All language subtitles for Les Rôdeurs de la plaine.1960.VO:VF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:49,485 --> 00:02:51,771 No lights. 3 00:02:55,159 --> 00:02:58,987 - What do you think? - Too quiet. 4 00:03:16,182 --> 00:03:18,385 Ma? 5 00:03:19,311 --> 00:03:22,764 - Pa? - Happy birthday! 6 00:03:23,899 --> 00:03:27,637 - We couldn't resist. Even Pacer jumped. - Where you been? 7 00:03:27,737 --> 00:03:31,141 It sure is a surprise, since my birthday was last week. 8 00:03:31,241 --> 00:03:34,061 It's the first chance we had to come out. 9 00:03:34,161 --> 00:03:36,313 Wash up. Supper will be out. 10 00:03:36,413 --> 00:03:39,651 You spent all day working. We thought you'd never come. 11 00:03:39,751 --> 00:03:42,028 I'll take care of the horses. Eat up! 12 00:03:42,128 --> 00:03:44,080 We'll do that. Will, play us some music. 13 00:03:44,589 --> 00:03:46,708 How about this one? 14 00:03:56,561 --> 00:03:59,841 Hey, Dorothy, never mind those dishes. 15 00:03:59,941 --> 00:04:02,518 May I? 16 00:05:32,044 --> 00:05:34,154 - Supper's ready. - Supper! 17 00:05:34,254 --> 00:05:37,492 - Sure is a fine-looking cake. - I could eat a buffalo. 18 00:05:37,592 --> 00:05:39,877 You dance like one. 19 00:05:43,265 --> 00:05:46,962 Supper was great, Mrs. Burton. Will and me always say... 20 00:05:47,062 --> 00:05:50,924 in cooking, no one would guess you were different from... 21 00:05:51,024 --> 00:05:53,435 well, our ma or anybody else. 22 00:05:55,153 --> 00:05:59,350 I'm really proud you liked it, Tom. Just a little more cake? 23 00:05:59,450 --> 00:06:02,319 No, ma'am. 24 00:06:04,872 --> 00:06:08,243 - What have we here? - From me. 25 00:06:14,342 --> 00:06:16,794 Well, now, that... 26 00:06:18,514 --> 00:06:21,091 That sure is fine. 27 00:06:24,186 --> 00:06:26,305 What is it? 28 00:06:29,818 --> 00:06:32,095 Well, you hang it on the wall... 29 00:06:32,195 --> 00:06:34,389 and you put hot water in here. 30 00:06:34,489 --> 00:06:39,529 It's mostly for a man to shave by, but you can comb your hair in it... 31 00:06:40,664 --> 00:06:42,441 or anything. 32 00:06:42,541 --> 00:06:43,992 It sure is fine. 33 00:06:44,418 --> 00:06:48,655 Roz is trying to civilize Clint against the day he proposes. 34 00:06:48,755 --> 00:06:52,201 - If he gets around to it. - You wear the britches... 35 00:06:52,301 --> 00:06:54,370 maybe you ought to propose. 36 00:06:54,470 --> 00:06:58,207 Pacer and me can look more presentable when we come to the Crossing. 37 00:06:58,307 --> 00:07:00,753 I thank you all, for everything. 38 00:07:00,853 --> 00:07:04,883 - More coffee, anyone? - I think we best be going. 39 00:07:04,983 --> 00:07:08,386 - We can make room here for anyone. - No, thanks. 40 00:07:08,486 --> 00:07:11,181 We better go too, 10 miles can be long. 41 00:07:11,281 --> 00:07:14,518 Ten? Me and Roz gotta go clear to the Crossing. 42 00:07:14,618 --> 00:07:17,438 The way she rides, you'll make good time... 43 00:07:17,538 --> 00:07:19,732 if you can keep up with her. 44 00:07:19,832 --> 00:07:22,152 We'll ride along with you a ways. 45 00:07:22,252 --> 00:07:24,821 - Thank you, Mrs. Burton. - Thank you, ma'am. 46 00:07:24,921 --> 00:07:26,998 - Good night, all. - Good night. 47 00:07:38,187 --> 00:07:42,849 - See you at our wedding next month. - You better see me before that. 48 00:07:44,152 --> 00:07:46,979 - Good night! Good night! - Good night! 49 00:07:47,155 --> 00:07:48,723 Take good care of her. 50 00:07:48,823 --> 00:07:51,851 We better go or we won't get home by morning. 51 00:07:51,951 --> 00:07:53,061 Thanks again. 52 00:07:53,161 --> 00:07:55,899 - Good night, Clint. - Good night. 53 00:07:55,999 --> 00:07:58,410 - Good night, Roz. - Night, Pacer. 54 00:08:01,505 --> 00:08:04,116 - What's that look for? - Just thinking. 55 00:08:04,216 --> 00:08:09,255 With that fancy gadget to primp, you'll be the prettiest fella in Texas. 56 00:08:29,370 --> 00:08:32,565 Will you be quiet? No use waking everybody up. 57 00:08:32,665 --> 00:08:37,120 - I'll put up the rig. - I'll get us some coffee. 58 00:09:03,116 --> 00:09:05,276 Quiet! 59 00:09:08,162 --> 00:09:09,940 Will, I tell you... 60 00:09:10,040 --> 00:09:13,744 you gotta stop all this fooling around. 61 00:09:14,295 --> 00:09:18,791 Making all this noise, I tell you, the old man's gonna be... 62 00:10:06,520 --> 00:10:08,515 See him? 63 00:10:15,031 --> 00:10:16,941 Hunter? 64 00:10:43,604 --> 00:10:45,890 It's hot out there. 65 00:11:09,008 --> 00:11:12,120 Indian came up on that hill just now. 66 00:11:12,220 --> 00:11:14,881 Pacer says he's no hunter. 67 00:11:16,432 --> 00:11:18,969 Tie up the horses. 68 00:11:32,451 --> 00:11:36,739 - What is it, Sam? - Not sure yet. 69 00:11:41,587 --> 00:11:45,373 He looked like he was trying to figure something out. 70 00:11:45,549 --> 00:11:49,787 Nobody said anything about trouble at the party the other night. 71 00:11:49,887 --> 00:11:51,589 No, sir. 72 00:11:51,931 --> 00:11:54,927 A lot of things can happen in three days. 73 00:11:55,853 --> 00:12:00,133 Neddy, last time you saw your sister, you hear anything? 74 00:12:00,233 --> 00:12:03,770 No, it was just about like always. 75 00:12:05,697 --> 00:12:08,024 Didn't you think so, Pacer? 76 00:12:21,507 --> 00:12:25,545 If trouble starts, who'll hit us first, your folks or Ma's? 77 00:12:25,678 --> 00:12:30,041 Shame on you, Clint. It's more likely neither will bother us. 78 00:12:30,141 --> 00:12:34,171 That ain't been my experience about people in the middle. 79 00:12:34,271 --> 00:12:36,765 Maybe it's the new chief. 80 00:12:37,816 --> 00:12:40,970 - What new chief? - The Kiowas got a new chief. 81 00:12:41,070 --> 00:12:43,848 - Since when? - Maybe a month. 82 00:12:43,948 --> 00:12:48,479 - What about old Lame Crow? - He's the old man of the tribe now. 83 00:12:48,579 --> 00:12:51,448 - How long you known this? - Since it happened. 84 00:12:51,791 --> 00:12:56,079 - Don't you ever tell anybody anything? - Not if they don't ask. 85 00:12:57,297 --> 00:13:00,534 Sometimes I think you're more than half Indian. 86 00:13:00,634 --> 00:13:02,953 - He told me. - Maybe you're the other half. 87 00:13:03,053 --> 00:13:07,258 Maybe your ma was Indian too and didn't let me know it. 88 00:13:11,104 --> 00:13:13,347 One horse. 89 00:13:37,759 --> 00:13:42,048 - Are you my brother beyond the wall? - Yes. 90 00:13:43,641 --> 00:13:47,045 Then why light go out when friend come in peace? 91 00:13:47,145 --> 00:13:51,175 Why does a friend who comes in peace wait until the sun is gone? 92 00:13:51,275 --> 00:13:53,844 Warrior ride when stars are alive. 93 00:13:53,944 --> 00:13:58,057 - Only against his enemies. - In the world of white men... 94 00:13:58,157 --> 00:14:01,603 there are men who are not enemies nor friends. 95 00:14:01,703 --> 00:14:05,565 - That is why I come to talk. - Without giving your name? 96 00:14:05,665 --> 00:14:08,820 I am known from one end of earth to the other. 97 00:14:08,920 --> 00:14:13,583 I have the strongest magic, and I lead many, many warriors. 98 00:14:13,842 --> 00:14:16,495 I am Buffalo Horn. 99 00:14:16,595 --> 00:14:18,079 Buffalo Horn! 100 00:14:18,179 --> 00:14:22,426 We cannot be enemies to the Kiowas without being enemies to ourselves. 101 00:14:22,560 --> 00:14:27,632 - Buffalo Horn should know that. - I must see your eyes when you tell me. 102 00:14:27,732 --> 00:14:31,678 - Do you come out, or do I come in? - Neither. 103 00:14:31,778 --> 00:14:35,608 We will talk to our brother only in the sunlight. 104 00:14:47,046 --> 00:14:49,240 Your answer is honest. 105 00:14:49,340 --> 00:14:55,213 I will return again at a time when the sun has killed the stars. 106 00:14:59,726 --> 00:15:02,714 - That was him. - The new chief? 107 00:15:02,814 --> 00:15:05,884 - By himself? - The others were over the hill. 108 00:15:05,984 --> 00:15:07,886 What do you think? 109 00:15:07,986 --> 00:15:12,274 He was carrying a war spear with scalps on it. 110 00:15:12,700 --> 00:15:15,103 They wouldn't do anything to us. 111 00:15:15,203 --> 00:15:17,321 Maybe not. 112 00:15:17,497 --> 00:15:21,818 I wouldn't be too sure. Know what some of them still call you? 113 00:15:21,918 --> 00:15:24,613 A trader said they got a name for you: 114 00:15:24,713 --> 00:15:28,410 "The thin woman who deserted her own people." 115 00:15:28,510 --> 00:15:33,039 - After more than 20 years. - I don't believe it. 116 00:15:33,139 --> 00:15:38,587 You boys better go to the Crossing tomorrow for supplies and ammunition. 117 00:15:38,687 --> 00:15:41,674 That's fine. Fine. 118 00:15:41,774 --> 00:15:43,134 Not so fine. 119 00:15:43,234 --> 00:15:47,981 Won't be any time to dally with Roz. I want you back by nightfall. 120 00:15:51,618 --> 00:15:54,439 You heard Pa, no horsing around with Roz. 121 00:15:54,539 --> 00:15:56,942 What do you mean "horsing around"? 122 00:15:57,042 --> 00:15:59,903 - Ain't that what you're doing? - No, it ain't. 123 00:16:00,003 --> 00:16:02,489 - You mean you mean it? - What if I do? 124 00:16:02,589 --> 00:16:07,670 - With a gal that wears britches? - What's wrong with that? 125 00:16:08,555 --> 00:16:10,415 Ain't nothing wrong, but... 126 00:16:10,515 --> 00:16:15,094 on second thought, you might look pretty good with skirts on. 127 00:16:35,918 --> 00:16:38,413 Where is everybody? 128 00:16:57,568 --> 00:16:59,813 Anybody here? 129 00:17:04,701 --> 00:17:07,979 I've been thinking about you, Clint. 130 00:17:08,079 --> 00:17:12,318 - What's the matter, Angus? - I've decided that you're my friend. 131 00:17:12,418 --> 00:17:16,490 But if your half-breed brother comes here, I'll kill him! 132 00:17:16,590 --> 00:17:18,875 You're not gonna kill anybody. 133 00:17:22,639 --> 00:17:24,499 You! 134 00:17:24,599 --> 00:17:28,845 - Don't make me shoot you! - Put it down, Angus, he means it! 135 00:17:29,938 --> 00:17:33,342 You better get out of here, both of you. 136 00:17:33,442 --> 00:17:36,720 - Are you both crazy?! - No, we're not crazy. 137 00:17:36,820 --> 00:17:41,017 - Maybe just smarter than before. - What are you talking about? 138 00:17:41,117 --> 00:17:44,939 The Kiowas hit the Howard place the night of the party. 139 00:17:45,039 --> 00:17:49,402 Of the whole family, you know how much they found in the ashes? 140 00:17:49,502 --> 00:17:51,696 One hand! 141 00:17:51,796 --> 00:17:54,908 - One of Dorothy's! - Stop it! 142 00:17:55,008 --> 00:17:58,036 Now he's out making a coffin for her. 143 00:17:58,136 --> 00:18:01,164 Just to bury her hand in. 144 00:18:01,264 --> 00:18:03,334 Oh, my God. 145 00:18:03,434 --> 00:18:06,588 - They didn't hit your place, though. - No. 146 00:18:06,688 --> 00:18:09,466 And you're right out the same way. 147 00:18:09,566 --> 00:18:10,676 I don't know... 148 00:18:10,776 --> 00:18:16,274 Pa's out with some men now. They'll probably get killed too. 149 00:18:16,908 --> 00:18:20,145 But you don't have to worry about it. 150 00:18:20,245 --> 00:18:23,656 You'll always be safe from them! 151 00:18:31,382 --> 00:18:33,417 Let's go. 152 00:18:34,553 --> 00:18:38,633 No. Not until we get our supplies and ammunition. 153 00:18:44,522 --> 00:18:47,017 Everything all right? 154 00:18:50,028 --> 00:18:52,439 Nothing's all right. 155 00:19:00,039 --> 00:19:01,901 What happened? 156 00:19:02,001 --> 00:19:05,162 Buffalo Horn hit the Howard place. 157 00:19:05,337 --> 00:19:08,408 - Killed them all. - Dear God! 158 00:19:08,508 --> 00:19:13,505 If you hadn't tended them for fever, they'd be dead four years ago. 159 00:19:16,475 --> 00:19:19,921 At these times I wonder if we did the right thing. 160 00:19:20,021 --> 00:19:24,717 We did exactly the right thing. I wish you wouldn't say such things. 161 00:19:24,817 --> 00:19:28,555 What does everybody want? There's a million miles here... 162 00:19:28,655 --> 00:19:31,267 room for them, us, and a million more. 163 00:19:31,367 --> 00:19:33,103 It was their land, Sam. 164 00:19:33,203 --> 00:19:36,523 They don't like anybody else taking part of it. 165 00:19:36,623 --> 00:19:37,899 It ain't anymore. 166 00:19:37,999 --> 00:19:42,905 We've worked this place for 20 years. Nobody can tell me it ain't ours. 167 00:19:43,005 --> 00:19:46,325 Did those Pierces say something about us? 168 00:19:46,425 --> 00:19:50,997 - Nothing much. - Whatever they said, it's my fault... 169 00:19:51,097 --> 00:19:54,127 for being what I am. 170 00:19:54,227 --> 00:19:58,673 Neddy, now, you listen to me. I'm speaking for the boys and me. 171 00:19:58,773 --> 00:20:01,635 We don't want to hear such things again. 172 00:20:01,735 --> 00:20:05,222 Whatever happens, we'll stick together... 173 00:20:05,322 --> 00:20:07,266 and we'll not be swayed. 174 00:20:07,366 --> 00:20:11,855 If we have to live alone or become a power unto ourselves... 175 00:20:11,955 --> 00:20:15,992 we'll resist whoever and whatever comes against us. 176 00:20:51,249 --> 00:20:54,945 - Hey, Clint! - Dred Pierce. 177 00:20:55,045 --> 00:20:58,332 We want to talk to you, Clint. 178 00:21:00,551 --> 00:21:02,794 They're not gonna do anything. 179 00:21:29,834 --> 00:21:31,653 What do you want, Dred? 180 00:21:31,753 --> 00:21:35,740 The Kiowas hit the Howard place Monday. Wiped them out. 181 00:21:35,840 --> 00:21:38,869 We heard about it. It's a terrible thing. 182 00:21:38,969 --> 00:21:41,122 How'd you hear about it? 183 00:21:41,222 --> 00:21:44,751 Me and Pacer was at the store this morning. 184 00:21:44,851 --> 00:21:49,465 - The Indians didn't tell you about it? - I don't want to hear that. 185 00:21:49,565 --> 00:21:53,594 There's gonna be trouble. Indians coming from everywhere. 186 00:21:53,694 --> 00:21:56,722 More than a hundred already, I've been told. 187 00:21:56,822 --> 00:22:00,560 We've been tracking the ones that hit the Howard place... 188 00:22:00,660 --> 00:22:03,363 - ...but we lost them. - Get to the point. 189 00:22:03,997 --> 00:22:09,028 The point is, if it comes to a showdown, are you with us or not? 190 00:22:09,128 --> 00:22:12,741 - That's a foolish question. - Not with your family. 191 00:22:12,841 --> 00:22:16,745 Watch yourself. You might open your mouth once too often. 192 00:22:16,845 --> 00:22:20,375 - You gonna answer the question? - It don't need an answer. 193 00:22:20,475 --> 00:22:22,544 - What did I tell you? - It does. 194 00:22:22,644 --> 00:22:26,256 Yeah, I think we got all the answers already... 195 00:22:26,356 --> 00:22:29,884 with all the reds and half-reds in this family. 196 00:22:29,984 --> 00:22:31,812 Hold it! 197 00:22:33,573 --> 00:22:37,686 The first man who tries for his gun will get a buffalo slug. 198 00:22:37,786 --> 00:22:40,155 Come back here, son. 199 00:22:41,707 --> 00:22:46,612 You making out that the death of old friends don't mean anything to us? 200 00:22:46,712 --> 00:22:49,699 - That ain't the question. - Then what is it? 201 00:22:49,799 --> 00:22:54,296 - Well, it's a question of loyalty. - Go on. 202 00:22:55,097 --> 00:22:59,376 You know what I mean. Your wife is Kiowa, full blood. 203 00:22:59,476 --> 00:23:03,799 Pacer's half Indian. Clint's the only real white man. 204 00:23:03,899 --> 00:23:10,181 It's gonna be a bad war. Everybody around will be in it sooner or later. 205 00:23:10,281 --> 00:23:14,811 Are you gonna give Clint the chance to consider the situation... 206 00:23:14,911 --> 00:23:18,773 - ...and decide what he ought to do? - I don't need to consider. 207 00:23:18,873 --> 00:23:21,568 I told you we wouldn't get straight answers. 208 00:23:21,668 --> 00:23:26,073 Buffalo Horn's our enemy because of what he done to the Howards. 209 00:23:26,173 --> 00:23:28,285 He broke God's and man's laws. 210 00:23:28,385 --> 00:23:31,747 You know my family is ready to fight our enemies. 211 00:23:31,847 --> 00:23:36,260 - Is that straight enough for you? - I suppose you mean us too. 212 00:23:36,728 --> 00:23:42,342 That's up to you, Ben. We're friends with anyone who's friendly with us. 213 00:23:42,442 --> 00:23:44,719 This visit ain't been friendly. 214 00:23:44,819 --> 00:23:49,733 Who wants to be friendly with a man with a Kiowa squaw? 215 00:23:50,242 --> 00:23:53,438 Don't shoot! Nobody else shoot! 216 00:23:53,538 --> 00:23:55,899 - How is it? - I'm bad hurt. 217 00:23:55,999 --> 00:24:01,197 - Lucky it wasn't me, you'd be dead. - Bring him in. Maybe I can help. 218 00:24:01,297 --> 00:24:06,452 - I wouldn't let an Indian touch me. - We got about all the answer we need. 219 00:24:06,552 --> 00:24:09,965 Then get going, all of you! 220 00:24:22,738 --> 00:24:24,974 You shoot too quick? 221 00:24:25,074 --> 00:24:30,196 No, I pulled off. I couldn't just kill him, just like that. 222 00:24:40,800 --> 00:24:43,703 - What are they doing? - Stampeding the cattle. 223 00:24:43,803 --> 00:24:46,038 - No use now! - There's a couple. 224 00:24:46,139 --> 00:24:52,179 - Stop him, Clint. - Pacer! Pa don't want you to. 225 00:24:53,064 --> 00:24:57,593 - Why not go after them? - Because we'd be too few out there. 226 00:24:57,693 --> 00:25:00,187 Harm's done, anyway. 227 00:25:03,158 --> 00:25:05,485 Come on in. 228 00:25:06,537 --> 00:25:10,866 These are what we call our white friends, I suppose. 229 00:25:12,001 --> 00:25:17,074 It may take more than a day, so don't worry if we don't get back tonight. 230 00:25:17,174 --> 00:25:19,618 Stay close, keep everything locked. 231 00:25:19,718 --> 00:25:22,956 What if the fellas from the Crossing come back? 232 00:25:23,056 --> 00:25:27,802 Think about Ma. Take care of her regardless of who comes. 233 00:25:51,129 --> 00:25:53,164 Pacer. 234 00:25:55,009 --> 00:25:56,877 Watch up yonder. 235 00:25:59,555 --> 00:26:02,791 - What was it? - For a second it looked like... 236 00:26:02,891 --> 00:26:05,879 like a man on foot, way off, up there. 237 00:26:05,980 --> 00:26:09,509 - Didn't you see anything? - No. 238 00:26:09,609 --> 00:26:14,430 If it's somebody, he might need help. Maybe you should go see. 239 00:26:14,530 --> 00:26:19,361 I don't see anything, Ma. Pa said stay near the house. 240 00:26:23,665 --> 00:26:28,029 You think about what Pierce said, about joining his crowd? 241 00:26:28,129 --> 00:26:32,618 - I haven't paid it any mind. - Maybe you'd better think about it. 242 00:26:32,718 --> 00:26:36,831 I didn't aim to, but I brought you boys to a bad situation. 243 00:26:36,931 --> 00:26:42,170 It didn't matter when you were young, but now as men, you'll think about it. 244 00:26:42,270 --> 00:26:47,593 So if you want to ride with Dred and them, I'll try to understand. 245 00:26:47,693 --> 00:26:49,637 You'll go with my blessing. 246 00:26:49,737 --> 00:26:53,015 You already said it. There's only one side for us... 247 00:26:53,115 --> 00:26:56,151 you, and Ma, and Pacer and me. 248 00:26:58,330 --> 00:27:00,608 Oh, no. 249 00:27:00,708 --> 00:27:04,112 - They shot them! - I should've killed Matt Holcum. 250 00:27:04,212 --> 00:27:06,656 We should've cut them all down. 251 00:27:06,756 --> 00:27:08,659 They're worse than Indians! 252 00:27:08,759 --> 00:27:13,122 An Indian will rob you blind, but this is waste and meanness. 253 00:27:13,222 --> 00:27:15,382 It's done. 254 00:27:15,849 --> 00:27:18,885 Let's find the rest of the herd. 255 00:27:42,213 --> 00:27:46,284 Pacer, you ought to get a little sleep at least. 256 00:27:46,384 --> 00:27:51,373 - I'll be all right. Go on back to bed. - Good night, Pacer. 257 00:27:51,473 --> 00:27:53,509 Ma. 258 00:27:54,310 --> 00:27:57,221 - What is it? - I don't know yet. 259 00:28:01,359 --> 00:28:03,187 Strangers. 260 00:28:04,238 --> 00:28:05,981 Hey, in there! 261 00:28:06,991 --> 00:28:08,525 Yeah? 262 00:28:09,159 --> 00:28:11,570 Can you maybe spare a bite? 263 00:28:12,246 --> 00:28:15,108 - Who are you? - We're trappers. 264 00:28:15,208 --> 00:28:19,280 - We got chased out of the hills. - Too much trouble brewing. 265 00:28:19,380 --> 00:28:22,909 We're getting out of this country. We're half-starved. 266 00:28:23,009 --> 00:28:25,087 Let them in. 267 00:28:25,929 --> 00:28:29,341 - I ain't sure. - We can't turn them away hungry. 268 00:28:41,905 --> 00:28:44,607 Sure mighty neighborly of you. 269 00:28:46,786 --> 00:28:49,523 - Hey, you Indians? - Yeah. 270 00:28:49,623 --> 00:28:52,776 - You two work here? - This is our home. 271 00:28:52,876 --> 00:28:57,990 How do you like that? Indians living in a house like this. 272 00:28:58,090 --> 00:29:02,119 - How about getting us supper, red boy? - I'm fixing something. 273 00:29:02,219 --> 00:29:05,047 Is that your ma? 274 00:29:06,600 --> 00:29:10,087 - What are you making, honey? - Meat stew. 275 00:29:10,187 --> 00:29:14,342 I have to warm it up a little. Get me another log, Pacer. 276 00:29:14,442 --> 00:29:17,137 You'll sit down at the table. 277 00:29:17,237 --> 00:29:21,350 - Didn't you hear your ma, red boy? - What's the matter? 278 00:29:21,450 --> 00:29:25,362 - Nothing. - Then hurry up and get it. 279 00:29:38,845 --> 00:29:42,916 Where's the heap big chief? 280 00:29:43,016 --> 00:29:46,336 Your husband, or whoever he is. 281 00:29:46,436 --> 00:29:50,508 He'll be back soon. But he's not a chief, he's white. 282 00:29:50,608 --> 00:29:53,511 Oh? That's it, huh? 283 00:29:53,611 --> 00:29:56,147 You like them white? 284 00:29:56,406 --> 00:29:58,725 I like my husband. 285 00:29:58,825 --> 00:30:03,939 That ain't all, is it? One man for a good-looking squaw like you? 286 00:30:04,039 --> 00:30:06,451 Please. 287 00:30:06,918 --> 00:30:10,071 Come on. I know you red babies. 288 00:30:10,171 --> 00:30:12,950 - Please, mister. - What are you afraid of? 289 00:30:13,050 --> 00:30:15,786 - Joe will watch the door. - Let me go. 290 00:30:15,886 --> 00:30:18,706 All right, I tell you what. 291 00:30:18,806 --> 00:30:24,262 You just give me one little kiss, and see if you don't want a few more. 292 00:30:31,403 --> 00:30:35,233 Pa and Clint are back. They'll be in, in a minute. 293 00:30:35,993 --> 00:30:40,739 These men can't wait. They're leaving now. 294 00:30:59,477 --> 00:31:01,638 Pacer. 295 00:31:12,658 --> 00:31:15,145 If it hadn't been for that kid... 296 00:31:15,245 --> 00:31:18,532 All right. Get off your horses. 297 00:31:19,291 --> 00:31:21,952 Did you hear what I said? 298 00:31:23,712 --> 00:31:27,835 Drop your gun belts. Come on, hurry it up. 299 00:31:30,512 --> 00:31:34,166 If you're aiming to rob us, you're wasting your time. 300 00:31:34,266 --> 00:31:35,919 We ain't got anything. 301 00:31:36,019 --> 00:31:39,089 I might kill you, but I ain't gonna rob you. 302 00:31:39,189 --> 00:31:45,061 - We've had enough trouble with Indians. - All he asked for was a little kiss. 303 00:31:46,489 --> 00:31:49,275 I'm telling you, now, boy. 304 00:31:56,041 --> 00:31:59,370 That's a little better, red boy. 305 00:32:31,248 --> 00:32:33,783 Please, I'm done! 306 00:32:34,501 --> 00:32:36,494 Stop! 307 00:33:11,333 --> 00:33:14,080 - Yes? - It's me! 308 00:33:20,470 --> 00:33:22,080 Pacer! 309 00:33:22,180 --> 00:33:26,668 - I wanted to make sure they went away. - That's all? 310 00:33:26,768 --> 00:33:29,262 You're bleeding. 311 00:33:29,813 --> 00:33:32,599 I tripped in the dark. 312 00:33:34,444 --> 00:33:38,649 You landed awful hard on your knuckles. 313 00:33:58,054 --> 00:34:02,216 Inside, Ma! Inside, come on! 314 00:34:26,168 --> 00:34:27,904 Two Moons is with them. 315 00:34:28,004 --> 00:34:31,166 - Kiowa Pacer! - Yes? 316 00:34:35,930 --> 00:34:41,052 It is a new time. The sun has killed the stars. Come out and talk! 317 00:34:41,228 --> 00:34:44,339 I will not come out among your warriors. 318 00:34:44,439 --> 00:34:49,220 I'm your friend. Nothing will happen to you if you come out. 319 00:34:49,320 --> 00:34:53,608 Nothing will happen to me if I stay behind my walls either. 320 00:35:02,085 --> 00:35:04,996 Now you come out? 321 00:35:10,136 --> 00:35:14,381 Wait a minute! Give me your rifle. Put this on! 322 00:35:21,023 --> 00:35:24,184 If anything happens, bolt the door. 323 00:35:48,136 --> 00:35:54,086 This is how men talk, with their eyes seeing if words are true or false. 324 00:35:54,186 --> 00:35:58,965 - You talk, I will listen. - I need many, many more warriors. 325 00:35:59,065 --> 00:36:05,064 The white man is thick from the rising sun to the setting sun. 326 00:36:05,281 --> 00:36:08,309 We have no place to go. 327 00:36:08,409 --> 00:36:13,572 We have to fight, or we die. You understand? 328 00:36:18,171 --> 00:36:22,700 This is the great war our gods have spoken to us in our dreams. 329 00:36:22,800 --> 00:36:28,632 Soon we will have the power to take whole white villages! 330 00:36:29,391 --> 00:36:33,637 You say you are not our enemy. Then you must be friend. 331 00:36:34,396 --> 00:36:37,259 Will you ride with us? 332 00:36:37,359 --> 00:36:41,980 You have many warriors. One more warrior is not important. 333 00:36:42,739 --> 00:36:45,894 You are of the greatest importance to me. 334 00:36:45,994 --> 00:36:52,109 For if a half-white leaves his father's people for his mother's people... 335 00:36:52,209 --> 00:36:55,404 it'll make the strongest magic I can have. 336 00:36:55,504 --> 00:36:57,498 If I say no? 337 00:37:00,927 --> 00:37:04,831 Not being my friend, you will be my enemy. 338 00:37:04,931 --> 00:37:07,626 And this house and all in it will die! 339 00:37:07,726 --> 00:37:11,181 For I will not have a half-Kiowa against me! 340 00:37:11,398 --> 00:37:16,603 - Come in here a minute, Pacer. - I must talk to my mother. 341 00:37:26,372 --> 00:37:29,318 - We'll go back with him. - Back where? 342 00:37:29,418 --> 00:37:33,447 To their camp. I'll talk this over with Lame Crow. 343 00:37:33,547 --> 00:37:38,369 - You mean, about me? - The whole thing, war and everything. 344 00:37:38,469 --> 00:37:41,582 Lame Crow's my uncle, maybe he can stop it. 345 00:37:41,682 --> 00:37:44,877 They wouldn't care about what you said. 346 00:37:44,977 --> 00:37:46,962 I'll try it anyway. 347 00:37:47,062 --> 00:37:52,093 I can't see all these people being killed without trying to stop it. 348 00:37:52,193 --> 00:37:56,806 - Write Pa where we're going. - Ma, wait and talk to Pa first. 349 00:37:56,906 --> 00:38:02,021 No, he'd lock me up or something. Tell him we'll be back by midnight. 350 00:38:02,121 --> 00:38:05,825 I can't let you do it, Ma. It's too dangerous. 351 00:38:07,294 --> 00:38:12,575 But they wouldn't hurt us, Pacer. They're our own people. 352 00:38:12,675 --> 00:38:17,413 They ain't my people. Truthfully, I don't know who's my people. 353 00:38:17,513 --> 00:38:19,840 Maybe I ain't got any. 354 00:38:20,641 --> 00:38:24,505 I couldn't ride with those guys, burning and killing. 355 00:38:24,605 --> 00:38:26,215 I know, Pacer. 356 00:38:26,315 --> 00:38:30,971 - That's what he's asking me to do, Ma! - You can say no. 357 00:38:31,071 --> 00:38:35,935 I can say no here. What if he asks me there, in the middle of them? 358 00:38:36,035 --> 00:38:39,730 But he wouldn't do that. You'd be his guest. 359 00:38:39,830 --> 00:38:44,152 You haven't seen his eyes when he talks about this war. 360 00:38:44,252 --> 00:38:48,949 He'll ask me, all right, guest or not. And if I don't say yes... 361 00:38:49,049 --> 00:38:54,839 Then I don't think you ought to go either. I'll go alone. 362 00:39:08,446 --> 00:39:13,893 This is so important, my mother thinks we should talk to her family. 363 00:39:13,993 --> 00:39:18,524 - You'll come to the safety of our camp? - Yes. 364 00:39:18,624 --> 00:39:21,744 Your mother is wise. 365 00:39:22,169 --> 00:39:25,081 We will ride with you. 366 00:39:48,866 --> 00:39:53,647 - What do you think about this war? - Buffalo Horn say it got to be. 367 00:39:53,747 --> 00:39:58,661 He say if we wait any longer it will be too late. 368 00:39:59,170 --> 00:40:03,158 It must be harder for you, half white, half Indian. 369 00:40:03,258 --> 00:40:05,202 It is not easy. 370 00:40:05,302 --> 00:40:11,175 - White men treat you well? - My father and brother do. 371 00:40:42,677 --> 00:40:46,257 If anything starts, take my horse and ride out. 372 00:41:06,245 --> 00:41:09,365 Welcome, N'edd'ee-pahs. 373 00:41:10,876 --> 00:41:16,700 - I come to you with love, and gifts. - Show me. 374 00:41:16,800 --> 00:41:21,121 Take her to Lame Crow. She wants to talk to him. 375 00:41:21,221 --> 00:41:23,131 Come. 376 00:41:38,366 --> 00:41:40,234 Sit. 377 00:41:41,494 --> 00:41:44,313 Pacer is brother. 378 00:41:44,413 --> 00:41:48,902 We make him welcome. Speak, anyone. 379 00:41:49,002 --> 00:41:55,584 Kiowa Pacer, is true Earth round like ball? White man live all sides? 380 00:41:55,844 --> 00:41:57,746 That is true. 381 00:41:57,846 --> 00:42:01,507 Tell me, why man on bottom not fall off? 382 00:42:02,892 --> 00:42:06,723 I've never been there. Maybe they do. 383 00:42:18,703 --> 00:42:24,233 "Dear Pa and Clint, Ma took a notion to see her sister. 384 00:42:24,333 --> 00:42:30,200 I told her not, but you know Ma. I think we will be back by midnight. 385 00:42:30,300 --> 00:42:33,828 I tried to make her not go, but you know Ma. 386 00:42:33,928 --> 00:42:37,499 Respectfully yours, Pacer." 387 00:42:37,599 --> 00:42:41,253 Now, why do you reckon she wanted to do that? 388 00:42:41,353 --> 00:42:44,890 - We'll go after them. - Wait a minute. 389 00:42:45,858 --> 00:42:49,095 Ten o'clock. We'd better wait the two hours... 390 00:42:49,195 --> 00:42:51,973 rather than miss them in the dark. 391 00:42:52,073 --> 00:42:55,727 Then we'll go after them with the scatterguns. 392 00:42:55,827 --> 00:43:01,827 If they do anything to Ma and Pacer, scatterguns can make an awful mess. 393 00:43:24,152 --> 00:43:27,397 Many moon back, I see white man book. 394 00:43:27,656 --> 00:43:32,353 In it was great mountain lion with stripe painted on fur. 395 00:43:32,453 --> 00:43:38,742 Speak me this, Kiowa Pacer. Why white man paint stripe on mountain lion? 396 00:43:38,918 --> 00:43:41,988 That was a great animal called a tiger. 397 00:43:42,088 --> 00:43:44,908 They didn't paint the stripes on it. 398 00:43:45,008 --> 00:43:49,663 Could be then, this great tiger paint on own stripes. 399 00:43:49,763 --> 00:43:54,136 Which make tiger brother to my Kiowa warriors. 400 00:44:05,323 --> 00:44:09,185 We didn't speak about the thing I came to talk about. 401 00:44:09,285 --> 00:44:13,857 Yes. My spirit reached out and touched you... 402 00:44:13,957 --> 00:44:18,330 and I knew it was not good to speak of it now. 403 00:44:19,339 --> 00:44:24,286 It will be hard for you to come back to us. You are not yet ready. 404 00:44:24,386 --> 00:44:29,083 If I asked you now to say yes or no, you might say no. 405 00:44:29,183 --> 00:44:32,295 Or you might lie to me and say yes. 406 00:44:32,395 --> 00:44:36,808 But I would know that you lie, and I'd have to kill you. 407 00:44:37,317 --> 00:44:40,095 We are close in spirit now. 408 00:44:40,195 --> 00:44:42,973 I want you to come back to your people. 409 00:44:43,074 --> 00:44:46,645 - You think about it? - I will. 410 00:44:46,745 --> 00:44:50,775 Think of this too. Whose land is this? 411 00:44:50,875 --> 00:44:54,195 Who has lived here since the beginning of time? 412 00:44:54,295 --> 00:44:58,658 Do we go out to take their land? No, they come against us! 413 00:44:58,758 --> 00:45:02,037 Forever cutting deeper into our land. 414 00:45:02,137 --> 00:45:06,508 Forever taking! Forever pushing! 415 00:45:09,020 --> 00:45:13,183 We will speak of it again soon. 416 00:45:14,860 --> 00:45:20,483 I hope your blood will be one with ours. 417 00:45:32,004 --> 00:45:34,039 Two Moons. 418 00:45:35,132 --> 00:45:37,794 Take me to Lame Crow. 419 00:45:41,349 --> 00:45:45,094 I will ride part of the way back with you. 420 00:45:46,938 --> 00:45:49,056 Ready, Ma? 421 00:45:52,444 --> 00:45:55,939 I go in goodwill. 422 00:46:22,394 --> 00:46:24,930 It's all right, Ma. 423 00:46:26,857 --> 00:46:30,846 They wouldn't even listen to me. None of them. 424 00:46:30,946 --> 00:46:36,311 They said I wasn't Kiowa anymore, nor white either. 425 00:46:36,411 --> 00:46:40,648 My own sister said I was nothing! 426 00:46:40,748 --> 00:46:43,910 You done the best you could, Ma. 427 00:47:00,146 --> 00:47:01,972 Kill them! 428 00:47:18,374 --> 00:47:20,201 Will! 429 00:47:20,501 --> 00:47:22,913 It's Will Howard! 430 00:47:25,466 --> 00:47:27,293 Ma? 431 00:47:34,017 --> 00:47:35,794 Ma? 432 00:47:35,894 --> 00:47:40,265 - Pacer, I'm dying. - No, Ma. 433 00:47:41,066 --> 00:47:47,056 I can feel, close to me, the flaming star of death. 434 00:47:47,156 --> 00:47:51,654 Stop talking like that, Ma. I don't think it's too bad. 435 00:47:52,622 --> 00:47:55,241 It'll be all right. 436 00:47:57,877 --> 00:48:00,914 - Who is it? - It's me and Clint, Pacer! 437 00:48:01,089 --> 00:48:03,583 Ma is hurt! 438 00:48:10,600 --> 00:48:13,962 - It was Will Howard that done it. - Will Howard? 439 00:48:14,062 --> 00:48:17,299 - Two Moons tried to stop him. - Honey? 440 00:48:17,399 --> 00:48:19,635 Neddy, honey! 441 00:48:19,735 --> 00:48:22,772 Let's put her in the back. 442 00:48:31,958 --> 00:48:36,070 - Clint. - We're all here. You'll be all right. 443 00:48:36,170 --> 00:48:39,248 We're going home, honey. 444 00:48:52,773 --> 00:48:56,351 That's all we can do for her now. 445 00:49:07,664 --> 00:49:12,153 - Tell me what happened. - Will jumped up and started shooting. 446 00:49:12,253 --> 00:49:15,407 He must have been wandering since the raid. 447 00:49:15,507 --> 00:49:20,579 - You think he knew what he was doing? - He thought he saw three Indians. 448 00:49:20,679 --> 00:49:23,415 He must have been crazy with pain... 449 00:49:23,515 --> 00:49:27,420 after what happened to his family. 450 00:49:27,520 --> 00:49:32,342 - You making excuses for him? - Had you not killed him, we would have. 451 00:49:32,442 --> 00:49:35,512 - We need a doctor. - I'll get Doc Phillips. 452 00:49:35,612 --> 00:49:38,483 What if he don't want to come? 453 00:49:38,700 --> 00:49:40,936 He won't have a choice. 454 00:49:41,036 --> 00:49:43,813 Those folks are mad. I'd better go too. 455 00:49:43,913 --> 00:49:46,943 Try not to have any trouble, but get him. 456 00:49:47,043 --> 00:49:49,536 We'll get him. 457 00:50:00,557 --> 00:50:03,511 Dred, they're coming! 458 00:50:09,610 --> 00:50:11,520 They're here, Ben! 459 00:50:47,276 --> 00:50:52,057 - Don't worry about shooting our cattle. - Don't come no closer! 460 00:50:52,157 --> 00:50:55,562 We don't want to see you boys here again. 461 00:50:55,662 --> 00:50:57,647 We need Doc Phillips. 462 00:50:57,747 --> 00:51:02,820 You don't need him any more than we do. You know what I mean! 463 00:51:02,920 --> 00:51:05,072 We need him right away! 464 00:51:05,172 --> 00:51:07,074 - What's wrong? - Ma's hurt. 465 00:51:07,174 --> 00:51:08,367 Go inside. 466 00:51:08,467 --> 00:51:11,287 - What happened? - Will Howard shot her. 467 00:51:11,387 --> 00:51:17,135 - What? Will Howard's dead. - He's dead now, but he shot Ma first. 468 00:51:17,811 --> 00:51:21,590 - Now, if he's just dead, who killed him? - Me. 469 00:51:21,690 --> 00:51:25,729 Hold it! Everybody hold it! Just keep them covered! 470 00:51:28,699 --> 00:51:31,226 If shooting starts, I'll kill you. 471 00:51:31,326 --> 00:51:36,574 Will Howard's been dead for nearly a week and everybody knows it. 472 00:51:37,125 --> 00:51:41,746 Will wasn't far from dead, but he was alive enough to shoot Ma. 473 00:51:41,963 --> 00:51:44,366 Pa, we gotta help her! 474 00:51:44,466 --> 00:51:47,920 He's just lying, honey. The both of them! 475 00:51:50,515 --> 00:51:53,801 Hey, doc! Doc Phillips! 476 00:51:54,562 --> 00:52:00,100 All right, come out, doc! Ain't nobody gonna do anything to you. 477 00:52:04,822 --> 00:52:07,609 Ma needs you, doc. 478 00:52:10,537 --> 00:52:15,986 - You know I want to help her, but... - It's a free country, doc. 479 00:52:16,086 --> 00:52:19,615 If you can't decide, maybe we can help you. 480 00:52:19,715 --> 00:52:24,912 - Let's vote, everybody! I vote no! - And I go along with Dred! 481 00:52:25,012 --> 00:52:27,958 - I say don't go! - I say no! 482 00:52:28,058 --> 00:52:32,053 - I vote doc don't go! - I speak the same! 483 00:52:32,353 --> 00:52:39,687 I say no too. But I can give you some advice: Get a medicine man for her. 484 00:52:40,112 --> 00:52:43,733 - Cover me, I'll get him. - Two dead men are worth nothing. 485 00:52:44,534 --> 00:52:47,862 You see how it is, Clint. 486 00:52:49,957 --> 00:52:51,867 - Clint! - Come on. 487 00:52:59,885 --> 00:53:04,548 - What are you doing? - I got an idea. Don't look back! 488 00:53:15,152 --> 00:53:18,472 You saw that kid playing back at doc's house? 489 00:53:18,572 --> 00:53:20,726 I can do it. 490 00:53:20,826 --> 00:53:24,154 As soon as you make it, I'll come in fast. 491 00:53:51,861 --> 00:53:56,398 We'll have a tea party. How many lumps of sugar would you like? 492 00:54:01,453 --> 00:54:05,951 - Dorothy, don't get dirty. - I won't, it's clean dirt. 493 00:54:07,878 --> 00:54:11,657 Would you like some cream? Okay, I want some cream. 494 00:54:11,757 --> 00:54:15,045 Here's some cream for you, baby. 495 00:54:15,846 --> 00:54:19,416 My baby's been sick. She's got a temperature. 496 00:54:19,516 --> 00:54:23,587 I don't know what I'm gonna do with her. 497 00:54:23,687 --> 00:54:27,926 - I'll probably... - It's just me. We'll play a game, okay? 498 00:54:28,026 --> 00:54:30,554 Sure, Pacer. But you scared me. 499 00:54:30,654 --> 00:54:33,807 - Your pa will play too. - He don't play good. 500 00:54:33,907 --> 00:54:37,403 Hey, doc! Doc Phillips! 501 00:54:39,456 --> 00:54:41,733 Leave her alone! 502 00:54:41,833 --> 00:54:45,863 - Get your horse and bag! Make it fast! - Don't hurt her! 503 00:54:45,963 --> 00:54:48,783 Go on, do like he says! 504 00:54:48,883 --> 00:54:51,744 If you hurt her, I'll get you, savage! 505 00:54:51,844 --> 00:54:54,705 Stay where you are, Pierce! 506 00:54:54,805 --> 00:54:58,795 Indian, any harm comes to that girl and you're dead! 507 00:54:58,895 --> 00:55:02,048 Just keep talking, Ford, you'll be dead now! 508 00:55:02,148 --> 00:55:04,050 Adults can't play, eh? 509 00:55:04,150 --> 00:55:08,188 This is funny playing, Pacer. I don't like it much. 510 00:55:08,447 --> 00:55:10,691 I won't hurt you, Dottie. 511 00:55:14,536 --> 00:55:16,780 Doc's gonna come with us. 512 00:55:20,001 --> 00:55:22,204 Oh, my baby! 513 00:55:27,635 --> 00:55:32,007 If anybody follows us, there'll be pure hell to pay! 514 00:55:41,943 --> 00:55:45,513 Sorry. I wanted to come with you from the start. 515 00:55:45,613 --> 00:55:47,440 Shut up! 516 00:55:48,492 --> 00:55:52,989 - They following us? - Just one. Come on, this way! 517 00:55:58,920 --> 00:56:01,623 Keep quiet, now. 518 00:56:15,022 --> 00:56:18,217 Can I help you with her, Clint? 519 00:56:18,317 --> 00:56:23,265 - You need her, doc? - She's helped me before. 520 00:56:23,365 --> 00:56:25,817 All right, let's go. 521 00:59:36,708 --> 00:59:38,535 Neddy? 522 00:59:46,427 --> 00:59:48,755 Neddy! 523 01:00:14,459 --> 01:00:16,744 Neddy! 524 01:00:29,726 --> 01:00:31,920 Neddy, honey! 525 01:00:32,020 --> 01:00:34,848 Answer me! 526 01:00:42,408 --> 01:00:44,610 Honey! 527 01:00:55,839 --> 01:00:57,782 Neddy, honey! 528 01:00:57,882 --> 01:01:01,128 Neddy, why did you do it? 529 01:01:02,263 --> 01:01:04,256 Sam... 530 01:01:04,682 --> 01:01:08,754 I saw the flaming star of death. 531 01:01:08,854 --> 01:01:10,932 Oh, no! 532 01:01:11,149 --> 01:01:13,217 No, honey! 533 01:01:13,317 --> 01:01:15,311 No! 534 01:01:34,341 --> 01:01:38,253 One thing from the Bible she liked: 535 01:01:39,138 --> 01:01:43,134 "And Adam called his wife's name Eve... 536 01:01:43,727 --> 01:01:46,763 as she was the mother of all living." 537 01:01:48,982 --> 01:01:53,896 To me, Neddy, you were the mother of all the living. 538 01:01:55,114 --> 01:01:58,275 You were life itself. 539 01:02:03,875 --> 01:02:05,735 God... 540 01:02:05,835 --> 01:02:08,496 just one thing. 541 01:02:09,464 --> 01:02:11,708 Take care of this woman. 542 01:02:14,595 --> 01:02:16,338 Amen. 543 01:02:58,186 --> 01:03:01,882 Why don't you two eat before everything gets cold? 544 01:03:01,982 --> 01:03:04,551 I'm gonna wait for Pa. 545 01:03:04,651 --> 01:03:07,220 He wouldn't want you to wait. 546 01:03:07,320 --> 01:03:10,391 You know who done it, don't you? 547 01:03:10,491 --> 01:03:12,318 You! 548 01:03:13,244 --> 01:03:15,229 That won't do any good. 549 01:03:15,329 --> 01:03:18,942 Wasting all that time. You and them other people! 550 01:03:19,042 --> 01:03:22,697 I couldn't have done anything. I saw that wound... 551 01:03:22,797 --> 01:03:26,284 - Nobody wanted to do anything! - That's not true. 552 01:03:26,384 --> 01:03:29,121 - And you neither! - Stop that. 553 01:03:29,221 --> 01:03:33,959 But you saw him! Arguing and stalling, all the time Ma's dying! 554 01:03:34,059 --> 01:03:36,462 Keeping us more than an hour! 555 01:03:36,562 --> 01:03:39,681 Five minutes before we arrived, she died! 556 01:03:39,816 --> 01:03:43,887 If we'd gotten here a little bit sooner she might be alive! 557 01:03:43,987 --> 01:03:46,431 You know it's his fault. 558 01:03:46,531 --> 01:03:48,851 - Put it down! - Get out of the way! 559 01:03:48,951 --> 01:03:51,271 They let her die! 560 01:03:51,371 --> 01:03:55,776 I couldn't have saved her. The woman was bleeding internally! 561 01:03:55,876 --> 01:03:56,985 The woman? 562 01:03:57,085 --> 01:03:59,696 - She's got a name, like whites! - Pacer! 563 01:03:59,796 --> 01:04:02,200 Well, I meant Mrs. Burton. 564 01:04:02,300 --> 01:04:05,328 See? All she was to all of them was a squaw. 565 01:04:05,428 --> 01:04:07,205 This won't bring Ma back. 566 01:04:07,305 --> 01:04:09,457 A white man shot her... 567 01:04:09,557 --> 01:04:11,926 and a white man let her die! 568 01:04:21,112 --> 01:04:23,607 Drop it! 569 01:04:31,665 --> 01:04:34,911 Please, Pacer, drop it. 570 01:04:35,879 --> 01:04:38,289 Please. 571 01:05:05,579 --> 01:05:09,609 - You all right? - You're both crazy! 572 01:05:09,709 --> 01:05:12,662 You ought to have let me kill him. 573 01:05:13,296 --> 01:05:16,200 No good could be done. It wouldn't help. 574 01:05:16,300 --> 01:05:19,078 People that held us up at the Crossing... 575 01:05:19,178 --> 01:05:21,873 I want to see every one of them dead. 576 01:05:21,973 --> 01:05:25,126 You're talking foolish. You sound like a... 577 01:05:25,226 --> 01:05:26,970 A Kiowa? 578 01:05:28,772 --> 01:05:32,217 - I wasn't gonna say that. - That's what I am. 579 01:05:32,317 --> 01:05:35,221 That's what Ma was and why she's dead. 580 01:05:35,321 --> 01:05:38,142 That's what I'm gonna be from now on. 581 01:05:38,242 --> 01:05:41,270 You know I didn't mean it that way. 582 01:05:41,370 --> 01:05:44,857 You don't feel it like I do about Ma's death. 583 01:05:44,957 --> 01:05:46,609 I'm Indian. 584 01:05:46,709 --> 01:05:50,071 I won't forget whites killed her because of it! 585 01:05:50,171 --> 01:05:55,368 - Will was dying, he was crazy! - I don't want no more excuses for him. 586 01:05:55,468 --> 01:05:58,956 All whites ever gave me and Ma was mean looks and insults. 587 01:05:59,056 --> 01:06:01,927 That's not true! 588 01:06:02,185 --> 01:06:04,213 You were the worst. 589 01:06:04,313 --> 01:06:07,382 You made me feel it the worst. 590 01:06:07,482 --> 01:06:10,136 When I was little, I liked you a lot. 591 01:06:10,236 --> 01:06:13,181 You were the only girl I liked a whole lot. 592 01:06:13,281 --> 01:06:18,019 Since you been old enough, you never looked at me without thinking: 593 01:06:18,119 --> 01:06:19,939 "He's Kiowa. 594 01:06:20,039 --> 01:06:23,234 Clint's all right, but watch out for Pacer." 595 01:06:23,334 --> 01:06:24,985 Oh, I didn't know! 596 01:06:25,085 --> 01:06:27,656 I didn't know it either. 597 01:06:27,756 --> 01:06:30,833 Nobody knew but Ma and me. 598 01:06:34,597 --> 01:06:36,624 Where you going? 599 01:06:36,724 --> 01:06:40,670 - To join up with Buffalo Horn. - You're a civilized man! 600 01:06:40,770 --> 01:06:44,341 - Folks at the Crossing are civilized. - You can't go. 601 01:06:44,441 --> 01:06:49,429 Now, look, we already had one fight. The first one we ever had. 602 01:06:49,529 --> 01:06:52,190 I won't lose this one! 603 01:06:53,452 --> 01:06:57,481 This ain't to be fought with fists. I'm changing my life. 604 01:06:57,581 --> 01:07:00,242 Put that gun down. 605 01:07:02,002 --> 01:07:04,489 All right. 606 01:07:04,589 --> 01:07:07,792 If you can draw that gun and cock it... 607 01:07:11,137 --> 01:07:13,548 then get out. 608 01:07:15,184 --> 01:07:16,794 And to hell with you! 609 01:07:16,894 --> 01:07:18,762 Just don't come after me. 610 01:07:56,398 --> 01:07:58,475 Is this goodbye? 611 01:08:00,193 --> 01:08:01,928 Yes, sir. 612 01:08:02,028 --> 01:08:05,056 - Back to Ma's folks? - I'm sorry. 613 01:08:05,156 --> 01:08:07,651 So am I, but I understand. 614 01:08:08,160 --> 01:08:11,898 It never come to my mind it would be like this when I married Neddy. 615 01:08:11,998 --> 01:08:15,778 I guess folks ain't never been fair with you. 616 01:08:15,878 --> 01:08:19,866 They take a man for what he ought to be, not what he is. 617 01:08:19,966 --> 01:08:23,453 - I ain't blaming you. - I know. You're a good boy. 618 01:08:23,553 --> 01:08:27,373 I've always been proud of you. Do what you must do... 619 01:08:27,473 --> 01:08:34,097 with my blessings. No matter where you go, whatever happens. 620 01:08:35,608 --> 01:08:38,519 Goodbye, son. 621 01:08:39,488 --> 01:08:41,398 Bye, Pa. 622 01:09:01,846 --> 01:09:04,874 Funny how things turn out. 623 01:09:04,974 --> 01:09:10,631 When I got here, all I had was you and me. You were just a baby. 624 01:09:10,731 --> 01:09:17,188 Then I gave Neddy's father a shotgun and a pound of black powder for her. 625 01:09:18,073 --> 01:09:20,850 What a pretty little thing she was too! 626 01:09:20,950 --> 01:09:25,614 The day we got married there wasn't a prettier girl in Texas. 627 01:09:29,085 --> 01:09:32,371 I can't tell you how much I came to love her. 628 01:09:35,676 --> 01:09:40,748 After all these years, and another little baby and all our work... 629 01:09:40,848 --> 01:09:44,469 to make a home and get us a herd... 630 01:09:46,271 --> 01:09:51,643 We're right back where we started. Just you and me again. 631 01:10:37,705 --> 01:10:39,899 I will fight in his place. 632 01:10:39,999 --> 01:10:42,985 - Who did this? - A white man. 633 01:10:43,085 --> 01:10:47,157 He also killed N'edd'ee-pahs, the woman who was my mother. 634 01:10:47,257 --> 01:10:50,460 My words are dust. But my heart is with you. 635 01:10:50,844 --> 01:10:52,747 One thing you must know. 636 01:10:52,847 --> 01:10:56,209 I will never fight my father nor my brother. 637 01:10:56,309 --> 01:10:59,463 Your father, your brother, and your home... 638 01:10:59,563 --> 01:11:02,933 will be safe from attack, as our own people. 639 01:11:09,365 --> 01:11:12,560 When we fight, I will think of my mother... 640 01:11:12,660 --> 01:11:15,980 and of how Two Moons tried to help her. 641 01:11:16,080 --> 01:11:19,034 And I will be strong. 642 01:11:21,880 --> 01:11:24,749 Very strong. 643 01:11:38,147 --> 01:11:42,886 - I'll be back to see you, Pa. - You do that, Roz. 644 01:11:42,986 --> 01:11:47,984 - We'll do the best we can anyway. - We'll sure try. 645 01:11:51,872 --> 01:11:54,233 That bay is still limping. 646 01:11:54,333 --> 01:11:58,571 I'm giving you the sorrel. We'll give your horse back later. 647 01:11:58,671 --> 01:12:01,240 - Bye, Pa. - Bye. 648 01:12:01,340 --> 01:12:02,867 Don't go too far. 649 01:12:02,967 --> 01:12:07,422 - Let the herd take care of itself. - I'll be all right. 650 01:12:17,776 --> 01:12:21,722 I won't say what Pacer had in mind. He'll be back. 651 01:12:21,822 --> 01:12:25,318 I don't know. He's been pushed a long way. 652 01:12:25,868 --> 01:12:29,897 - I wonder if you'll be back. - I said I would, didn't I? 653 01:12:29,997 --> 01:12:31,482 It's plain hate now. 654 01:12:31,582 --> 01:12:35,696 Everybody's ready to kill anybody who isn't just like them. 655 01:12:35,796 --> 01:12:37,698 I'll be back, all right. 656 01:12:37,798 --> 01:12:41,411 - Get down and into the house! - Don't talk like that. 657 01:12:41,511 --> 01:12:45,166 - I'm no girl, I'm a woman. - Want me to pull you down? 658 01:12:45,266 --> 01:12:47,509 I don't. 659 01:12:51,313 --> 01:12:54,467 - You know Neddy died? - I know a lot of things. 660 01:12:54,567 --> 01:12:59,765 I know Pacer went at doc with a knife. I know the Thomases died last night. 661 01:12:59,865 --> 01:13:03,360 All four of them. Nothing left but ashes! 662 01:13:03,702 --> 01:13:07,733 - I'm sorry to hear that. - Yeah, I'll bet. 663 01:13:07,833 --> 01:13:11,070 You know that Phil Thomas was my best friend. 664 01:13:11,170 --> 01:13:14,164 Then why didn't you warn him? 665 01:13:16,842 --> 01:13:18,119 Goodbye, Roz. 666 01:13:18,219 --> 01:13:21,456 Wait, Dred! You got room for us? 667 01:13:21,556 --> 01:13:24,967 We'll make room for you! 668 01:13:25,393 --> 01:13:28,130 That's the fifth wagon in this morning. 669 01:13:28,230 --> 01:13:33,770 They're all scared to death. But I guess you got nothing to worry about. 670 01:14:04,355 --> 01:14:06,632 He is alone. Let us kill him. 671 01:14:06,732 --> 01:14:11,012 Maybe it's best if we find Buffalo Horn before fighting. 672 01:14:11,112 --> 01:14:14,649 The gods are making us a gift of this enemy. 673 01:19:26,969 --> 01:19:28,795 Hang on, Clint! 674 01:20:37,506 --> 01:20:40,544 I thought you were so tough! 675 01:20:41,219 --> 01:20:45,332 Feels like you're trying to torture me to death. 676 01:20:45,432 --> 01:20:48,302 You damn savage! 677 01:20:55,193 --> 01:20:57,729 Can you hear me? 678 01:20:57,988 --> 01:21:03,185 - We have to get out of here. - You go. I'm too tired. 679 01:21:03,285 --> 01:21:06,781 We still got about an hour before daylight. 680 01:21:08,834 --> 01:21:10,569 What are you doing? 681 01:21:10,669 --> 01:21:15,574 I'm gonna try and draw them the other way. They'd recognize this. 682 01:21:15,674 --> 01:21:17,828 Crazy. 683 01:21:17,928 --> 01:21:23,300 - Maybe in the dark I'll look Indian. - Your hair's too short. 684 01:21:25,018 --> 01:21:29,473 If we're not out of here by sunup, it'll be a lot shorter. 685 01:25:09,606 --> 01:25:13,227 We're never gonna get a better time than this. 686 01:25:17,197 --> 01:25:21,318 - Think you can hold on again? - I can make it. 687 01:25:25,832 --> 01:25:30,162 Come on. Watch your head. 688 01:26:01,456 --> 01:26:04,117 They still coming? 689 01:26:04,501 --> 01:26:07,405 Yeah, but they're in no hurry anymore. 690 01:26:07,505 --> 01:26:09,156 Why? 691 01:26:09,256 --> 01:26:13,043 They know who we are now, and where to find us. 692 01:26:30,739 --> 01:26:32,224 Hey, Pa! 693 01:26:32,324 --> 01:26:33,559 Pa! 694 01:26:33,659 --> 01:26:36,236 Pa's dead. 695 01:26:37,037 --> 01:26:39,574 Kiowas. 696 01:26:44,629 --> 01:26:49,752 - We're all the family we got left now. - That's right. 697 01:27:06,237 --> 01:27:09,357 We got to get in the house and get ready. 698 01:27:16,666 --> 01:27:18,785 Pacer? 699 01:27:22,923 --> 01:27:25,084 Pacer! 700 01:27:42,027 --> 01:27:43,689 Come on. 701 01:27:51,496 --> 01:27:55,235 - What's the idea? - You're gonna take a ride. 702 01:27:55,335 --> 01:28:02,166 What are you talking about? I'm going in the house. We got to get ready. 703 01:28:02,592 --> 01:28:06,247 - What are you doing? - He'll take you to the Crossing. 704 01:28:06,347 --> 01:28:09,383 - Are you coming with me? - Nope. 705 01:28:10,435 --> 01:28:14,047 - That's crazy. There are too many. - I know it. 706 01:28:14,147 --> 01:28:19,645 But if it's gonna be like this the rest of my life, to hell with it! 707 01:28:21,781 --> 01:28:25,727 Let me meet them with you. That's the way I feel. 708 01:28:25,827 --> 01:28:29,448 You'll be doing good to make it to the Crossing. 709 01:28:31,083 --> 01:28:33,660 Pacer! 710 01:29:18,971 --> 01:29:22,207 - How long have I been here? - Since last night. 711 01:29:22,307 --> 01:29:25,586 - Get me a horse. - Doc says you shouldn't move. 712 01:29:25,686 --> 01:29:30,468 - I'm not staying here. - You can't ride in your condition. 713 01:29:30,568 --> 01:29:33,012 - Get me that horse! - I can't... 714 01:29:33,112 --> 01:29:36,766 - You feeling better? - Never mind, I'll get it myself. 715 01:29:36,866 --> 01:29:41,237 - Now, look here, Clint. - You want to get shot? 716 01:29:41,496 --> 01:29:43,190 Rider coming in! 717 01:29:43,290 --> 01:29:45,951 Looks like he's bad hurt. 718 01:30:15,409 --> 01:30:17,861 Don't come no closer. 719 01:30:18,829 --> 01:30:21,565 I wanted to make sure you're all right. 720 01:30:21,665 --> 01:30:24,620 Don't try to help me, Clint. 721 01:30:24,921 --> 01:30:27,657 I've been killed already. 722 01:30:27,757 --> 01:30:30,201 I'm just stubborn about dying. 723 01:30:30,301 --> 01:30:33,504 - Let me get the doc. - Too late. 724 01:30:33,722 --> 01:30:35,457 Too late. 725 01:30:35,557 --> 01:30:38,335 The only thing to do now is to die. 726 01:30:38,435 --> 01:30:41,888 Pacer! For God's sake! 727 01:30:42,189 --> 01:30:44,843 You live for me, Clint. 728 01:30:44,943 --> 01:30:47,262 Maybe someday... 729 01:30:47,362 --> 01:30:52,192 somewhere, people will understand folks like us. 730 01:30:56,915 --> 01:30:59,117 Oh, you'll be all right. 731 01:31:01,169 --> 01:31:05,282 When I was fighting off the other Kiowas... 732 01:31:05,382 --> 01:31:09,879 I saw the flaming star of death. 733 01:31:11,305 --> 01:31:15,426 I gotta last long enough to go into the hills and die. 734 01:31:18,022 --> 01:31:21,058 I'll trust you not to follow me, Clint. 735 01:31:21,484 --> 01:31:23,686 Pacer! 736 01:31:26,030 --> 01:31:28,692 Hey, Pacer! 737 01:31:29,201 --> 01:31:32,112 Pacer! 738 01:31:33,305 --> 01:32:33,386 Please rate this subtitle at www.osdb.link/47mx9 Help other users to choose the best subtitles 58034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.