00:24:02,760
That would be tremendous. What time?
188
00:24:03,760 --> 00:24:05,390
- About 2:00?
- Great.
189
00:24:31,120 --> 00:24:34,040
I was scared
I was never gonna see you again.
190
00:24:48,430 --> 00:24:51,270
- What was that you said?
- I ordered us a drink.
191
00:24:51,350 --> 00:24:53,560
Something I think you'll like.
192
00:24:53,850 --> 00:24:55,150
Say it again.
193
00:24:59,320 --> 00:25:01,690
What is it?
Something Puerto Rican or something?
194
00:25:01,780 --> 00:25:03,740
Yes, I guess it could be.
195
00:25:04,150 --> 00:25:06,110
Pineapple juice with rum.
196
00:25:06,490 --> 00:25:08,120
I had it in Cuba.
197
00:25:09,910 --> 00:25:12,000
What were you doing in Cuba?
198
00:25:12,660 --> 00:25:14,540
I was on my honeymoon.
199
00:25:18,630 --> 00:25:20,800
I didn't know you was married.
200
00:25:21,170 --> 00:25:23,590
My husband left me four years ago.
201
00:25:24,220 --> 00:25:27,050
I don't know where he is.
I don't want to know.
202
00:25:27,470 --> 00:25:28,930
He left you?
203
00:25:30,220 --> 00:25:31,390
Crazy, huh?
204
00:25:33,930 --> 00:25:35,770
I could find him for you.
205
00:25:36,810 --> 00:25:38,440
Let him stay lost.
206
00:25:42,530 --> 00:25:45,400
You might want
to get married again someday.
207
00:25:46,240 --> 00:25:47,320
Maybe.
208
00:25:48,370 --> 00:25:52,370
But until that happens,
I guess I don't want to know about him.
209
00:25:55,210 --> 00:25:57,500
What about you? Are you married?
210
00:26:01,170 --> 00:26:03,090
Once, I was almost married.
211
00:26:04,210 --> 00:26:06,090
Maerose was her name.
212
00:26:07,720 --> 00:26:09,470
We grew up together.
213
00:26:12,560 --> 00:26:14,770
One night, we had a big fight...
214
00:26:14,850 --> 00:26:17,520
because I was dancing too much
with this other girl.
215
00:26:17,600 --> 00:26:21,730
I suppose I did it on purpose,
because I wanted to make her jealous.
216
00:26:23,650 --> 00:26:26,740
So she flew off to Mexico with a guy...
217
00:26:27,070 --> 00:26:28,700
shacked up in a hotel.
218
00:26:28,780 --> 00:26:32,330
Her father sent some goons down there
to clobber the guy.
219
00:26:35,370 --> 00:26:39,750
Brings her back to the States,
then he don't let her in back into his house.
220
00:26:39,830 --> 00:26:41,790
That was four years ago.
221
00:26:42,540 --> 00:26:44,050
And that's it?
222
00:26:44,710 --> 00:26:47,300
You know, she can't even
go to Brooklyn anymore...
223
00:26:47,420 --> 00:26:51,390
unless it's a special occasion.
Weddings, funerals, stuff like that.
224
00:26:52,720 --> 00:26:54,260
We're still friends.
225
00:26:56,140 --> 00:27:00,190
She's a decorator. She did my apartment.
Real nice job she did, too.
226
00:27:02,440 --> 00:27:04,650
That's some family you've got.
227
00:27:05,320 --> 00:27:07,570
Anyway, I like your coat.
228
00:27:10,280 --> 00:27:11,450
Do you?
229
00:27:12,450 --> 00:27:17,290
A coat like this
would stand out in New York, you know?
230
00:27:18,290 --> 00:27:21,500
My father always says
it's better to stand out...
231
00:27:21,670 --> 00:27:25,750
because of how serious you are,
instead of, you know...
232
00:27:25,840 --> 00:27:28,670
the clothes, the cars, diamond rings.
233
00:27:30,130 --> 00:27:31,800
For men, that is.
234
00:27:32,010 --> 00:27:34,550
What am I doing all the talking for here?
235
00:27:35,010 --> 00:27:38,850
How come I met you at the Prizzi wedding,
and you ain't no wop?
236
00:27:39,430 --> 00:27:42,100
The bishop who married them wasn't Italian.
237
00:27:42,980 --> 00:27:44,690
No, he's a Polack.
238
00:27:45,360 --> 00:27:46,520
So am I.
239
00:27:47,610 --> 00:27:49,440
Walker is a Polack name?
240
00:27:49,780 --> 00:27:52,320
It was Walkiewicz. I shortened it.
241
00:27:52,820 --> 00:27:55,330
My maiden name was Maida Walkiewicz.
242
00:27:57,490 --> 00:27:58,790
Either way...
243
00:27:59,910 --> 00:28:02,370
you're sure one beautiful woman to me.
244
00:28:03,540 --> 00:28:07,750
I guess I felt that Walker
sounded more like a tax consultant should.
245
00:28:09,260 --> 00:28:11,220
You're a tax consultant?
246
00:28:12,010 --> 00:28:14,180
What do you do when you consult?
247
00:28:14,590 --> 00:28:17,720
I save people money. Show them the angles.
248
00:28:18,060 --> 00:28:19,770
There are a lot of angles.
249
00:28:19,850 --> 00:28:23,850
Like this L.A. corporation
had a guy kidnapped in the Middle East.
250
00:28:24,100 --> 00:28:28,110
So I told them that the ransom money
was tax-deductible as a theft loss.
251
00:28:28,230 --> 00:28:30,740
- Things like that.
- That's terrific.
252
00:28:32,570 --> 00:28:33,820
Shall we?
253
00:28:35,820 --> 00:28:38,240
- Go?
- Yeah, sure.
254
00:28:38,950 --> 00:28:40,950
- We'll take my car?
- Okay.
255
00:28:43,040 --> 00:28:45,830
- What kind of a car is this?
- An Excalibur.
256
00:28:46,420 --> 00:28:48,920
The Japanese make them in England
for the Arab market.
257
00:28:49,000 --> 00:28:52,760
- It's a great California car.
- It's a great anyplace car.
258
00:28:53,630 --> 00:28:55,760
Jesus, it must cost though, huh?
259
00:28:56,010 --> 00:28:59,810
It wasn't free,
but think what it will cost in two years.
260
00:29:00,770 --> 00:29:02,850
- Like to eat outside?
- Yeah.
261
00:29:11,780 --> 00:29:14,450
I got to say it, I can't sleep.
262
00:29:15,910 --> 00:29:19,080
I'm a grown man, middle-aged maybe, even.
263
00:29:20,080 --> 00:29:21,580
But nothing...
264
00:29:22,200 --> 00:29:24,500
nobody in my life has ever affected me...
265
00:29:24,580 --> 00:29:28,330
anything like the way that you make me feel.
266
00:29:33,510 --> 00:29:34,840
I love you.
267
00:29:37,590 --> 00:29:40,390
That's it. That's everything.
268
00:29:43,060 --> 00:29:44,390
I love you.
269
00:29:46,520 --> 00:29:49,270
I think I'm in love with you, too, Charley.
270
00:29:49,650 --> 00:29:52,650
Not "in love." "In love" is temporary.
271
00:29:53,150 --> 00:29:55,740
Then you move on to the next "in love."
272
00:29:55,820 --> 00:29:58,910
Everybody's always falling
in and out of love.
273
00:29:59,530 --> 00:30:00,580
I know this.
274
00:30:00,660 --> 00:30:04,620
I remember everything,
I read about it in the magazines.
275
00:30:05,120 --> 00:30:08,500
When you're just "in love," it's just...
276
00:30:09,960 --> 00:30:11,590
Wait a minute...
277
00:30:12,960 --> 00:30:17,300
a hormonal secretion
which changes the sense of smell...
278
00:30:17,430 --> 00:30:20,510
so as to affect somebody in a certain way.
279
00:30:22,140 --> 00:30:24,020
That's what "in love" is.
280
00:30:24,430 --> 00:30:25,850
Who needs it?
281
00:30:26,390 --> 00:30:27,480
Love?
282
00:30:28,730 --> 00:30:32,480
I mean, I love you, I think.
283
00:30:33,980 --> 00:30:36,280
That sounds like I'm hedging...
284
00:30:37,200 --> 00:30:40,740
but I don't know how to say it,
because I've never said it before.
285
00:30:41,240 --> 00:30:44,120
All my life, I've had to protect myself...
286
00:30:45,500 --> 00:30:49,250
and you can't protect yourself from anything
when you love somebody.
287
00:30:50,750 --> 00:30:52,500
I love you, Charley.
288
00:30:56,010 --> 00:30:58,090
What's that they're playing?
289
00:30:59,510 --> 00:31:01,510
That's Noche de Ronda.
290
00:31:02,720 --> 00:31:04,680
I'm never gonna forget it.
291
00:31:06,100 --> 00:31:08,600
I'm never gonna forget this dress.
292
00:31:10,270 --> 00:31:13,650
I'm never gonna forget
anything about today.
293
00:31:14,730 --> 00:31:17,650
Wherever we go, whatever it is...
294
00:31:17,820 --> 00:31:20,110
whenever they play this song...
295
00:31:22,200 --> 00:31:24,200
this is gonna be our song.
296
00:32:05,410 --> 00:32:07,410
Everything being...
297
00:32:08,790 --> 00:32:09,870
equal...
298
00:32:10,870 --> 00:32:12,620
would you marry me?
299
00:32:13,080 --> 00:32:15,380
- Everything being equal...
- Yeah.
300
00:32:18,090 --> 00:32:20,130
...I'll marry you, Charley.
301
00:32:22,380 --> 00:32:23,430
Yeah.
302
00:32:55,790 --> 00:32:58,170
Here, have a cigar. Pass them around.
303
00:32:58,250 --> 00:33:00,920
- Sure. Yeah, my favorites.
- Thanks.
304
00:33:02,300 --> 00:33:04,220
They're really fabulous.
305
00:33:05,640 --> 00:33:07,510
So delicious, very good.
306
00:33:08,010 --> 00:33:10,810
Charley, come in.
You know Cyril Bluestone?
307
00:33:11,100 --> 00:33:13,060
- Hello, Charley.
- How are you?
308
00:33:13,140 --> 00:33:15,270
Here, you want a cigar, Charley?
309
00:33:16,230 --> 00:33:17,440
Sit down.
310
00:33:18,150 --> 00:33:21,400
Now, Cyril, you tell him...
311
00:33:22,820 --> 00:33:26,240
what happened at the big casino,
those dirty bastards.
312
00:33:27,530 --> 00:33:30,870
I've been president of the three
Prizzi casinos in Vegas for 20 years.
313
00:33:30,950 --> 00:33:33,910
And I have never seen a scam
like this before.
314
00:33:38,080 --> 00:33:40,210
I've got 14 phony IOUs here.
315
00:33:40,840 --> 00:33:43,720
They come to $722,085.
316
00:33:44,800 --> 00:33:47,050
When the collectors go
to pick up the money...
317
00:33:47,180 --> 00:33:49,300
the player that signed the IOU is dead...
318
00:33:49,390 --> 00:33:52,720
from some bad cold or something,
before he signed the paper...
319
00:33:52,850 --> 00:33:55,640
or he was someplace else
and he wasn't in Vegas to sign it.
320
00:33:55,730 --> 00:33:59,400
Every piece of paper is countersigned.
That's house rules...
321
00:33:59,650 --> 00:34:03,150
by Louis Palo, the acting manager,
and a man in the cage, Marxie Heller.
322
00:34:03,230 --> 00:34:05,610
They had to have been working together.
323
00:34:05,700 --> 00:34:07,200
I don't get it.
324
00:34:07,610 --> 00:34:10,990
Louis takes paper to the cage,
all he gets back is chips.
325
00:34:11,080 --> 00:34:13,290
- That's house rules, too.
- Yeah.
326
00:34:13,370 --> 00:34:16,000
Now the pit boss tells me
there's a woman in it.
327
00:34:16,120 --> 00:34:18,000
He says that he twice saw Louis...
328
00:34:18,080 --> 00:34:21,000
bring two big racks of $1,000 plates
to this woman...
329
00:34:21,090 --> 00:34:22,800
and she went to the cashier's window.
330
00:34:22,880 --> 00:34:25,760
He didn't think anything of it at the time.
331
00:34:26,010 --> 00:34:28,300
So where's Louis and Heller?
332
00:34:28,890 --> 00:34:31,970
Louis caught a bullet in the head,
and Heller's holed up in L.A.
333
00:34:32,060 --> 00:34:33,140
He's got a wife out there.
334
00:34:33,220 --> 00:34:35,560
They found Louis
across the front seat of his car...
335
00:34:35,640 --> 00:34:39,230
in the parking lot at Presto Ciglione's bar,
way out in the Strip.
336
00:34:40,730 --> 00:34:44,570
I knew Louis when he was a helper
on an ice truck 30 years ago.
337
00:34:45,070 --> 00:34:47,030
We taught him his trade.
338
00:34:47,490 --> 00:34:50,620
He wasn't smart enough
to figure a scam like this.
339
00:34:50,740 --> 00:34:55,580
So I guess the first thing to do
is find Marxie Heller.
340
00:34:56,040 --> 00:34:59,790
I remember him now.
He always wore a silver toupee on a job.
341
00:35:00,580 --> 00:35:02,290
He had dark brown bags under his eyes...
342
00:35:02,420 --> 00:35:05,420
like he was carrying coffee grounds
in them or something.
343
00:35:05,550 --> 00:35:08,510
That's him.
He was good with figures. Steady.
344
00:35:08,760 --> 00:35:10,220
But he got TB.
345
00:35:12,890 --> 00:35:15,470
Louis Palo was a thief, but he was ours.
346
00:35:16,060 --> 00:35:19,310
Heller must have iced him, so you ice Heller.
347
00:35:27,440 --> 00:35:28,490
Okay.
348
00:36:38,010 --> 00:36:40,140
What do you want, my friend?
349
00:36:41,310 --> 00:36:43,060
The Prizzis sent me.
350
00:36:45,690 --> 00:36:47,690
Where's your wife, Mr. Heller?
351
00:36:48,520 --> 00:36:50,740
She's at the supermarket.
352
00:36:51,900 --> 00:36:53,910
And just who are you?
353
00:36:55,110 --> 00:36:56,740
Charley Partanna.
354
00:36:59,040 --> 00:37:01,000
Where's the money, Marxie?
355
00:37:01,500 --> 00:37:03,410
"Straight Arrow" Charley.
356
00:37:04,710 --> 00:37:06,580
The all-American hood.
357
00:37:08,130 --> 00:37:10,630
I don't know what you're talking about.
358
00:37:11,170 --> 00:37:14,470
Get up on your feet. Come on. Up.
359
00:37:16,430 --> 00:37:19,600
Put your hands up, just spread, that's right.
360
00:37:31,650 --> 00:37:33,400
I think you broke my wrist.
361
00:37:33,990 --> 00:37:36,070
You won't need it. Come on.
362
00:38:47,390 --> 00:38:48,850
I'm home, dear.
363
00:38:51,060 --> 00:38:53,360
Marxie's not here, Mrs. Heller.
364
00:39:13,040 --> 00:39:15,000
What are you doing here?
365
00:39:17,170 --> 00:39:19,180
Why didn't you call first?
366
00:39:19,590 --> 00:39:21,430
You always call first.
367
00:39:28,310 --> 00:39:30,440
You're Marxie Heller's wife?
368
00:39:34,690 --> 00:39:36,980
You're married to Marxie Heller?
369
00:39:41,950 --> 00:39:43,950
- Where's the money?
- Money?
370
00:39:44,530 --> 00:39:45,950
No bullshit.
371
00:39:46,540 --> 00:39:49,750
Your husband killed Louis Palo
for the money. Where is it?
372
00:39:49,870 --> 00:39:53,750
I don't know what you're talking about.
You've really knocked me for a loop here.
373
00:39:53,880 --> 00:39:56,840
- Where's Marxie?
- Dead. In the trunk of his car.
374
00:39:57,510 --> 00:39:59,470
Stop this cheap bullshit!
375
00:39:59,590 --> 00:40:01,970
Where's the money that
your husband and Louis Palo...
376
00:40:02,050 --> 00:40:04,760
scammed from the Prizzis in Las Vegas?
377
00:40:08,270 --> 00:40:11,310
Maybe I do know something about it.
378
00:40:12,560 --> 00:40:14,360
He had a bag with him.
379
00:40:14,730 --> 00:40:16,020
I'll show you.
380
00:40:22,450 --> 00:40:26,120
It could be in here.
It's the only place I know it could be.
381
00:40:43,220 --> 00:40:44,640
You're short.
382
00:40:45,590 --> 00:40:46,890
I'm short?
383
00:40:47,220 --> 00:40:50,770
I got $360,000 here. Half.
384
00:40:51,770 --> 00:40:52,850
Half?
385
00:40:53,640 --> 00:40:57,690
Don't keep telling me what I just said.
Where's the rest of the money?
386
00:40:57,770 --> 00:40:59,150
You got to believe me.
387
00:40:59,230 --> 00:41:02,950
I didn't even know the money was there.
How could I know it was short?
388
00:41:03,030 --> 00:41:05,110
When Marxie came home three nights ago...
389
00:41:05,240 --> 00:41:08,990
after being away from me for five years,
he threw that bag in the closet.
390
00:41:09,120 --> 00:41:10,620
That's all I know.
391
00:41:10,740 --> 00:41:13,790
Ever ask him why he came back
after five years?
392
00:41:15,420 --> 00:41:17,920
Charley, please try and understand.
393
00:41:19,340 --> 00:41:21,840
I was glad when Marxie showed up...
394
00:41:23,130 --> 00:41:26,300
'cause it gave me a chance
to ask him for the divorce.
395
00:41:26,800 --> 00:41:28,550
You want to know what I remember?
396
00:41:28,640 --> 00:41:31,770
I remember you coming in that door,
and saying, "I'm home, dear."
397
00:41:31,850 --> 00:41:35,020
Is that the way
they ask for a divorce these days?
398
00:41:37,520 --> 00:41:40,110
Charley, I could see how sick he was.
399
00:41:40,770 --> 00:41:42,740
I didn't need to ask him.
400
00:41:43,150 --> 00:41:45,320
He only had a few weeks left.
401
00:41:48,910 --> 00:41:50,280
Poor Marxie.
402
00:41:54,120 --> 00:41:56,750
In all the years that I knew Marxie Heller...
403
00:41:57,170 --> 00:42:01,670
he never yelled at me, or hit me,
or stole my money.
404
00:42:04,170 --> 00:42:05,800
He was my friend.
405
00:42:07,510 --> 00:42:11,890
If it wasn't for him, I'd probably still be
earning my living on my back...
406
00:42:12,350 --> 00:42:15,640
with half of the take
going to your pals in Chicago.
407
00:42:16,190 --> 00:42:19,020
It was his idea that I study bookkeeping...
408
00:42:20,440 --> 00:42:22,820
and he got me a job on the main wire, too.
409
00:42:22,900 --> 00:42:25,820
Then he talked them
into making me a courier...
410
00:42:25,900 --> 00:42:30,870
and told me to study the tax laws while
I was flying back and forth to Switzerland.
411
00:42:32,160 --> 00:42:35,910
Marxie was always there for me
like nobody else in my life.
412
00:42:36,620 --> 00:42:40,040
And I loved him.
Not like I love you, but I loved him.
413
00:42:43,000 --> 00:42:45,510
Now that's the God's honest truth, Charley...
414
00:42:45,590 --> 00:42:49,470
and if you don't believe me,
why don't you kill me and get it over with?
415
00:42:57,730 --> 00:42:58,940
I can't.
416
00:43:04,020 --> 00:43:06,740
I can't change the way I feel about you.
417
00:43:07,650 --> 00:43:09,240
I look at you...
418
00:43:10,780 --> 00:43:12,870
and I see what I want to see.
419
00:43:15,490 --> 00:43:17,160
That's what love is.
420
00:43:17,250 --> 00:43:20,170
If you were anybody else, I'd blow you away.
421
00:43:22,250 --> 00:43:23,540
But I can't.
422
00:43:28,090 --> 00:43:29,970
I have to believe this.
423
00:43:36,430 --> 00:43:38,350
How did it go out there?
424
00:43:39,060 --> 00:43:40,390
Half right.
425
00:43:40,940 --> 00:43:44,060
I got back $360,000.
426
00:43:44,650 --> 00:43:46,230
How come only half?
427
00:43:47,150 --> 00:43:50,360
I talked to Heller,
he won't say nothing to me.
428
00:43:50,820 --> 00:43:53,620
So I pay him off, ba-bing.
429
00:43:54,280 --> 00:43:56,240
Then the wife comes home.
430
00:43:57,450 --> 00:43:59,160
We talk, no problem.
431
00:44:00,830 --> 00:44:03,170
She brings me the money
which she thinks is there...
432
00:44:03,250 --> 00:44:06,250
because Heller brought a satchel
home with him when he came.
433
00:44:06,340 --> 00:44:09,130
I count. It's only half.
434
00:44:10,510 --> 00:44:12,300
You worked her over?
435
00:44:13,220 --> 00:44:15,600
She was scared.
She knew I tapped her husband.
436
00:44:15,720 --> 00:44:18,060
I think she's telling the truth.
437
00:44:18,970 --> 00:44:21,140
What happened to Louis' split?
438
00:44:22,480 --> 00:44:24,150
I don't know, Dominic.
439
00:44:25,110 --> 00:44:28,190
Well, somebody's got our $360,000.
440
00:44:31,150 --> 00:44:32,320
Find it.
441
00:44:36,830 --> 00:44:37,870
Okay.
442
00:44:47,380 --> 00:44:50,630
When I close my eyes
and eat your cooking, Charley...
443
00:44:51,720 --> 00:44:55,010
- I think your mama's still with us.
- Thanks, Pop.
444
00:45:00,470 --> 00:45:04,650
You think Dominic believes
that I copped that other $360,000?
445
00:45:05,150 --> 00:45:07,820
What the hell, Charley.
The money had to go somewhere.
446
00:45:07,900 --> 00:45:09,940
Dominic hates your guts, anyway.
447
00:45:10,030 --> 00:45:13,530
Yeah, that's getting real bad.
He never lets up.
448
00:45:14,240 --> 00:45:17,030
He don't eat right.
Look, he never eats like this.
449
00:45:17,120 --> 00:45:21,250
He's got permanent heartburn from that
place he eats at, Tucci's, I think they call it.
450
00:45:21,370 --> 00:45:23,330
They make that Neapolitan garbage.
451
00:45:23,410 --> 00:45:24,920
It's not like this.
452
00:45:26,170 --> 00:45:29,880
Well, the man can't hate me
because he don't eat right, Pop.
453
00:45:33,470 --> 00:45:34,760
Believe me.
454
00:45:35,300 --> 00:45:37,470
I know how Dominic's mind works.
455
00:45:37,550 --> 00:45:39,970
His whole life turned out miserable.
456
00:45:40,060 --> 00:45:41,430
He has to blame someone.
457
00:45:41,560 --> 00:45:44,310
Every time he sees you,
he's reminded of the shame...
458
00:45:44,390 --> 00:45:47,480
Maerose put on you,
on him, and the whole family.
459
00:45:48,110 --> 00:45:50,440
You forgot. Not Dominic.
460
00:45:51,940 --> 00:45:55,820
He probably worked it all around,
so the whole mess is all your fault.
461
00:45:56,530 --> 00:45:59,410
If he could have you hit, he'd have you hit.
462
00:46:00,620 --> 00:46:02,290
Great dinner, Charley.
463
00:46:04,960 --> 00:46:06,420
What's the occasion?
464
00:46:08,130 --> 00:46:09,960
I wanna show you the woman.
465
00:46:10,840 --> 00:46:13,880
The one that I went to California
to see about.
466
00:46:17,510 --> 00:46:19,140
Ain't she beautiful?
467
00:46:20,300 --> 00:46:23,810
Well, I like a kind of darker,
more round woman myself.
468
00:46:24,930 --> 00:46:27,020
I see you got a picture of me with her.
469
00:46:45,410 --> 00:46:47,960
- Pop, what are you doing?
- Jesus, Charley...
470
00:46:48,040 --> 00:46:49,290
she was the outside talent...
471
00:46:49,370 --> 00:46:52,170
we brought the day of the wedding
to make the Netturbino hit.
472
00:46:52,290 --> 00:46:54,300
She was the specialty hitter.
473
00:47:07,180 --> 00:47:09,690
Let me give you a hand with the dishes.
474
00:47:09,770 --> 00:47:11,440
No, that's...
475
00:47:12,520 --> 00:47:14,230
I'll just stack.
476
00:47:15,280 --> 00:47:18,610
The girl'll take care of that
in the morning. Thanks.
477
00:47:19,070 --> 00:47:20,240
All right.
478
00:47:22,030 --> 00:47:24,540
Well, then, I'll just head on home.
479
00:47:25,990 --> 00:47:27,790
Getting late by my clock.
480
00:47:29,790 --> 00:47:31,750
- Great dinner, Charley.
- Thanks.
481
00:47:31,830 --> 00:47:34,090
- Good night, Pop.
- Good night, Son.
482
00:47:35,050 --> 00:47:36,550
Thanks a lot.
483
00:48:21,340 --> 00:48:23,140
Maerose? Charley.
484
00:48:23,680 --> 00:48:26,560
Charley, what is this?
It's 12:45 in the morning.
485
00:48:26,640 --> 00:48:30,020
It's the second time you're calling me
in almost four years.
486
00:48:32,640 --> 00:48:33,810
Mae, listen.
487
00:48:35,480 --> 00:48:39,400
- I broke that vase.
- The vase? What vase?
488
00:48:39,990 --> 00:48:43,780
That special vase that matches
the border on the rug.
489
00:48:44,570 --> 00:48:47,620
The one you knocked yourself out
trying to find.
490
00:48:48,290 --> 00:48:50,870
Charley, what are you, out of your mind?
491
00:48:51,870 --> 00:48:54,630
- Are you alone?
- Of course I'm alone, Mumpola.
492
00:48:57,040 --> 00:48:58,630
I gotta see you.
493
00:49:11,600 --> 00:49:13,100
What's with you?
494
00:49:14,770 --> 00:49:16,060
I gotta talk.
495
00:49:16,900 --> 00:49:20,320
You wanna talk out here,
or you wanna come in and sit down?
496
00:49:22,440 --> 00:49:23,530
Sure.
497
00:49:28,950 --> 00:49:33,160
This is a beautiful setup you got here, Mae.
498
00:49:34,920 --> 00:49:37,290
The colors are right. That's what counts.
499
00:49:37,380 --> 00:49:41,000
Everybody sees shapes differently,
but colors are forever.
500
00:49:41,760 --> 00:49:42,710
Yeah.
501
00:49:45,470 --> 00:49:47,180
Why did you call, Charley?
502
00:49:50,350 --> 00:49:54,520
- We wasted a lot of time, Mae.
- Four years. You call that a lot of time?
503
00:49:54,810 --> 00:49:57,190
How come you didn't wait till I was 50?
504
00:49:58,310 --> 00:50:02,030
You could have been a fat wop broad
by the time you were 50.
505
00:50:12,330 --> 00:50:14,040
You want to do it, Charley?
506
00:50:14,960 --> 00:50:16,500
Is that what you want?
507
00:50:18,210 --> 00:50:20,380
Take it easy. What the hell, Mae?
508
00:50:22,750 --> 00:50:25,090
Nobody took it slower than me, Charley.
509
00:50:26,130 --> 00:50:27,380
Four years.
510
00:50:27,930 --> 00:50:30,510
Answer the question. You want to do it?
511
00:50:32,600 --> 00:50:33,560
Yeah.
512
00:50:36,520 --> 00:50:37,730
Let's do it.
513
00:50:42,610 --> 00:50:44,820
- With all the lights on?
- Yeah.
514
00:50:45,690 --> 00:50:48,070
Right here on the Oriental...
515
00:50:49,200 --> 00:50:50,740
with all the lights on.
516
00:50:54,410 --> 00:50:56,160
Mamma mia.
517
00:51:03,840 --> 00:51:04,800
Thanks.
518
00:51:13,640 --> 00:51:15,520
What's your problem, Charley?
519
00:51:16,770 --> 00:51:18,980
It certainly isn't the goddamn vase.
520
00:51:21,860 --> 00:51:23,940
How can I tell you, of all people?
521
00:51:25,480 --> 00:51:27,820
But I got nobody else I can talk to.
522
00:51:31,410 --> 00:51:32,870
It's about a woman.
523
00:51:36,500 --> 00:51:39,250
Go ahead, tell me anyway.
524
00:51:41,460 --> 00:51:44,670
How can I feel worse than I used to feel
before last night?
525
00:51:46,880 --> 00:51:49,930
We grew up together.
We're the same people.
526
00:51:52,840 --> 00:51:56,260
What the hell, Charley?
The calendar takes care of everything.
527
00:52:02,020 --> 00:52:03,560
Met her in a church.
528
00:52:04,560 --> 00:52:05,900
It just happened.
529
00:52:06,570 --> 00:52:08,650
I knew she was the woman for me.
530
00:52:12,700 --> 00:52:15,120
She organized a scam in Vegas.
531
00:52:16,620 --> 00:52:19,830
I go looking for the bad guy,
and it turns out to be my woman.
532
00:52:19,910 --> 00:52:21,410
Can you imagine this?
533
00:52:22,210 --> 00:52:23,500
Not only that...
534
00:52:24,250 --> 00:52:28,920
Pop tells me she's the piece man
for the Netturbino contract.
535
00:52:31,170 --> 00:52:33,590
Just the same, I love her, Mae.
536
00:52:34,680 --> 00:52:35,680
I love her.
537
00:52:37,060 --> 00:52:38,060
Well.
538
00:52:39,470 --> 00:52:43,020
How can I live with this?
I've got to do something about it.
539
00:52:43,100 --> 00:52:45,020
I've got to straighten it out.
540
00:52:45,650 --> 00:52:46,610
Then do.
541
00:52:48,070 --> 00:52:52,280
Do what? Do I ice her? Do I marry her?
Which one of these?
542
00:52:53,490 --> 00:52:55,200
Marry her, Charley.
543
00:52:56,370 --> 00:52:58,240
Just because she's a thief and a hitter...
544
00:52:58,330 --> 00:53:01,870
doesn't mean she's not a good woman
in all the other departments.
545
00:53:02,000 --> 00:53:06,000
If she were some kind of fashion model,
it wouldn't last more than 30 days.
546
00:53:06,670 --> 00:53:09,550
But you and she
are in the same line of business.
547
00:53:10,840 --> 00:53:14,220
You are lucky you found each other,
you know that, Charley?
548
00:53:14,720 --> 00:53:17,350
- Yeah, I guess.
- She's an American.
549
00:53:18,140 --> 00:53:21,270
She had a chance to make a buck,
so she grabbed it.
550
00:53:22,310 --> 00:53:23,890
Marry her, Charley.
551
00:53:25,060 --> 00:53:28,150
Then at least I'll be able to
get something out of it.
552
00:53:28,770 --> 00:53:31,280
I'll be able to go back in the family.
553
00:53:34,610 --> 00:53:35,570
Yeah.
554
00:53:44,330 --> 00:53:47,170
- Thanks.
- Shall we have them play Noche de Ronda?
555
00:53:48,420 --> 00:53:50,420
- Yeah.
- Would you ask them?
556
00:53:58,090 --> 00:54:00,560
- I've been all shook up.
- Why?
557
00:54:02,640 --> 00:54:04,020
I know everything.
558
00:54:05,270 --> 00:54:09,610
I know you made the hit on Netturbino,
after the wedding reception, when we met.
559
00:54:10,190 --> 00:54:13,650
I know you've been scamming us
with Louis and your husband.
560
00:54:19,620 --> 00:54:21,790
I did the work on Netturbino.
561
00:54:22,580 --> 00:54:25,870
I had nothing to do
with what Marxie and his partner did.
562
00:54:26,920 --> 00:54:30,840
Louis Palo was so suspicious
that he checked the car for bombs...
563
00:54:30,920 --> 00:54:32,880
every time he started it.
564
00:54:33,050 --> 00:54:37,680
But he would have let some beautiful broad
walk over, get in, and sit on his face.
565
00:54:40,510 --> 00:54:43,600
No matter how you got it in your head,
Charley, you're wrong.
566
00:54:43,680 --> 00:54:45,850
I had nothing to do with it.
567
00:54:52,400 --> 00:54:56,400
Did you mean it that first night,
when you asked if I'd marry you?
568
00:55:04,240 --> 00:55:05,660
All right.
569
00:55:07,660 --> 00:55:11,330
The Prizzis are gonna have to believe me,
because I believe you.
570
00:55:15,630 --> 00:55:17,510
When can we get married?
571
00:55:17,590 --> 00:55:20,430
Let's have another one of those
pineapple drinks.
572
00:55:20,550 --> 00:55:23,640
- The honeymoon has already started.
- Kiss me, Charley.
573
00:55:25,140 --> 00:55:26,430
In public?
574
00:55:31,690 --> 00:55:32,940
Pop? Charley.
575
00:55:33,980 --> 00:55:36,190
I'm in L.A., and that ain't all.
576
00:55:36,860 --> 00:55:38,700
I'm gonna get married.
577
00:55:39,570 --> 00:55:42,490
- The same woman, the contractor?
- Yeah.
578
00:55:43,370 --> 00:55:46,830
She's Polish, but the family
will get used to that gradually.
579
00:55:47,040 --> 00:55:51,540
Every time she walks in a room, the other
women in the family will have to shut up.
580
00:55:51,670 --> 00:55:55,800
But I know how you feel about it.
I won't try to stop nature. Good luck, Son.
581
00:55:56,340 --> 00:55:57,710
Thanks, Pop.
582
00:55:58,010 --> 00:56:02,090
Say listen, the Don wants you here
for a big meeting tomorrow night.
583
00:56:03,140 --> 00:56:06,310
Jesus, Pop, what about my honeymoon?
584
00:56:07,810 --> 00:56:09,730
You'll have it in Brooklyn.
585
00:56:11,230 --> 00:56:12,480
Shit.
586
00:57:00,400 --> 00:57:02,780
What do you say we go for some confetti...
587
00:57:02,900 --> 00:57:05,870
and maybe a couple of pictures?
588
00:57:06,160 --> 00:57:07,830
Whatever you say, honey.
589
00:57:08,450 --> 00:57:12,580
God, Charley.
If Marxie could only see me now.
590
00:57:14,500 --> 00:57:18,340
- What's so funny?
- Me marrying a Sicilian.
591
00:57:19,380 --> 00:57:21,260
You know, I can just hear him.
592
00:57:21,340 --> 00:57:25,050
He always use to say, "The Jews
in this business are bad enough, darling...
593
00:57:25,140 --> 00:57:27,970
"but the Sicilians,
they'd rather eat their children...
594
00:57:28,050 --> 00:57:31,640
"than part with money,
and they are very fond of their children."
595
00:57:35,150 --> 00:57:39,270
If Marxie Heller is so fucking smart,
how come he's so fucking dead?
596
00:57:39,770 --> 00:57:40,860
Next.
597
00:58:25,990 --> 00:58:30,620
The gentleman at the end of the table
is Mr. Alvin Gomsky.
598
00:58:31,160 --> 00:58:35,620
He's treasurer of the 18th largest bank
in the United States...
599
00:58:35,910 --> 00:58:39,000
of which we own 25 percent.
600
00:58:40,670 --> 00:58:43,420
Now, I asked Mr. Gomsky
to come here today...
601
00:58:44,260 --> 00:58:47,550
so you can hear from his own mouth
what has been happening.
602
00:58:48,890 --> 00:58:52,560
The bank president, Mr. Robert Finlay,
is stealing from the bank...
603
00:58:52,680 --> 00:58:56,230
principally through
crooked foreign exchange deals.
604
00:58:56,640 --> 00:59:00,480
If he's allowed to continue,
the bank will go under in less than a year.
605
00:59:01,190 --> 00:59:02,900
Thank you, Mr. Gomsky.
606
00:59:05,650 --> 00:59:08,400
See Mr. Gomsky to his car.
607
00:59:14,290 --> 00:59:16,290
Robert Finlay's real name...
608
00:59:17,460 --> 00:59:20,040
is Rosario Filargi.
609
00:59:20,750 --> 00:59:25,510
Now, anybody who'd change his name
from Filargi to Finlay...
610
00:59:25,800 --> 00:59:27,510
is also stupid enough...
611
00:59:28,170 --> 00:59:31,510
to think that we wouldn't protect
our 25 percent.
612
00:59:32,600 --> 00:59:34,640
Tell them our plan, Eduardo.
613
00:59:38,600 --> 00:59:40,900
We are gonna kidnap Filargi.
614
00:59:42,650 --> 00:59:45,360
He's covered with $2.5 million
in kidnap insurance...
615
00:59:45,440 --> 00:59:48,070
so that's the tag on him
when we make the snatch.
616
00:59:49,150 --> 00:59:52,320
We know the insurance company will pay,
because as Charley stated...
617
00:59:52,410 --> 00:59:54,620
that ransom money is tax-deductible.
618
00:59:56,200 --> 00:59:58,450
We are also going to leave a trail...
619
00:59:59,000 --> 01:00:02,420
so the Feds will think
Filargi organized the whole thing...
620
01:00:02,580 --> 01:00:05,460
cheating the bank,
milking the insurance company.
621
01:00:08,260 --> 01:00:10,130
When the merda hits the fan...
622
01:00:11,630 --> 01:00:15,640
we can buy another good-size chunk
of the bank for about 10 cents on the dollar.
623
01:00:15,760 --> 01:00:17,850
We get controlling interest.
624
01:00:18,270 --> 01:00:19,480
Eventually...
625
01:00:21,100 --> 01:00:24,810
we stand to make $60-70 million.
626
01:00:26,020 --> 01:00:27,980
Thank you, Eduardo, my son.
627
01:00:30,110 --> 01:00:34,200
Some men suffer most
when you take their lives.
628
01:00:34,620 --> 01:00:36,910
Life is what is sweetest to them.
629
01:00:37,540 --> 01:00:41,160
To Filargi, money is sweetest.
630
01:00:42,620 --> 01:00:47,000
We'll leave him with his life
and without money or any way to get it.
631
01:00:49,050 --> 01:00:51,510
Marron, Don Corrado, that's beautiful.
632
01:00:52,590 --> 01:00:54,590
I almost feel sorry for the guy.
633
01:00:55,800 --> 01:00:59,680
- Beautiful is right.
- I like most beautiful things, Charley.
634
01:00:59,770 --> 01:01:02,770
This one is very simple.
635
01:01:03,190 --> 01:01:04,440
We rely on you.
636
01:01:08,860 --> 01:01:10,610
How do you want me to handle it?
637
01:01:10,690 --> 01:01:13,700
Pick your own people.
We don't want to know.
638
01:01:22,620 --> 01:01:26,210
Dominic, my son, stay with me a moment.
639
01:01:32,800 --> 01:01:35,840
Maerose has written to me, Dominic.
640
01:01:37,350 --> 01:01:40,850
The man she wronged
has married another woman.
641
01:01:42,020 --> 01:01:46,520
Now, Maerose has suffered, Dominic,
as you have suffered...
642
01:01:46,650 --> 01:01:49,020
during the years of her disgrace.
643
01:01:50,780 --> 01:01:53,610
Now honor is protected.
644
01:01:53,700 --> 01:01:57,200
I beg you, on my knees...
645
01:01:57,910 --> 01:01:59,530
show compassion.
646
01:02:00,990 --> 01:02:03,000
Here, read her letter.
647
01:02:07,380 --> 01:02:10,090
Look how the child loves you.
648
01:02:11,210 --> 01:02:13,760
She wants to take care of you.
649
01:02:18,470 --> 01:02:20,260
Send her to me, Papa.
650
01:02:22,600 --> 01:02:24,310
She's my daughter again.
651
01:02:25,560 --> 01:02:28,980
What we've got to do
is take care of the bodyguard...
652
01:02:29,060 --> 01:02:32,530
and get Filargi down to our van
in the basement, right?
653
01:02:33,320 --> 01:02:35,780
There's only three apartments on the floor.
654
01:02:35,900 --> 01:02:39,910
- This one is Filargi's, we get the other two.
- How you gonna do that?
655
01:02:41,280 --> 01:02:43,870
One of them is empty. This one, we rent it.
656
01:02:44,200 --> 01:02:46,620
The other one,
we send matinee theater tickets...
657
01:02:46,710 --> 01:02:50,130
and a heavy-duty lunch invitation
to the dame that lives there.
658
01:02:50,290 --> 01:02:52,960
A limo picks her up and brings her back.
659
01:02:53,050 --> 01:02:56,550
She thinks it's a prize that
she's getting for helping to plant tulips...
660
01:02:56,630 --> 01:02:58,890
at the public library last year.
661
01:02:58,970 --> 01:03:01,180
She'll go, all right? Now...
662
01:03:01,430 --> 01:03:05,180
every day, Filargi's bodyguard
comes out first...
663
01:03:05,270 --> 01:03:09,480
he goes to the elevator, pushes the button,
when it gets there, he puts it on hold.
664
01:03:09,560 --> 01:03:12,820
Then he goes back to the apartment
and knocks on the door.
665
01:03:13,230 --> 01:03:15,650
That's when Filargi comes out.
666
01:03:16,110 --> 01:03:19,320
Now, you know, you guys,
you need a woman on this stand.
667
01:03:20,360 --> 01:03:21,910
- A woman?
- Yeah.
668
01:03:22,120 --> 01:03:26,160
Look, Charley, a woman comes out
of the south apartment, holding a baby...
669
01:03:26,290 --> 01:03:29,540
after Filargi's bodyguard
gets him out of his apartment.
670
01:03:29,620 --> 01:03:30,830
She smiles at them.
671
01:03:30,960 --> 01:03:33,750
She goes "goo-goo ga-ga" to the baby,
then she tosses it...
672
01:03:33,840 --> 01:03:36,170
at the bodyguard,
who naturally tries to catch it.
673
01:03:36,260 --> 01:03:39,050
While he's doing that,
she gets her piece out and covers him.
674
01:03:39,130 --> 01:03:42,720
Then you come out of the other apartment.
You take Filargi to the garage.
675
01:03:42,800 --> 01:03:47,060
Then she takes the bodyguard to Filargi's
apartment, does the job on him there.
676
01:03:47,310 --> 01:03:48,520
That's good.
677
01:03:49,230 --> 01:03:50,850
For Christ's sake!
678
01:03:51,650 --> 01:03:53,310
Where we gonna get a baby?
679
01:03:53,400 --> 01:03:56,400
Where we gonna find a broad
would do something like this?
680
01:03:56,480 --> 01:03:58,570
Where? Here. Me.
681
01:03:59,450 --> 01:04:02,200
- We'll get a fake baby.
- Good thinking, Irene.
682
01:04:03,160 --> 01:04:06,290
You guys work it out.
I got a terrific dinner almost ready.
683
01:04:06,370 --> 01:04:08,250
Just be a couple of minutes.
684
01:04:10,540 --> 01:04:12,290
What's the matter with you?
685
01:04:12,380 --> 01:04:15,670
I didn't get married
so my wife could go on working.
686
01:04:15,800 --> 01:04:18,010
Charley, she's right, and you know it.
687
01:04:18,090 --> 01:04:21,340
Throwing a baby,
why, that's strictly a masterpiece.
688
01:04:22,180 --> 01:04:25,720
If the Prizzis ever found out
I used my own wife on this job...
689
01:04:25,810 --> 01:04:27,720
I couldn't hold my head up.
690
01:04:27,810 --> 01:04:32,270
I'd be the laughing stock
of every family in Brooklyn and New York.
691
01:04:32,940 --> 01:04:34,730
Who's gonna know, Charley?
692
01:04:34,810 --> 01:04:38,610
And anyway, what's a little honor
compared to $60-70 million?
693
01:04:44,280 --> 01:04:46,080
Gentlemen, dinner is served.
694
01:05:08,220 --> 01:05:09,720
Coming, Papa.
695
01:05:57,770 --> 01:05:58,980
Jesus, Mae...
696
01:05:59,900 --> 01:06:01,400
you look awful.
697
01:06:02,940 --> 01:06:06,110
My beautiful daughter
has turned into an old woman.
698
01:06:08,160 --> 01:06:10,280
Charley Partanna did this to you.
699
01:06:11,580 --> 01:06:14,620
He had a chance to become
part of the Prizzi family.
700
01:06:15,250 --> 01:06:17,000
He had no use for you.
701
01:06:19,420 --> 01:06:21,550
He had a use for me, Papa.
702
01:06:23,300 --> 01:06:25,090
He came to my place in New York...
703
01:06:25,170 --> 01:06:28,470
the night before he left to marry
the woman in California.
704
01:06:29,800 --> 01:06:32,100
And he forced himself on me...
705
01:06:33,680 --> 01:06:35,350
and he did it to me.
706
01:06:37,400 --> 01:06:39,940
- He did it to you?
- Yeah, Papa.
707
01:06:40,360 --> 01:06:43,860
He screwed me three times, maybe four.
I can't remember.
708
01:06:44,280 --> 01:06:46,860
You wash out your filthy mouth, you hear?
709
01:06:47,320 --> 01:06:50,320
How can you say such things
to your own father?
710
01:06:51,830 --> 01:06:55,540
He done that to you? Are you sure?
711
01:06:55,960 --> 01:06:57,290
Am I sure?
712
01:06:57,580 --> 01:07:00,540
Papa, you should see
the size of him, you should.
713
01:07:00,670 --> 01:07:03,920
Shut up! How can you say
such things to your father?
714
01:07:04,380 --> 01:07:07,220
- Where's your honor?
- Are you kidding, Papa?
715
01:07:07,840 --> 01:07:09,970
I have no honor anymore.
716
01:07:46,260 --> 01:07:47,380
Here, Papa.
717
01:08:17,910 --> 01:08:18,870
Come on.
718
01:08:24,920 --> 01:08:26,920
- Good afternoon.
- Good afternoon.
719
01:08:29,920 --> 01:08:31,050
Do you mind?
720
01:08:42,600 --> 01:08:43,560
Catch.
721
01:08:52,490 --> 01:08:54,410
I must have the wrong floor.
722
01:08:55,280 --> 01:08:56,490
Oh, my God.
723
01:09:08,500 --> 01:09:09,880
No blood stains.
724
01:09:10,090 --> 01:09:12,090
Okay, come on, let's move them.
725
01:09:22,020 --> 01:09:24,690
I had to hit her.
She was looking straight at me.
726
01:09:24,810 --> 01:09:27,230
You done right. Really.
727
01:09:43,080 --> 01:09:44,670
I can't get over it.
728
01:09:46,830 --> 01:09:49,800
I mean, what kind of creep
wouldn't catch a baby?
729
01:09:49,880 --> 01:09:53,010
If it was real,
it would have been crippled for life.
730
01:09:54,130 --> 01:09:56,680
He wasn't paid to bodyguard no baby.
731
01:10:00,470 --> 01:10:03,560
When the Don gets what he wants,
I'll ask him for some time...
732
01:10:03,680 --> 01:10:06,770
we go to the old country,
have a real honeymoon...
733
01:10:06,900 --> 01:10:08,730
maybe even a real baby.
734
01:10:09,150 --> 01:10:11,530
God, Charley, I love you.
735
01:10:32,130 --> 01:10:34,800
What's going on? What are you doing?
736
01:10:47,140 --> 01:10:49,400
- See you at dinner.
- Okay, dear.
737
01:11:23,970 --> 01:11:27,690
Recapping our top stories at this hour,
there are new developments in that...
738
01:11:27,770 --> 01:11:30,350
- Phone, Charley.
- Shut up. I want to hear this.
739
01:11:30,440 --> 01:11:32,820
Police have now identified both victims.
740
01:11:32,940 --> 01:11:36,360
- One of them was a police captain's wife.
- Shit.
741
01:11:36,900 --> 01:11:38,820
The man found with her
was the bodyguard...
742
01:11:38,900 --> 01:11:40,820
of bank president, Robert Finlay.
743
01:11:40,910 --> 01:11:43,370
Finlay's apartment
is right next door to the one...
744
01:11:43,450 --> 01:11:46,830
where the two bodies were found.
Bank officers reported him missing...
745
01:11:46,910 --> 01:11:49,420
when he didn't show up at a meeting
Monday morning.
746
01:11:49,500 --> 01:11:52,210
Police now speculate
he has been kidnapped.
747
01:11:52,290 --> 01:11:56,050
They also believe that Victoria Caihane,
who'd gone to visit in the building...
748
01:11:56,130 --> 01:11:59,090
stumbled accidentally
into the scene of the crime.
749
01:11:59,840 --> 01:12:03,430
How about this?
First, she's got to push the wrong button.
750
01:12:03,510 --> 01:12:07,180
And then, the broad
turns out to be a cop's wife.
751
01:12:08,810 --> 01:12:10,520
The phone's still waiting.
752
01:12:10,940 --> 01:12:13,440
...matinee theater tickets
for a Broadway show.
753
01:12:13,520 --> 01:12:17,280
A limousine picked them up,
and returned them after the show.
754
01:12:17,990 --> 01:12:21,160
We will have more late-breaking news
after this pause.
755
01:12:23,120 --> 01:12:24,580
- Yeah?
- Hi, honey.
756
01:12:26,330 --> 01:12:29,040
- Were you watching the TV just now?
- Yeah.
757
01:12:29,330 --> 01:12:32,370
A police captain's wife. Just my luck.
758
01:12:32,500 --> 01:12:35,670
Yeah, all hell's gonna break out
over this, Irene.
759
01:12:35,840 --> 01:12:39,090
The cops don't like it much
when you hit one of their wives.
760
01:12:39,170 --> 01:12:40,800
But it was an accident.
761
01:13:04,450 --> 01:13:05,910
Mr. Ciglione?
762
01:13:23,930 --> 01:13:27,600
Miss Prizzi, would you like
to come to my office, please?
763
01:13:27,680 --> 01:13:30,600
Miss Prizzi, would you care to have a drink?
764
01:13:30,970 --> 01:13:33,270
I'll have a Babycham.
765
01:13:33,600 --> 01:13:34,600
Babycham?
766
01:13:34,690 --> 01:13:37,150
You heard what the lady said, a Babycham.
767
01:13:39,650 --> 01:13:42,990
Please, sit down, Miss Prizzi.
I think I got something for you.
768
01:13:50,490 --> 01:13:52,040
Sit down over there.
769
01:14:02,380 --> 01:14:05,050
Is that the broad? Tell the lady.
770
01:14:06,260 --> 01:14:09,560
I was using this camper
as a trick room in the parking lot.
771
01:14:10,350 --> 01:14:14,180
As I lifted up my head from the job,
I seen this woman in hot pants...
772
01:14:14,270 --> 01:14:18,270
run into the lights of the car
where Louis Palo caught it in the head.
773
01:14:18,400 --> 01:14:22,150
She was in the car a couple of minutes,
then she gets out...
774
01:14:22,280 --> 01:14:25,360
and she goes to the trunk
and she takes out a satchel.
775
01:14:25,740 --> 01:14:28,160
- Then she fades.
- Same woman?
776
01:14:30,450 --> 01:14:32,120
Yeah, it's the same one.
777
01:14:50,640 --> 01:14:53,350
Why don't you go
on one of those cruises, honey?
778
01:15:02,270 --> 01:15:06,530
You've reached the answering machine
of 555-4375.
779
01:15:06,900 --> 01:15:10,950
No one can take your call right now.
Please leave a message after the beep.
780
01:15:12,160 --> 01:15:15,000
Meet me on the Promenade, Brooklyn.
781
01:15:15,450 --> 01:15:18,460
7:00 p.m. tomorrow. Full price.
782
01:15:19,080 --> 01:15:22,960
I'll be at the south end, on a bench,
reading Popular Mechanics.
783
01:16:08,380 --> 01:16:09,840
You the contractor?
784
01:16:13,930 --> 01:16:14,930
How much?
785
01:16:16,220 --> 01:16:19,230
It depends. Some hits are tricky.
786
01:16:19,770 --> 01:16:23,400
- Who is it?
- A Brooklyn fellow, Charley Partanna.
787
01:16:41,080 --> 01:16:46,000
Amalia told me that you want to thank me
for bringing you home?
788
01:16:47,550 --> 01:16:48,630
Who else?
789
01:16:49,210 --> 01:16:51,470
You are blood of my blood.
790
01:16:52,930 --> 01:16:55,550
You're flesh of my flesh. Yeah.
791
01:16:55,890 --> 01:16:57,930
And as long as I'm able...
792
01:16:58,930 --> 01:17:01,560
I'm gonna think about your well-being.
793
01:17:01,810 --> 01:17:03,770
- Thank you, Grandfather.
- Yeah.
794
01:17:03,980 --> 01:17:06,570
You have drawn me back from purgatory.
795
01:17:09,400 --> 01:17:12,070
I wish you had been a son.
796
01:17:12,780 --> 01:17:14,820
You are a true Prizzi.
797
01:17:15,620 --> 01:17:17,620
You like to have a cookie?
798
01:17:21,960 --> 01:17:24,880
It is I who must offer you a gift, Grandfather.
799
01:17:25,580 --> 01:17:29,880
- A gesture of my gratitude.
- I have always enjoyed gifts.
800
01:17:41,140 --> 01:17:44,480
Who is this handsome lady?
801
01:17:46,190 --> 01:17:48,860
That is Charley Partanna's wife.
802
01:17:59,910 --> 01:18:03,370
Grandfather, my gift to you
is not only the pictures...
803
01:18:04,120 --> 01:18:06,040
but also what they mean.
804
01:18:07,170 --> 01:18:10,170
Louis Palo was killed
in a parking lot in Las Vegas.
805
01:18:10,250 --> 01:18:12,920
- I know.
- I took these pictures there.
806
01:18:15,050 --> 01:18:19,220
There was a woman who'd been turning
tricks in a camper in the parking lot.
807
01:18:20,350 --> 01:18:23,850
She told me she saw this woman
get into a car with Palo.
808
01:18:24,850 --> 01:18:27,900
After a minute, she got out,
went to the trunk.
809
01:18:28,650 --> 01:18:30,360
She took out a satchel.
810
01:18:32,400 --> 01:18:36,150
- This woman?
- Yes, Grandfather.
811
01:18:39,070 --> 01:18:40,490
She killed Palo...
812
01:18:41,240 --> 01:18:44,870
and she stole $720,000 from us.
813
01:18:45,870 --> 01:18:48,080
She gave back half to save herself.
814
01:18:51,420 --> 01:18:53,550
What do you want me to do?
815
01:18:55,590 --> 01:18:57,090
She dishonored us.
816
01:18:57,590 --> 01:18:59,260
You are like me.
817
01:18:59,890 --> 01:19:01,600
We forgive nothing.
818
01:19:07,480 --> 01:19:11,570
Now what would that do
to Charley Partanna?
819
01:19:12,610 --> 01:19:15,070
She must pay, like anybody else.
820
01:19:16,110 --> 01:19:19,490
To do what you ask,
that would cause Charley...
821
01:19:20,490 --> 01:19:21,830
great pain.
822
01:19:22,780 --> 01:19:25,620
What is that
compared to the honor of the Prizzis?
823
01:19:26,080 --> 01:19:29,290
Charley is like my son.
824
01:19:30,380 --> 01:19:34,420
I pledged to be his second father
on the day that he was born.
825
01:19:36,050 --> 01:19:37,920
- Grandfather!
- Shut up!
826
01:19:40,470 --> 01:19:42,350
Have another cookie, my dear.
827
01:19:53,060 --> 01:19:56,990
What we're here for is to tell you what
we're telling all the families in this town.
828
01:19:57,110 --> 01:20:01,110
All contracts are off until we get
whoever killed Captain Calhane's wife.
829
01:20:02,620 --> 01:20:06,120
- How do you mean, Davey?
- He means nothing is happening.
830
01:20:07,080 --> 01:20:09,000
We're coming down hard on you.
831
01:20:09,160 --> 01:20:11,750
A police captain's wife has been murdered.
832
01:20:12,750 --> 01:20:15,670
You got narcotics, right?
Plus loan sharking.
833
01:20:16,210 --> 01:20:19,470
Plus horse books,
football, basketball, boxing...
834
01:20:20,300 --> 01:20:23,720
as well as what you take out of
restaurants and the trucking business.
835
01:20:23,800 --> 01:20:28,600
There's a couple of million in television sets
that fall off trucks every week, right?
836
01:20:28,980 --> 01:20:32,100
We're gonna put them all
out of business, as of now.
837
01:20:33,770 --> 01:20:37,570
It'll cost us hundreds of thousands,
but that's the way it's gonna be.
838
01:20:38,610 --> 01:20:41,990
Davey, I've been doing business
with the Police Commissioner's squad...
839
01:20:42,070 --> 01:20:43,660
for 40 years now.
840
01:20:44,160 --> 01:20:47,870
We always went under one rule:
you take our money, you leave us alone.
841
01:20:49,500 --> 01:20:53,210
The more pressure you put on us,
the more money you'll cost yourselves.
842
01:20:54,420 --> 01:20:58,880
There ain't a cop that's had to get along
on straight police pay for a long time.
843
01:20:59,590 --> 01:21:00,550
Yeah.
844
01:21:01,680 --> 01:21:05,680
Look, Angelo, our people don't like this
any better than you do...
845
01:21:06,100 --> 01:21:08,140
but this one's a point of honor with us.
846
01:21:08,220 --> 01:21:10,230
You understand that, Angelo?
847
01:21:36,460 --> 01:21:38,500
You're a fine looking woman.
848
01:21:40,050 --> 01:21:42,720
Charley Partanna is a lucky man.
849
01:21:44,430 --> 01:21:45,930
Thank you for coming.
850
01:21:47,600 --> 01:21:50,930
What a surprise you gave us
with this sudden wedding.
851
01:21:52,480 --> 01:21:54,940
We just sort of swept each other away.
852
01:21:55,400 --> 01:21:58,690
I understand. I was young once.
853
01:21:59,860 --> 01:22:03,030
But this marriage of yours...
854
01:22:03,820 --> 01:22:05,700
has troubled me.
855
01:22:07,870 --> 01:22:09,330
Why, Don Corrado?
856
01:22:10,160 --> 01:22:14,870
The people at Presto Ciglione's place
in Vegas have looked at pictures of you...
857
01:22:14,960 --> 01:22:18,250
and they told us that you killed Louis Palo.
858
01:22:23,630 --> 01:22:26,300
Under ordinary circumstances...
859
01:22:27,010 --> 01:22:29,010
you would have to be punished...
860
01:22:29,680 --> 01:22:32,560
because those who steal must pay.
861
01:22:34,890 --> 01:22:37,150
But you're the wife of my godson...
862
01:22:38,190 --> 01:22:42,900
and I've searched to find some way
to show you clemency.
863
01:22:44,900 --> 01:22:46,150
What can I do?
864
01:22:46,700 --> 01:22:50,450
You got the other half of the $720,000?
865
01:22:51,120 --> 01:22:52,160
Yes.
866
01:22:52,950 --> 01:22:55,290
- Was Charley in this with you?
- No.
867
01:22:56,460 --> 01:22:59,380
He believed me when I told him
the half was Marxie's split.
868
01:22:59,460 --> 01:23:03,250
He didn't know I had anything to do with it,
or that I did the number on Louis.
869
01:23:03,340 --> 01:23:04,420
Good.
870
01:23:06,130 --> 01:23:08,090
You can have five days...
871
01:23:09,800 --> 01:23:12,510
to get the $360,000 together.
872
01:23:13,100 --> 01:23:15,480
Then you will give it back...
873
01:23:16,060 --> 01:23:20,730
together with a 50-percent penalty
for what you have done to us.
874
01:23:21,980 --> 01:23:24,400
Will five days be enough time for you?
875
01:23:25,610 --> 01:23:29,610
Five days?
Yeah, I can get it together in five days.
876
01:23:39,620 --> 01:23:41,580
Irene? Charley.
877
01:23:44,670 --> 01:23:46,210
How come you're in L.A.?
878
01:23:46,340 --> 01:23:49,220
I had business to attend to.
Didn't you see my note?
879
01:23:49,970 --> 01:23:52,100
Can you get out here this weekend?
880
01:23:52,890 --> 01:23:54,510
I don't think so.
881
01:23:58,690 --> 01:23:59,690
Tell me.
882
01:24:00,520 --> 01:24:01,730
Tell you what?
883
01:24:02,650 --> 01:24:04,320
Tell me, "I love you."
884
01:24:06,480 --> 01:24:09,070
- I love you.
- I love you, too.
885
01:24:10,030 --> 01:24:11,360
And it's real.
886
01:24:11,530 --> 01:24:14,410
It may not be scientific, but it's real.
887
01:24:15,120 --> 01:24:16,410
Scientific?
888
01:24:17,540 --> 01:24:19,410
I read it in a magazine.
889
01:24:19,540 --> 01:24:23,590
According to a doctor,
everyone's always trying to get...
890
01:24:23,840 --> 01:24:27,760
what they thought they needed
from their mothers, but they didn't get it.
891
01:24:29,760 --> 01:24:32,260
Charley, I don't even remember my mother.
892
01:24:32,680 --> 01:24:34,510
That's the amazing part.
893
01:24:35,180 --> 01:24:37,970
There's something in you
that knows anyways.
894
01:24:38,060 --> 01:24:39,560
The magazine said so.
895
01:24:40,730 --> 01:24:42,440
That's what love is.
896
01:24:43,020 --> 01:24:46,320
When you find someone who will give you...
897
01:24:46,690 --> 01:24:49,820
what you think you wanted
when you were a baby.
898
01:24:50,610 --> 01:24:53,490
But you didn't get it. A doctor wrote this.
899
01:24:54,530 --> 01:24:56,160
Charley, forget doctors.
900
01:24:57,990 --> 01:25:00,540
Better yet, let's play doctor.
901
01:25:03,040 --> 01:25:04,290
On the phone?
902
01:25:08,510 --> 01:25:12,220
Doctor Partanna, I have this itch.
903
01:26:07,400 --> 01:26:09,980
They're not kidding around this time.
904
01:26:10,780 --> 01:26:12,570
It's gonna get worse.
905
01:26:13,570 --> 01:26:16,070
They're gonna keep leaning on us...
906
01:26:16,780 --> 01:26:20,370
until we give them whoever it was
that hit that cop's wife.
907
01:26:21,830 --> 01:26:24,040
All I know is one thing here.
908
01:26:24,870 --> 01:26:28,040
The cops tell us
that the guy who got snatched...
909
01:26:28,210 --> 01:26:31,300
the day they did the number
on the cop's wife...
910
01:26:32,550 --> 01:26:34,470
also did big business...
911
01:26:35,680 --> 01:26:37,300
with the Prizzi family.
912
01:26:41,100 --> 01:26:43,390
I want to make this a short meet.
913
01:26:43,770 --> 01:26:46,270
I want to put it to a vote right now...
914
01:26:47,440 --> 01:26:49,310
that Dominic Prizzi...
915
01:26:50,770 --> 01:26:53,740
tells us what the hell he's gonna do about it.
916
01:26:54,360 --> 01:26:55,740
Am I right?
917
01:26:56,400 --> 01:26:58,030
Raise your hands.
918
01:27:00,200 --> 01:27:01,740
Hold the hands.
919
01:27:04,580 --> 01:27:07,080
Who do you think you're talking to?
920
01:27:08,250 --> 01:27:10,000
I am Dominic Prizzi.
921
01:27:11,710 --> 01:27:16,260
While most of you was walking around
with holes in the ass of your pants...
922
01:27:16,420 --> 01:27:18,930
we were sticking up gas stations.
923
01:27:19,550 --> 01:27:22,350
We was the biggest family in the country.
924
01:27:23,350 --> 01:27:27,270
And now, most of you have figured out
how to push broads.
925
01:27:28,190 --> 01:27:29,940
We're still the biggest.
926
01:27:31,060 --> 01:27:35,280
We lose more, when the cops
get in an uproar, than any of you.
927
01:27:36,190 --> 01:27:38,200
Now, we don't like it...
928
01:27:39,320 --> 01:27:42,620
but you ain't gonna tell us
how to run our business.
929
01:27:45,250 --> 01:27:48,460
We ain't taking any shit
from any outsiders...
930
01:27:49,330 --> 01:27:51,380
about the family business.
931
01:27:52,540 --> 01:27:54,500
And I mean, especially...
932
01:27:55,210 --> 01:27:58,170
a scummy little pimp, like you...
933
01:27:58,380 --> 01:28:00,220
Signor Bocca.
934
01:28:22,450 --> 01:28:23,530
Thank you.
935
01:28:30,000 --> 01:28:33,670
Padrino, I never saw anything like this here.
936
01:28:35,130 --> 01:28:38,340
The broad pushes the wrong button
in the elevator.
937
01:28:38,800 --> 01:28:41,510
The door opens just in the minute...
938
01:28:41,590 --> 01:28:43,970
when the second man drops the bodyguard.
939
01:28:44,050 --> 01:28:48,180
The woman is standing there.
She makes all three of us.
940
01:28:49,390 --> 01:28:50,850
She had to go.
941
01:28:51,100 --> 01:28:54,940
I am sure you didn't act without thinking.
942
01:28:56,400 --> 01:28:59,440
That's why I called you here today.
943
01:28:59,780 --> 01:29:01,360
You're a thinker.
944
01:29:05,660 --> 01:29:08,040
Dominic is a sick man...
945
01:29:10,160 --> 01:29:13,000
and the return of his daughter
brought him no ease.
946
01:29:13,170 --> 01:29:14,880
He's got ulcers coming on.
947
01:29:14,960 --> 01:29:17,300
I'm gonna move Dominic out to Vegas...
948
01:29:17,420 --> 01:29:20,170
and make you boss.
949
01:29:30,480 --> 01:29:32,440
I'm speechless, Padrino.
950
01:29:40,150 --> 01:29:42,900
This is an honor...
951
01:29:45,950 --> 01:29:47,530
beyond my dreams.
952
01:29:50,580 --> 01:29:53,160
What could I do to show my gratitude?
953
01:29:53,370 --> 01:29:56,250
For the time being, this must be our secret.
954
01:29:56,540 --> 01:29:59,000
You must not even tell your father.
955
01:30:04,220 --> 01:30:06,340
I don't understand, Padrino.
956
01:30:07,180 --> 01:30:11,220
We will announce everything
once the Filargi thing is settled.
957
01:30:12,140 --> 01:30:15,020
Then Dominic will move out...
958
01:30:15,100 --> 01:30:17,770
and you will move in.
959
01:30:40,920 --> 01:30:43,800
God, I missed you.
960
01:30:45,550 --> 01:30:46,880
So I gather.
961
01:30:49,300 --> 01:30:51,180
What's been happening?
962
01:30:54,180 --> 01:30:55,390
Plenty.
963
01:30:56,350 --> 01:30:58,770
I just had a meeting with the Don.
964
01:31:00,610 --> 01:31:02,230
Private audience.
965
01:31:06,320 --> 01:31:08,320
He wants me to take over.
966
01:31:08,950 --> 01:31:12,950
He says Dominic's sick.
They're gonna send him to Vegas.
967
01:31:13,290 --> 01:31:16,500
- I'm to be the boss.
- Charley, that's fantastic.
968
01:31:16,960 --> 01:31:18,420
I don't know.
969
01:31:19,000 --> 01:31:20,880
It smells fishy to me.
970
01:31:23,590 --> 01:31:24,920
Number one:
971
01:31:26,590 --> 01:31:30,970
It should've been Dominic who told me,
instead of the Don.
972
01:31:31,140 --> 01:31:34,520
Maybe the Don
hasn't broken the news to Dominic yet.
973
01:31:35,640 --> 01:31:39,440
Whether he has or whether he hasn't,
he would've told Pop.
974
01:31:41,310 --> 01:31:45,530
He don't decide what Mass to go to
unless he talks to Pop.
975
01:31:46,440 --> 01:31:51,200
A big deal like this,
they go over every angle 15 times.
976
01:31:51,450 --> 01:31:54,700
- And he didn't?
- No, worse than that.
977
01:31:55,830 --> 01:31:59,210
The Don says for me not to tell Pop.
978
01:32:00,750 --> 01:32:03,540
- Want to know what I think, Irene?
- What?
979
01:32:08,260 --> 01:32:10,470
I think they're setting me up.
980
01:32:17,480 --> 01:32:21,440
I think you're right, Charley.
I think they're after our scalps.
981
01:32:21,940 --> 01:32:23,690
How do you know that?
982
01:32:24,690 --> 01:32:27,240
I got a couple of things to tell you.
983
01:32:28,440 --> 01:32:30,910
I went out to L.A. on orders from the Don.
984
01:32:30,990 --> 01:32:33,280
He told me, return the money
I took from Louis...
985
01:32:33,370 --> 01:32:35,370
plus 50-percent interest.
986
01:32:35,540 --> 01:32:37,950
So you did zotz Louis Palo.
987
01:32:38,040 --> 01:32:40,920
You swore to me that you didn't.
You lied to me!
988
01:32:41,040 --> 01:32:45,040
I lied to you because you wanted me to.
I only told you what you wanted to be true.
989
01:32:45,130 --> 01:32:49,510
And I told the Don it was all my doing,
but Jesus, Charley, I'm so sorry.
990
01:32:53,890 --> 01:32:56,680
What's the other thing you've got to tell me?
991
01:32:57,060 --> 01:32:59,560
Dominic's put out a contract on you.
992
01:33:01,520 --> 01:33:05,520
- What are you, fucking nuts?
- Charley, I'm the contractor.
993
01:33:08,280 --> 01:33:11,240
Dominic hires my own wife to clip me?
994
01:33:11,900 --> 01:33:15,910
Charley, he didn't know I was your wife.
He just wanted the best.
995
01:33:18,040 --> 01:33:19,660
Charley, honey...
996
01:33:20,200 --> 01:33:22,420
let's go to Hong Kong tonight.
997
01:33:23,210 --> 01:33:27,210
- What are you talking about?
- I mean, let's beat it while we still can.
998
01:33:27,300 --> 01:33:30,880
- Beat it?
- Yes, scram, split. Let's make a run for it.
999
01:33:31,050 --> 01:33:35,510
I know this guy in Hong Kong can give us
new prints, even new faces, in a few days.
1000
01:33:35,550 --> 01:33:38,470
We can get out of this crazy world.
We can start fresh.
1001
01:33:38,560 --> 01:33:40,850
We can be together all the time.
1002
01:33:41,140 --> 01:33:43,890
- Hong Kong?
- Hong Kong. Brazil. South Africa.
1003
01:33:43,980 --> 01:33:47,110
It doesn't matter.
What matters is us, together.
1004
01:33:48,190 --> 01:33:49,150
Listen...
1005
01:33:49,610 --> 01:33:54,570
I've been doing three, four hits a year,
for the last few years, most of them, full pay.
1006
01:33:55,740 --> 01:33:57,030
That many?
1007
01:33:57,740 --> 01:34:01,290
It's not many if you consider
the size of the population.
1008
01:34:01,540 --> 01:34:04,920
The thing is, I got almost $1 million...
1009
01:34:05,460 --> 01:34:07,840
in a safe-deposit box on the coast.
1010
01:34:07,920 --> 01:34:11,960
You must have at least that much put away.
We can take all the money and run.
1011
01:34:12,050 --> 01:34:15,800
We can go where we want, do what we want.
We can be together all the time.
1012
01:34:15,890 --> 01:34:18,470
Please, Charley, let's just go
before they get us.
1013
01:34:18,550 --> 01:34:20,510
They're not gonna get us.
1014
01:34:21,430 --> 01:34:23,180
Piss on the Prizzis.
1015
01:34:24,060 --> 01:34:26,150
These people can't win all the time.
1016
01:34:26,230 --> 01:34:29,150
There has to be a way
to beat them bastards.
1017
01:34:34,400 --> 01:34:35,910
Let's call Pop.
1018
01:34:37,820 --> 01:34:42,160
And the Don told you to keep
making you Boss a secret from me?
1019
01:34:42,500 --> 01:34:43,500
Yeah.
1020
01:34:44,580 --> 01:34:48,630
And he told you he's letting you off
for giving him back the money?
1021
01:34:48,880 --> 01:34:50,840
- Plus 50 percent.
- Right.
1022
01:34:52,000 --> 01:34:55,630
And Dominic gave you a $50,000
down payment to hit Charley?
1023
01:34:55,840 --> 01:34:58,010
Absolutely. Brand new bills.
1024
01:35:10,270 --> 01:35:13,480
He's hot. I never seen him this hot.
1025
01:35:32,840 --> 01:35:35,840
It's just business, Charley. Just business.
1026
01:35:37,300 --> 01:35:38,930
What are we gonna do?
1027
01:35:39,010 --> 01:35:41,800
You have to take away the only thing
the Don wants.
1028
01:35:41,890 --> 01:35:46,180
Filargi, golden Filargi.
You have to snatch Filargi again.
1029
01:35:46,430 --> 01:35:48,100
This time from the Prizzis.
1030
01:35:48,190 --> 01:35:50,600
How many people you got there
holding Filargi down?
1031
01:35:50,690 --> 01:35:53,650
Two. My people.
They do whatever I tell them.
1032
01:35:53,860 --> 01:35:56,690
Good. Filargi's worth $70 million...
1033
01:35:57,070 --> 01:36:00,820
maybe more to the Prizzis,
including the bank.
1034
01:36:02,070 --> 01:36:05,290
What are you next to $70 million? Nothing.
1035
01:36:06,250 --> 01:36:08,080
He'll take whatever deal you offer.
1036
01:36:08,160 --> 01:36:10,830
- Yeah. No choice, right?
- Right, no choice.
1037
01:36:10,920 --> 01:36:14,090
They know we can let Filargi go
and testify against them.
1038
01:36:14,340 --> 01:36:15,960
Or even worse...
1039
01:36:17,050 --> 01:36:20,840
you can turn and go into the government's
Witness Protection Program...
1040
01:36:20,930 --> 01:36:23,640
and testify against the Don and Dominic.
1041
01:36:23,720 --> 01:36:27,270
To a jury, the cold facts would be,
you shot the police captain's wife...
1042
01:36:27,350 --> 01:36:32,100
on orders from the Don and Dominic,
after they hired you to do it for $150,000.
1043
01:36:32,770 --> 01:36:35,650
You're very dangerous to the Prizzis, Irene.
1044
01:36:36,280 --> 01:36:37,230
Yeah.
1045
01:36:37,990 --> 01:36:42,160
It could turn out to be a good thing
Irene zipped the police captain's wife.
1046
01:36:42,280 --> 01:36:44,580
It could solve all our problems.
1047
01:37:42,420 --> 01:37:45,890
We are here tonight to honor my son.
1048
01:37:47,100 --> 01:37:48,970
He's gonna leave us...
1049
01:37:49,680 --> 01:37:53,140
to live in a $935,000 house...
1050
01:37:53,230 --> 01:37:57,900
next to his own golf course
in Las Vegas, Nevada.
1051
01:38:00,530 --> 01:38:02,780
And I say to him, for you...
1052
01:38:03,860 --> 01:38:05,490
from my heart...
1053
01:38:06,320 --> 01:38:07,780
God speed you.
1054
01:38:10,040 --> 01:38:11,910
God bless you, Dominic.
1055
01:38:16,960 --> 01:38:19,000
And I want to present you...
1056
01:38:19,170 --> 01:38:23,800
with these tokens of the esteem
of your entire family.
1057
01:38:25,260 --> 01:38:27,470
It's a going-away present...
1058
01:38:33,980 --> 01:38:37,270
a complete set of sterling silver golf clubs.
1059
01:38:39,860 --> 01:38:42,900
Now, that bag is made out of
a hide of an elephant.
1060
01:38:43,030 --> 01:38:45,700
Its the only one in the United States.
1061
01:38:46,410 --> 01:38:50,030
And 1,000 of your favorite Mexican cigars.
1062
01:38:52,240 --> 01:38:57,120
Now we're gonna have a song,
in celebration of this grand occasion.
1063
01:38:57,210 --> 01:39:00,290
The great tenor, Tomasino Baratta.
1064
01:39:51,260 --> 01:39:52,600
Get moving.
1065
01:39:56,520 --> 01:39:59,600
Holy shit, Boss.
Somebody done the job on Zingo.
1066
01:40:51,360 --> 01:40:52,870
The Boccas.
1067
01:40:54,030 --> 01:40:57,120
This killing of the police captain's wife...
1068
01:40:57,200 --> 01:41:00,000
is costing us all too much.
1069
01:41:08,260 --> 01:41:10,590
I got something to read to you.
1070
01:41:12,010 --> 01:41:13,550
It's a letter.
1071
01:41:13,970 --> 01:41:15,930
A letter? Who from?
1072
01:41:18,020 --> 01:41:19,270
Charley.
1073
01:41:22,230 --> 01:41:23,600
You all set?
1074
01:41:27,520 --> 01:41:29,110
"Dear Eduardo...
1075
01:41:29,190 --> 01:41:32,610
"you're probably hot right now
because we took Filargi.
1076
01:41:32,700 --> 01:41:34,780
"But when you hear the reason why...
1077
01:41:34,910 --> 01:41:39,330
"you and the Don are gonna understand
there was no other way we could go.
1078
01:41:39,410 --> 01:41:42,460
"Dominic put out a contract on me."
1079
01:41:47,340 --> 01:41:50,340
- He's a fucking liar.
- You want to hear the letter?
1080
01:41:50,420 --> 01:41:54,050
Listen, don't talk. There's about
$130 million here, maybe more.
1081
01:41:54,180 --> 01:41:58,140
We've got to renegotiate it before
we get it back. Just shut up and listen.
1082
01:41:58,220 --> 01:41:59,680
Go on, sit down.
1083
01:42:05,100 --> 01:42:07,940
"Dominic will say it's a lot a bullshit.
1084
01:42:10,440 --> 01:42:15,450
"But it so happens he hired my own wife,
and he gave her a down payment of $50,000.
1085
01:42:15,910 --> 01:42:19,950
"My wife is sitting here next to me,
and she's laughing like hell.
1086
01:42:20,370 --> 01:42:23,910
"I personally think
the Don found Dominic on a doorstep...
1087
01:42:24,000 --> 01:42:27,330
"because Dominic is 50 times too dumb
to be a Prizzi.
1088
01:42:35,380 --> 01:42:39,100
"The first thing I got to have
before you get Filargi back...
1089
01:42:39,680 --> 01:42:42,310
"is that you deliver Dominic to me...
1090
01:42:42,770 --> 01:42:45,390
"where I tell you, and when I tell you."
1091
01:42:45,480 --> 01:42:48,440
This time, no contract. I'll kill him myself.
1092
01:42:48,810 --> 01:42:51,940
Listen to the letter, Dominic, will you?
Come on.
1093
01:42:59,120 --> 01:43:01,910
"For the main money, this is what I want:
1094
01:43:02,950 --> 01:43:06,250
"$2,314,000 for expenses...
1095
01:43:07,370 --> 01:43:09,880
"then $50,000 for my helper...
1096
01:43:11,090 --> 01:43:16,050
"of course, the $150,000 promised to my
wife, as second man in the Filargi stand."
1097
01:43:17,380 --> 01:43:19,510
Charley's wife was the second man?
1098
01:43:19,600 --> 01:43:22,930
Right. She was the only way
we could take out the bodyguard.
1099
01:43:23,020 --> 01:43:26,520
"Then I want all of the insurance coverage
on Filargi's kidnap policy...
1100
01:43:26,640 --> 01:43:27,940
"which is $2.5 million."
1101
01:43:28,020 --> 01:43:30,360
My God, he's a real businessman.
1102
01:43:30,440 --> 01:43:31,730
That's my boy.
1103
01:43:31,820 --> 01:43:35,280
We've got to make him a counteroffer,
and eventually we settle.
1104
01:43:35,360 --> 01:43:36,990
The way I see it...
1105
01:43:37,650 --> 01:43:41,660
we get about $60-70 million,
and only about 5.9 percent sales cost...
1106
01:43:41,740 --> 01:43:44,490
if we give Charley everything he wants,
which we won't.
1107
01:43:44,580 --> 01:43:47,290
And I am part of the fucking sales cost.
1108
01:43:48,370 --> 01:43:52,250
Dominic, you take some
blood-pressure medicine, will you?
1109
01:43:52,710 --> 01:43:56,420
Charley is just making a point.
Everything is negotiable.
1110
01:43:58,510 --> 01:44:00,590
We go over to Papa's...
1111
01:44:01,600 --> 01:44:03,510
we hash this thing out.
1112
01:44:04,560 --> 01:44:06,850
Come on, Dominic. Up, let's go.
1113
01:45:44,160 --> 01:45:46,410
- Somebody is dead?
- Yes.
1114
01:45:46,780 --> 01:45:48,370
Who? Who's dead?
1115
01:45:53,000 --> 01:45:54,210
Dominic.
1116
01:45:59,340 --> 01:46:01,050
The Boccas again?
1117
01:46:08,390 --> 01:46:10,390
Poor Dominic.
1118
01:46:13,350 --> 01:46:14,810
He got old.
1119
01:46:15,310 --> 01:46:17,060
Something happened.
1120
01:46:19,270 --> 01:46:21,900
Maybe it was his daughter, who knows?
1121
01:46:24,490 --> 01:46:27,200
But he agreed to retire...
1122
01:46:28,030 --> 01:46:30,290
and I give the job to Charley.
1123
01:46:33,040 --> 01:46:36,250
I told him to keep it a secret a little while...
1124
01:46:36,710 --> 01:46:40,960
until Dominic's banquet. It's all right.
1125
01:46:42,550 --> 01:46:46,680
Now, Charley's all mixed up,
and we've got to get him back.
1126
01:46:47,470 --> 01:46:50,510
Only Charley
can hold everything together here.
1127
01:47:08,660 --> 01:47:10,240
How you doing, Pop?
1128
01:47:10,330 --> 01:47:12,990
- I'm fine. Everything all right?
- Yeah.
1129
01:47:13,580 --> 01:47:15,370
Everything's quiet out here.
1130
01:47:15,620 --> 01:47:17,170
Mezza mezza, huh?
1131
01:47:18,790 --> 01:47:23,630
Sorry to drag you out here, Pop, but I didn't
want anyone taking a potshot at me.
1132
01:47:24,260 --> 01:47:27,340
When I told the Don about Dominic
putting out a contract on you...
1133
01:47:27,430 --> 01:47:30,300
- it knocked him out. He couldn't believe it.
- Yeah?
1134
01:47:30,390 --> 01:47:35,140
He told me with tears in his eyes,
he's got to straighten all this out with you.
1135
01:47:36,730 --> 01:47:38,900
Then he wasn't setting me up?
1136
01:47:39,690 --> 01:47:44,530
He said, and I know him for 50 years,
so I know he was looking into his heart...
1137
01:47:44,990 --> 01:47:47,400
he said, "We need Charley."
1138
01:47:49,410 --> 01:47:50,870
He said that?
1139
01:47:52,160 --> 01:47:56,500
The Don and me don't have much time left.
The family has to keep going.
1140
01:47:56,830 --> 01:47:59,330
You're the only one that can run it.
1141
01:48:01,630 --> 01:48:05,340
Then everything's okay?
We don't have to hang on to Filargi.
1142
01:48:05,800 --> 01:48:08,130
The Don gave his guarantee.
1143
01:48:10,720 --> 01:48:12,680
Tomorrow morning at 10:00...
1144
01:48:12,760 --> 01:48:16,310
you bring Filargi to 42nd Street library
and let him out.
1145
01:48:16,390 --> 01:48:20,400
I'll tip off the cops and the FBI.
They'll be in his hotel room.
1146
01:48:20,480 --> 01:48:22,520
Okay, Pop. Want the paper?
1147
01:48:22,810 --> 01:48:24,730
I read it from cover to cover.
1148
01:48:24,820 --> 01:48:27,900
- Jupiter's Accord, sixth at Belmont.
- Okay.
1149
01:48:28,860 --> 01:48:31,780
By the way, the insurance company paid off.
1150
01:48:33,070 --> 01:48:35,370
Take care of yourself, Charley.
1151
01:48:48,550 --> 01:48:50,720
How we gonna take Filargi in?
1152
01:48:51,680 --> 01:48:54,930
Pop's sending someone up
on the Palisades to meet us.
1153
01:48:56,310 --> 01:48:59,850
We'll transfer him to the van there,
and I'll drive him into the city.
1154
01:48:59,940 --> 01:49:03,860
You stick with the plumber,
he'll drop you off at the apartment.
1155
01:49:06,110 --> 01:49:08,490
Tell me about the money, Charley.
1156
01:49:10,200 --> 01:49:14,030
My end is $2.5 million,
plus I'm boss of the Prizzis...
1157
01:49:14,120 --> 01:49:17,580
with heavy points
in everything the family does.
1158
01:49:19,620 --> 01:49:23,580
This time next week,
we'll have all the money.
1159
01:49:23,880 --> 01:49:26,630
You mean you're gonna
turn over our whole ball of wax...
1160
01:49:26,710 --> 01:49:30,920
to some Sicilians who are gonna pay you
what they owe you next week?
1161
01:49:31,260 --> 01:49:36,050
Honey, I'm the boss. They need me.
I've got to believe Pop.
1162
01:49:36,140 --> 01:49:38,720
They're not gonna screw us over now.
1163
01:49:38,890 --> 01:49:41,390
Maybe Pop's in there
looking after your interests...
1164
01:49:41,520 --> 01:49:44,730
but that doesn't necessarily mean
he's looking after mine.
1165
01:49:44,810 --> 01:49:48,110
There's a real pressure
to turn over the second man.
1166
01:49:48,860 --> 01:49:52,240
- You're my wife.
- I'm your Polack wife.
1167
01:49:52,650 --> 01:49:55,240
Irene, will you shape up? Jesus!
1168
01:49:56,490 --> 01:49:58,910
Okay, I'll shape up.
1169
01:49:59,410 --> 01:50:01,620
As soon as I get my $900,000.
1170
01:50:03,540 --> 01:50:05,630
What $900,000?
1171
01:50:05,790 --> 01:50:08,420
The $720,000 from the Vegas scam...
1172
01:50:08,500 --> 01:50:12,840
plus the $180,000 that Don
made me pay as penalty. That's $900,000.
1173
01:50:13,090 --> 01:50:15,050
I just want what's mine.
1174
01:50:16,140 --> 01:50:20,100
That's Prizzi money, honey, not yours.
You stole it.
1175
01:50:20,270 --> 01:50:24,560
The Prizzis got theirs back from
the insurance company. I just want it back.
1176
01:50:24,640 --> 01:50:28,060
That ain't gonna make no sense
to the Prizzis, honey.
1177
01:50:28,150 --> 01:50:31,570
Remember the words
of the late great Marxie Heller:
1178
01:50:31,860 --> 01:50:35,160
"We'd rather eat our children
than part with money."
1179
01:50:36,200 --> 01:50:38,490
You remember those words, honey.
1180
01:50:39,120 --> 01:50:42,040
I am, Charley.
1181
01:50:52,090 --> 01:50:53,590
Mr. Filargi...
1182
01:50:54,970 --> 01:50:57,550
you were born a poor kid in Naples, right?
1183
01:50:57,640 --> 01:50:59,350
Yeah, that's right.
1184
01:51:00,220 --> 01:51:02,220
You remember the Camorra?
1185
01:51:04,810 --> 01:51:07,480
The Camorra was small, we're very big.
1186
01:51:08,150 --> 01:51:10,440
There's nowhere we can't go.
1187
01:51:11,190 --> 01:51:15,860
They could lock you in a steel room, in a
submarine on the bottom of the ocean floor.
1188
01:51:15,950 --> 01:51:17,700
We'd still get to you.
1189
01:51:18,620 --> 01:51:20,740
Cops are gonna talk to you.
1190
01:51:21,700 --> 01:51:25,500
You tell them anything about who took you,
or where you thought we took you...
1191
01:51:25,580 --> 01:51:28,290
we're gonna kill you, capisce?
1192
01:51:29,380 --> 01:51:30,840
I understand.
1193
01:51:32,130 --> 01:51:33,210
Good.
1194
01:51:35,340 --> 01:51:37,840
You're free, Mr. Filargi. Good luck.
1195
01:51:40,640 --> 01:51:41,720
Yeah.
1196
01:51:46,270 --> 01:51:48,770
I've forgotten the Prizzis already.
1197
01:51:50,980 --> 01:51:54,900
I got a request to make, or Irene has.
1198
01:51:56,820 --> 01:51:59,030
What kind of request, Charley?
1199
01:51:59,360 --> 01:52:01,320
She wants her money back.
1200
01:52:02,080 --> 01:52:03,450
What money?
1201
01:52:04,200 --> 01:52:07,410
The $540,000 she gave you for the Don...
1202
01:52:07,830 --> 01:52:12,290
plus the $360,000 I took the night
I zipped Marxie Heller. That money.
1203
01:52:13,040 --> 01:52:17,590
She's willing to forget about the $2.5 million
from Filargi's insurance...
1204
01:52:18,220 --> 01:52:22,350
and the rest of what Dominic owed her
for the contract on me.
1205
01:52:24,890 --> 01:52:27,100
But she wants her $900,000 back.
1206
01:52:35,440 --> 01:52:39,030
With all due respect, Charley,
the wife must be cracked.
1207
01:52:40,570 --> 01:52:43,200
Try to see it from her point of view.
1208
01:52:43,530 --> 01:52:48,370
I mean, you agreed to all that stuff
in the letter we sent, when we had Filargi.
1209
01:52:49,750 --> 01:52:51,830
You made a commitment, Pop.
1210
01:52:53,210 --> 01:52:56,130
Anyways, it was Irene's moves...
1211
01:52:56,250 --> 01:52:58,970
that got Filargi out in the first place.
1212
01:52:59,670 --> 01:53:04,390
We're gonna get the bank, so
$900,000 doesn't seem like so much money.
1213
01:53:04,800 --> 01:53:07,220
Irene figures she's got it coming.
1214
01:53:10,140 --> 01:53:14,060
Yeah, I'm glad that she's so foolish
and grasping.
1215
01:53:15,150 --> 01:53:18,070
Makes it a little easier, what we got to do.
1216
01:53:22,740 --> 01:53:25,330
The family decided...
1217
01:53:25,530 --> 01:53:29,200
that we've got to give
the second man to the cops.
1218
01:53:33,120 --> 01:53:35,000
Give Irene to the cops?
1219
01:53:36,130 --> 01:53:39,340
The family decided that we got one week...
1220
01:53:39,420 --> 01:53:43,590
to give up the second man,
or we'll be at war.
1221
01:53:44,640 --> 01:53:48,140
War would cost us everything we got.
1222
01:53:48,640 --> 01:53:51,480
Now, that could mean the end of the family.
1223
01:53:52,850 --> 01:53:53,850
But, Padrino--
1224
01:53:53,940 --> 01:53:57,610
Charley, you shouldn't have married
a woman that wasn't in the environment...
1225
01:53:57,690 --> 01:53:59,070
that wasn't smart.
1226
01:53:59,150 --> 01:54:02,860
Might have been all right if she was straight,
but she wasn't.
1227
01:54:07,490 --> 01:54:08,990
She got to go...
1228
01:54:10,540 --> 01:54:13,500
and you got to do the job on her, Charley.
1229
01:54:13,790 --> 01:54:17,040
You're the only one
who could get close enough to do it.
1230
01:54:18,040 --> 01:54:19,420
Zotz Irene?
1231
01:54:20,960 --> 01:54:22,340
Clip Irene?
1232
01:54:22,880 --> 01:54:27,300
If they take her alive, they're gonna
make her talk, and then, if she talks...
1233
01:54:27,720 --> 01:54:31,270
she's gonna drag us all to jail,
maybe even to the chair.
1234
01:54:32,560 --> 01:54:35,810
Filargi will go free.
We will never get the bank.
1235
01:54:35,900 --> 01:54:37,810
There is no choice here.
1236
01:54:41,780 --> 01:54:45,030
How is doing a number on Irene
gonna satisfy the cops...
1237
01:54:45,110 --> 01:54:47,700
about the broad
that pushed the wrong button?
1238
01:54:48,830 --> 01:54:53,790
Filargi will identify your wife's body.
There will be no one to question.
1239
01:54:54,870 --> 01:54:59,460
Everybody will get what they want,
and we can all go back to doing business.
1240
01:55:01,210 --> 01:55:02,710
But, Padrino...
1241
01:55:04,050 --> 01:55:05,930
she's my wife.
1242
01:55:06,470 --> 01:55:08,090
I can't kill her.
1243
01:55:11,720 --> 01:55:13,930
You swore an oath of blood...
1244
01:55:14,850 --> 01:55:16,600
my blood and yours...
1245
01:55:16,810 --> 01:55:21,650
that you would always put the family
before anything else in your life.
1246
01:55:23,780 --> 01:55:28,410
So we are calling on you now
to keep that sacred oath.
1247
01:55:30,910 --> 01:55:35,370
Irene is my family, Padrino, she's my wife.
1248
01:55:35,750 --> 01:55:39,500
Charley, she is a woman you have known
for only a few weeks.
1249
01:55:40,040 --> 01:55:43,170
She is your wife, we are your life.
1250
01:55:43,590 --> 01:55:45,590
You failed in your oath...
1251
01:55:47,260 --> 01:55:50,510
when you covered up for her part
in the Vegas scam.
1252
01:55:52,310 --> 01:55:53,810
A great sin...
1253
01:55:54,890 --> 01:55:56,640
against your honor.
1254
01:55:58,270 --> 01:56:00,610
For this, you must atone.
1255
01:56:01,230 --> 01:56:02,610
I need her.
1256
01:56:06,150 --> 01:56:07,650
Look at you.
1257
01:56:10,410 --> 01:56:12,910
You've been alone since Mama died.
1258
01:56:15,370 --> 01:56:18,710
You, Padrino, you've been alone all my life.
1259
01:56:20,960 --> 01:56:24,300
Is that what you want for me,
to grow old, like you...
1260
01:56:24,960 --> 01:56:29,010
with nothing but bodyguards
and money to keep me company?
1261
01:56:33,510 --> 01:56:35,560
Charley, my beloved man...
1262
01:56:37,350 --> 01:56:39,600
you will be even more alone...
1263
01:56:40,940 --> 01:56:44,690
if you turn your back on us.
We are your blood.
1264
01:56:48,650 --> 01:56:51,700
I feel like I'm drowning or something.
I mean...
1265
01:56:53,280 --> 01:56:56,080
I covered up the Vegas scam to protect her.
1266
01:56:56,660 --> 01:57:01,370
That's what I thought we did for our women.
How could that be a sin against honor?
1267
01:57:01,960 --> 01:57:04,630
She is a hitter and a thief!
1268
01:57:05,380 --> 01:57:07,380
You must give her to us.
1269
01:57:08,130 --> 01:57:09,880
What is your answer?
1270
01:57:44,170 --> 01:57:48,630
The family is the only place I can be.
I know that.
1271
01:58:06,060 --> 01:58:09,280
It's business, Charley. It's only business.
1272
01:58:37,140 --> 01:58:40,970
Everything's okay. The Don's gonna
give you your money back...
1273
01:58:41,430 --> 01:58:43,980
the whole $900,000. I got it right here.
1274
01:58:44,060 --> 01:58:46,810
The Don's giving money back? Since when?
1275
01:58:48,150 --> 01:58:51,780
Yeah, you could've knocked me over.
That ain't all.
1276
01:58:52,610 --> 01:58:56,070
He's gonna pay you every dime,
the Filargi stand...
1277
01:58:57,320 --> 01:58:59,200
and what Dominic said.
1278
01:58:59,780 --> 01:59:01,290
How about that?
1279
01:59:02,120 --> 01:59:03,120
Oh Charely!
1280
01:59:04,830 --> 01:59:05,830
Well.
1281
01:59:06,790 --> 01:59:09,040
I'm glad everything's settled.
1282
01:59:12,380 --> 01:59:14,840
I just wanted you to know...
1283
01:59:15,970 --> 01:59:18,470
everything is 100-percent okay.
1284
01:59:23,060 --> 01:59:24,350
Marxie...
1285
01:59:26,060 --> 01:59:27,850
I should have listened.
1286
02:00:11,440 --> 02:00:15,820
After you take the stone out of my shoe...
1287
02:00:16,940 --> 02:00:21,490
you call your father
and tell him where he can get her...
1288
02:00:22,370 --> 02:00:25,240
and then the wind will stop blowing.
1289
02:00:26,660 --> 02:00:28,920
Charley, here's $900,000.
1290
02:00:47,730 --> 02:00:51,690
Next, what's the first flight out of LAX
in the morning to Hong Kong?
1291
02:00:52,900 --> 02:00:56,110
Flight 009, leaving at 10:45 a.m.
1292
02:00:56,570 --> 02:00:58,690
We can get you to Hong Kong tonight
out of LAX.
1293
02:00:58,780 --> 02:01:01,110
No, thanks, I have to go
to the bank in the morning.
1294
02:01:01,200 --> 02:01:05,870
Reserve 009 then. One seat, one way,
first class. The name is Hilary Jackson.
1295
02:01:06,410 --> 02:01:08,160
Mrs. Hilary Jackson.
1296
02:01:22,720 --> 02:01:24,760
This is the final boarding call...
1297
02:01:24,850 --> 02:01:28,680
for Pan Am Flight 811
to Los Angeles at Gate 22.
1298
02:01:29,180 --> 02:01:32,230
All passengers should be on board
at this time.
1299
02:03:04,280 --> 02:03:05,280
Irene?
1300
02:03:06,990 --> 02:03:07,990
Irene?
1301
02:03:08,700 --> 02:03:10,620
Look who's here!
1302
02:03:16,080 --> 02:03:18,920
Charley, what a wonderful surprise!
1303
02:03:19,090 --> 02:03:24,010
Baby, I got three whole days,
anything you want, you name it.
1304
02:03:27,130 --> 02:03:29,390
Baby, we are gonna have a ball.
1305
02:03:29,550 --> 02:03:33,390
Yeah, that's just the half of it, sugar.
Get over there.
1306
02:04:03,090 --> 02:04:06,090
Jesus, what a beautiful song.
1307
02:04:08,630 --> 02:04:12,260
Why don't you go and warm up the bed?
I'll be right there.
1308
02:06:16,640 --> 02:06:17,640
Mae?
1309
02:06:18,100 --> 02:06:19,100
Charley.
1310
02:06:19,100 --> 02:06:20,430
Charley, you know what?
1311
02:06:20,520 --> 02:06:24,100
My sister, Theresa,
just got back today from her honeymoon.
1312
02:06:25,400 --> 02:06:27,610
Where did they go? Outer space?
1313
02:06:30,900 --> 02:06:32,530
What do you say...
1314
02:06:33,280 --> 02:06:35,240
we go to dinner tonight?
1315
02:06:35,320 --> 02:06:36,280
Dinner?
1316
02:06:40,040 --> 02:06:41,450
What do you mean?
1317
02:06:41,540 --> 02:06:42,750
What do I mean?
1318
02:06:42,830 --> 02:06:46,130
I mean, let's go someplace
and get something to eat.
1319
02:06:46,250 --> 02:06:47,960
You and me and Irene?
1320
02:06:48,040 --> 02:06:49,000
No.
1321
02:06:50,340 --> 02:06:51,920
Just you and me.
1322
02:06:52,970 --> 02:06:54,630
What about Irene?
1323
02:06:55,970 --> 02:06:58,970
She had to go away, she won't be back.
1324
02:07:02,640 --> 02:07:05,100
- How about it?
- How about it?
1325
02:07:05,850 --> 02:07:09,230
Holy cow, Charley,
just tell me where you want to meet.
98257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.