Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,258 --> 00:00:04,656
I'm simply making the point
that I do not care for the man.
2
00:00:04,681 --> 00:00:06,020
I'm well aware of that, but
3
00:00:06,120 --> 00:00:07,586
perhaps you've misjudged him.
4
00:00:07,611 --> 00:00:10,250
I assure you he is every bit
the prig I have described.
5
00:00:10,297 --> 00:00:12,086
We're all entitled
to our opinions.
6
00:00:12,280 --> 00:00:14,765
If you insist on this dalliance
with Mr Potts the least you can do
7
00:00:14,789 --> 00:00:16,468
is convince him to allow
me access to the mortuary.
8
00:00:16,477 --> 00:00:18,366
Firstly, we are merely friends.
9
00:00:18,390 --> 00:00:20,812
Secondly, if we were more
than that - which we are not -
10
00:00:20,828 --> 00:00:23,702
I couldn't possibly ask
Barnabas to change his rules.
11
00:00:23,727 --> 00:00:24,515
Barnabas?
12
00:00:24,671 --> 00:00:26,271
I've shopping to do.
13
00:00:26,475 --> 00:00:27,522
But the market's that way.
14
00:00:27,562 --> 00:00:29,319
I'm going to Petsfords
in Hanwell Street
15
00:00:29,328 --> 00:00:30,688
Buying a new hat?
16
00:00:31,511 --> 00:00:32,362
Ah, let me guess.
17
00:00:32,371 --> 00:00:34,222
This is something to do
with a certain Barnabas...
18
00:00:34,230 --> 00:00:36,030
I don't have time for this.
19
00:00:36,261 --> 00:00:38,527
Are you seeing him today?
- Goodbye, Lizzie.
20
00:01:13,341 --> 00:01:14,621
Yes, what is it?
21
00:01:15,607 --> 00:01:18,871
I have that information on
the lady detective, sir.
22
00:01:19,162 --> 00:01:20,162
Come!
23
00:02:05,341 --> 00:02:06,521
Miss Scarlet!
24
00:02:06,630 --> 00:02:08,830
Mr Doyle. Assistant
to Dr. Flint.
25
00:02:09,096 --> 00:02:12,095
My employer had hoped that
you might grant us a meeting.
26
00:02:15,096 --> 00:02:18,447
Dr Flint would like to hire you
on a rather sensitive issue.
27
00:02:18,494 --> 00:02:20,761
But are you up to
the job, young lady?
28
00:02:20,799 --> 00:02:23,236
I can assure you I have
had many satisfied clients.
29
00:02:23,265 --> 00:02:25,608
By the looks of you,
one puff of wind
30
00:02:25,624 --> 00:02:28,015
would see you blow over.
31
00:02:28,156 --> 00:02:30,356
We received this
anonymous letter.
32
00:02:30,955 --> 00:02:33,962
It advised that a bottle of
our elixir had been poisoned
33
00:02:34,135 --> 00:02:36,697
and placed on the shelf of
one of our market stalls.
34
00:02:36,924 --> 00:02:38,724
We had it tested and indeed
35
00:02:39,341 --> 00:02:44,723
it does contain a toxin derived from a
plant known as the 'angel of inferno'.
36
00:02:49,551 --> 00:02:52,151
ยฃ1000 to be left at
St. Pancras Station.
37
00:02:52,814 --> 00:02:55,189
If it not forthcoming the
money demanded will increase
38
00:02:55,214 --> 00:02:56,868
and a second
poisoning will occur.
39
00:02:58,171 --> 00:03:00,912
This is dated several days ago
and the deadline has passed.
40
00:03:01,835 --> 00:03:03,194
Why didn't you engage me sooner?
41
00:03:03,405 --> 00:03:05,233
We wished to keep it
from public knowledge.
42
00:03:05,694 --> 00:03:09,534
As such, you will have to sign
a confidentiality agreement.
43
00:03:11,075 --> 00:03:12,629
Well, I'll have to read
it thoroughly first.
44
00:03:12,653 --> 00:03:15,004
Will you work this case
or not, young lady?
45
00:03:15,270 --> 00:03:16,496
My name is Miss Scarlet.
46
00:03:16,586 --> 00:03:21,386
If I'm to be your client I shall
call you whatever I damn well please!
47
00:03:21,726 --> 00:03:22,726
I'm sorry.
48
00:03:23,588 --> 00:03:25,767
I'm extremely busy with
other things at the moment
49
00:03:25,783 --> 00:03:27,041
so in regards to your....
50
00:03:27,066 --> 00:03:28,143
Please...
51
00:03:28,244 --> 00:03:30,127
I'll of course find
time to take it.
52
00:03:30,506 --> 00:03:31,529
Where do I sign?
53
00:03:39,394 --> 00:03:42,327
(sings) I am the very model
of a modern Major-General,
54
00:03:42,388 --> 00:03:45,238
I've information vegetable,
animal, and mineral,
55
00:03:45,256 --> 00:03:47,318
I know the kings of England, and
I quote the fights historical
56
00:03:47,326 --> 00:03:49,951
From Marathon to Waterloo,
in order categorical
57
00:03:50,209 --> 00:03:52,724
I'm very good at integral
and differential calculus
58
00:03:52,772 --> 00:03:55,662
I know the scientific names
of beings animalculous
59
00:03:55,671 --> 00:03:58,935
In short, in matters
vegetable, animal, and mineral
60
00:03:58,984 --> 00:04:01,272
I am the very model
of a modern Major...
61
00:04:05,009 --> 00:04:06,049
Hello, father
62
00:04:09,893 --> 00:04:12,518
I though it impossible that you
could disappoint me any further
63
00:04:12,526 --> 00:04:14,206
but clearly I was wrong.
64
00:04:14,731 --> 00:04:17,035
I'm only glad your mother
isn't alive to see this.
65
00:04:17,473 --> 00:04:20,206
You're supposed to be
a police detective!
66
00:04:20,512 --> 00:04:22,192
You're a filing clerk!
67
00:04:24,075 --> 00:04:25,395
What have I taught you?
68
00:04:25,466 --> 00:04:28,153
Where is Inspector Wellington?
- I am here, Sir.
69
00:04:29,373 --> 00:04:31,771
You were meant to teach
my son to be a detective.
70
00:04:31,796 --> 00:04:35,514
Now I find him filing here
like some junior clerk!
71
00:04:35,593 --> 00:04:37,113
I can explain, Sir.
72
00:04:37,460 --> 00:04:40,660
Your son is an extremely
proficient police officer
73
00:04:40,694 --> 00:04:43,014
However, he has been in the
force for barely half a year
74
00:04:43,041 --> 00:04:46,252
and entering at detective level means
he still has a great deal to learn.
75
00:04:46,260 --> 00:04:48,460
Did my son request
this position?
76
00:04:51,071 --> 00:04:52,071
No, Sir.
77
00:04:52,585 --> 00:04:54,593
I took the decision to put
him on administration duties
78
00:04:54,617 --> 00:04:57,906
since I felt it imperative
that he acquire the knowledge
79
00:04:57,930 --> 00:04:59,015
from the ground up.
80
00:04:59,125 --> 00:05:01,515
Well, listen carefully,
Inspector Wellington
81
00:05:02,129 --> 00:05:05,574
because I am going to tell you
exactly what is going to happen here.
82
00:05:06,613 --> 00:05:10,449
Fitzroy will be reinstated as a police
detective with immediate effect.
83
00:05:11,030 --> 00:05:15,194
The... uh... feeble insubstantial character
that has blighted him since birth
84
00:05:15,202 --> 00:05:16,936
will be knocked out of him
85
00:05:16,979 --> 00:05:21,479
and he will be turned into a man that
his family can finally be proud of.
86
00:05:22,003 --> 00:05:24,226
The Police Commissioner's
words, Sir. Not mine.
87
00:05:25,289 --> 00:05:28,765
He's insisting that Fitzroy make
inspector by the end of the year.
88
00:05:28,804 --> 00:05:31,324
The Police Commissioner gets what
the Police Commissioner wants.
89
00:05:31,469 --> 00:05:32,609
But I'm serious, sir...
90
00:05:32,678 --> 00:05:36,521
My job is to ensure the effective
running this constabulary.
91
00:05:37,123 --> 00:05:40,608
Half my time is...
Financial planning!
92
00:05:42,022 --> 00:05:44,444
For the last few months I've
been petitioning the Commissioner
93
00:05:44,468 --> 00:05:46,708
to push the Home Office
to review our budgets.
94
00:05:46,812 --> 00:05:50,742
This city has grown with 8 extra
miles of new residential streets
95
00:05:50,767 --> 00:05:52,375
to patrol in Tottenham alone.
96
00:05:52,452 --> 00:05:55,600
Surely, favouring his son is an
entirely separate matter, Sir.
97
00:05:55,616 --> 00:05:58,475
You've a lot to learn if
you think that is the case.
98
00:05:59,194 --> 00:06:02,178
Look, Fitzroy is a
thoroughly decent young man
99
00:06:02,194 --> 00:06:04,967
but he's no detective, let
alone inspector material.
100
00:06:05,366 --> 00:06:07,592
The streets are getting
more violent year on year
101
00:06:07,633 --> 00:06:09,030
and if he's placed
back in action
102
00:06:09,070 --> 00:06:10,671
he will not only put
his own life at risk
103
00:06:10,695 --> 00:06:11,975
but my men, too.
104
00:06:12,748 --> 00:06:13,788
Take a seat...
105
00:06:23,643 --> 00:06:26,109
You and I have been
at odds recently.
106
00:06:28,185 --> 00:06:29,185
However
107
00:06:30,177 --> 00:06:33,927
in this instance, there is nothing you
have said that I do not concur with.
108
00:06:34,373 --> 00:06:35,872
But, be that as it may...
109
00:06:36,006 --> 00:06:38,806
I'm afraid we have no
choice in the matter
110
00:06:40,334 --> 00:06:42,993
Which is why I've made a decision.
- Sir?
111
00:06:43,267 --> 00:06:46,930
Fitzroy will be taken from your command
and placed under detective Phelps.
112
00:06:47,360 --> 00:06:49,094
Phelps hates the lad, Sir.
113
00:06:49,682 --> 00:06:53,138
Well, if that's the case he
can give up or die trying.
114
00:06:53,424 --> 00:06:55,791
And if that happens I'm sure
his family will receive a medal
115
00:06:55,793 --> 00:06:58,929
which I'm sure will go
down well with his father.
116
00:07:00,801 --> 00:07:02,481
Listen to me, laddie...
117
00:07:03,955 --> 00:07:05,837
You've got a good
future ahead of you.
118
00:07:06,197 --> 00:07:08,853
Fitzroy will only
blacken your reputation.
119
00:07:08,893 --> 00:07:10,064
Is that what you want?
120
00:07:10,729 --> 00:07:11,729
Of course not, Sir.
121
00:07:11,893 --> 00:07:12,893
Good.
122
00:07:13,089 --> 00:07:16,580
Then he will transfer to detective
Phelps with immediate effect.
123
00:07:16,768 --> 00:07:18,368
And that is an order.
124
00:07:20,754 --> 00:07:21,754
Yes, Sir.
125
00:07:24,051 --> 00:07:25,731
Good afternoon, Mr Potts.
126
00:07:26,215 --> 00:07:26,863
Miss Scarlet.
127
00:07:26,871 --> 00:07:28,804
I was in need of your advice.
128
00:07:29,681 --> 00:07:33,758
I've a question about the poisonous
properties of a particular plant.
129
00:07:33,883 --> 00:07:37,390
Miss Scarlet, my break is over
and I must return to my duties.
130
00:07:37,422 --> 00:07:39,898
I cannot loiter here on the
street discussing botany with you.
131
00:07:39,922 --> 00:07:42,600
I quite understand, Mr Potts,
so perhaps I should come inside.
132
00:07:44,140 --> 00:07:47,444
The British Library is a mere ten
minutes stroll from this very spot.
133
00:07:47,506 --> 00:07:51,309
I'm sure you'll find the answers to all
manner of questions within its hallowed walls.
134
00:07:51,420 --> 00:07:53,153
Now, if you'll excuse me...
135
00:07:55,295 --> 00:07:57,381
Ivy was asking after
you this morning.
136
00:08:00,445 --> 00:08:01,726
Was she?
- Yes.
137
00:08:02,047 --> 00:08:06,351
I, of course, gave a very agreeable account
of you and will happily continue to do so.
138
00:08:07,856 --> 00:08:09,543
What are you saying, exactly?
139
00:08:09,747 --> 00:08:12,647
You scratch my back...
And I'll scratch yours.
140
00:08:12,695 --> 00:08:14,843
Ladies should not say
such unseemly things.
141
00:08:14,868 --> 00:08:16,157
It is not Christian...
142
00:08:16,182 --> 00:08:19,219
You help me and I will
continue to sing your praises.
143
00:08:21,032 --> 00:08:23,566
- That is blackmail!
- That is business...
144
00:08:25,111 --> 00:08:26,791
So, do we have a deal?
145
00:08:29,969 --> 00:08:33,327
There's a man... he seems
to be watching you.
146
00:08:45,178 --> 00:08:46,858
I'll be back, Mr Potts.
147
00:08:47,998 --> 00:08:48,998
Save us!
148
00:08:51,459 --> 00:08:52,459
Come.
149
00:08:59,346 --> 00:09:03,018
Dear God... This is your
father's handiwork, I assume.
150
00:09:03,831 --> 00:09:04,831
Sir!
151
00:09:05,493 --> 00:09:08,571
I'd like to convey how much I'm looking
forward to coming back to the field.
152
00:09:08,728 --> 00:09:09,454
But...
153
00:09:09,673 --> 00:09:11,368
I think there's
been some mistake.
154
00:09:11,423 --> 00:09:13,977
I've been told to report
to detective Phelps.
155
00:09:14,596 --> 00:09:16,116
There's no mistake.
156
00:09:16,713 --> 00:09:18,913
But.. Detective Phelps loathes me.
157
00:09:19,277 --> 00:09:21,066
He thinks I'm just
some spoiled toff
158
00:09:21,113 --> 00:09:22,597
born with a silver
spoon in my mouth.
159
00:09:22,618 --> 00:09:25,117
Detective Phelps... Is a very good officer.
160
00:09:25,203 --> 00:09:26,203
He's a thug!
161
00:09:26,250 --> 00:09:28,726
Detective Phelps is your superior
and you will show respect.
162
00:09:28,743 --> 00:09:30,000
Is that understood?
163
00:09:31,922 --> 00:09:32,922
Yes, Sir.
164
00:09:33,672 --> 00:09:35,007
Now, if there's nothing else...
165
00:09:37,578 --> 00:09:38,578
I just...
166
00:09:39,335 --> 00:09:41,655
I don't understand why I
can't stay under your command.
167
00:09:41,680 --> 00:09:44,153
Are you somehow suggesting that
I'd give you an easier time of it?
168
00:09:44,177 --> 00:09:45,697
Of course not, Sir.
- Good.
169
00:09:47,192 --> 00:09:48,792
Now get back to work
170
00:09:49,606 --> 00:09:50,606
Yes, Sir.
171
00:10:41,267 --> 00:10:43,126
Why are you following me?
172
00:10:43,564 --> 00:10:46,431
How I've longed to meet
the lady detective.
173
00:10:48,069 --> 00:10:50,069
It's Patrick Nash, proprietor.
174
00:10:50,514 --> 00:10:52,194
Then I'll ask you, sir.
175
00:10:53,413 --> 00:10:55,093
Why are you following me?
176
00:10:56,426 --> 00:10:58,629
When I first heard
about you, Miss Scarlet
177
00:10:58,793 --> 00:11:00,910
I assumed being a detective
178
00:11:01,051 --> 00:11:02,411
was a mere hobby.
179
00:11:03,147 --> 00:11:06,756
You might find the odd rich lady's
missing poodle, but you'd soon tire of it.
180
00:11:06,920 --> 00:11:10,318
In fact, my men were so amused
by the idea of a female detective
181
00:11:10,371 --> 00:11:12,905
they took bets on
how long you'd last.
182
00:11:14,574 --> 00:11:15,934
But weeks went by
183
00:11:15,949 --> 00:11:16,949
then months
184
00:11:17,192 --> 00:11:18,312
and you're still in the game
185
00:11:18,372 --> 00:11:20,973
and somehow you became... less amusing.
186
00:11:21,372 --> 00:11:22,732
What do you want?
187
00:11:23,379 --> 00:11:27,122
You are determined, ambitious, hungry...
188
00:11:28,092 --> 00:11:29,951
The holy trinity.
189
00:11:31,560 --> 00:11:33,396
In short, I want you to
come and work for me.
190
00:11:33,459 --> 00:11:35,392
Shall we step into my
office? Talk terms?
191
00:11:35,537 --> 00:11:37,560
I've heard of your
agency, Mr Nash.
192
00:11:38,029 --> 00:11:40,724
The means by which you
and your men investigate.
193
00:11:41,068 --> 00:11:42,998
I hear blackmail is
your favourite tool.
194
00:11:43,022 --> 00:11:46,222
Surely, you know better
than to listen to rumours.
195
00:11:46,937 --> 00:11:49,155
Thank you for your
offer, but no, thank you.
196
00:11:49,187 --> 00:11:50,968
But please call off your dogs.
197
00:11:59,351 --> 00:12:02,218
It's a shame, since we
are kindred spirits.
198
00:12:04,684 --> 00:12:06,958
As an Irishman, I know what
it is to face prejudice.
199
00:12:08,396 --> 00:12:10,004
I can assure you we
have nothing in common.
200
00:12:10,028 --> 00:12:11,434
That's not strictly true.
201
00:12:13,045 --> 00:12:15,112
You took Flint's case, for one.
202
00:12:16,163 --> 00:12:19,521
There is a reason why you were brought
on to this case so late in the day.
203
00:12:20,022 --> 00:12:23,374
Dr Flint came to see me first, but
I was too expensive, of course.
204
00:12:23,507 --> 00:12:24,835
So he went to see Dillon's son.
205
00:12:24,874 --> 00:12:27,303
They were also too
costly for the old miser.
206
00:12:27,570 --> 00:12:29,116
So he went around the city...
207
00:12:29,312 --> 00:12:30,287
To no avail...
208
00:12:30,311 --> 00:12:33,767
Until he found someone with
the lowest fees in London.
209
00:12:35,194 --> 00:12:36,194
You.
210
00:12:38,121 --> 00:12:40,121
You're selling yourself short.
211
00:12:40,559 --> 00:12:42,176
What I charge is no
business of yours.
212
00:12:42,192 --> 00:12:44,458
It is when I have
to undercut you.
213
00:12:45,153 --> 00:12:48,918
I'll be sending one of my men to let
Dr Flint know I've changed my mind.
214
00:12:49,168 --> 00:12:51,502
He can have my services... for free.
215
00:12:51,566 --> 00:12:55,675
Unless of course, you wish
to reconsider my offer.
216
00:13:02,359 --> 00:13:03,479
In that case...
217
00:13:04,125 --> 00:13:05,805
May the best man win.
218
00:13:06,765 --> 00:13:09,099
I look forward to
it, Miss Scarlet.
219
00:13:09,531 --> 00:13:11,211
I do love a challenge.
220
00:13:13,892 --> 00:13:18,829
The Royal Botanical Society is always
happy to welcome new members, Miss Belfry.
221
00:13:18,837 --> 00:13:21,181
That is music to my
ears, Mr Humphries.
222
00:13:21,382 --> 00:13:25,798
I'm only an amateur enthusiast, but
I think I can be close to nature.
223
00:13:26,015 --> 00:13:29,397
Oh, my. What a lovely shrub.
224
00:13:29,736 --> 00:13:31,803
That is no shrub, Miss Belfry.
225
00:13:31,830 --> 00:13:33,619
That is a fern.
226
00:13:33,666 --> 00:13:36,669
Osmunda Regalis to be precise.
227
00:13:37,178 --> 00:13:40,078
How I do love to be
corrected, Mr Humphries.
228
00:13:40,872 --> 00:13:45,992
In fact, perhaps you might give me
your expert advice on another plant.
229
00:13:46,153 --> 00:13:48,403
The 'angel of inferno'.
230
00:13:49,270 --> 00:13:53,613
Its poisonous properties and exotic
location have quite captured my imagination.
231
00:13:53,840 --> 00:13:56,434
As you have captured
mine, my dear.
232
00:13:57,550 --> 00:13:59,628
I'm pleased. Correct me if I'm wrong...
233
00:13:59,653 --> 00:14:03,410
Did I read that it not only grows
on the volcanic slopes of Guatamala
234
00:14:03,520 --> 00:14:05,387
but also here, at the Society?
235
00:14:05,422 --> 00:14:07,355
Indeed, we do have the plant.
236
00:14:07,562 --> 00:14:09,968
However, due to its toxic
capabilities, it is kept
237
00:14:09,992 --> 00:14:12,304
in a section for members only
238
00:14:12,343 --> 00:14:15,139
and at present
239
00:14:15,186 --> 00:14:17,389
you are not a member.
240
00:14:18,327 --> 00:14:20,389
I could add your name
to our waiting list.
241
00:14:20,749 --> 00:14:22,615
Our very long waiting list..
242
00:14:22,683 --> 00:14:29,073
Or perhaps, as curator, I may be
able to move your name to the top.
243
00:14:29,589 --> 00:14:31,522
That's so kind, Mr Humphries.
244
00:14:32,032 --> 00:14:35,744
But might I have a little peep
at your membership list first?
245
00:14:36,376 --> 00:14:40,313
As an unmarried lady, it's imperative
I associate with only the right sort.
246
00:14:40,349 --> 00:14:42,762
Of course. I have the
list in my office.
247
00:14:42,935 --> 00:14:47,351
However, I am overdue for my next
appointment, so perhaps you could..
248
00:14:47,859 --> 00:14:49,379
Come back tomorrow?
249
00:14:51,015 --> 00:14:54,976
Oh... How I do love roses.
250
00:14:55,931 --> 00:14:58,251
Oh! Oh, my goodness!
251
00:14:58,478 --> 00:14:59,665
I seem to have
pricked my finger.
252
00:14:59,681 --> 00:15:01,361
Oh, my dear Miss Belfry...
253
00:15:02,517 --> 00:15:04,559
I'm feeling a little
faint, Mr Humphries.
254
00:15:05,286 --> 00:15:08,434
Might I attend to my injury
in the privacy of your office?
255
00:15:08,536 --> 00:15:10,216
Mt appointment can wait.
256
00:15:11,575 --> 00:15:12,575
Alone...
257
00:15:46,018 --> 00:15:47,565
I do not need your
help, Mr Humphries.
258
00:15:47,659 --> 00:15:51,525
Nor would I be free to give it to you
at this precise moment, Miss Belfry.
259
00:15:51,550 --> 00:15:56,350
You see, the police are here and require
my assistance on an urgent matter.
260
00:15:56,644 --> 00:15:57,893
Membership list, Mr Humphries...
261
00:15:57,980 --> 00:15:59,780
Of course, Inspector Bates.
262
00:16:01,355 --> 00:16:03,456
Inspector Bates, you say...
263
00:16:04,175 --> 00:16:06,253
I'm well acquainted with the
officers at Scotland Yard
264
00:16:06,269 --> 00:16:08,136
but I've not heard
mention of you before.
265
00:16:08,292 --> 00:16:10,347
You're well acquainted
with Scotland Yard?
266
00:16:11,126 --> 00:16:11,938
In what capacity, madam?
267
00:16:11,954 --> 00:16:13,891
You don't look like
a law-breaker to me.
268
00:16:13,962 --> 00:16:16,862
How exactly are you
acquainted, Miss Belfry?
269
00:16:17,603 --> 00:16:19,634
My uncle works for
the Home Office.
270
00:16:19,665 --> 00:16:21,345
Well, we may have met.
271
00:16:21,470 --> 00:16:22,750
What's his name?
272
00:16:23,245 --> 00:16:25,768
Mr Fenchurch.
273
00:16:25,839 --> 00:16:27,799
Ay, yes. Mr Fenchurch.
274
00:16:27,995 --> 00:16:29,526
Met him on a number
of occasions.
275
00:16:29,563 --> 00:16:32,531
It's such a shame that one's
reputation can be lost forever.
276
00:16:32,735 --> 00:16:36,125
I'd wager many of his colleagues have
frequented that particular east end brothel.
277
00:16:36,141 --> 00:16:38,541
It's unfortunate
that he was caught.
278
00:16:40,251 --> 00:16:43,274
I don't wish to be rude, Mr Humphries...
279
00:16:43,290 --> 00:16:46,324
But this is a
confidential matter.
280
00:16:46,497 --> 00:16:48,574
Absolutely, Inspector.
281
00:16:50,184 --> 00:16:52,691
If you don't mind, Miss Belfry.
282
00:17:05,338 --> 00:17:07,165
I hope you've had a
better day than I have.
283
00:17:07,197 --> 00:17:08,197
I doubt it.
284
00:17:08,447 --> 00:17:10,329
The cause, since you ask...
285
00:17:10,385 --> 00:17:11,111
I didn't.
286
00:17:11,142 --> 00:17:12,142
Is him.
287
00:17:12,751 --> 00:17:15,579
Nash and Sons - if
the man has any sons.
288
00:17:15,634 --> 00:17:17,314
He's a liar and a crook.
289
00:17:17,869 --> 00:17:20,486
His means of investigation
are debatable
290
00:17:20,510 --> 00:17:21,837
but that's not
the Met's problem.
291
00:17:21,862 --> 00:17:23,198
The police use
him. Gets results.
292
00:17:23,223 --> 00:17:24,189
No questions asked.
293
00:17:24,213 --> 00:17:26,048
Well, he's undercutting
me with a client...
294
00:17:26,096 --> 00:17:29,181
A client who is himself
a very unpleasant man.
295
00:17:31,150 --> 00:17:32,697
So if you're here for some
pleasant company, William
296
00:17:32,721 --> 00:17:33,947
you've come to the wrong place
297
00:17:35,112 --> 00:17:36,650
I've had a horrible day.
298
00:17:36,706 --> 00:17:39,354
Every man I've had to deal
with has been detestable.
299
00:17:39,401 --> 00:17:41,080
Well, I'm glad I dropped by.
300
00:17:42,770 --> 00:17:44,450
I'm glad you did, too.
301
00:17:45,044 --> 00:17:49,395
The fact is this Nash has ten times my
resources and I need your help, William.
302
00:17:50,100 --> 00:17:53,756
Eliza, my world doesn't revolve
around you. have my own problems.
303
00:17:53,772 --> 00:17:55,303
I'm trying to hunt
down a blackmailer
304
00:17:55,334 --> 00:17:57,951
and if I don't another bottle
of this will be poisoned.
305
00:17:58,743 --> 00:18:00,836
And even worse, Nash
will win the case.
306
00:18:00,907 --> 00:18:03,790
Nash winning a case is worse than
a member of the public dying?
307
00:18:03,837 --> 00:18:05,696
Don't twist my words.
- I didn't.
308
00:18:06,007 --> 00:18:08,240
Eliza, this is serious. Have
the police been informed?
309
00:18:08,358 --> 00:18:09,374
No.
310
00:18:09,624 --> 00:18:10,733
It's highly confidential.
311
00:18:10,811 --> 00:18:12,491
Not when there's a
threat to life it isn't.
312
00:18:12,515 --> 00:18:14,092
But I've signed a
confidentiality agreement.
313
00:18:14,108 --> 00:18:16,524
Do you think that I
want or need more cases?
314
00:18:16,649 --> 00:18:18,313
But as an officer of the law...
315
00:18:18,391 --> 00:18:23,447
When there is a danger to the general
public, then the police must investigate.
316
00:18:24,347 --> 00:18:25,347
Fine.
317
00:18:26,886 --> 00:18:28,026
I need time to
write up my notes.
318
00:18:28,042 --> 00:18:29,962
I'll bring you what I have
by the end of the day.
319
00:18:29,988 --> 00:18:31,428
I know that look...
320
00:18:31,704 --> 00:18:32,305
What look?
321
00:18:32,345 --> 00:18:34,524
The look that is covering
a multitude of calculations
322
00:18:34,548 --> 00:18:36,578
that are currently
racing through your head.
323
00:18:36,579 --> 00:18:38,321
I've no idea what you are
talking about, William.
324
00:18:38,345 --> 00:18:39,345
Of course you don't.
325
00:18:39,501 --> 00:18:41,181
End of the day, Eliza...
326
00:18:48,763 --> 00:18:51,848
You should have a proper hot
dinner at home this evening.
327
00:18:51,950 --> 00:18:54,567
Eating supper at your
desk - it's not right.
328
00:18:54,613 --> 00:18:56,043
I don't know what
your father'd say...
329
00:18:56,052 --> 00:18:58,231
Actually, I do know
what your father'd say...
330
00:18:58,233 --> 00:19:00,904
'Don't bother, Ivy, she
doesn't listen anyway'.
331
00:19:02,264 --> 00:19:04,464
What exactly are
you looking for?
332
00:19:06,627 --> 00:19:08,360
Whoever this poisoner is...
333
00:19:08,572 --> 00:19:11,305
They had access to
the Botanical Society.
334
00:19:11,670 --> 00:19:13,435
The only place
other than Guatamala
335
00:19:13,459 --> 00:19:15,506
that grows this
'angel of inferno'.
336
00:19:16,069 --> 00:19:17,967
I tried to establish who
the member are, but...
337
00:19:18,014 --> 00:19:19,139
As yet, I've only found a few
338
00:19:19,155 --> 00:19:22,170
and of those I can find absolutely
no connection with Dr Flint.
339
00:19:22,201 --> 00:19:24,378
Shouldn't you be on your way
to Scotland Yard, by now?
340
00:19:24,403 --> 00:19:27,700
I though you had to share your
findings with Inspector Wellington.
341
00:19:27,919 --> 00:19:29,723
But I have until
the end of the day.
342
00:19:30,130 --> 00:19:32,075
I'm determined to
find some leads, first
343
00:19:32,359 --> 00:19:34,811
If Scotland Yard crack this
case, I want to get some credit.
344
00:19:34,835 --> 00:19:36,678
Moreover, I definitely
don't want Nash to win.
345
00:19:36,694 --> 00:19:38,421
Can't you get Moses to help you?
346
00:19:38,538 --> 00:19:40,061
I would if I knew where he was.
347
00:19:40,109 --> 00:19:41,671
Where does he disappear to?
348
00:19:41,687 --> 00:19:43,127
Better not to ask.
349
00:19:46,173 --> 00:19:47,853
I saw Mr Potts earlier.
350
00:19:48,118 --> 00:19:49,357
He said he liked your new hat.
351
00:19:49,397 --> 00:19:50,397
Did he?
352
00:19:50,647 --> 00:19:52,327
So you did see him today?
353
00:19:53,858 --> 00:19:55,298
I love this stuff.
354
00:19:55,372 --> 00:19:56,812
Used it for years.
355
00:19:56,926 --> 00:19:58,660
It really is a cure
for everything.
356
00:19:58,716 --> 00:20:02,926
Coughs and colds and 'better at getting
out stubborn stains than any soap can'.
357
00:20:02,958 --> 00:20:05,625
I can assure you, Dr
Flint is no doctor.
358
00:20:05,751 --> 00:20:07,946
Nor is this elixir anything
other than flavoured water.
359
00:20:07,971 --> 00:20:08,994
It's all a con.
360
00:20:09,065 --> 00:20:13,353
Excuse me, but I remember a certain
young lady used to love it as a girl.
361
00:20:13,525 --> 00:20:18,213
But then it had a different name -
'Flint and Doyle's Magic Medicine'.
362
00:20:18,604 --> 00:20:21,676
In fact, sometimes I think
you had a sore throat
363
00:20:21,690 --> 00:20:23,713
just so I would
give you a spoonful.
364
00:20:24,065 --> 00:20:26,398
Did you just say
'Flint and Doyle'?
365
00:20:33,168 --> 00:20:34,168
Breathe in...
366
00:20:34,270 --> 00:20:35,425
And breathe out.
367
00:20:37,145 --> 00:20:39,035
I don't like the
sound of that at all.
368
00:20:39,654 --> 00:20:42,607
There is a crackle on
your chest, Cedric.
369
00:20:42,919 --> 00:20:44,513
What have I told you about
going out without a...
370
00:20:44,537 --> 00:20:46,919
I've told him many
times, Doctor Stanhope
371
00:20:46,958 --> 00:20:48,732
that he should get
a new carriage.
372
00:20:48,740 --> 00:20:52,196
Would you two stop fussing
over me like I was a child.
373
00:20:55,478 --> 00:20:56,518
Miss Scarlet?
374
00:20:56,869 --> 00:20:59,634
Please, forgive the
unexpected visit
375
00:20:59,877 --> 00:21:02,400
but I was hoping to have a
private word with Mr Doyle.
376
00:21:02,473 --> 00:21:06,249
Whatever you have to say to Mr
Doyle, you can say it to me.
377
00:21:06,465 --> 00:21:08,941
Your unwillingness to
share your findings
378
00:21:08,973 --> 00:21:11,239
suggests you have
made no inroads.
379
00:21:12,746 --> 00:21:13,746
No matter,
380
00:21:13,926 --> 00:21:17,895
since now I have an additional
agency working for me.
381
00:21:17,950 --> 00:21:21,137
Yes, I'm aware of
that. Nash and Sons.
382
00:21:21,491 --> 00:21:22,640
Not that he has any sons...
383
00:21:22,698 --> 00:21:26,830
They are confident that they will
have the blackmailer in custody
384
00:21:26,839 --> 00:21:28,082
by this time tomorrow.
385
00:21:28,106 --> 00:21:30,173
Come along now, please, Cedric.
386
00:21:30,594 --> 00:21:34,555
I have to return to my practice and
I can drop you at home on the way.
387
00:21:34,961 --> 00:21:36,695
You wished to speak to me?
388
00:21:42,980 --> 00:21:45,003
The remedy you manufacture...
389
00:21:45,712 --> 00:21:48,524
At one time it had a
slightly different name...
390
00:21:48,533 --> 00:21:50,866
'Flint and Doyle's
Magic Medicine'?
391
00:21:52,130 --> 00:21:54,903
My father met Dr Flint
when he went to India,
392
00:21:54,974 --> 00:21:57,450
looking for ingredients
for a health remedy.
393
00:21:57,661 --> 00:22:00,925
They became partners and
my father moved over here.
394
00:22:01,326 --> 00:22:05,450
Nobody would have bought a product
called 'Flint and Mahajinn', so...
395
00:22:05,693 --> 00:22:07,888
My father changed
his name to Doyle.
396
00:22:08,162 --> 00:22:10,295
I know all too
well that dilemma.
397
00:22:10,738 --> 00:22:14,386
It's still my father's name
that hangs outside my office.
398
00:22:15,981 --> 00:22:18,181
They built the business together
399
00:22:18,791 --> 00:22:20,657
and then when my father died...
400
00:22:21,002 --> 00:22:23,602
Dr Flint took his
name off the product.
401
00:22:28,832 --> 00:22:32,480
Surely, such an action would
have caused some resentment?
402
00:22:32,884 --> 00:22:35,484
Dr Flint has been a
good employer to me
403
00:22:35,986 --> 00:22:38,267
and if I am under suspicion,
then you're mistaken.
404
00:22:38,293 --> 00:22:41,301
I have to consider all
possibilities, Mr Doyle.
405
00:22:43,353 --> 00:22:46,086
If you will excuse
me, I have work to do.
406
00:23:24,558 --> 00:23:25,245
Oh!
407
00:23:25,285 --> 00:23:26,354
I do apologise.
408
00:23:26,433 --> 00:23:29,487
My purse! She's stolen
my purse. Thief!
409
00:23:29,542 --> 00:23:30,753
What are you talking about?
410
00:23:30,785 --> 00:23:32,136
She's taken my purse!
411
00:23:32,223 --> 00:23:33,903
I've done no such thing.
412
00:23:33,927 --> 00:23:36,317
I saw her take it and
put it in her pocket.
413
00:23:36,731 --> 00:23:38,331
Don't be ridiculous.
414
00:23:41,408 --> 00:23:43,728
There! She has it, you see.
415
00:23:44,125 --> 00:23:45,408
No!
- Come along with me, madame.
416
00:23:45,441 --> 00:23:46,441
It wasn't me who took it.
417
00:24:00,104 --> 00:24:01,784
Inspector Wellington.
418
00:24:02,026 --> 00:24:03,546
How nice to see you
419
00:24:03,613 --> 00:24:05,737
Hello, Ivy. I'm
looking for Eliza.
420
00:24:05,871 --> 00:24:06,964
She's not at her office
421
00:24:07,011 --> 00:24:09,370
Ah, well she's not here
either, I'm afraid.
422
00:24:09,449 --> 00:24:10,988
Would you like to
leave a message?
423
00:24:11,355 --> 00:24:13,378
She was meant to deliver
some information to me
424
00:24:13,409 --> 00:24:15,104
but it seems to have
slipped her mind.
425
00:24:15,215 --> 00:24:16,331
Do you mind if I
come in and wait?
426
00:24:16,355 --> 00:24:17,635
I was just about to have dinner.
427
00:24:17,659 --> 00:24:19,926
Oh, well. That'll
be most welcome.
428
00:24:25,096 --> 00:24:26,674
She never had any intention
429
00:24:26,737 --> 00:24:29,416
of bringing me that
file - none whatsoever.
430
00:24:29,471 --> 00:24:31,790
She's no thought for anything
other than her own gain.
431
00:24:31,845 --> 00:24:33,869
Well, that's a little
unfair, Inspector Wellington.
432
00:24:33,932 --> 00:24:35,494
Yes, Eliza has her faults
433
00:24:35,525 --> 00:24:38,892
but she's just trying
to make her way in life.
434
00:24:39,584 --> 00:24:41,419
More beans, Mr Potts?
435
00:24:43,107 --> 00:24:44,787
Thank you, Miss Woods.
436
00:24:46,110 --> 00:24:47,110
Inspector?
437
00:24:47,383 --> 00:24:48,226
Thank you.
438
00:24:48,289 --> 00:24:50,383
You should agree
with me Mr Potts.
439
00:24:50,399 --> 00:24:52,023
She's caused you
many a headache.
440
00:24:52,148 --> 00:24:54,483
You always say how
impossible she can be.
441
00:24:55,319 --> 00:24:57,514
Those were not words
of mine, exact words.
442
00:24:57,543 --> 00:25:01,309
No, your exact words were 'impossible,
untrustworthy and unchristian'.
443
00:25:01,466 --> 00:25:04,371
Miss Scarlet can be
somewhat single-minded
444
00:25:04,431 --> 00:25:07,532
but I think what Miss Woods is
saying does also have some truth.
445
00:25:07,579 --> 00:25:11,305
Miss Scarlet is a woman
trying to run a business
446
00:25:11,366 --> 00:25:14,936
in a world usually
the preserve of a man.
447
00:25:17,429 --> 00:25:18,608
Come on, admit it...
448
00:25:18,730 --> 00:25:19,409
You loathe her.
449
00:25:19,550 --> 00:25:22,503
I've never suggested anything
so strongly as 'loathe'.
450
00:25:22,630 --> 00:25:25,278
If anything, I
admire her fortitude.
451
00:25:28,005 --> 00:25:29,685
You've changed your tune.
452
00:25:30,714 --> 00:25:31,440
I remember you saying...
453
00:25:31,441 --> 00:25:34,385
Miss Woods, this really
is a delicious dinner.
454
00:25:34,581 --> 00:25:36,401
The beans are crisp and fresh
455
00:25:37,183 --> 00:25:39,649
and the dumplings
so plump and moist.
456
00:25:40,961 --> 00:25:43,628
It's a pleasure to
cook for a gentleman.
457
00:25:44,273 --> 00:25:47,304
She'd better have a damn good
explanation when I catch up with her.
458
00:25:54,359 --> 00:25:55,125
Am I free to go?
459
00:25:55,172 --> 00:25:56,945
I had no idea you were
down here all night.
460
00:25:56,969 --> 00:25:58,000
I could have kept you company.
461
00:25:58,024 --> 00:26:00,710
I'll be sure to mention that to Inspector
Wellington when I thank him for bailing me.
462
00:26:00,734 --> 00:26:02,734
It wasn't him that bailed you.
463
00:26:07,200 --> 00:26:08,880
My dear Miss Scarlet.
464
00:26:09,028 --> 00:26:12,668
What a pleasure it is to be once
again in your convivial company.
465
00:26:12,747 --> 00:26:14,427
Likewise, Mr Sinclair.
466
00:26:15,131 --> 00:26:16,592
Are you the reason for my bail?
467
00:26:16,631 --> 00:26:17,631
Indeed I am.
468
00:26:17,897 --> 00:26:20,420
And I'm quite certain that a
woman with such an enquiring mind
469
00:26:20,435 --> 00:26:22,702
must have many
questions as to why
470
00:26:22,756 --> 00:26:25,222
Basil Sinclair would
do such a thing.
471
00:26:26,600 --> 00:26:29,599
But... allow me explain, my dear.
472
00:26:31,635 --> 00:26:34,940
The simple fact is that whenever
you have featured in my publication
473
00:26:34,987 --> 00:26:36,909
it has sold exponentially.
474
00:26:37,124 --> 00:26:40,819
And as chief correspondent of
the Illustrated Police News
475
00:26:40,827 --> 00:26:43,076
it would be remiss
of me not to pursue
476
00:26:43,085 --> 00:26:45,985
the further adventures
of the Lady Detective.
477
00:26:46,002 --> 00:26:47,408
You want to write
a story about me?
478
00:26:47,465 --> 00:26:50,270
My dear Miss Scarlet, if you wish
to call your latest investigation
479
00:26:50,294 --> 00:26:52,637
a mere story, that
is your prerogative.
480
00:26:52,874 --> 00:26:54,554
I myself would rather
481
00:26:54,960 --> 00:26:59,350
'an intoxicating blend of
blackmail, poison, and witchcraft'.
482
00:26:59,459 --> 00:27:01,780
My investigation is
highly confidential
483
00:27:01,819 --> 00:27:03,649
but I can confirm that there's
no witchcraft involved.
484
00:27:03,673 --> 00:27:06,649
As a steward of the people
it would be cruel of me
485
00:27:06,736 --> 00:27:10,256
to deprive them of my tale
of this great city of ours.
486
00:27:10,415 --> 00:27:12,782
Do I make myself quite clear?
487
00:27:13,048 --> 00:27:13,836
No...
488
00:27:14,017 --> 00:27:18,032
I will write this article with
or without your co-operation
489
00:27:18,092 --> 00:27:20,569
and either you
will be my heroine
490
00:27:20,608 --> 00:27:24,545
or Mr Nash will be my hero.
491
00:27:24,985 --> 00:27:28,211
The choice, as they say...
492
00:27:28,344 --> 00:27:29,883
Is yours.
493
00:27:32,510 --> 00:27:33,627
This is blackmail.
494
00:27:33,736 --> 00:27:35,658
This is business.
495
00:27:39,529 --> 00:27:40,929
Wot the 'ell?
496
00:27:43,131 --> 00:27:45,451
Wagon's outside. I'll
be out in a minute.
497
00:27:45,545 --> 00:27:48,615
Strike a light. If this takes much
longer I'll shoot you meself...
498
00:27:48,632 --> 00:27:50,616
That bloke Cooper
will 'ave scarpered!
499
00:27:50,632 --> 00:27:51,752
That is right!
500
00:27:52,737 --> 00:27:54,135
Are you doing a raid
on the Cooper mob?
501
00:27:54,143 --> 00:27:56,080
That's the plan - if
this moron will 'urry up!
502
00:27:56,104 --> 00:27:58,221
Detective Fitzroy
is to come with me.
503
00:27:58,377 --> 00:28:00,158
A case has just come
up and I need his help.
504
00:28:00,190 --> 00:28:01,143
The governor said that he...
505
00:28:01,168 --> 00:28:02,184
I'm your governor
506
00:28:02,213 --> 00:28:04,470
and I'm telling you
Fitzroy is with me.
507
00:28:04,487 --> 00:28:05,487
Yes, Duke.
508
00:28:10,260 --> 00:28:11,213
Thank you, Sir.
509
00:28:11,237 --> 00:28:12,931
He doesn't know what
he's talking about.
510
00:28:13,463 --> 00:28:14,463
Come along.
511
00:28:15,371 --> 00:28:21,035
I assume this visit is
confirmation of your desire
512
00:28:21,074 --> 00:28:24,379
to become a member, Miss Belfry.
513
00:28:24,707 --> 00:28:29,027
Although I am rather concerned
regarding this.. erm..
514
00:28:29,239 --> 00:28:31,894
Wayward uncle of yours
in the Home Office.
515
00:28:31,940 --> 00:28:34,340
Due to the scandal my
family have cut ties.
516
00:28:35,285 --> 00:28:39,317
In that case, I would be honoured
to brief you on every detail.
517
00:28:39,387 --> 00:28:40,168
However...
518
00:28:40,231 --> 00:28:44,391
You might remember my mention of
a rather long waiting list, so...
519
00:28:45,147 --> 00:28:49,263
Perhaps dinner... to discuss
moving your name to the top.
520
00:28:49,397 --> 00:28:52,255
Oh, that would have
been delightful.
521
00:28:52,538 --> 00:28:55,108
However, I find myself
somewhat under the weather.
522
00:28:55,178 --> 00:28:57,397
My over-enthusiasm for
the roses yesterday...
523
00:28:57,413 --> 00:28:59,131
My little prick has
become infected.
524
00:28:59,598 --> 00:29:01,278
My dear Miss Belfry...
525
00:29:02,434 --> 00:29:04,434
Just some foul-smelling pus...
526
00:29:06,387 --> 00:29:07,746
It's extremely frustrating
527
00:29:07,777 --> 00:29:10,457
because it also prevented me from
attending your lecture last night.
528
00:29:11,324 --> 00:29:13,121
It was more of a book launch.
529
00:29:13,643 --> 00:29:17,158
The Woolwich Trust was selling their
new publication to raise funds.
530
00:29:17,183 --> 00:29:18,603
It's a very good cause.
531
00:29:18,713 --> 00:29:20,291
Medicine for the poor.
532
00:29:20,699 --> 00:29:23,362
The book has a chapter on
your 'angel of inferno'.
533
00:29:23,394 --> 00:29:27,027
Apparently, the toxin derived from
the leaves has a luminous quality.
534
00:29:27,415 --> 00:29:29,682
The plant that glows in the dark...
535
00:29:29,775 --> 00:29:31,215
How extraordinary!
536
00:29:31,884 --> 00:29:33,321
May I buy a copy of the book?
537
00:29:33,365 --> 00:29:37,044
Oh. That nice police inspector
who you met in my office
538
00:29:37,592 --> 00:29:38,732
He attended the launch.
539
00:29:38,779 --> 00:29:40,068
He bought the last copy.
540
00:29:40,295 --> 00:29:41,335
Did he, err...
541
00:29:42,013 --> 00:29:44,093
Find what he was looking
for in your membership list?
542
00:29:44,146 --> 00:29:45,186
I've no idea.
543
00:29:46,738 --> 00:29:49,034
Confidential case, apparently
544
00:29:49,191 --> 00:29:51,964
but he did say he was
close to making an arrest.
545
00:29:52,324 --> 00:29:55,066
This book... what is it called?
546
00:29:56,043 --> 00:30:00,512
Here is a copy of the advertisement
from last night's launch.
547
00:30:00,646 --> 00:30:03,060
You'll find the book
in any good bookshop.
548
00:30:03,396 --> 00:30:06,247
'Kill or Cure - the Poisonous
Properties of Plants'.
549
00:30:06,256 --> 00:30:09,122
Now... to the other matter.
550
00:30:10,344 --> 00:30:11,344
Dinner.
551
00:30:12,649 --> 00:30:14,945
Let me just find my diary...
552
00:30:17,481 --> 00:30:21,246
Shall we say... Monday,
553
00:30:21,309 --> 00:30:24,700
which should give your
infection time to heal.
554
00:30:24,724 --> 00:30:26,231
Here we are...
555
00:30:26,403 --> 00:30:27,403
So, erm...
556
00:30:28,712 --> 00:30:30,297
Miss Belfry...
557
00:30:43,879 --> 00:30:46,113
Before you start, I have been...
558
00:30:46,199 --> 00:30:48,371
Firstly, I need a
huff, not a puff.
559
00:30:48,394 --> 00:30:51,112
Secondly, I have no
inclination to be lied to again
560
00:30:51,191 --> 00:30:52,760
I want that case file, now.
561
00:30:52,792 --> 00:30:54,713
And I would have given
it to you last night
562
00:30:54,722 --> 00:30:57,831
had I not been arrested on some
trumped-up charge made by Nash.
563
00:30:57,917 --> 00:30:59,453
I spent the night in the cells.
564
00:30:59,593 --> 00:31:02,757
And yet, I have been
released for hours
565
00:31:02,782 --> 00:31:03,930
and I could have
brought it to you
566
00:31:03,946 --> 00:31:05,484
but I'm a professional, William
567
00:31:05,691 --> 00:31:07,995
and I wanted one last
crack at finding a lead.
568
00:31:08,081 --> 00:31:11,331
Idiot that I am, what's he doing?
Hasn't she done a good job...
569
00:31:11,472 --> 00:31:14,272
Not that you'd ever
actually say it to me.
570
00:31:15,149 --> 00:31:16,485
I've said that to
you many times.
571
00:31:16,493 --> 00:31:17,633
Not nearly enough!
572
00:31:18,024 --> 00:31:19,618
Here, have the damned papers.
573
00:31:19,666 --> 00:31:21,860
Another dead end anyway,
which I'm sure will amuse you.
574
00:31:26,253 --> 00:31:29,088
This is you being
professional, is it?
575
00:31:33,401 --> 00:31:36,502
I apologise. I've had
a very trying few days.
576
00:31:37,046 --> 00:31:38,194
But I meant what I said.
577
00:31:38,241 --> 00:31:41,787
I delayed handing in the case because I
do want you to think well of my skills.
578
00:31:44,858 --> 00:31:45,858
Fine.
579
00:31:46,337 --> 00:31:47,337
Come on.
580
00:31:47,829 --> 00:31:48,587
Where am I going?
581
00:31:48,634 --> 00:31:51,133
At least give me credit to
know that this little outburst
582
00:31:51,173 --> 00:31:52,665
has one objective only.
583
00:31:52,727 --> 00:31:54,376
To induce guilt so
that I would consent
584
00:31:54,431 --> 00:31:55,963
to you working the case with me.
585
00:31:55,972 --> 00:31:58,980
That is unfounded, unfair,
absolutely not true.
586
00:31:59,003 --> 00:32:01,143
Just stop talking
and bring the file
587
00:32:04,857 --> 00:32:07,536
For the last year Dr Flint
has been looking for land
588
00:32:07,575 --> 00:32:09,364
to build an additional factory.
589
00:32:09,457 --> 00:32:11,933
He found some cheap waste
land in the East End but
590
00:32:11,973 --> 00:32:14,114
it had already been
earmarked by a charity.
591
00:32:14,443 --> 00:32:16,363
They were going to build
a hospital for the poor.
592
00:32:16,608 --> 00:32:19,506
But Flint outbid them and
bought the land instead.
593
00:32:20,553 --> 00:32:22,654
This is good work
indeed, detective.
594
00:32:23,158 --> 00:32:27,382
This charity wouldn't be called
the Woolwich Trust, by any chance?
595
00:32:27,455 --> 00:32:28,736
The very one.
596
00:32:30,023 --> 00:32:32,717
Get a list of members
of this Woolwich Trust.
597
00:32:32,819 --> 00:32:33,819
Yes, Sir.
598
00:32:37,079 --> 00:32:40,727
So, Mr Doyle attends a fund-raiser
for the Woolwich Trust's book
599
00:32:40,750 --> 00:32:43,132
which means he must
support their cause...
600
00:32:43,265 --> 00:32:44,406
'Medicine for the Poor'.
601
00:32:44,427 --> 00:32:47,442
And this same Woolwich Trust
was the benevolent association
602
00:32:47,458 --> 00:32:48,879
that planned to
build a hospital.
603
00:32:48,997 --> 00:32:50,676
Until Flint stole the land.
604
00:32:50,701 --> 00:32:52,246
Mr Doyle was also
personally betrayed by Flint
605
00:32:52,263 --> 00:32:54,356
when his father's name was
taken off their remedy.
606
00:32:54,560 --> 00:32:58,099
He should have been a partner but
instead he's just a lowly assistant.
607
00:32:58,865 --> 00:33:00,865
Sounds like we've got our man.
608
00:33:06,646 --> 00:33:07,646
Mr Doyle...
609
00:33:12,400 --> 00:33:15,134
He's still breathing... just.
610
00:33:20,150 --> 00:33:21,150
What are you doing?
611
00:33:25,346 --> 00:33:26,866
He's been poisoned.
612
00:33:30,487 --> 00:33:32,167
No doubt I shall be next!
613
00:33:34,041 --> 00:33:35,869
I received this...
614
00:33:37,215 --> 00:33:38,465
It's an envelope.
615
00:33:38,747 --> 00:33:40,107
It's in typeface.
616
00:33:40,903 --> 00:33:41,747
It's from the blackmailer.
617
00:33:41,763 --> 00:33:43,684
I could have told you that.
618
00:33:43,864 --> 00:33:44,637
What does it say?
619
00:33:44,661 --> 00:33:46,261
I haven't opened it
620
00:33:46,318 --> 00:33:48,651
because I do not
care what it says.
621
00:33:49,911 --> 00:33:51,591
Whoever is doing this
622
00:33:52,914 --> 00:33:55,929
has taken the only
thing I care about.
623
00:33:55,961 --> 00:34:00,105
He is the closest
thing I have to a son.
624
00:34:00,606 --> 00:34:03,441
Cedric, Nicolas is
a strong young man.
625
00:34:03,606 --> 00:34:05,939
He will receive
the best care here.
626
00:34:12,175 --> 00:34:13,737
Dr Stanhope...
627
00:34:14,074 --> 00:34:16,471
How is Mr Doyle? Really?
628
00:34:17,745 --> 00:34:19,105
Extremely poorly.
629
00:34:19,534 --> 00:34:21,557
There never was a kinder
soul than Nicolas Doyle.
630
00:34:21,659 --> 00:34:23,440
Fool to himself.
631
00:34:24,480 --> 00:34:26,346
You speak of the blackmail?
632
00:34:27,060 --> 00:34:28,934
You believe Dr Flint should
pay the money demanded?
633
00:34:28,950 --> 00:34:30,684
To stop this madness, yes.
634
00:34:31,075 --> 00:34:34,239
ยฃ2000 is nothing to him and
my belief is he could be next.
635
00:34:34,286 --> 00:34:35,406
Dr Stanhope....
636
00:34:35,747 --> 00:34:36,747
Excuse me.
637
00:34:37,095 --> 00:34:39,495
I must confer with
the doctors here.
638
00:34:44,326 --> 00:34:47,481
Fitzroy's made a list of all the
members of the Woolwich Trust.
639
00:34:47,646 --> 00:34:49,528
I don't need to see
the list, William.
640
00:34:50,427 --> 00:34:52,427
I know who the blackmailer is.
641
00:34:53,875 --> 00:34:56,172
The curator at the
Royal Botanical Society?
642
00:34:56,227 --> 00:34:57,267
Mr Humphries.
643
00:34:57,758 --> 00:35:01,219
He had access to the poisonous
plant, the angel of inferno.
644
00:35:01,340 --> 00:35:04,238
And the poison is -
luminous - you said.
645
00:35:04,484 --> 00:35:05,484
Indeed.
646
00:35:05,625 --> 00:35:08,882
And this second blackmailer
that you mentioned?
647
00:35:11,422 --> 00:35:13,102
But this is still sealed.
648
00:35:13,453 --> 00:35:16,538
Oh, well, I thought it would
enhance your story, Mr Sinclair.
649
00:35:16,710 --> 00:35:18,897
A lady detective, so
sure of the blackmailer
650
00:35:18,929 --> 00:35:21,613
she had no need to
open the second letter
651
00:35:22,439 --> 00:35:23,959
Bravo, Miss Scarlet
652
00:35:24,314 --> 00:35:26,478
I do believe you have
missed your calling.
653
00:35:26,556 --> 00:35:30,497
You are a natural when it comes
to art of... spinning a story.
654
00:35:30,661 --> 00:35:32,075
Almost as good as myself.
655
00:35:32,185 --> 00:35:36,281
High praise indeed, coming from
the chief correspondent himself.
656
00:35:43,427 --> 00:35:44,427
I, er...
657
00:35:45,678 --> 00:35:47,263
Just as I thought.
658
00:35:47,756 --> 00:35:49,436
You see, Mr Sinclair.
659
00:35:49,812 --> 00:35:53,140
The letter X has a distinctive,
faulty mark in both.
660
00:35:53,219 --> 00:35:55,216
Just like the first
blackmail letter.
661
00:35:55,328 --> 00:35:58,118
Which means they were all
typed on the same typewriter.
662
00:35:58,165 --> 00:35:59,696
The curator's typewriter...
663
00:35:59,759 --> 00:36:00,454
Precisely.
664
00:36:00,490 --> 00:36:04,607
So this... Humphries..
Had access to the poison
665
00:36:04,667 --> 00:36:07,044
and to the typewriter that wrote
both of the blackmail letters
666
00:36:07,068 --> 00:36:12,488
and he was also a member
of the Woolwich Trust.
667
00:36:13,098 --> 00:36:16,074
They had procured cheap land to
build a hospital for the poor
668
00:36:16,137 --> 00:36:17,870
but Dr Flint outbid them.
669
00:36:18,129 --> 00:36:21,222
He bought the land for himself
to build a new factory, instead.
670
00:36:21,230 --> 00:36:23,630
His extorsion was
an act of revenge.
671
00:36:24,719 --> 00:36:27,109
No witchcraft, though...
672
00:36:27,219 --> 00:36:28,739
No, I'm afraid not.
673
00:36:28,813 --> 00:36:30,398
Although...
674
00:36:30,669 --> 00:36:35,469
The luminous quality of the poison has
a touch of black magic, does it not?
675
00:36:35,966 --> 00:36:36,966
Indeed.
676
00:36:39,616 --> 00:36:41,982
I'm meeting Inspector
Wellington in precisely one hour
677
00:36:42,029 --> 00:36:45,200
at the Botanical Society, when
Mr Humphries will be arrested.
678
00:36:45,576 --> 00:36:47,037
I assume you'd like to attend?
679
00:37:05,104 --> 00:37:06,784
So you see, Dr Flint
680
00:37:06,862 --> 00:37:11,950
my evidence points quite
firmly to Mr Humphries here.
681
00:37:13,528 --> 00:37:15,794
I want that scoundrel locked up!
682
00:37:15,833 --> 00:37:17,433
I am no blackmailer.
683
00:37:17,666 --> 00:37:20,166
Ah, Miss Scarlet, I was just
explaining to my client, Dr Flint
684
00:37:20,190 --> 00:37:23,262
how I deduced that Mr
Humphries was the culprit.
685
00:37:23,432 --> 00:37:26,057
You make sure you put our contact
detail on your piece, Sinclair.
686
00:37:26,097 --> 00:37:29,425
Like we should pass up an
opportunity for promotion.
687
00:37:30,133 --> 00:37:32,343
You were under the
pay of Nash all along.
688
00:37:32,499 --> 00:37:35,874
Mr Nash is one of our
most generous advertisers.
689
00:37:36,273 --> 00:37:38,343
We must repay our
patrons where we can.
690
00:37:38,375 --> 00:37:40,499
And sharing my evidence
was just the ticket.
691
00:37:40,577 --> 00:37:42,381
We're eternally
grateful, Miss Scarlet.
692
00:37:42,538 --> 00:37:44,418
Without my bail you'd
still be in a police cell.
693
00:37:44,444 --> 00:37:46,225
You were the reason I was
there in the first place!
694
00:37:46,249 --> 00:37:48,702
Why do you keep calling
her 'Miss Scarlet'?
695
00:37:48,870 --> 00:37:50,611
This is Miss Belfry...
696
00:37:50,758 --> 00:37:52,117
The lady who wished
to join the Society...
697
00:37:52,125 --> 00:37:55,069
Just as I am no police
inspector, Mr Humphries
698
00:37:55,110 --> 00:37:56,515
this is no lady.
699
00:37:56,702 --> 00:37:58,435
She is a private detective
700
00:37:58,827 --> 00:38:00,975
Impressive, is she not?
701
00:38:03,156 --> 00:38:05,561
Well, I'd love to stay and chat
702
00:38:06,343 --> 00:38:07,463
but I'm afraid
703
00:38:08,351 --> 00:38:09,874
I really must get on.
704
00:38:09,945 --> 00:38:11,702
Take him down to Scotland Yard.
705
00:38:13,523 --> 00:38:14,523
Please...
706
00:38:15,679 --> 00:38:17,648
please, there's been
a terrible mistake...
707
00:38:19,031 --> 00:38:20,031
Dr Flint!
708
00:38:23,010 --> 00:38:25,314
I knew Mr Sinclair was
double-crossing me.
709
00:38:25,737 --> 00:38:28,403
That's why I lied to
him to mislead Nash.
710
00:38:28,721 --> 00:38:30,721
Mr Humphries is not
your blackmailer.
711
00:38:30,861 --> 00:38:32,189
But the typewriter...
712
00:38:32,213 --> 00:38:35,705
That particular make the first edition
has a common fault with its letter X.
713
00:38:35,791 --> 00:38:39,197
If Humphries is not
the blackmailer...
714
00:38:39,455 --> 00:38:40,801
The who is?
715
00:38:42,801 --> 00:38:45,629
Edward, how could
you do this to me?
716
00:38:45,754 --> 00:38:48,496
We were going to
build a hospital.
717
00:38:49,446 --> 00:38:53,542
A place where the poor could
finally be nursed and looked after.
718
00:38:53,617 --> 00:38:57,148
We'd spent years fund-raising
to buy that piece of land.
719
00:38:57,549 --> 00:38:59,815
Somewhere we could
finally afford.
720
00:38:59,878 --> 00:39:03,198
Then you come along...
And take it from us
721
00:39:03,312 --> 00:39:04,992
because it was cheap.
722
00:39:05,328 --> 00:39:06,368
Shame on you!
723
00:39:07,671 --> 00:39:09,351
That you are, Cedric.
724
00:39:15,553 --> 00:39:20,161
The money Dr Stanhope demanded was
to be funneled back into the charity.
725
00:39:20,234 --> 00:39:22,898
It was recompense for what they'd
paid out in planning permission
726
00:39:22,929 --> 00:39:24,491
and architects over the years.
727
00:39:24,539 --> 00:39:27,179
It also gave ways of finding
another site for the hospital.
728
00:39:27,273 --> 00:39:29,835
How did you know it was him?
729
00:39:30,366 --> 00:39:32,772
He knew the increased amount
the blackmailer was demanding
730
00:39:32,827 --> 00:39:34,894
without having even
seen the letter.
731
00:39:35,469 --> 00:39:37,867
It was sealed until I
opened it in my office.
732
00:39:38,321 --> 00:39:40,601
And contrary to what
I told Mr Sinclair
733
00:39:40,808 --> 00:39:43,604
Mr Humphries is not a
member of the Woolwich Trust
734
00:39:43,854 --> 00:39:45,374
but Dr Stanhope is.
735
00:39:45,761 --> 00:39:46,987
He's their chairman.
736
00:39:47,137 --> 00:39:49,035
He's also on the board
of the Botanical Society
737
00:39:49,066 --> 00:39:51,800
and he had access to
the poisonous plant.
738
00:39:54,444 --> 00:39:56,084
About Nicolas...
739
00:39:57,578 --> 00:40:00,523
Dr Stanhope administered
a mild dose of the poison.
740
00:40:00,766 --> 00:40:03,437
His intention was to render
Mr Doyle unconscious.
741
00:40:03,633 --> 00:40:04,913
Not to kill him.
742
00:40:05,247 --> 00:40:08,708
I have reinstated your
father's name on our product
743
00:40:08,927 --> 00:40:10,727
and you will be my partner?
744
00:40:10,786 --> 00:40:12,066
Yes, he's right.
745
00:40:12,319 --> 00:40:15,711
I want our company to buy
that land and to donate it
746
00:40:16,405 --> 00:40:19,477
so the hospital for the
poor can still be built.
747
00:40:22,919 --> 00:40:25,652
We shall donate it in
your father's name.
748
00:40:26,458 --> 00:40:30,567
My friend. My dear, dear friend.
749
00:40:38,373 --> 00:40:41,273
I will never trust that
toad Sinclair again.
750
00:40:41,330 --> 00:40:45,042
Why you trusted him in the
first place is a mystery to me.
751
00:40:48,435 --> 00:40:50,968
I heard what you did
for young Fitzroy
752
00:40:51,477 --> 00:40:53,258
pulling him from that
raid on the Cooper gang.
753
00:40:53,282 --> 00:40:55,211
He cannot speak
highly enough of you.
754
00:40:55,571 --> 00:40:57,251
They're not just a gang.
755
00:40:57,290 --> 00:40:59,773
They're among the most
brutal criminals in the city.
756
00:40:59,798 --> 00:41:01,649
He's very lucky not to
have been out there.
757
00:41:05,132 --> 00:41:07,522
Please don't giver me
that indulgent smile.
758
00:41:07,600 --> 00:41:09,803
It's not indulgence,
it's affection.
759
00:41:09,967 --> 00:41:10,873
Of course it is.
760
00:41:10,910 --> 00:41:14,238
William... do not presume
to be able to read my mind.
761
00:41:14,696 --> 00:41:17,501
If I could then I'm quite sure
that we would never speak again.
762
00:41:23,622 --> 00:41:25,926
Give my best to Mr Potts.
763
00:41:26,059 --> 00:41:27,832
I'm not going to the
mortuary. I don't know.
764
00:41:27,887 --> 00:41:30,787
From what I see, I believe
he'll be a frequent visitor.
765
00:41:30,863 --> 00:41:32,929
Ivy seems quite taken with him.
766
00:41:33,488 --> 00:41:34,488
Miss Scarlet...
767
00:41:34,558 --> 00:41:35,998
Detective Fitzroy.
768
00:41:39,697 --> 00:41:42,993
If you can drag your eyes
from Miss Scarlet for a moment
769
00:41:43,025 --> 00:41:44,454
a fraud case has just
come in, detective.
770
00:41:44,478 --> 00:41:45,142
Yes, Sir.
771
00:41:45,228 --> 00:41:48,702
Jewellers on Montgomery Street. Eden
Bloom. Get me what you can find.
772
00:41:48,742 --> 00:41:49,742
Yes, Sir.
773
00:41:50,468 --> 00:41:51,468
Inspector...
774
00:41:52,742 --> 00:41:56,155
I hear you plucked young Fitzroy from
Detective Phelps to assist you instead.
775
00:41:56,180 --> 00:42:00,643
Yes, Sir. He has encyclopaedic knowledge
of poisons I needed in this case.
776
00:42:01,027 --> 00:42:02,479
Encyclopaedic, you say?
777
00:42:02,652 --> 00:42:03,652
Mmm...
778
00:42:04,754 --> 00:42:05,754
Impressive.
779
00:42:06,769 --> 00:42:08,066
Well, get to it, detective.
780
00:42:08,113 --> 00:42:09,113
Yes, Sir.
781
00:42:10,776 --> 00:42:12,987
You disobeyed another
direct order, Inspector.
782
00:42:13,012 --> 00:42:14,316
I apologise, sir, but I...
783
00:42:14,348 --> 00:42:15,348
Laddie!
784
00:42:15,807 --> 00:42:18,924
I was born on the streets
of Glasgow, just like you
785
00:42:19,074 --> 00:42:21,152
and I'm as savvy as
the day I was born.
786
00:42:22,080 --> 00:42:26,368
Do not assume my comfortable position
here is turning me otherwise.
787
00:42:27,759 --> 00:42:29,790
Ah! Good day, Commissioner.
788
00:42:30,168 --> 00:42:32,418
I've a whisky with your name
on it waiting on my desk.
789
00:42:32,443 --> 00:42:33,779
I hope it's a large one.
790
00:42:33,803 --> 00:42:35,146
Large and strong...
791
00:42:35,225 --> 00:42:36,905
Just how I like my women.
792
00:42:53,971 --> 00:42:55,171
Miss Scarlet...
793
00:42:56,025 --> 00:42:58,791
I wish to congratulate you in
person on your magnificent win.
794
00:43:00,830 --> 00:43:01,830
Thank you.
795
00:43:03,954 --> 00:43:08,001
How nice to have the opportunity to wish
you commiserations in person, Mr Nash.
796
00:43:08,024 --> 00:43:10,906
I believe this evening's edition
of the Illustrated Police News
797
00:43:10,945 --> 00:43:12,789
will be leaving the
printers on its way
798
00:43:12,828 --> 00:43:14,851
to be devoured by its readership...
799
00:43:15,269 --> 00:43:19,199
Only later to discover
that the genius, Mr Nash
800
00:43:19,246 --> 00:43:20,730
accused the wrong man.
801
00:43:20,785 --> 00:43:21,785
No matter.
802
00:43:22,651 --> 00:43:24,346
They will issue an
apology to Mr Humphries
803
00:43:24,371 --> 00:43:25,183
in the next edition.
804
00:43:25,222 --> 00:43:27,339
Oh, I think you'll find that
a man such as Mr Humphries
805
00:43:27,355 --> 00:43:29,284
will want a little
more than that.
806
00:43:29,438 --> 00:43:30,958
A law suit, perhaps.
807
00:43:31,477 --> 00:43:32,477
Ha, ha...
808
00:43:34,821 --> 00:43:36,250
What a woman you are.
809
00:43:36,273 --> 00:43:39,734
I'm afraid I'm even more eager
to have you work for me than ever
810
00:43:40,094 --> 00:43:41,851
Well, my answer is still no.
811
00:43:42,007 --> 00:43:45,079
Then what can I do to
make you change your mind?
812
00:43:45,101 --> 00:43:46,101
Nothing.
813
00:43:46,592 --> 00:43:47,913
There's always something.
814
00:43:49,031 --> 00:43:51,311
Even you, Miss Scarlet,
will have your price.
815
00:43:52,374 --> 00:43:54,171
I suppose I could try blackmail.
816
00:43:55,488 --> 00:43:58,519
However, perhaps I'd rather
you come to me willingly...
817
00:43:59,082 --> 00:44:00,355
Not coerced.
818
00:44:04,333 --> 00:44:06,466
I can play as dirty as you, sir.
819
00:44:07,091 --> 00:44:09,309
So believe me when I say
820
00:44:09,895 --> 00:44:11,348
you do not want me as an enemy.
821
00:44:11,434 --> 00:44:13,770
No, I want you as my employee.
822
00:44:14,809 --> 00:44:17,270
So take some time
about my offer.
823
00:44:17,876 --> 00:44:18,954
Until then...
64047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.