Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,383 --> 00:00:11,762
Presented by Nikkatsu
2
00:00:43,669 --> 00:00:44,670
Have a nice day.
3
00:00:54,972 --> 00:00:58,476
Tomorô Taguchi
4
00:01:24,835 --> 00:01:27,338
Freeze.
Show me the money.
5
00:01:31,842 --> 00:01:32,927
Anything wrong?
6
00:01:33,344 --> 00:01:34,595
Thanks, I'm fine.
7
00:01:35,263 --> 00:01:36,222
All right.
8
00:01:37,848 --> 00:01:41,227
Shin'ichi Tsutsumi
9
00:01:43,104 --> 00:01:44,063
Hurry up.
10
00:01:59,745 --> 00:02:03,124
Writer / Director: SABU
11
00:03:54,652 --> 00:03:55,611
Very good.
12
00:04:16,716 --> 00:04:17,675
Hoy!
13
00:04:18,467 --> 00:04:20,594
1,2,3,4!
14
00:04:21,137 --> 00:04:23,681
5, 6, 7...
15
00:07:19,940 --> 00:07:22,067
Idiot! Too slow!
16
00:07:22,401 --> 00:07:23,360
Sorry.
17
00:07:24,445 --> 00:07:27,990
Jerk! Get out of my way!
18
00:07:28,449 --> 00:07:29,408
Excuse me.
19
00:07:31,785 --> 00:07:33,913
Hey, what are you doing?
20
00:07:34,288 --> 00:07:35,414
Be careful.
21
00:07:35,831 --> 00:07:36,790
Sorry.
22
00:07:37,458 --> 00:07:39,793
You're a mess.
23
00:07:40,336 --> 00:07:41,795
What about the cabbage?
24
00:07:42,046 --> 00:07:43,964
Come on.
25
00:07:44,381 --> 00:07:46,634
You good for nothing.
26
00:07:48,344 --> 00:07:49,428
What're you mad about?
27
00:07:53,557 --> 00:07:55,184
What's that look for?
28
00:07:55,517 --> 00:07:58,270
- Get him out!
- Yes sir.
29
00:07:59,271 --> 00:08:00,439
Get up!
30
00:08:00,773 --> 00:08:01,857
Cabbage
31
00:08:01,857 --> 00:08:04,151
Never mind the cabbage.
32
00:08:06,278 --> 00:08:07,237
What a mess.
33
00:08:22,962 --> 00:08:24,046
What do you want to eat?
34
00:08:29,426 --> 00:08:30,386
Midori
35
00:08:33,013 --> 00:08:33,973
Midori!
36
00:08:36,517 --> 00:08:37,476
Midori!
37
00:08:39,520 --> 00:08:40,521
What?
38
00:08:41,605 --> 00:08:42,606
Why aren't you at work?
39
00:08:50,489 --> 00:08:51,991
What happened to your head?
40
00:08:54,576 --> 00:08:56,036
Yasuko, you know him?
41
00:08:57,955 --> 00:08:58,914
Yasuko?
42
00:09:02,001 --> 00:09:03,919
Aren't you a man?
43
00:09:05,045 --> 00:09:06,922
Grow up.
44
00:09:08,007 --> 00:09:08,966
Yasuko?
45
00:09:08,966 --> 00:09:10,467
Is he following you?
46
00:09:11,176 --> 00:09:12,136
Yeah but
47
00:09:12,845 --> 00:09:13,804
I'm fine.
48
00:09:14,138 --> 00:09:15,889
Let's get going.
49
00:09:16,265 --> 00:09:17,224
You okay?
50
00:09:19,476 --> 00:09:21,020
Let's go.
51
00:09:23,605 --> 00:09:26,483
Why are you following her?
52
00:09:28,193 --> 00:09:29,153
Yasuko
53
00:09:31,321 --> 00:09:34,074
He's always like this.
54
00:09:34,324 --> 00:09:35,868
Let's leave him alone.
55
00:09:42,416 --> 00:09:45,127
Some guys never grow up, do they?
56
00:10:40,099 --> 00:10:41,391
You're no good!
57
00:10:43,727 --> 00:10:44,728
You okay?
58
00:10:44,978 --> 00:10:47,981
Some guys never grow up.
59
00:10:49,817 --> 00:10:52,069
You good for nothing.
60
00:10:52,486 --> 00:10:53,695
Pull yourself together.
61
00:10:56,115 --> 00:10:57,449
What's that look for?
62
00:10:58,117 --> 00:11:00,953
Be a man and act like one.
63
00:11:07,251 --> 00:11:08,252
I will
64
00:11:14,842 --> 00:11:21,932
DANGAN RUNNER
65
00:12:25,621 --> 00:12:26,580
Okay!
66
00:12:39,176 --> 00:12:40,135
I'll do it.
67
00:13:00,364 --> 00:13:01,323
The mask
68
00:13:38,402 --> 00:13:40,612
Oh, for kids.
69
00:13:43,615 --> 00:13:44,574
Freeze!
70
00:14:47,512 --> 00:14:48,472
Hey!
71
00:14:50,015 --> 00:14:51,183
That's for children.
72
00:14:54,644 --> 00:14:55,604
You thief.
73
00:14:56,897 --> 00:14:58,815
A shoplifter
74
00:14:59,316 --> 00:15:00,275
Hurry, hurry
75
00:15:18,919 --> 00:15:19,878
Don't move!
76
00:15:22,214 --> 00:15:24,257
What're you doing with that toy?
77
00:15:25,384 --> 00:15:26,510
You crazy?
78
00:15:26,843 --> 00:15:28,929
So embarassing ...
79
00:15:31,765 --> 00:15:33,058
Go on, shoot me.
80
00:15:33,975 --> 00:15:34,935
You shoplifter.
81
00:21:47,307 --> 00:21:48,767
Just taking a break.
82
00:22:32,519 --> 00:22:33,603
What're you doing?
83
00:22:37,857 --> 00:22:39,025
I thought you quit.
84
00:22:46,366 --> 00:22:47,325
Shut up!
85
00:22:56,292 --> 00:22:57,502
They're all waiting for me.
86
00:22:59,045 --> 00:23:00,755
The whole world is waiting.
87
00:23:03,049 --> 00:23:04,008
I'll do it!
88
00:23:08,346 --> 00:23:10,640
I'll whip up new hit songs
89
00:23:35,039 --> 00:23:36,040
I'm okay.
90
00:23:37,876 --> 00:23:39,002
Alright
91
00:23:41,379 --> 00:23:42,505
Alright
92
00:24:29,510 --> 00:24:30,470
You got it?
93
00:24:37,101 --> 00:24:38,436
I make my living on this.
94
00:24:41,648 --> 00:24:42,607
Got it?
95
00:24:47,987 --> 00:24:49,238
No, you haven't.
96
00:24:56,579 --> 00:24:59,666
If you want it, pay for it.
97
00:25:00,625 --> 00:25:01,584
Yes
98
00:25:05,546 --> 00:25:06,506
3 days.
99
00:25:09,509 --> 00:25:10,551
I'll wait 3 days.
100
00:25:12,345 --> 00:25:13,304
Yes.
101
00:25:14,722 --> 00:25:15,890
All you owe...
102
00:25:17,517 --> 00:25:19,143
You bring it to our office.
103
00:25:20,979 --> 00:25:21,938
Yes.
104
00:25:26,401 --> 00:25:27,819
Don't mess with us.
105
00:25:29,195 --> 00:25:30,154
Yes.
106
00:25:48,423 --> 00:25:51,718
Wait till I get even with you
107
00:28:10,106 --> 00:28:11,065
I'll kill him!
108
00:28:37,592 --> 00:28:38,551
I'll kill him!
109
00:28:53,441 --> 00:28:54,400
Takeda ...
110
00:28:56,527 --> 00:28:59,113
Do you regret becoming a Yakuza?
111
00:29:02,617 --> 00:29:05,786
You looking after your parents?
112
00:29:07,914 --> 00:29:09,415
I don't have any.
113
00:29:11,334 --> 00:29:12,293
Oh sorry.
114
00:29:14,337 --> 00:29:15,296
Shouldn't have asked.
115
00:29:17,924 --> 00:29:19,675
The boss is my father.
116
00:29:21,677 --> 00:29:23,346
My parents live in the countryside.
117
00:29:25,473 --> 00:29:27,350
Haven't seen them in a long time.
118
00:29:34,857 --> 00:29:35,816
Takeda ...
119
00:29:38,027 --> 00:29:41,280
Would you die for our boss?
120
00:29:43,282 --> 00:29:44,242
Yes.
121
00:29:47,203 --> 00:29:48,162
Really
122
00:29:50,498 --> 00:29:51,624
You're tough
123
00:29:52,375 --> 00:29:53,334
No.
124
00:29:55,294 --> 00:29:56,254
Don't know
125
00:29:57,672 --> 00:29:59,465
I don't know...
126
00:30:00,925 --> 00:30:01,884
If I could do it.
127
00:30:23,990 --> 00:30:24,949
Good day, sir.
128
00:30:58,524 --> 00:30:59,483
Excuse me
129
00:31:07,491 --> 00:31:08,576
You've got seven shots.
130
00:31:32,308 --> 00:31:33,392
What will you do with it?
131
00:31:45,571 --> 00:31:46,572
You're life
132
00:32:09,845 --> 00:32:10,805
Takeda ...
133
00:32:13,182 --> 00:32:16,852
Have you ever met the boss's lady?
134
00:32:18,187 --> 00:32:19,146
No.
135
00:32:21,941 --> 00:32:23,150
You got a girl?
136
00:32:25,611 --> 00:32:26,570
No.
137
00:32:29,281 --> 00:32:30,241
Hmm
138
00:32:32,993 --> 00:32:34,954
I have a girl I wanna marry.
139
00:34:22,144 --> 00:34:23,103
This is bad
140
00:34:26,732 --> 00:34:28,234
Forgive me
141
00:34:33,447 --> 00:34:34,406
Shit.
142
00:34:39,703 --> 00:34:40,871
I'm sorry.
143
00:34:53,676 --> 00:34:54,635
Sorry.
144
00:34:57,763 --> 00:34:58,847
Kuroki, I'm sorry.
145
00:35:12,278 --> 00:35:13,737
I can't, I can't, I can't
146
00:35:18,075 --> 00:35:19,368
I'm sorry
147
00:35:28,711 --> 00:35:29,795
What'll I do?
148
00:35:31,755 --> 00:35:33,257
I dodged it...
149
00:35:35,884 --> 00:35:37,303
Why was I so scared?
150
00:35:40,306 --> 00:35:42,057
What a wimp.
151
00:35:57,239 --> 00:35:59,074
What'll I do?
152
00:36:06,415 --> 00:36:07,875
I'm a baby.
153
00:36:09,877 --> 00:36:11,003
I'm too scared.
154
00:36:31,065 --> 00:36:32,107
I'll kill you!
155
00:37:00,719 --> 00:37:01,679
Boss!
156
00:37:09,395 --> 00:37:11,355
The guy who shot our boss and Kuroki
157
00:37:12,272 --> 00:37:14,233
Is from the Kido family, right?
158
00:37:15,275 --> 00:37:16,235
Yes, Boss.
159
00:37:20,322 --> 00:37:21,490
What about Takeda?
160
00:37:23,033 --> 00:37:25,786
He called and said he'd take care of it.
161
00:37:28,122 --> 00:37:29,123
Boss!
162
00:37:30,708 --> 00:37:31,750
Let's get him!
163
00:37:42,136 --> 00:37:43,262
Get ready for war.
164
00:37:45,681 --> 00:37:46,640
Let's go!
165
00:37:47,224 --> 00:37:48,183
Yes, Big boss!
166
00:37:51,854 --> 00:37:54,898
Hey, Shimoda, look!
167
00:37:57,568 --> 00:37:59,903
“Let me sleep with your daughter."
168
00:38:01,864 --> 00:38:04,575
“Come on, please?“
169
00:38:05,117 --> 00:38:07,661
Hey, look at this!
170
00:38:10,414 --> 00:38:12,499
Why don't you say something?
171
00:38:13,584 --> 00:38:14,960
Queer!
172
00:38:16,920 --> 00:38:20,007
The boss of the Yamane group was
shot by a punk in the Kido family.
173
00:39:49,763 --> 00:39:51,557
Masa! Get the car ready!
174
00:39:59,815 --> 00:40:01,567
- What are we riding in?
- Wagon.
175
00:40:01,900 --> 00:40:04,194
- What? Not the patrol car?
- Wagon.
176
00:40:06,780 --> 00:40:08,240
It's easier.
177
00:40:32,681 --> 00:40:37,477
The Police are Recruiting
178
00:40:42,983 --> 00:40:43,942
Let's go.
179
00:41:27,527 --> 00:41:29,029
Try the new flavour!
180
00:41:29,696 --> 00:41:30,864
Have a taste.
181
00:42:10,278 --> 00:42:11,238
- Kudo ...
- Yes?
182
00:42:13,240 --> 00:42:14,199
When you die
183
00:42:16,159 --> 00:42:17,202
die like a man!
184
00:42:20,789 --> 00:42:21,748
Yes!
185
00:42:27,671 --> 00:42:28,630
You're kidding!
186
00:42:29,006 --> 00:42:30,215
- Really?
- Yeah.
187
00:42:30,841 --> 00:42:32,551
- You really lost your gun?
- Yep.
188
00:42:33,301 --> 00:42:34,594
That's bad.
189
00:42:34,803 --> 00:42:35,971
Really bad.
190
00:42:36,847 --> 00:42:39,099
Just one doesn't matter much.
191
00:42:39,808 --> 00:42:40,767
When did you lose it?
192
00:42:41,143 --> 00:42:42,436
3 days ago
193
00:42:42,769 --> 00:42:43,729
Where?
194
00:42:44,813 --> 00:42:48,650
I was drunk and picking on a punk
195
00:42:49,443 --> 00:42:50,444
Which one?
196
00:42:51,153 --> 00:42:54,031
Takeda from the Yamane group.
197
00:42:55,157 --> 00:42:56,158
Did he steal it?
198
00:42:56,658 --> 00:42:57,701
Don't know.
199
00:42:58,785 --> 00:43:03,498
I couldn't just go and ask him,
"Do you know where my gun is?"
200
00:43:05,042 --> 00:43:06,418
But he might have it.
201
00:43:08,086 --> 00:43:10,005
No way. It's been sold by now.
202
00:43:12,632 --> 00:43:14,051
That's likely
203
00:43:14,426 --> 00:43:16,720
Some guy is probably
running around with it now.
204
00:47:00,318 --> 00:47:01,278
Hey!
205
00:47:02,946 --> 00:47:03,905
Isn't that a gun?
206
00:47:06,449 --> 00:47:07,534
Model gun.
207
00:47:08,868 --> 00:47:11,579
It's enough.We never shoot, anyways.
208
00:47:12,580 --> 00:47:13,540
Let me see.
209
00:47:13,999 --> 00:47:15,208
Come on, let me see.
210
00:47:20,755 --> 00:47:23,800
Wow! It's cool!
211
00:47:25,302 --> 00:47:26,261
Yeah.
212
00:47:27,595 --> 00:47:28,972
The design is special.
213
00:47:29,514 --> 00:47:32,309
Oh yeah.A good toy.
214
00:47:33,476 --> 00:47:36,730
You should've gotten one like Dirty Harry.
215
00:47:36,730 --> 00:47:37,689
.44 Magnum.
216
00:47:39,149 --> 00:47:40,275
Shimode, you like these?
217
00:47:41,109 --> 00:47:42,277
He's a gun maniac.
218
00:47:42,277 --> 00:47:43,820
Hmm, I see.
219
00:47:44,237 --> 00:47:45,113
What d'you like?
220
00:47:45,113 --> 00:47:48,658
MGC, Colt,Woodsman,
Match,Target Heavyweight.
221
00:47:49,326 --> 00:47:50,493
Cool shooting sound.
222
00:47:50,910 --> 00:47:54,372
The way the cartridge flies, it's amazing.
223
00:47:55,707 --> 00:47:57,500
The Beretta M92F is good, too.
224
00:47:58,209 --> 00:48:02,881
Automatic cycle, 800
RPM, and smooth glides.
225
00:48:04,299 --> 00:48:07,218
Western Arms, Colt Government is also good.
226
00:48:07,761 --> 00:48:08,887
The recoil shock
227
00:48:09,262 --> 00:48:10,555
trigger fingering
228
00:48:10,847 --> 00:48:12,057
super real styling
229
00:48:13,350 --> 00:48:14,309
It's so cool!
230
00:49:56,661 --> 00:49:57,620
Boss!
231
00:50:01,791 --> 00:50:03,918
Boss, hang in there!
232
00:50:08,673 --> 00:50:11,217
Beautiful stars
233
00:50:12,719 --> 00:50:13,928
Boss!
234
00:50:20,310 --> 00:50:21,269
Boss was
235
00:50:22,353 --> 00:50:24,731
a really tough man.
236
00:50:25,940 --> 00:50:28,026
A hero to the Yakuzas.
237
00:50:28,485 --> 00:50:30,069
That's our boss Arak!
238
00:50:31,237 --> 00:50:34,699
Yeah, a legend!
239
00:50:35,783 --> 00:50:38,369
He plotted our actions, right?
240
00:50:39,704 --> 00:50:45,877
That incident where one group went
against another and killed everyone.
241
00:50:46,961 --> 00:50:48,046
What are you taping?
242
00:50:48,421 --> 00:50:50,590
Leave! Get out!
243
00:50:51,174 --> 00:50:53,593
Come on, leave!
244
00:51:15,240 --> 00:51:17,158
Boss, watch out!
245
00:51:20,119 --> 00:51:21,079
Kudo!
246
00:51:22,372 --> 00:51:23,373
Boss!
247
00:51:29,587 --> 00:51:30,755
I'll kill you!
248
00:51:48,731 --> 00:51:49,691
Boss!
249
00:51:52,151 --> 00:51:55,613
Take care of the family
after I'm gone.
250
00:51:56,364 --> 00:51:58,658
Boss! Don't die!
251
00:51:59,867 --> 00:52:02,120
I'm counting on you, Kudo!
252
00:52:04,247 --> 00:52:05,206
You're my successor.
253
00:52:05,582 --> 00:52:06,541
Boss!
254
00:52:09,252 --> 00:52:10,587
Take care of
255
00:52:12,880 --> 00:52:13,840
the family.
256
00:52:15,758 --> 00:52:17,010
Boss!
257
00:53:27,830 --> 00:53:30,667
Western Arms
Beretta M92FS.
258
00:53:31,250 --> 00:53:34,462
It's the best, there's no match for it.
259
00:53:35,922 --> 00:53:37,048
You need a laser sight.
260
00:53:37,423 --> 00:53:38,675
Hartford Beamfold I.
261
00:53:38,925 --> 00:53:42,303
It's nice and big, high power too!
Take off the wires...
262
00:53:42,970 --> 00:53:44,972
and put on new switches.
263
00:53:45,264 --> 00:53:48,017
Beamfold I is 321, 5mm watts.
264
00:53:49,394 --> 00:53:51,938
Follow the laser beam...
265
00:53:52,313 --> 00:53:54,315
...straight to the target.
266
00:53:55,191 --> 00:53:57,652
Oww, it's so cool!
267
00:53:59,320 --> 00:54:04,909
If you're going to stay a cop,
why not try the cop collection?
268
00:54:05,368 --> 00:54:09,706
Anti-Western and very
modern police goods.
269
00:54:10,373 --> 00:54:14,711
We can take on criminals
with our cop goodies!
270
00:54:15,712 --> 00:54:18,548
American style...
"C'mon, criminal freeze!"
271
00:54:20,341 --> 00:54:21,509
"Don't move."
272
00:55:06,053 --> 00:55:07,096
Amazing.
273
00:55:08,473 --> 00:55:09,474
Amazing!
274
00:55:26,240 --> 00:55:27,200
Yasuda ...
275
00:55:35,541 --> 00:55:36,834
Wait!
276
00:55:39,962 --> 00:55:40,922
I love you.
277
00:55:42,173 --> 00:55:43,132
I love you!
278
00:55:43,508 --> 00:55:44,467
Midori
279
00:56:11,327 --> 00:56:12,286
Forever and ever.
280
00:56:52,577 --> 00:56:53,536
Hey...
281
00:56:59,834 --> 00:57:00,793
Wanna go somewhere?
282
00:57:07,633 --> 00:57:08,593
I'll take you...
283
00:57:13,180 --> 00:57:14,140
wherever you want.
284
00:57:39,373 --> 00:57:40,333
No way.
285
00:58:32,802 --> 00:58:33,761
Don't know
286
00:58:35,012 --> 00:58:38,391
I honestly don't know.
287
00:58:42,770 --> 00:58:44,855
You can die laughing.
288
00:58:46,315 --> 00:58:47,566
Die laughing
289
00:58:49,610 --> 00:58:50,569
Takeda
290
00:58:52,196 --> 00:58:53,864
How we die is important to Yakuza.
291
00:58:55,241 --> 00:58:57,326
But we can't determine how we die.
292
00:58:59,370 --> 00:59:00,871
How we die is how we live.
293
00:59:03,082 --> 00:59:04,041
You see.
294
00:59:05,710 --> 00:59:07,003
Not how we die
295
00:59:08,045 --> 00:59:09,005
but how we live.
296
00:59:12,633 --> 00:59:14,385
It's been on my mind
297
00:59:16,095 --> 00:59:18,139
How we run is important
298
00:59:20,891 --> 00:59:23,060
How we run and
299
00:59:24,687 --> 00:59:27,690
how it affects people.
300
00:59:30,401 --> 00:59:32,069
We all run towards something.
301
00:59:34,071 --> 00:59:35,031
Not only man
302
00:59:37,116 --> 00:59:38,409
but all living beings.
303
00:59:40,536 --> 00:59:41,495
Run,Takeda.
304
00:59:42,663 --> 00:59:44,040
Find your life!
305
00:59:45,041 --> 00:59:46,000
Run.
306
01:01:28,727 --> 01:01:30,396
Damn it.
307
01:01:41,532 --> 01:01:42,575
Don't fucking move!
308
01:01:43,242 --> 01:01:47,413
Fuck! Get down! Get down,
motherfucker! Get down!!
309
01:01:47,413 --> 01:01:48,372
Hey!...
310
01:01:50,124 --> 01:01:51,167
The Yamane family...
311
01:03:30,140 --> 01:03:31,517
Good job,Akagi.
312
01:03:32,893 --> 01:03:33,852
Thank you.
313
01:03:35,062 --> 01:03:37,606
Have a drink and then
go turn yourself in.
314
01:03:37,898 --> 01:03:38,857
Yes sir!
315
01:03:38,857 --> 01:03:40,109
You say what I told you to
316
01:03:42,111 --> 01:03:45,572
When you get out, you'll be
with us, one of the leaders.
317
01:03:47,616 --> 01:03:49,326
I'll do my duty.
318
01:03:49,994 --> 01:03:51,870
Good, now go.
319
01:03:53,706 --> 01:03:54,665
Yes, I will.
320
01:04:15,811 --> 01:04:16,770
Boss!
321
01:04:24,903 --> 01:04:27,614
Wanna arrest somebody?
322
01:04:28,615 --> 01:04:29,575
Who?
323
01:04:31,076 --> 01:04:32,995
Anyone.
324
01:04:33,912 --> 01:04:35,164
Sounds all right.
325
01:04:35,706 --> 01:04:37,916
Let's take back some punks.
326
01:04:41,545 --> 01:04:42,588
What a wanker?
327
01:04:55,184 --> 01:04:56,935
Boss, it's Takeda!
328
01:05:30,344 --> 01:05:31,303
Goodbye
329
01:06:05,045 --> 01:06:06,130
You!
330
01:06:08,132 --> 01:06:10,843
What family are you with?
331
01:06:12,261 --> 01:06:15,514
I'm asking you a question!
332
01:06:36,285 --> 01:06:39,788
You know where you are?
333
01:06:45,586 --> 01:06:50,424
Ah is that a toy?
334
01:06:50,674 --> 01:06:51,925
Hey, get up!
335
01:06:56,138 --> 01:06:57,097
Give it to me.
336
01:06:59,349 --> 01:07:02,311
Give that to me, don't fool around!
337
01:07:05,147 --> 01:07:08,192
This is how we deal with it.
338
01:07:13,822 --> 01:07:14,781
Boss!
339
01:07:15,491 --> 01:07:16,450
Boss!
340
01:07:16,909 --> 01:07:17,868
Boss.
341
01:07:53,570 --> 01:07:54,530
Freeze!
342
01:07:59,451 --> 01:08:00,911
Don't move!
343
01:08:34,903 --> 01:08:35,862
Takeda!
344
01:08:37,990 --> 01:08:39,241
Takeda!
345
01:08:45,247 --> 01:08:46,707
That gun
346
01:08:46,707 --> 01:08:47,833
Bastard!
347
01:08:48,458 --> 01:08:52,254
You assholes!You're dead!
348
01:08:52,254 --> 01:08:53,380
Hey! That gun
349
01:08:53,589 --> 01:08:57,050
You killed our boss!
350
01:08:57,050 --> 01:08:58,719
- Hey, the gun!
- Shut up!
351
01:08:59,761 --> 01:09:02,264
Where's the proof? Tell me!
352
01:09:02,264 --> 01:09:03,932
- The gun
- Don't play games!
353
01:09:05,225 --> 01:09:06,893
I'll kill all your men!
354
01:09:07,102 --> 01:09:09,021
Just try it!
355
01:09:10,522 --> 01:09:11,481
I'll kill you.
356
01:09:48,727 --> 01:09:49,686
What's funny?
357
01:09:53,857 --> 01:09:55,108
Why are you laughing?
358
01:09:59,154 --> 01:10:00,614
Why are you laughing?
359
01:10:04,201 --> 01:10:05,160
Running
360
01:10:08,538 --> 01:10:09,498
Running
361
01:10:13,960 --> 01:10:14,961
Running
362
01:10:19,549 --> 01:10:21,176
felt so good.
363
01:10:27,474 --> 01:10:28,433
I never ran
364
01:10:29,810 --> 01:10:30,769
like that before.
365
01:10:34,481 --> 01:10:37,150
Not full speed like that.
366
01:10:43,990 --> 01:10:45,075
Can't say well but
367
01:10:48,161 --> 01:10:49,621
I felt like I could do anything.
368
01:11:02,801 --> 01:11:04,428
Show me the gun!
369
01:11:08,849 --> 01:11:10,475
I knew it was mine!
370
01:11:11,226 --> 01:11:12,936
Good, I've found it now!
371
01:11:15,021 --> 01:11:15,981
Here we go!
372
01:11:18,775 --> 01:11:19,735
You jerk
373
01:11:25,323 --> 01:11:26,283
Hey...
374
01:11:27,075 --> 01:11:28,452
You over there, idiot!
375
01:11:29,578 --> 01:11:30,662
You say something?
376
01:11:40,046 --> 01:11:42,507
Can't do anything alone!
377
01:11:44,009 --> 01:11:47,220
Just trying to be cool!
378
01:11:49,222 --> 01:11:52,601
I'll take care of you fools!
379
01:11:54,561 --> 01:11:57,355
You're all under arrest!
380
01:12:08,784 --> 01:12:10,243
You're ugly
381
01:12:27,302 --> 01:12:28,345
Shoot me
382
01:12:52,077 --> 01:12:53,537
Model gun
383
01:13:00,502 --> 01:13:01,670
Araki!
384
01:13:03,964 --> 01:13:04,923
Boss!
385
01:13:46,047 --> 01:13:49,009
Kido Family
386
01:19:04,073 --> 01:19:07,285
Cast
387
01:19:08,369 --> 01:19:11,247
Tomorô Taguchi
388
01:19:12,373 --> 01:19:13,458
Akaji Maro
389
01:19:13,458 --> 01:19:15,960
Ren Osugi
390
01:19:15,960 --> 01:19:16,836
Hiroshi Shimizu
391
01:19:16,836 --> 01:19:17,754
Ikkô Suzuki
392
01:19:17,754 --> 01:19:18,671
Yûji Sawayama
393
01:19:18,671 --> 01:19:19,631
Sabu
394
01:20:11,307 --> 01:20:13,935
Tomorô Taguchi
(Cameo Appearance)
395
01:21:38,686 --> 01:21:42,106
Produced by Nikkatsu
21052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.