Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,088 --> 00:00:07,799
(theme music playing)
2
00:00:18,309 --> 00:00:21,646
♪ Got a secret,
can you keep it ♪
3
00:00:21,730 --> 00:00:24,899
♪ Swear this one
you'll save ♪
4
00:00:24,983 --> 00:00:28,361
♪ Better lock it
in your pocket ♪
5
00:00:28,445 --> 00:00:30,947
♪ Taking this one
to the grave ♪
6
00:00:31,030 --> 00:00:35,577
♪ If I show you
then I know you ♪
7
00:00:35,660 --> 00:00:38,747
♪ Won't tell what I said ♪
8
00:00:38,830 --> 00:00:42,292
♪ 'Cause two can
keep a secret ♪
9
00:00:42,375 --> 00:00:45,253
♪ If one of them is dead ♪
10
00:00:49,466 --> 00:00:52,635
♪ 'Cause two can
keep a secret ♪
11
00:00:52,719 --> 00:00:55,805
♪ 'Cause two
can keep a secret ♪
12
00:00:55,889 --> 00:00:58,850
♪ 'Cause two can
keep a secret ♪
13
00:00:58,933 --> 00:01:03,271
♪ If one of them is dead ♪
14
00:01:09,402 --> 00:01:12,197
♪ ♪
15
00:01:13,782 --> 00:01:15,992
So, yeah.
16
00:01:16,075 --> 00:01:18,745
That... that about covers it.
17
00:01:18,828 --> 00:01:21,664
So, Karen was pushed?
18
00:01:22,999 --> 00:01:26,795
-And Tyler was--
-Murdered, yes.
19
00:01:26,878 --> 00:01:29,547
-Both by A.
-And A is the train car guy?
20
00:01:29,631 --> 00:01:31,716
Crazy Joe.
Joseph England.
21
00:01:31,800 --> 00:01:33,134
You all went
to school with him.
22
00:01:33,218 --> 00:01:34,761
He's the one who sent us
those creepy text messages
23
00:01:34,844 --> 00:01:37,347
and you all those "gifts."
24
00:01:37,430 --> 00:01:41,351
It was a classic
Agatha Christie revenge plot.
25
00:01:41,434 --> 00:01:43,686
He was in love
with Angela Waters in high school,
26
00:01:43,770 --> 00:01:45,230
and years later,
27
00:01:45,313 --> 00:01:47,190
set about punishing
the people who were,
28
00:01:47,273 --> 00:01:50,193
in his mind,
somehow a party to her death.
29
00:01:50,276 --> 00:01:53,822
The sins of the mothers
visited upon their daughters.
30
00:01:53,905 --> 00:01:55,240
Why didn't you tell us
what was going on?
31
00:01:55,323 --> 00:01:57,534
A threatened us
to keep quiet.
32
00:01:57,617 --> 00:02:00,870
We were afraid of what
he might do if we didn't follow his rules.
33
00:02:00,954 --> 00:02:03,706
After we found
Crazy Joe's body,
34
00:02:03,790 --> 00:02:06,084
we placed an anonymous
call to the police.
35
00:02:06,167 --> 00:02:07,210
Imogen:
We're assuming they found Joe.
36
00:02:07,293 --> 00:02:11,422
We're also assuming they
assumed it was a suicide.
37
00:02:11,506 --> 00:02:13,299
Why kill himself?
After everything?
38
00:02:13,383 --> 00:02:18,054
We think probably
because Imogen busted his ass...
39
00:02:18,137 --> 00:02:20,557
discovered his identity,
where he was living.
40
00:02:20,640 --> 00:02:22,267
Also, maybe...
41
00:02:22,350 --> 00:02:25,395
because he accomplished
what he set out to do.
42
00:02:25,478 --> 00:02:26,729
Test us. Make us suffer.
43
00:02:26,813 --> 00:02:29,566
"Punish the guilty."
44
00:02:29,649 --> 00:02:33,027
-His words.
-So, now it's time for you guys to tell us the truth,
45
00:02:33,111 --> 00:02:34,737
the whole truth...
46
00:02:34,821 --> 00:02:37,240
about your connection
to Angela Waters.
47
00:02:39,325 --> 00:02:40,577
(Sidney sighs)
48
00:02:40,660 --> 00:02:41,703
We...
49
00:02:43,246 --> 00:02:46,124
were bullies...
in high school.
50
00:02:46,207 --> 00:02:48,585
Horrible, mean girl bullies.
51
00:02:51,462 --> 00:02:53,298
Angela and I...
52
00:02:53,381 --> 00:02:55,592
were in a secret
relationship,
53
00:02:55,675 --> 00:02:56,467
but I denied it
54
00:02:56,551 --> 00:02:59,137
and said she was
obsessed with me.
55
00:03:02,015 --> 00:03:04,183
I talked Angela into
getting a tattoo.
56
00:03:04,267 --> 00:03:07,520
Even though I knew she'd
get in trouble for it
57
00:03:07,604 --> 00:03:08,146
with her holy roller mother.
58
00:03:10,899 --> 00:03:14,319
I was smoking...
outside of school.
59
00:03:14,402 --> 00:03:15,320
And when
the janitor caught us,
60
00:03:15,403 --> 00:03:18,740
I made Angela say
that it was just her.
61
00:03:20,533 --> 00:03:22,619
(sighs)
62
00:03:22,702 --> 00:03:23,995
I wasn't a good friend to her.
63
00:03:24,078 --> 00:03:26,122
Angela confided
something in me,
64
00:03:26,205 --> 00:03:29,417
something I should
have helped her with.
65
00:03:29,500 --> 00:03:30,376
Her assault?
66
00:03:31,711 --> 00:03:33,004
Imogen:
But why?
67
00:03:33,087 --> 00:03:36,758
Why were you all
so cruel to Angela?
68
00:03:36,841 --> 00:03:38,760
What was it about that girl?
69
00:03:38,843 --> 00:03:41,429
It-It was
a different time.
70
00:03:41,512 --> 00:03:44,432
Girls were meaner
in the '90s.
71
00:03:44,515 --> 00:03:46,059
Angela was...
72
00:03:46,893 --> 00:03:49,437
-an easy target.
-It was a game.
73
00:03:49,520 --> 00:03:51,648
A, a terrible game.
74
00:03:51,731 --> 00:03:53,358
What about my mom?
75
00:03:55,568 --> 00:03:56,235
What did she do to Angela?
76
00:03:59,781 --> 00:04:01,074
(sighs)
77
00:04:02,033 --> 00:04:03,076
Ms. Haworthe?
78
00:04:03,576 --> 00:04:04,577
One Halloween,
79
00:04:04,661 --> 00:04:07,330
Davie thought it
would be funny to make Angela
80
00:04:07,413 --> 00:04:09,832
throw filth
at someone's door.
81
00:04:09,916 --> 00:04:11,876
And after Angela did it,
82
00:04:11,960 --> 00:04:13,503
Davie drove away in the car,
83
00:04:13,586 --> 00:04:15,838
and we all just left
her there, alone.
84
00:04:21,970 --> 00:04:23,680
So what happens now?
85
00:04:23,763 --> 00:04:26,766
We keep talking
to each other...
86
00:04:26,849 --> 00:04:28,559
so nothing like this
ever happens again.
87
00:04:28,643 --> 00:04:31,521
But otherwise, everything
stays in this room.
88
00:04:31,604 --> 00:04:33,523
And after tonight, we move on.
89
00:04:33,606 --> 00:04:36,401
♪ ♪
90
00:04:39,112 --> 00:04:39,946
Marjorie:
In light of everything,
91
00:04:40,029 --> 00:04:42,699
I wanna try to get clean.
92
00:04:42,782 --> 00:04:44,200
For real this time.
93
00:04:45,243 --> 00:04:46,536
Are you thinkin' rehab?
94
00:04:46,619 --> 00:04:49,163
No. I'm gonna
do it myself.
95
00:04:49,247 --> 00:04:49,622
Here, at home.
96
00:04:49,706 --> 00:04:51,833
I'm a nurse.
97
00:04:51,916 --> 00:04:53,293
I know how to detox.
98
00:04:53,376 --> 00:04:57,088
-That sounds messy, Mom.
-It is.
99
00:04:57,171 --> 00:04:58,881
That's why I,
I need you to go
100
00:04:58,965 --> 00:05:01,300
and stay at Shawn's
for a few days.
101
00:05:01,384 --> 00:05:02,719
I don't want you to be alone.
102
00:05:02,802 --> 00:05:03,928
I won't be.
103
00:05:04,012 --> 00:05:06,472
I reached out
to my sponsor.
104
00:05:06,556 --> 00:05:11,310
-Grace is coming?
-She's on her way right now... okay?
105
00:05:12,562 --> 00:05:14,731
But you can help
me with something.
106
00:05:14,814 --> 00:05:16,190
What? Anything.
107
00:05:16,274 --> 00:05:18,776
Can you cover my shifts
at Pinball Pizza?
108
00:05:18,860 --> 00:05:20,111
For sure.
109
00:05:20,194 --> 00:05:22,613
I'll go tomorrow
after school.
110
00:05:24,240 --> 00:05:26,409
And it's really okay
for me to crash here?
111
00:05:26,492 --> 00:05:29,037
Of course.
Yeah, my parents are totally cool with it.
112
00:05:29,120 --> 00:05:31,164
So long as I,
"sleep on the floor."
113
00:05:31,247 --> 00:05:34,167
(laughs)
Got it.
114
00:05:34,250 --> 00:05:35,918
Is your mom
gonna be okay?
115
00:05:36,961 --> 00:05:40,631
Um, yeah...
It's just the flu.
116
00:05:40,715 --> 00:05:43,676
But I can't get sick
or Coach D will kill me.
117
00:05:44,427 --> 00:05:46,095
Might be a few days.
118
00:05:46,179 --> 00:05:46,929
Stay as long as you want.
119
00:05:47,013 --> 00:05:49,432
I love that you're here.
120
00:05:51,017 --> 00:05:52,393
Thank you, Shawn.
121
00:05:52,477 --> 00:05:54,479
("Santa, My Wish Is You"
by Juliet Piper playing)
122
00:05:54,562 --> 00:05:55,897
♪ Santa, this year
my wish is you ♪
123
00:05:55,980 --> 00:05:58,608
(knocks on door)
124
00:05:58,691 --> 00:06:01,569
Hey. I know
we're both tired...
125
00:06:02,904 --> 00:06:03,946
but...
126
00:06:05,448 --> 00:06:07,533
we still need to talk about
127
00:06:07,617 --> 00:06:09,285
what you told me.
128
00:06:09,368 --> 00:06:12,580
-It's okay.
We don't have to. -We do, baby.
129
00:06:12,663 --> 00:06:15,291
I can't make
the same mistake I made with Angela
130
00:06:15,375 --> 00:06:16,501
with my own daughter.
131
00:06:17,960 --> 00:06:20,880
Do you really have...
no idea...
132
00:06:21,881 --> 00:06:24,592
who hurt you?
133
00:06:24,675 --> 00:06:25,676
I really don't.
134
00:06:26,135 --> 00:06:27,970
It was...
135
00:06:29,180 --> 00:06:30,973
a blur.
136
00:06:31,057 --> 00:06:33,101
And I'm assuming you
didn't go to the police?
137
00:06:33,184 --> 00:06:35,770
Should we go there now?
Together?
138
00:06:35,853 --> 00:06:37,522
If he's still out there,
139
00:06:37,605 --> 00:06:38,856
don't you want him caught?
140
00:06:38,940 --> 00:06:42,193
More than anything, but...
it's not just about me.
141
00:06:43,319 --> 00:06:47,990
Imogen, she was also...
142
00:06:48,074 --> 00:06:52,537
-Oh no.
-We think, maybe, by the same guy.
143
00:06:52,620 --> 00:06:56,082
Aw, you girls.
You girls have been through so, so much.
144
00:06:56,165 --> 00:06:58,334
We'll be okay, Mom.
145
00:06:58,417 --> 00:07:01,337
We just need a little
more time. Okay?
146
00:07:02,880 --> 00:07:05,633
♪ ♪
147
00:07:06,634 --> 00:07:08,219
(creaking)
148
00:07:12,306 --> 00:07:12,765
♪ ♪
149
00:07:12,849 --> 00:07:14,934
Shawn?
150
00:07:16,352 --> 00:07:17,687
(tense music playing)
151
00:07:17,770 --> 00:07:19,814
Shawn?
152
00:07:23,109 --> 00:07:26,529
-(grunts)
-(gasps) Shawn!
153
00:07:27,280 --> 00:07:29,699
It's 4 AM.
What's happening?
154
00:07:29,782 --> 00:07:31,033
Couldn't sleep.
155
00:07:31,117 --> 00:07:32,368
Was gettin' some reps in.
I'm almost at 350.
156
00:07:34,453 --> 00:07:36,414
(grunts) I'm sorry
I woke you, babe.
157
00:07:39,167 --> 00:07:40,501
(groans)
Fuck it.
158
00:07:42,795 --> 00:07:44,046
Shawn...
159
00:07:46,174 --> 00:07:47,800
we need to talk...
160
00:07:48,926 --> 00:07:49,594
about the pills you're taking.
161
00:07:52,430 --> 00:07:53,806
You mean my supplements?
162
00:07:53,890 --> 00:07:56,434
I'm pretty sure they're
performance enhancers.
163
00:07:57,185 --> 00:07:59,437
Half the team takes them.
164
00:07:59,520 --> 00:08:00,313
-Greg, Bobby--
-Shawn,
165
00:08:00,396 --> 00:08:03,691
you told me you
weren't taking steroids.
166
00:08:03,774 --> 00:08:05,067
I'm not an addict.
167
00:08:05,151 --> 00:08:07,069
You know how important
football is to my family.
168
00:08:07,153 --> 00:08:08,571
Yeah, well,
football season's over.
169
00:08:08,654 --> 00:08:10,323
I'm also on
the basketball team.
170
00:08:10,406 --> 00:08:13,659
Well, now you're just
coming up with excuses to dope.
171
00:08:15,161 --> 00:08:16,746
I know all about those.
172
00:08:16,829 --> 00:08:19,040
What about the inhaler
that Beau gave you?
173
00:08:19,123 --> 00:08:22,585
I used it once...
and then I threw it out.
174
00:08:22,668 --> 00:08:23,711
Know why?
175
00:08:25,421 --> 00:08:27,256
"A," 'cause it's illegal.
176
00:08:27,340 --> 00:08:28,633
And, "B," 'cause who knows
177
00:08:28,716 --> 00:08:30,885
what that shit'll
do to my body.
178
00:08:30,968 --> 00:08:31,928
Same with those pills.
179
00:08:32,011 --> 00:08:34,305
Can you stop?
180
00:08:36,349 --> 00:08:37,350
Please?
181
00:08:38,517 --> 00:08:39,644
I just...
182
00:08:39,727 --> 00:08:43,481
I ju--
I can't handle juggling two addicts in my life.
183
00:08:48,444 --> 00:08:50,613
-Hey.
-(crying)
184
00:08:50,696 --> 00:08:52,073
Yeah, okay...
185
00:08:52,698 --> 00:08:54,784
but not cold turkey.
186
00:08:54,867 --> 00:08:56,744
I gotta wean
myself off it.
187
00:08:59,705 --> 00:09:01,457
♪ ♪
188
00:09:08,297 --> 00:09:11,133
(ominous music playing)
189
00:09:21,102 --> 00:09:22,645
(gasps)
190
00:09:22,728 --> 00:09:24,563
(door creaking)
191
00:09:28,067 --> 00:09:29,277
♪ ♪
192
00:09:29,360 --> 00:09:30,945
(screaming)
193
00:09:34,240 --> 00:09:35,950
(screaming)
194
00:09:36,033 --> 00:09:37,868
(breathing heavily)
195
00:09:38,536 --> 00:09:41,580
Oh my god, oh my god.
196
00:09:42,999 --> 00:09:44,875
Oh my god.
197
00:09:47,545 --> 00:09:51,132
("Feeling Myself"
by Wolf Alice playing)
198
00:09:51,215 --> 00:09:54,635
♪ I was always told to give ♪
199
00:09:54,719 --> 00:09:55,469
♪ Give and make it good ♪
200
00:09:55,553 --> 00:09:59,682
♪ Just as misunderstood
as him ♪
201
00:09:59,765 --> 00:10:02,852
♪ 'Cause that's
no way to live ♪
202
00:10:02,935 --> 00:10:04,937
♪ And that's no way ♪
203
00:10:05,021 --> 00:10:09,400
♪ To play the game of love ♪
204
00:10:09,483 --> 00:10:12,945
♪ Now I'm really
feeling myself ♪
205
00:10:18,617 --> 00:10:22,997
♪ Now I really feel myself ♪
206
00:10:25,625 --> 00:10:28,085
Tabby:
I hate lying to my mom,
207
00:10:28,169 --> 00:10:30,588
but it's just until we
get the DNA results back
208
00:10:30,671 --> 00:10:32,923
-from the blood drive.
-That will be a relief.
209
00:10:34,300 --> 00:10:35,092
Or, most likely, it won't.
210
00:10:35,176 --> 00:10:37,762
I know that tone.
211
00:10:37,845 --> 00:10:39,597
What are you thinking, Imogen?
212
00:10:39,680 --> 00:10:41,432
If Crazy Joe
wanted us dead,
213
00:10:41,515 --> 00:10:42,600
-he could've killed us
in his train car. -Don't remind me.
214
00:10:42,683 --> 00:10:45,227
And when he found me
at the Waters house,
215
00:10:45,311 --> 00:10:49,023
it was almost
like he panicked.
216
00:10:49,106 --> 00:10:51,359
Okay, we've talked
about this, but...
217
00:10:52,109 --> 00:10:55,071
what if Crazy Joe wasn't A?
218
00:10:55,154 --> 00:10:57,406
What if A killed Crazy Joe,
219
00:10:57,490 --> 00:10:59,575
then staged it to look
like a suicide?
220
00:10:59,658 --> 00:11:02,036
To, like, throw us
off the trail?
221
00:11:02,119 --> 00:11:04,080
Digesting.
222
00:11:04,163 --> 00:11:06,582
It could be his... MO.
223
00:11:06,665 --> 00:11:09,085
And... and maybe
A killed my mom
224
00:11:09,168 --> 00:11:11,587
and made it look
like a suicide.
225
00:11:11,670 --> 00:11:14,840
Imogen,
do you really believe that's what happened?
226
00:11:14,924 --> 00:11:16,926
I don't know anymore, Tabby.
227
00:11:17,009 --> 00:11:18,427
But, if it didn't,
228
00:11:18,511 --> 00:11:20,429
then that means that
my mom must've felt
229
00:11:20,513 --> 00:11:22,264
way guiltier
about what she did
230
00:11:22,348 --> 00:11:24,433
than your moms, and that...
231
00:11:26,477 --> 00:11:26,811
that just...
232
00:11:29,063 --> 00:11:31,023
doesn't reconcile with
who I know my mom to be.
233
00:11:31,107 --> 00:11:33,275
I hear you.
234
00:11:33,359 --> 00:11:35,319
But, at this point...
235
00:11:35,403 --> 00:11:37,613
how can you even find out
236
00:11:37,697 --> 00:11:39,782
what really happened
in the bathroom?
237
00:11:39,865 --> 00:11:42,827
I'm... gonna go talk
to the coroner after school.
238
00:11:46,163 --> 00:11:47,415
You cannot do this, Kelly.
239
00:11:47,498 --> 00:11:48,874
Father Karras is
counting on you.
240
00:11:48,958 --> 00:11:50,584
You can't just
abandon him.
241
00:11:50,668 --> 00:11:53,754
I'm not abandoning
him, Mama. I can do both.
242
00:11:53,838 --> 00:11:56,215
Why are you two yelling?
243
00:11:56,298 --> 00:11:57,466
Kelly volunteered
to help Father Karras
244
00:11:57,550 --> 00:11:59,969
with a youth group
at St. Maud's.
245
00:12:00,052 --> 00:12:00,636
But now, she's...
246
00:12:00,719 --> 00:12:03,097
she's working
on a dance piece
247
00:12:03,180 --> 00:12:05,141
with one of those
girls who hurt Karen.
248
00:12:05,224 --> 00:12:07,393
Faran didn't hurt Karen.
249
00:12:07,476 --> 00:12:09,478
And you would like
this piece, Mama, it's biblical.
250
00:12:09,562 --> 00:12:11,313
Can't count on the girl
for anything.
251
00:12:11,397 --> 00:12:12,731
Like father,
like daughter.
252
00:12:15,901 --> 00:12:19,530
I thought we decided
you were done with dancing, Kelly.
253
00:12:19,613 --> 00:12:21,157
Not dancing.
254
00:12:21,740 --> 00:12:23,868
Just "Swan Lake."
255
00:12:23,951 --> 00:12:25,286
It's a shame.
I was relieved.
256
00:12:25,369 --> 00:12:29,248
And let's face facts,
you never were the dancer your sister was.
257
00:12:30,583 --> 00:12:32,751
You know, Dad,
we all miss Karen.
258
00:12:35,421 --> 00:12:38,674
You're not the only one in pain.
259
00:12:38,757 --> 00:12:41,302
But you are the only one
who's lashing out like...
260
00:12:44,096 --> 00:12:45,473
like a drunk bully.
261
00:12:48,225 --> 00:12:49,727
And if there were any
justice in this world,
262
00:12:49,810 --> 00:12:53,606
it would've been you who
slipped and not Karen.
263
00:12:56,609 --> 00:12:58,194
(shouts)
Fuck you!
264
00:12:59,403 --> 00:13:01,864
(tense music playing)
265
00:13:01,947 --> 00:13:03,073
(door slams)
266
00:13:07,286 --> 00:13:10,247
You're so troubled, Tom.
267
00:13:10,331 --> 00:13:10,915
So tortured.
268
00:13:12,625 --> 00:13:14,627
♪ ♪
269
00:13:20,633 --> 00:13:24,762
Sorry I didn't
text you back.
270
00:13:24,845 --> 00:13:27,848
Last night, I had this...
traumatizing
271
00:13:27,932 --> 00:13:29,642
"Come to Jesus"
with my one mom.
272
00:13:29,725 --> 00:13:31,685
Then I got home
and my other mom
273
00:13:31,769 --> 00:13:33,229
actually asked me
to set her up on
274
00:13:33,312 --> 00:13:35,397
lesbian dating apps...
275
00:13:35,481 --> 00:13:37,483
which was somehow
even more traumatizing.
276
00:13:37,566 --> 00:13:38,734
Holy shit.
277
00:13:38,817 --> 00:13:41,654
So, are they for sure
done-done with each other?
278
00:13:42,321 --> 00:13:43,906
I hope not.
279
00:13:43,989 --> 00:13:48,327
But how are they supposed
to work things out when...
280
00:13:48,410 --> 00:13:51,372
they refuse to be
in the same room together?
281
00:13:52,540 --> 00:13:52,873
Wait.
282
00:13:54,833 --> 00:13:57,920
Your family loves
Disney movies, right?
283
00:13:58,003 --> 00:13:59,922
They don't call me
Minnie Mouse for nothin'.
284
00:14:00,005 --> 00:14:00,839
Well...
285
00:14:00,923 --> 00:14:05,261
I think it's time we
"Parent Trap" your moms.
286
00:14:05,344 --> 00:14:08,055
Oh... I am...
287
00:14:08,138 --> 00:14:10,266
definitely down to pull
a Lindsay Lohan
288
00:14:10,349 --> 00:14:12,476
and force a face-to-face
between them.
289
00:14:12,977 --> 00:14:14,478
Great idea.
290
00:14:14,562 --> 00:14:16,605
♪ ♪
291
00:14:20,317 --> 00:14:23,946
Usually with these check-ups,
it's just you and me, Imogen.
292
00:14:24,989 --> 00:14:26,782
I know, Nurse Simmons,
293
00:14:26,865 --> 00:14:29,493
-but...
-I wanted to be here.
294
00:14:29,577 --> 00:14:32,871
You know,
to be supportive...
295
00:14:32,955 --> 00:14:34,832
but I won't say
anything else.
296
00:14:37,710 --> 00:14:39,253
Well...
297
00:14:39,336 --> 00:14:40,087
everything seems
to be on track
298
00:14:40,170 --> 00:14:42,631
for the 38th week
of a pregnancy.
299
00:14:42,715 --> 00:14:43,924
-Not too much longer now.
-Oh.
300
00:14:44,008 --> 00:14:45,676
The only thing
I am slightly concerned about
301
00:14:45,759 --> 00:14:49,471
is your blood pressure.
It's a little high.
302
00:14:49,555 --> 00:14:51,724
My whole life is
one big anxiety attack.
303
00:14:51,807 --> 00:14:53,475
Hypertension
can lead to risk.
304
00:14:53,559 --> 00:14:57,062
So, it is of paramount
importance that you stay calm, Imogen.
305
00:14:57,146 --> 00:14:59,648
No outside stressors,
understand?
306
00:15:01,191 --> 00:15:03,068
(upbeat music playing)
307
00:15:03,152 --> 00:15:04,612
♪ It's time
to pay attention ♪
308
00:15:04,695 --> 00:15:07,615
♪ Y'all listen up ♪
309
00:15:07,698 --> 00:15:09,158
Tabby:
Oh my god, Faran!
310
00:15:09,241 --> 00:15:11,493
I am living
for your new look.
311
00:15:11,577 --> 00:15:12,369
Oh... you noticed?
312
00:15:12,453 --> 00:15:15,247
(all laughing)
313
00:15:15,331 --> 00:15:17,207
You're giving off
some serious fire emojis right now.
314
00:15:17,291 --> 00:15:19,043
Faran:
Thanks.
315
00:15:19,126 --> 00:15:20,502
I'm trying
something new.
316
00:15:20,586 --> 00:15:21,670
For the first time
in my life,
317
00:15:21,754 --> 00:15:22,671
I'm giving myself
permission to
318
00:15:22,755 --> 00:15:26,800
let down my hair
and go natural.
319
00:15:26,884 --> 00:15:28,719
New project, new look.
320
00:15:28,802 --> 00:15:30,512
Well, it is working,
321
00:15:30,596 --> 00:15:32,556
and major props to you
322
00:15:32,640 --> 00:15:34,224
for starting
an independent study
323
00:15:34,308 --> 00:15:36,935
on top of everything else
that we're dealing with.
324
00:15:37,019 --> 00:15:39,521
I mean... evolve or die,
right? (laughs)
325
00:15:39,605 --> 00:15:42,524
And not to diminish
326
00:15:42,608 --> 00:15:45,069
the role of a dancer,
which I still am,
327
00:15:45,152 --> 00:15:47,738
but choreographers
shape the story.
328
00:15:47,821 --> 00:15:49,114
Like with "Forbidden Fruit."
329
00:15:49,198 --> 00:15:51,867
My interpretation
of the Adam and Eve story.
330
00:15:51,950 --> 00:15:54,536
When we shot your
version of "Psycho,"
331
00:15:54,620 --> 00:15:57,539
honestly,
that's what inspired me to talk to Giry
332
00:15:57,623 --> 00:15:58,707
about creating
a dance piece.
333
00:15:58,791 --> 00:15:59,667
Really?
334
00:15:59,750 --> 00:16:00,459
(laughs)
335
00:16:00,542 --> 00:16:03,003
Aw! (laughs)
336
00:16:03,087 --> 00:16:05,673
-I am obsessed
with this lovefest. -Ditto.
337
00:16:05,756 --> 00:16:07,925
-I heart us.
-(indistinct chatter)
338
00:16:09,301 --> 00:16:10,427
Whoa.
339
00:16:10,511 --> 00:16:11,595
♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪
340
00:16:11,679 --> 00:16:12,638
♪ I'm a bitch and a boss,
I'ma shine like gloss ♪
341
00:16:12,721 --> 00:16:15,391
♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪
342
00:16:15,474 --> 00:16:17,393
♪ I'm a bitch and a boss,
I'ma shine like gloss ♪
343
00:16:17,476 --> 00:16:19,103
♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪
344
00:16:19,186 --> 00:16:21,230
♪ I'm a bitch and a boss,
I'ma shine like gloss ♪
345
00:16:21,313 --> 00:16:22,940
Is she wearing
Karen's clothes?
346
00:16:23,023 --> 00:16:25,442
♪ I'm a bitch and a boss,
I'ma shine like gloss ♪
347
00:16:25,526 --> 00:16:27,611
Not this shit again.
348
00:16:30,072 --> 00:16:32,199
Well... what do you think?
349
00:16:35,411 --> 00:16:38,914
I mean...
it's awesome. (laughs)
350
00:16:38,997 --> 00:16:40,082
Any notes?
351
00:16:42,501 --> 00:16:43,877
Nope.
352
00:16:43,961 --> 00:16:45,421
But, if you want,
353
00:16:45,504 --> 00:16:47,923
I could lend you
some of my equipment for your shoot.
354
00:16:48,006 --> 00:16:50,175
Wait, like your
Red Komodo camera?
355
00:16:51,677 --> 00:16:53,095
-Yes...
-(both laughing)
356
00:16:53,178 --> 00:16:54,346
but you have to be
super careful.
357
00:16:54,430 --> 00:16:56,640
-The lenses scratch
really easily. -Okay.
358
00:16:58,559 --> 00:17:00,185
Dr. Brundle:
What can I do for you, Ms. Adams?
359
00:17:01,562 --> 00:17:03,105
I'm here to confirm the cause
360
00:17:03,188 --> 00:17:05,399
of my mother's death,
Dr. Brundle.
361
00:17:05,482 --> 00:17:07,776
Your mother's wounds
were self-inflicted.
362
00:17:09,194 --> 00:17:13,240
Yeah, but couldn't someone
else have attacked her...
363
00:17:13,323 --> 00:17:16,118
and staged her death
to look like a suicide?
364
00:17:16,201 --> 00:17:18,120
There was no evidence
to suggest a murder.
365
00:17:18,203 --> 00:17:21,290
Look, I just don't think
my mom would've done that.
366
00:17:21,373 --> 00:17:23,417
So, please...
367
00:17:24,877 --> 00:17:27,963
is there any way
to double check?
368
00:17:28,047 --> 00:17:29,089
I could perform an autopsy.
369
00:17:31,383 --> 00:17:33,761
-Fantastic.
-But...
370
00:17:33,844 --> 00:17:37,306
you'd need to file a petition
371
00:17:37,389 --> 00:17:39,099
for... exhumation.
372
00:17:40,559 --> 00:17:42,853
Fine. Who with?
373
00:17:42,936 --> 00:17:44,480
The County Sheriff.
374
00:17:44,563 --> 00:17:46,565
♪ ♪
375
00:17:48,192 --> 00:17:49,860
Faran:
What's going on, Henry?
376
00:17:51,028 --> 00:17:53,530
This isn't something
I wanted to text.
377
00:17:53,614 --> 00:17:56,492
Okay... shady.
378
00:17:59,161 --> 00:18:01,079
Henry:
After school, Kelly and I
379
00:18:01,163 --> 00:18:03,499
were rehearsing
the apple scene from your piece,
380
00:18:03,582 --> 00:18:05,501
like you asked.
381
00:18:05,584 --> 00:18:07,753
And... she kissed me.
382
00:18:07,836 --> 00:18:09,087
Faran:
She what?
383
00:18:09,171 --> 00:18:11,882
That bitch kissing you
was definitely not a part
384
00:18:11,965 --> 00:18:13,008
of my choreographic vision.
385
00:18:13,091 --> 00:18:14,551
It wasn't a make-out,
386
00:18:14,635 --> 00:18:16,512
and I called her out
as soon as it happened.
387
00:18:16,595 --> 00:18:19,848
-What'd she say?
-That she just got caught up in the moment.
388
00:18:19,932 --> 00:18:22,142
-Ugh.
-And it wouldn't happen again.
389
00:18:22,226 --> 00:18:25,813
I... appreciate
your honesty...
390
00:18:25,896 --> 00:18:27,356
but I am going to talk
to Kelly about this.
391
00:18:27,439 --> 00:18:29,483
I figured.
392
00:18:31,819 --> 00:18:32,653
W--
393
00:18:33,654 --> 00:18:36,073
Was Kelly really the one...
394
00:18:37,574 --> 00:18:39,117
initiating the kiss?
395
00:18:39,201 --> 00:18:40,244
Uh, yeah.
396
00:18:42,371 --> 00:18:44,706
Why would I wanna kiss
Kelly when I have you?
397
00:18:44,790 --> 00:18:45,082
It's just...
398
00:18:47,459 --> 00:18:49,711
you haven't said anything
about my new look.
399
00:18:49,795 --> 00:18:52,714
Yeah, I noticed...
400
00:18:52,798 --> 00:18:54,508
if that's what
you're asking.
401
00:18:56,635 --> 00:18:58,303
And you look gorgeous.
402
00:18:59,805 --> 00:19:01,181
Why didn't you say so?
403
00:19:01,265 --> 00:19:03,517
To be honest,
I didn't want to risk offending you,
404
00:19:03,600 --> 00:19:04,560
saying the wrong thing.
405
00:19:05,853 --> 00:19:07,479
But you look incredible.
406
00:19:09,147 --> 00:19:11,191
-Uh, then again,
you always look incredible. -(chuckles)
407
00:19:11,275 --> 00:19:14,653
("I'm On My Own" by
Adam Hamwandi playing)
408
00:19:17,739 --> 00:19:20,993
♪ I found you in my... ♪
409
00:19:21,076 --> 00:19:22,703
(Corey clears throat)
410
00:19:23,996 --> 00:19:24,955
That's enough of that.
411
00:19:25,038 --> 00:19:26,665
Say goodnight,
Prince Charming.
412
00:19:26,748 --> 00:19:29,376
Cinderella has homework.
413
00:19:34,506 --> 00:19:35,591
(Faran laughs)
414
00:19:35,966 --> 00:19:38,343
♪ ♪
415
00:19:42,764 --> 00:19:44,600
Elodie:
I can't believe you "Parent Trapped" us.
416
00:19:44,683 --> 00:19:48,270
Well, we're here now.
417
00:19:48,353 --> 00:19:49,605
Might as well all get
to know each other.
418
00:19:49,688 --> 00:19:52,649
Excellent idea, Mom.
419
00:19:52,733 --> 00:19:53,442
Noa:
Mm-mm.
420
00:19:53,525 --> 00:19:55,444
-Thanks, Noa.
-Noa: You got it.
421
00:19:55,527 --> 00:19:57,738
And refills are
on the house tonight.
422
00:19:59,156 --> 00:20:03,827
So, Ash, as a young
trans man in Millwood...
423
00:20:05,120 --> 00:20:06,580
are you ever scared?
424
00:20:13,712 --> 00:20:17,966
(sighs)
I'm so, so embarrassed and... so sorry
425
00:20:18,050 --> 00:20:19,551
my moms are insane.
426
00:20:19,635 --> 00:20:22,387
-All those questions were--
-Were intense,
427
00:20:22,471 --> 00:20:24,348
but I think her heart
was in the right place.
428
00:20:24,431 --> 00:20:29,144
God, it's just
all dysfunction... all the time.
429
00:20:29,227 --> 00:20:32,606
Mouse, did you ever
reach out to your dad?
430
00:20:32,689 --> 00:20:35,108
Yeah, we reconnected
on Thanksgiving.
431
00:20:35,192 --> 00:20:36,026
Well, if you ever
want the three of us to do something,
432
00:20:36,109 --> 00:20:39,321
like, you know,
go bowling...
433
00:20:39,780 --> 00:20:41,949
I'm down.
434
00:20:42,658 --> 00:20:44,451
Um...
435
00:20:48,914 --> 00:20:51,625
that maybe
could be arranged.
436
00:20:59,591 --> 00:21:01,468
(tense music playing)
437
00:21:03,136 --> 00:21:05,389
Hi, princess.
438
00:21:05,472 --> 00:21:07,891
What the fuck
do you want?
439
00:21:07,975 --> 00:21:12,020
I'm here to collect
tonight's tips... like I always do.
440
00:21:12,104 --> 00:21:15,023
Wait, you harass
my mother at work?
441
00:21:15,107 --> 00:21:16,984
-She owes me, is all.
-She doesn't owe you anything
442
00:21:17,067 --> 00:21:19,987
or want anything
to do with you.
443
00:21:22,072 --> 00:21:22,572
Be seeing you.
444
00:21:22,656 --> 00:21:25,450
♪ ♪
445
00:21:31,456 --> 00:21:32,249
(door opens)
446
00:21:32,958 --> 00:21:35,210
Where've you been?
447
00:21:35,293 --> 00:21:37,963
The last showtime
was at 7:30.
448
00:21:38,046 --> 00:21:40,882
Sorry, I was working
on my short with Wes. He dropped me off.
449
00:21:40,966 --> 00:21:43,802
Would it kill you
to text me the next time you're running late?
450
00:21:43,885 --> 00:21:47,139
Definitely not.
I will text you next time, sorry.
451
00:21:48,140 --> 00:21:49,933
-(kisses)
-I love you, Mom.
452
00:21:50,017 --> 00:21:51,935
I'm going upstairs
to do my homework.
453
00:21:53,812 --> 00:21:54,938
♪ ♪
454
00:21:55,022 --> 00:21:57,065
Sidney:
It's late.
455
00:21:57,149 --> 00:21:58,650
Imogen's already in bed.
456
00:21:58,734 --> 00:22:01,319
Yeah, we had to stay
and do inventory.
457
00:22:01,403 --> 00:22:03,030
Wes gave me a ride.
458
00:22:03,905 --> 00:22:06,283
Wes gave me a ride.
459
00:22:11,121 --> 00:22:14,458
Exhuming a corpse
isn't like petitioning for a traffic light.
460
00:22:14,541 --> 00:22:17,878
I would need an awfully
compelling reason to take it to the judge.
461
00:22:17,961 --> 00:22:20,380
My mother didn't kill herself.
462
00:22:20,464 --> 00:22:22,591
She was murdered.
463
00:22:22,674 --> 00:22:24,301
Is that compelling enough?
464
00:22:27,346 --> 00:22:28,346
(sighs)
465
00:22:29,973 --> 00:22:33,101
Murdered... how?
And by whom?
466
00:22:33,185 --> 00:22:36,271
And why come to me now
months after the fact?
467
00:22:39,941 --> 00:22:42,778
Remember how badly...
468
00:22:44,529 --> 00:22:48,867
you wanted to know
what happened to Karen in those rafters?
469
00:22:50,911 --> 00:22:54,456
I need to know
what happened in that bathroom.
470
00:22:56,041 --> 00:22:57,959
If there is even a chance
471
00:22:58,043 --> 00:23:00,962
my mother didn't choose
to leave me...
472
00:23:02,422 --> 00:23:05,634
that would make all
the difference in the world.
473
00:23:05,717 --> 00:23:07,761
♪ ♪
474
00:23:13,058 --> 00:23:15,477
All right, Imogen,
I'll help you.
475
00:23:15,894 --> 00:23:17,521
Really?
476
00:23:20,524 --> 00:23:21,942
Thank you. Thank you.
477
00:23:22,025 --> 00:23:23,985
But I will need
the consent of an adult.
478
00:23:24,069 --> 00:23:27,114
Davie's next of kin.
479
00:23:28,406 --> 00:23:29,407
Would...
480
00:23:32,911 --> 00:23:35,747
my father qualify?
481
00:23:36,998 --> 00:23:38,583
(texting)
482
00:23:41,753 --> 00:23:43,380
Hi, Kelly.
483
00:23:43,463 --> 00:23:45,006
Anything you'd like
to share with me?
484
00:23:45,090 --> 00:23:48,176
-Henry told you?
-He did.
485
00:23:48,260 --> 00:23:50,053
-It was an accident.
-Oh, come on.
486
00:23:50,137 --> 00:23:53,557
It was a mistake.
I'm sorry.
487
00:23:53,640 --> 00:23:55,058
Okay, I don't know what
I was doing or thinking,
488
00:23:55,142 --> 00:23:56,560
so just please
get off my case.
489
00:23:56,643 --> 00:24:01,314
Things have been really,
really intense at home, and I--
490
00:24:01,398 --> 00:24:03,150
Kelly... your leg.
491
00:24:05,110 --> 00:24:06,027
Kelly:
Oh god...
492
00:24:06,111 --> 00:24:09,531
um... it's my period.
493
00:24:09,614 --> 00:24:12,826
-Sorry, I have to go.
-Kelly, what is that?
494
00:24:13,785 --> 00:24:14,494
♪ ♪
495
00:24:16,955 --> 00:24:20,083
It's my... sewing kit.
496
00:24:21,501 --> 00:24:24,087
Kelly, talk to me.
497
00:24:26,047 --> 00:24:27,632
(crying)
498
00:24:30,844 --> 00:24:32,637
It's my dad.
499
00:24:34,181 --> 00:24:35,765
I mean, he's
always been bad,
500
00:24:35,849 --> 00:24:40,395
but it's gotten
so much worse for my mom and I since--
501
00:24:40,478 --> 00:24:44,191
It's like he resents
that Karen's dead...
502
00:24:44,941 --> 00:24:46,651
and that I'm alive.
503
00:24:46,735 --> 00:24:49,905
-I'm sure he doesn't.
-Oh, he does.
504
00:24:50,405 --> 00:24:52,073
He said as much.
505
00:24:52,157 --> 00:24:54,910
He's a lunatic, okay?
506
00:24:54,993 --> 00:24:58,079
Do not listen to him.
507
00:24:58,163 --> 00:25:02,209
And, hurting yourself
is not the answer.
508
00:25:03,210 --> 00:25:05,086
What do I do, Faran?
509
00:25:06,504 --> 00:25:09,424
Sometimes I wish
the same thing he does.
510
00:25:12,302 --> 00:25:14,346
That I was Karen.
511
00:25:20,519 --> 00:25:23,146
-Or that I was the one--
-Don't say that, Kelly.
512
00:25:23,230 --> 00:25:25,273
Don't even think it.
513
00:25:25,357 --> 00:25:28,443
Fuck him.
Fuck your dad, okay?
514
00:25:28,526 --> 00:25:32,239
Just promise me you won't
hurt yourself anymore,
515
00:25:32,322 --> 00:25:34,532
and that you'll
talk to someone.
516
00:25:34,616 --> 00:25:37,494
Why are you being
so nice to me?
517
00:25:40,121 --> 00:25:42,499
(chuckles)
518
00:25:42,582 --> 00:25:45,126
My sister and I
were horrible to you.
519
00:25:45,210 --> 00:25:47,963
-You were.
-(both chuckling)
520
00:25:48,046 --> 00:25:48,838
Yes.
521
00:25:49,673 --> 00:25:51,049
-(sniffs)
-But...
522
00:25:52,217 --> 00:25:54,052
maybe we can
break that cycle.
523
00:25:54,135 --> 00:25:56,263
♪ ♪
524
00:26:04,271 --> 00:26:07,107
(indistinct chatter)
525
00:26:07,941 --> 00:26:08,566
Yo, table for five?
526
00:26:11,069 --> 00:26:12,112
Noa?
527
00:26:17,033 --> 00:26:18,576
Why aren't you guys
at basketball practice?
528
00:26:18,660 --> 00:26:22,414
We ended early.
Why aren't you at track practice?
529
00:26:22,914 --> 00:26:23,957
Um...
530
00:26:25,292 --> 00:26:27,752
(sighs)
I'm covering my mom's shift.
531
00:26:28,837 --> 00:26:30,130
I lied.
532
00:26:31,589 --> 00:26:32,841
My mom doesn't
have the flu.
533
00:26:32,924 --> 00:26:36,136
She-she's at home...
detoxing.
534
00:26:36,219 --> 00:26:37,512
Wow. Of course, she is.
535
00:26:37,595 --> 00:26:40,140
You of all people
should not judge.
536
00:26:40,223 --> 00:26:41,558
Hey, don't compare
me to your mom.
537
00:26:41,641 --> 00:26:43,810
I mean,
it's not like I'm taking drugs recreationally.
538
00:26:43,893 --> 00:26:45,437
Neither did she.
539
00:26:45,520 --> 00:26:47,731
For the record,
my mom started using to help with the pain
540
00:26:47,814 --> 00:26:51,776
from working long hours
and being on her feet all night.
541
00:26:51,860 --> 00:26:53,862
I didn't know
about your mom. I'm sorry.
542
00:26:53,945 --> 00:26:57,574
If you truly mean that...
throw away those pills.
543
00:26:57,657 --> 00:27:00,702
I already did.
You can check my bag,
544
00:27:00,785 --> 00:27:01,786
you can check my locker,
you can check my room.
545
00:27:01,870 --> 00:27:04,664
Yo, Noble,
are we ordering, or going, or what?
546
00:27:08,543 --> 00:27:08,585
We'll go.
547
00:27:10,462 --> 00:27:11,713
But I'll see you tonight.
548
00:27:11,796 --> 00:27:13,423
I'm gonna go check
in on my mom,
549
00:27:13,506 --> 00:27:14,591
but I'll text you.
550
00:27:15,967 --> 00:27:16,760
And, Shawn...
551
00:27:17,927 --> 00:27:19,054
thank you.
552
00:27:19,137 --> 00:27:20,263
("Jolly Old Saint Nicholas"
by Caveboy playing)
553
00:27:20,347 --> 00:27:23,266
(friends making kissing noises)
554
00:27:23,350 --> 00:27:26,811
♪ Wants a storybook ♪
555
00:27:26,895 --> 00:27:29,481
("Outta my Way"
by FJORA playing)
556
00:27:36,696 --> 00:27:37,947
(phone chimes)
557
00:27:41,659 --> 00:27:45,080
♪ Well, guess who's back
with vengeance ♪
558
00:27:45,163 --> 00:27:46,414
(typing)
559
00:27:46,498 --> 00:27:48,792
♪ I got my army,
get your defenses ♪
560
00:27:48,875 --> 00:27:53,505
♪ I've seen it all,
the darkness calling me ♪
561
00:27:53,588 --> 00:27:54,672
(intense music playing)
562
00:28:02,013 --> 00:28:03,264
Get away
from my daughter.
563
00:28:03,348 --> 00:28:04,933
Mom? What are
you doing here?
564
00:28:05,016 --> 00:28:06,476
Get away from her,
I said.
565
00:28:06,559 --> 00:28:08,103
-Tabs?
-How old are you anyway? 30?
566
00:28:08,186 --> 00:28:10,438
I-I'm in my 20s.
567
00:28:10,522 --> 00:28:12,690
Makin' a teenage girl
work late,
568
00:28:12,774 --> 00:28:13,775
givin' her rides home.
569
00:28:13,858 --> 00:28:15,402
I was helping Tabby
with her shot list.
570
00:28:15,485 --> 00:28:17,987
'Cause you were
grooming her... preying on her.
571
00:28:18,071 --> 00:28:20,281
-Mom, please.
-I made a move on her one time,
572
00:28:20,365 --> 00:28:22,951
-and I apologized.
-That's it. Motherfucker, I am callin' the police.
573
00:28:23,034 --> 00:28:24,911
-The police?!
Wait, hang on. -Mom, stop!
574
00:28:24,994 --> 00:28:26,538
-You don't know
what you're doing. -I am protecting you
575
00:28:26,621 --> 00:28:29,290
from this, this... rapist.
576
00:28:29,374 --> 00:28:31,751
-Oh!
-Oh my god! Mom, come with me.
577
00:28:31,835 --> 00:28:35,046
If I see you
within 10 feet of my daughter,
578
00:28:35,130 --> 00:28:37,132
-I will cut your
fuckin' dick off. -Mom!
579
00:28:37,215 --> 00:28:39,259
♪ ♪
580
00:28:44,347 --> 00:28:46,641
Mom, seriously,
you need to calm down.
581
00:28:46,724 --> 00:28:47,392
Do not tell me
to calm down,
582
00:28:47,475 --> 00:28:48,643
not after what
he did to you.
583
00:28:48,726 --> 00:28:52,981
Wes didn't do it.
He... He wasn't the one.
584
00:28:53,064 --> 00:28:55,817
Nine times out of ten,
it's someone you know.
585
00:28:55,900 --> 00:28:59,362
Maybe...
but we think it was someone at school.
586
00:28:59,446 --> 00:29:02,657
-Probably a jock.
-A jock?
587
00:29:02,740 --> 00:29:04,242
We were both at parties
588
00:29:04,325 --> 00:29:04,701
with a bunch
of football players.
589
00:29:07,078 --> 00:29:09,497
Then, then let's tell
that to Principal Clanton.
590
00:29:09,581 --> 00:29:10,582
Mom...
591
00:29:11,082 --> 00:29:12,041
we have a plan.
592
00:29:12,125 --> 00:29:14,085
♪ ♪
593
00:29:15,879 --> 00:29:20,258
(exhales)
We collected DNA from a bunch of students,
594
00:29:20,341 --> 00:29:23,636
from the football
team's locker room, from the blood drive,
595
00:29:23,720 --> 00:29:26,347
and we're comparing it
to DNA from Imogen's baby
596
00:29:26,431 --> 00:29:27,599
to see if there's a match.
597
00:29:27,682 --> 00:29:31,269
-What?
-Noa's mom is helping us.
598
00:29:31,352 --> 00:29:32,395
If there's a match
from that group,
599
00:29:32,479 --> 00:29:35,356
then we can go
to the police or whoever you want.
600
00:29:36,941 --> 00:29:38,485
Look, given everything,
601
00:29:38,568 --> 00:29:39,944
we thought that
the more proof we have,
602
00:29:40,028 --> 00:29:41,529
the more chance
the people in charge
603
00:29:41,613 --> 00:29:42,906
will actually
do something.
604
00:29:45,909 --> 00:29:46,868
I'll talk to Corey.
605
00:29:46,951 --> 00:29:50,455
See if...
she knows anyone in the DA's office
606
00:29:50,538 --> 00:29:53,708
to help us
navigate this.
607
00:29:57,295 --> 00:29:59,464
♪ ♪
608
00:29:59,547 --> 00:30:01,216
Steve:
You know, I'm really glad we're doing this.
609
00:30:01,299 --> 00:30:01,799
Aren't you, Mouse?
610
00:30:03,676 --> 00:30:05,803
Yeah... definitely.
611
00:30:07,680 --> 00:30:10,892
And, Ash...
you're a good guy.
612
00:30:10,975 --> 00:30:14,187
I'm glad my little girl's
dating someone like you.
613
00:30:15,104 --> 00:30:17,357
Thank you, sir.
614
00:30:17,440 --> 00:30:19,984
Your daughter
is a rock star.
615
00:30:20,068 --> 00:30:21,611
I can't take
the credit for that.
616
00:30:21,694 --> 00:30:24,239
Her moms are responsible.
617
00:30:24,322 --> 00:30:26,658
And I'm hoping to
make up for lost time.
618
00:30:26,741 --> 00:30:28,326
(phone ringing)
619
00:30:30,828 --> 00:30:34,582
Uh... sorry,
I should take this.
620
00:30:34,666 --> 00:30:37,335
Why don't you two pick out
your bowling balls?
621
00:30:38,002 --> 00:30:40,421
(bowling pins crashing)
622
00:30:42,590 --> 00:30:44,467
You're lucky you
caught me, Bryant. I was on my way out.
623
00:30:44,551 --> 00:30:47,428
I'm here to talk
about Kelly.
624
00:30:48,513 --> 00:30:50,098
Your daughter's
cutting herself.
625
00:30:50,181 --> 00:30:53,560
-Do you understand what
I mean when I say that? -I do...
626
00:30:53,643 --> 00:30:57,188
-but Kelly's not doing that.
-I've seen the blood.
627
00:30:57,272 --> 00:30:58,648
And she's doing it
because you're abusing her.
628
00:30:58,731 --> 00:31:01,818
I have never laid
a hand on my daughter.
629
00:31:01,901 --> 00:31:05,572
I mean verbally...
emotionally.
630
00:31:05,655 --> 00:31:07,907
So I'm here to do something
no one, it seems,
631
00:31:07,991 --> 00:31:08,449
has ever done before,
632
00:31:08,533 --> 00:31:11,202
hold you accountable.
633
00:31:13,037 --> 00:31:14,872
I know all about the boy.
634
00:31:16,040 --> 00:31:17,875
Or is it boys?
635
00:31:17,959 --> 00:31:19,836
How you abuse your power.
636
00:31:19,919 --> 00:31:23,214
Make them give
you favors.
637
00:31:23,298 --> 00:31:26,467
Olivar is gonna get herself
hauled back to juvie
638
00:31:26,551 --> 00:31:27,427
if she keeps spreading lies.
639
00:31:27,510 --> 00:31:32,140
Noa didn't tell
me anything,
640
00:31:32,223 --> 00:31:35,184
but now I can't wait
to ask her about it.
641
00:31:36,728 --> 00:31:40,732
What do you want,
you little bitch?
642
00:31:42,567 --> 00:31:46,613
If you so much as raise
your voice to Kelly
643
00:31:46,696 --> 00:31:48,698
while I get her
the help she needs,
644
00:31:48,781 --> 00:31:50,700
I'll blow the whistle on you.
645
00:31:50,783 --> 00:31:53,536
Also, I recommend
you step down
646
00:31:53,620 --> 00:31:55,747
as Community Service Leader,
647
00:31:55,830 --> 00:31:57,874
effective immediately.
648
00:31:57,957 --> 00:32:01,044
You really shouldn't be
around young people...
649
00:32:01,419 --> 00:32:03,338
Sheriff.
650
00:32:03,421 --> 00:32:04,881
♪ ♪
651
00:32:09,510 --> 00:32:12,347
(breathing heavily)
652
00:32:18,061 --> 00:32:20,480
(laughs)
What's so funny?
653
00:32:24,609 --> 00:32:26,235
Are you going somewhere...
654
00:32:26,611 --> 00:32:27,820
Dad?
655
00:32:27,904 --> 00:32:31,074
-Do not call me that.
-What's...
656
00:32:33,034 --> 00:32:35,078
going on?
What happened?
657
00:32:35,161 --> 00:32:38,206
I have to leave
right fucking now.
658
00:32:38,289 --> 00:32:40,291
♪ ♪
659
00:32:43,336 --> 00:32:44,671
Chip:
What was all that with your mom?
660
00:32:44,754 --> 00:32:46,589
Just an epic
misunderstanding.
661
00:32:46,673 --> 00:32:50,009
My mom thought
Wes had been...
662
00:32:50,093 --> 00:32:51,386
inappropriate with me.
663
00:32:53,388 --> 00:32:55,932
Has he been?
'Cause to be honest, I've... wondered.
664
00:32:57,016 --> 00:32:59,352
Wondered what, Chip?
665
00:32:59,435 --> 00:33:00,895
I mean, has Wes ever
tried anything with you?
666
00:33:04,774 --> 00:33:07,735
Once, but... nothing happened.
667
00:33:07,819 --> 00:33:10,530
And, um, where's
this coming from?
668
00:33:10,613 --> 00:33:14,242
-Are you jealous?
-What? No.
669
00:33:14,325 --> 00:33:17,203
And anyway,
aren't you into Imogen?
670
00:33:19,288 --> 00:33:21,499
Only 'cause you wouldn't
give me a shot.
671
00:33:22,875 --> 00:33:26,587
Wait, are you saying
you're not into Imogen?
672
00:33:26,671 --> 00:33:27,964
Because she's
definitely into you,
673
00:33:28,047 --> 00:33:30,925
-so if you're not--
-I am, I am.
674
00:33:31,008 --> 00:33:32,969
Good, 'cause I don't
want her to get hurt.
675
00:33:33,052 --> 00:33:36,139
And I don't want you
to get hurt with Wes.
676
00:33:36,222 --> 00:33:37,098
-(scoffs)
-He's said things, okay?
677
00:33:37,181 --> 00:33:39,267
-What things?
-How he wants to fuck you, okay?
678
00:33:39,350 --> 00:33:43,604
He's a creep,
and I don't trust him, so just be careful.
679
00:33:46,190 --> 00:33:47,942
♪ ♪
680
00:33:52,905 --> 00:33:55,032
(eerie, tense music playing)
681
00:34:23,811 --> 00:34:25,980
Hi... Dad.
682
00:34:28,357 --> 00:34:29,817
Sawyer:
What brings you here, Imogen?
683
00:34:29,901 --> 00:34:33,446
I need your written permission
to exhume Mom's body.
684
00:34:33,529 --> 00:34:35,406
I don't believe
she killed herself.
685
00:34:35,490 --> 00:34:38,034
I think there's
more to the story, but I need proof.
686
00:34:39,410 --> 00:34:41,829
I, uh...
687
00:34:43,164 --> 00:34:44,791
I brought the form.
688
00:34:46,584 --> 00:34:49,003
You know, Imogen,
when your mom and I were first together,
689
00:34:49,086 --> 00:34:51,464
she struggled on and off
with depression.
690
00:34:52,965 --> 00:34:53,007
How...
691
00:34:55,593 --> 00:34:56,886
serious?
692
00:34:56,969 --> 00:34:58,012
I mean...
693
00:34:59,472 --> 00:35:00,765
bad was it?
694
00:35:00,848 --> 00:35:03,226
She saw therapists...
695
00:35:04,936 --> 00:35:05,937
took medications.
696
00:35:06,020 --> 00:35:09,315
There was a...
push and pull with her.
697
00:35:09,398 --> 00:35:12,860
Sometimes it would be
like she had gotten on the other side of it,
698
00:35:12,944 --> 00:35:14,028
and then...
699
00:35:16,489 --> 00:35:17,114
it'd be bad again.
700
00:35:18,866 --> 00:35:20,243
Around the holidays?
701
00:35:21,327 --> 00:35:22,245
Yeah.
702
00:35:25,581 --> 00:35:27,875
There was one
New Year's Eve where
703
00:35:27,959 --> 00:35:31,504
Davie took a combination
of alcohol and pills.
704
00:35:31,587 --> 00:35:33,840
Maybe it was accidental,
705
00:35:33,923 --> 00:35:34,257
maybe not.
706
00:35:37,969 --> 00:35:40,680
Dad, did she ever
open up to you?
707
00:35:42,265 --> 00:35:44,433
About why she
was struggling?
708
00:35:44,517 --> 00:35:47,061
I think maybe somethin'
happened in high school
709
00:35:47,144 --> 00:35:49,188
because she wouldn't
talk about that time in her life much either.
710
00:35:51,524 --> 00:35:53,317
Mm-mm.
711
00:35:56,153 --> 00:35:58,114
You know the thing
I'm wrestling with...
712
00:36:00,199 --> 00:36:02,118
is the mom I knew
wasn't that way.
713
00:36:03,202 --> 00:36:04,787
She loved life...
714
00:36:06,497 --> 00:36:08,457
radiated love.
715
00:36:08,541 --> 00:36:09,584
Yeah.
716
00:36:12,170 --> 00:36:14,088
Well, that was
because she changed.
717
00:36:15,381 --> 00:36:20,261
She eventually
completely emerged from her depression.
718
00:36:20,344 --> 00:36:21,721
What happened?
719
00:36:23,347 --> 00:36:24,473
What turned her?
720
00:36:27,435 --> 00:36:28,561
You did.
721
00:36:28,644 --> 00:36:29,437
When she got
pregnant with you,
722
00:36:29,520 --> 00:36:32,648
her whole outlook
on life transformed.
723
00:36:32,732 --> 00:36:34,859
No more pills...
724
00:36:34,942 --> 00:36:36,819
no more days in bed.
725
00:36:36,903 --> 00:36:39,739
She said,
"No little girl will be more loved than Imogen.
726
00:36:39,822 --> 00:36:42,450
No little girl...
will be more cherished."
727
00:36:42,533 --> 00:36:45,328
♪ ♪
728
00:36:49,540 --> 00:36:50,833
What about you?
729
00:36:50,917 --> 00:36:52,210
(sniffs)
730
00:36:54,712 --> 00:36:56,839
Why didn't you want me?
731
00:36:56,923 --> 00:37:00,593
Imogen, I couldn't
take care of you.
732
00:37:00,676 --> 00:37:02,637
Not the way you needed.
733
00:37:02,720 --> 00:37:06,474
Livin' next to a quarry's
no place for a young girl to grow up.
734
00:37:06,557 --> 00:37:08,100
Davie knew that.
735
00:37:08,184 --> 00:37:09,852
But even after she died?
736
00:37:09,936 --> 00:37:12,313
It's not what
your mom wanted.
737
00:37:12,396 --> 00:37:15,524
Drew it up in her will
years after you were born,
738
00:37:15,608 --> 00:37:17,151
that if anything ever
happened to her...
739
00:37:17,234 --> 00:37:20,154
you would live
with Sidney Haworthe.
740
00:37:20,237 --> 00:37:22,073
Davie said she'd
take care of you
741
00:37:22,156 --> 00:37:24,158
like you were her own.
742
00:37:24,241 --> 00:37:25,576
Is that true?
743
00:37:27,745 --> 00:37:31,207
Is she... taking
good care of you?
744
00:37:31,832 --> 00:37:32,166
(chuckles)
745
00:37:34,877 --> 00:37:36,545
She is.
746
00:37:39,465 --> 00:37:40,841
I'll sign whatever you need.
747
00:37:41,926 --> 00:37:43,803
Not just because
I should...
748
00:37:44,971 --> 00:37:46,889
but because
I know you're right.
749
00:37:48,641 --> 00:37:52,520
Your mom would never
choose to leave you.
750
00:37:52,603 --> 00:37:54,647
♪ ♪
751
00:37:57,566 --> 00:37:58,693
Thank you, Dad.
752
00:38:01,779 --> 00:38:05,032
And, um... (sniffs)
753
00:38:05,116 --> 00:38:08,411
-if you can think
of anything else-- -I'll call you.
754
00:38:09,954 --> 00:38:10,288
I will.
755
00:38:11,956 --> 00:38:12,248
Promise.
756
00:38:19,213 --> 00:38:21,716
♪ ♪
757
00:38:21,799 --> 00:38:25,302
Sidney:
Nine times out of ten, it's someone you know.
758
00:38:31,308 --> 00:38:32,351
♪ ♪
759
00:38:44,447 --> 00:38:47,366
But Wes wasn't at the parties.
760
00:38:49,827 --> 00:38:51,954
(party music playing)
761
00:38:53,789 --> 00:38:56,125
Chip:
Tabby. (laughs)
762
00:38:57,960 --> 00:38:59,712
-You wanna sip?
-No, I'm good.
763
00:38:59,795 --> 00:39:01,464
Come on,
it's a party, Tabs.
764
00:39:01,547 --> 00:39:03,215
A party that you
wanted to come to.
765
00:39:03,299 --> 00:39:05,718
Chip, are you sloppy
drunk right now?
766
00:39:05,801 --> 00:39:08,095
-Definitely not.
-(both laughing)
767
00:39:08,179 --> 00:39:09,764
Let me get you some water.
768
00:39:10,639 --> 00:39:11,640
Tabby.
769
00:39:16,687 --> 00:39:17,271
Wait, wait...
770
00:39:20,357 --> 00:39:24,445
I don't...
think of you that way.
771
00:39:24,528 --> 00:39:27,281
We're friends, Chip.
772
00:39:27,364 --> 00:39:28,407
-Best friends.
-Right.
773
00:39:28,491 --> 00:39:31,368
Probably should've
figured that out... by now.
774
00:39:33,996 --> 00:39:36,040
-I'm gonna go.
-Uh, wait, Chip, I'll leave with you.
775
00:39:36,123 --> 00:39:40,127
Honestly, Tabby,
I just think I'd rather be alone right now.
776
00:39:44,131 --> 00:39:46,217
(tense music playing)
777
00:39:47,551 --> 00:39:51,555
It happened the same night
as that fucked-up party
778
00:39:51,639 --> 00:39:54,141
at Karen's house
back in March.
779
00:39:54,225 --> 00:39:56,227
♪ ♪
780
00:40:01,273 --> 00:40:02,900
(phone ringing)
781
00:40:03,901 --> 00:40:06,487
Mom? Everything okay?
782
00:40:06,570 --> 00:40:08,364
♪ ♪
783
00:40:09,782 --> 00:40:10,991
Oh my--
784
00:40:11,075 --> 00:40:13,828
Guys, my mom
heard from the lab.
785
00:40:13,911 --> 00:40:16,038
She got the DNA results.
786
00:40:16,580 --> 00:40:19,166
There's a match.
787
00:40:19,250 --> 00:40:21,544
-Was it a football player?
-No.
788
00:40:21,627 --> 00:40:23,587
No, the match came
from the blood on one of the cotton balls,
789
00:40:23,671 --> 00:40:24,588
not the locker room.
790
00:40:24,672 --> 00:40:25,506
Mouse:
Oh my god.
791
00:40:25,589 --> 00:40:27,925
So, our process
of elimination worked.
792
00:40:28,008 --> 00:40:29,176
And now we know
it wasn't a jock,
793
00:40:29,260 --> 00:40:31,554
but some other
creep at school.
794
00:40:31,637 --> 00:40:34,890
These are the names of all
the boys who donated blood.
795
00:40:34,974 --> 00:40:37,434
There are 66 of them,
so one of these 66...
796
00:40:40,688 --> 00:40:42,940
is the person who
did this to me.
797
00:40:43,482 --> 00:40:45,359
And maybe Tabby.
798
00:40:46,277 --> 00:40:47,695
So, what happens now?
799
00:40:47,778 --> 00:40:51,365
I'll take the list.
My mom said she'd talk to the D.A.,
800
00:40:51,448 --> 00:40:52,867
help us figure out
next steps.
801
00:40:52,950 --> 00:40:55,369
Well, we have to retest
those 66 boys.
802
00:40:55,452 --> 00:40:58,831
Sixty-five because it
definitely wasn't Henry.
803
00:40:58,914 --> 00:41:00,207
Or Shawn.
804
00:41:01,083 --> 00:41:01,750
Or Ash.
805
00:41:01,834 --> 00:41:03,878
Or Chip.
806
00:41:03,961 --> 00:41:04,879
♪ ♪
807
00:41:04,962 --> 00:41:07,590
Tabby:
You invited me to a party, Greg.
808
00:41:07,673 --> 00:41:10,384
Over the summer,
in the woods behind the school...
809
00:41:10,467 --> 00:41:11,427
with a bonfire.
810
00:41:11,510 --> 00:41:12,469
-You were there.
-Yeah.
811
00:41:12,553 --> 00:41:14,054
-Do you remember?
-Yeah, I think so.
812
00:41:14,138 --> 00:41:16,056
Okay, great.
813
00:41:16,140 --> 00:41:17,975
Well, can you
remember if
814
00:41:18,058 --> 00:41:20,144
one person, specifically,
was there?
815
00:41:20,227 --> 00:41:23,647
Chip...
My friend.
816
00:41:23,731 --> 00:41:25,482
He helped us
with the "Psycho" shoot.
817
00:41:25,566 --> 00:41:28,027
-Could he have been there?
-Maybe?
818
00:41:28,110 --> 00:41:29,653
I do remember
some nitwits crashing.
819
00:41:29,737 --> 00:41:31,238
-It's possible.
-Okay.
820
00:41:31,322 --> 00:41:32,448
Um, why can't you
just ask him?
821
00:41:35,659 --> 00:41:38,621
Stephanie... you have
to buy me milk today.
822
00:41:41,415 --> 00:41:43,292
♪ ♪
823
00:41:43,375 --> 00:41:45,002
(phone ringing)
824
00:41:49,256 --> 00:41:52,092
What do you want, Steve?
825
00:41:52,176 --> 00:41:54,053
No... you know what?
Don't answer that.
826
00:41:54,136 --> 00:41:57,598
I don't actually
give a shit.
827
00:41:57,681 --> 00:42:00,684
-I am done play-acting with you.
-Steve (crying): It's Rachel.
828
00:42:01,560 --> 00:42:02,645
They found her.
829
00:42:04,104 --> 00:42:05,272
What?
830
00:42:05,356 --> 00:42:08,609
Oh, oh my god. Where?
831
00:42:08,692 --> 00:42:10,402
Where was she?
I-Is she home now?
832
00:42:10,486 --> 00:42:11,153
Steve:
No, Mouse...
833
00:42:11,237 --> 00:42:13,989
they found... her body...
834
00:42:14,073 --> 00:42:16,909
in a landfill.
835
00:42:17,785 --> 00:42:20,120
Oh, Steve, I'm so sorry.
836
00:42:20,204 --> 00:42:22,665
Steve:
Can I see you... please?
837
00:42:23,791 --> 00:42:24,833
I need someone to talk to.
838
00:42:24,917 --> 00:42:27,711
♪ ♪
839
00:42:32,424 --> 00:42:33,467
Of course.
840
00:42:35,719 --> 00:42:37,263
Where are you?
841
00:42:37,346 --> 00:42:38,847
♪ ♪
842
00:42:38,931 --> 00:42:41,350
(phone ringing)
843
00:42:44,144 --> 00:42:46,981
(librarian groans)
844
00:42:53,696 --> 00:42:56,448
Sheriff Beasley, any news?
845
00:42:56,532 --> 00:42:58,826
Sheriff Beasley:
What kind of game are you playing?
846
00:42:58,909 --> 00:43:01,412
I told you it would take
some time for the judge
847
00:43:01,495 --> 00:43:03,872
to review your request,
but you just couldn't wait, could you?
848
00:43:03,956 --> 00:43:05,499
Wait for what?
849
00:43:05,582 --> 00:43:07,918
Sheriff Beasley:
I'm at the cemetery.
850
00:43:08,002 --> 00:43:11,380
Your mother's grave is dug up.
Her body's missing.
851
00:43:11,463 --> 00:43:12,506
♪ ♪
852
00:43:16,510 --> 00:43:18,387
(students exclaiming)
853
00:43:18,470 --> 00:43:20,014
-Steve: Rachel.
-Mouse: Steve.
854
00:43:20,097 --> 00:43:21,598
-Steve: Rachel.
-Mouse: It wasn't your fault.
855
00:43:21,682 --> 00:43:25,019
I should've been looking
for my only daughter,
856
00:43:25,102 --> 00:43:26,854
but no.
857
00:43:26,937 --> 00:43:27,563
No, I, I was playing.
858
00:43:27,646 --> 00:43:30,733
I, I was playing
with, with you.
859
00:43:30,816 --> 00:43:35,029
-(cries) Oh, Rachel.
Daddy's so sorry. -(phone dings)
860
00:43:35,112 --> 00:43:36,196
Don't, don't answer that.
861
00:43:37,031 --> 00:43:39,116
I'm not.
862
00:43:41,577 --> 00:43:43,162
What can I do?
863
00:43:43,954 --> 00:43:45,539
Tell me so I can help.
864
00:43:45,622 --> 00:43:46,665
♪ ♪
865
00:43:50,294 --> 00:43:51,337
Um...
866
00:43:52,921 --> 00:43:55,007
uh, m-maybe, um...
867
00:43:56,550 --> 00:43:58,218
maybe we should call my moms?
868
00:44:00,179 --> 00:44:02,806
Here... put these on.
869
00:44:06,852 --> 00:44:07,061
Rachel.
870
00:44:07,144 --> 00:44:09,730
♪ ♪
871
00:44:18,155 --> 00:44:20,157
Mom, what's going on?
872
00:44:20,240 --> 00:44:22,284
-Your father was arrested.
-What?! Why?
873
00:44:22,368 --> 00:44:23,911
Apparently,
his tail light was out,
874
00:44:23,994 --> 00:44:27,122
which makes zero sense
because he just replaced them.
875
00:44:27,206 --> 00:44:28,707
And they're telling me
he resisted arrest.
876
00:44:28,791 --> 00:44:29,875
-That doesn't
sound like Dad. -Of course not!
877
00:44:29,958 --> 00:44:33,212
It sounds like some racist
Millwood cop abusing his power.
878
00:44:33,295 --> 00:44:34,421
-I'll come with you.
-Absolutely not.
879
00:44:34,505 --> 00:44:38,092
My Uber is here.
You stay put.
880
00:44:38,175 --> 00:44:40,594
I'll... I'll get
your father home.
881
00:44:41,637 --> 00:44:44,264
-(sighs)
-(door closes)
882
00:44:46,934 --> 00:44:48,394
Ash:
Mouse cut out of school early
883
00:44:48,477 --> 00:44:50,729
and she hasn't
been answering my calls or texts.
884
00:44:50,813 --> 00:44:54,316
We had kind of a crazy
night with her dad at the bowling alley.
885
00:44:54,400 --> 00:44:56,610
Mouse has been in touch
with her father?
886
00:44:56,693 --> 00:45:00,614
Yeah. I've met Steve
a couple of times now.
887
00:45:00,697 --> 00:45:01,824
That's not Mouse's
father's name.
888
00:45:03,450 --> 00:45:05,119
Dee, what are you doing?
889
00:45:05,202 --> 00:45:07,121
I can track
Mouse's location.
890
00:45:08,372 --> 00:45:10,791
Yes, Shirley,
I can track our daughter.
891
00:45:10,874 --> 00:45:13,001
And right now,
we should all be thankful for that.
892
00:45:13,085 --> 00:45:15,879
♪ ♪
893
00:45:16,380 --> 00:45:19,133
(phone dings)
894
00:45:19,216 --> 00:45:20,509
(door closes)
895
00:45:22,761 --> 00:45:25,347
-What the fuck
is he doing here? -Noa.
896
00:45:25,431 --> 00:45:26,849
(panting)
897
00:45:29,726 --> 00:45:31,895
-Noa. Noa!
-Get the fuck out of my fucking house!
898
00:45:31,979 --> 00:45:34,231
-Marjorie: Stop it!
-Get the hell out of my house!
899
00:45:34,314 --> 00:45:36,150
Listen to me.
900
00:45:36,233 --> 00:45:37,860
Baby, listen to me.
I called him.
901
00:45:37,943 --> 00:45:41,363
-I needed the help.
-Help? From him?
902
00:45:42,823 --> 00:45:44,741
You don't need that
kind of help, Mom.
903
00:45:47,286 --> 00:45:47,661
(pounding on door)
904
00:45:50,456 --> 00:45:52,499
Oh! Mouse, thank god.
905
00:45:52,583 --> 00:45:55,669
Mouse, honey, what
are you doing here?
906
00:45:55,752 --> 00:45:58,297
My motel room
is literally down the hall.
907
00:45:58,380 --> 00:46:00,674
And why are you
dressed that way?
908
00:46:00,757 --> 00:46:01,341
(Steve crying)
909
00:46:01,425 --> 00:46:03,385
Elodie:
Wait, I know him.
910
00:46:03,469 --> 00:46:06,597
Ash:
Mouse, what's going on?
911
00:46:08,223 --> 00:46:12,561
Um... my... friend...
912
00:46:15,272 --> 00:46:16,690
Steve, got some...
913
00:46:16,773 --> 00:46:19,318
bad news today about
his daughter, Rachel.
914
00:46:19,401 --> 00:46:21,361
I don't understand.
915
00:46:21,445 --> 00:46:24,573
We were, um...
playing pretend.
916
00:46:26,700 --> 00:46:27,868
Both of us.
917
00:46:31,246 --> 00:46:32,539
But now...
918
00:46:33,248 --> 00:46:35,626
(exhales)
the game's over.
919
00:46:37,294 --> 00:46:38,086
I'm so sorry.
920
00:46:38,170 --> 00:46:39,713
♪ ♪
921
00:46:41,298 --> 00:46:43,342
(doorbell rings)
922
00:46:44,301 --> 00:46:46,512
-Faran!
-Kelly,
923
00:46:46,595 --> 00:46:50,182
I have to talk to you
and your mom.
924
00:46:50,265 --> 00:46:52,226
There's something you need
to know about your dad.
925
00:46:52,309 --> 00:46:54,186
♪ ♪
926
00:46:56,355 --> 00:46:58,065
Oh my god.
927
00:46:58,148 --> 00:46:59,900
With...
928
00:47:01,401 --> 00:47:02,819
With boys from
Community Service?
929
00:47:05,656 --> 00:47:07,616
I-I had no idea.
930
00:47:07,699 --> 00:47:08,700
He's gone off the deep end,
931
00:47:08,784 --> 00:47:12,454
went after my dad,
and it's gonna get worse.
932
00:47:14,331 --> 00:47:16,375
♪ ♪
933
00:47:24,967 --> 00:47:26,802
(ominous music playing)
934
00:47:37,354 --> 00:47:38,814
-(gasps)
-(breathing heavily)
935
00:47:44,611 --> 00:47:46,655
♪ ♪
936
00:47:47,531 --> 00:47:50,367
(breathing heavily)
937
00:47:50,450 --> 00:47:52,035
(phone ringing)
938
00:47:58,834 --> 00:48:02,629
Dad, hey... um...
what's going on?
939
00:48:02,713 --> 00:48:04,840
Sawyer:
I remembered somethin'.
940
00:48:04,923 --> 00:48:06,800
I don't know what started
your mom's troubles,
941
00:48:06,884 --> 00:48:10,137
but she did mention her
high school sweetheart once or twice.
942
00:48:10,220 --> 00:48:11,722
-Maybe he can help.
-What-What was his name?
943
00:48:11,805 --> 00:48:17,019
Some Tom... somethin'.
Tommy.
944
00:48:17,102 --> 00:48:20,022
("Pull Me Under"
by Bassline Drift & Deadly Avenger playing)
945
00:48:20,105 --> 00:48:21,064
Tom...
946
00:48:22,983 --> 00:48:26,945
-Beasley?
-Sawyer: I'm not sure. Maybe.
947
00:48:31,074 --> 00:48:32,826
♪ ♪
948
00:48:34,620 --> 00:48:35,829
Did you know, Mama?
949
00:48:37,164 --> 00:48:37,956
Yes.
950
00:48:40,000 --> 00:48:42,252
He's always had his demons.
951
00:48:42,336 --> 00:48:43,962
Even back in high school...
952
00:48:44,046 --> 00:48:45,672
when he...
953
00:48:45,756 --> 00:48:47,549
he forced himself
on that poor girl
954
00:48:47,633 --> 00:48:51,470
just to... prove something.
955
00:48:53,013 --> 00:48:55,682
♪ ♪
956
00:48:59,728 --> 00:49:01,313
Imogen:
Mom?
957
00:49:02,939 --> 00:49:04,900
Oh my god.
958
00:49:04,983 --> 00:49:06,443
Faran:
Mrs. Beasley?
959
00:49:06,943 --> 00:49:09,029
What poor girl?
960
00:49:10,405 --> 00:49:12,240
Her name was...
961
00:49:14,785 --> 00:49:16,036
Angela.
962
00:49:16,119 --> 00:49:17,871
♪ ♪
963
00:49:24,294 --> 00:49:27,047
♪ ♪
964
00:50:18,265 --> 00:50:21,101
-(typing)
-(dings)
965
00:50:21,151 --> 00:50:25,701
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.