All language subtitles for Inseparables.2019.FRENCH.1080p.Bluray.DTS-HDMA.5.1.HEVC-DDR[EtHD]_track3_fre-fra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,375 --> 00:00:22,333 Musique douce 2 00:00:37,125 --> 00:00:39,667 - J'ai pas eu une enfance facile, vous savez. 3 00:00:39,833 --> 00:00:42,375 Sonnerie 4 00:00:52,458 --> 00:00:54,292 Aussi loin que je me souvienne, 5 00:00:54,458 --> 00:00:55,958 j'ai jamais eu d'amis. 6 00:01:04,833 --> 00:01:06,083 - Allez, faut y aller ! 7 00:01:06,250 --> 00:01:07,458 Magne-toi. 8 00:01:07,625 --> 00:01:09,542 - Mon père était un escroc professionnel. 9 00:01:09,708 --> 00:01:12,250 - Garde tes chaussures pour dormir. Bordel ! 10 00:01:12,417 --> 00:01:14,667 Faut être prêt à n'importe quel moment. 11 00:01:15,417 --> 00:01:17,458 Allez, on a pas le temps ! 12 00:01:18,000 --> 00:01:20,167 Musique tragique 13 00:01:21,792 --> 00:01:23,917 Allez, on y va ! Vite ! 14 00:01:24,083 --> 00:01:25,125 Allez ! 15 00:01:25,292 --> 00:01:27,042 Prends le sac, vite ! 16 00:01:27,208 --> 00:01:30,458 - On avait l'habitude de partir en pleine nuit. Comme ça. 17 00:01:32,125 --> 00:01:33,958 Et moi, j'ai dû apprendre à vivre. 18 00:01:34,500 --> 00:01:35,625 Seul. 19 00:01:36,833 --> 00:01:38,125 Sans amour. 20 00:01:39,583 --> 00:01:41,208 Sur une banquette arrière. 21 00:01:45,542 --> 00:01:47,250 - C'est quoi, cette histoire ? 22 00:01:47,417 --> 00:01:49,500 On est dans un tribunal, ici. 23 00:01:49,667 --> 00:01:50,958 Comprenez la gravité ! 24 00:01:51,125 --> 00:01:54,417 - C'est pour que vous compreniez d'où je viens. 25 00:01:54,583 --> 00:01:56,792 - Vous êtes accusé de détournement de fonds 26 00:01:56,958 --> 00:02:00,000 pour une somme avoisinant 50 000 euros. 27 00:02:00,583 --> 00:02:02,333 - Pour me voler, il avait ses pompes. 28 00:02:02,500 --> 00:02:03,708 - Maître, 29 00:02:03,875 --> 00:02:05,208 votre client 30 00:02:05,375 --> 00:02:06,375 doit faire profil bas. 31 00:02:06,542 --> 00:02:08,833 Sa société est impliquée dans des arnaques 32 00:02:09,000 --> 00:02:10,583 aux encarts publicitaires, alors... 33 00:02:10,750 --> 00:02:13,500 La prochaine fois que vous recruterez un complice. 34 00:02:13,667 --> 00:02:15,125 - Un comptable. 35 00:02:15,292 --> 00:02:17,208 - Assurez-vous de connaître son CV. 36 00:02:17,375 --> 00:02:20,875 En ce qui concerne Mickaël Sakho, ici présent. 37 00:02:21,042 --> 00:02:22,667 - On est obligés, là ? 38 00:02:22,833 --> 00:02:26,542 - Outre son casier long comme le bras, monsieur est interdit 39 00:02:26,708 --> 00:02:28,167 de casinos sur le territoire. 40 00:02:28,333 --> 00:02:30,583 - C'est personnel, ça. - Bah non. 41 00:02:30,750 --> 00:02:32,333 - On sait où sont les 50 000 euros. 42 00:02:32,500 --> 00:02:34,167 - Non, je les ai pas joués ! 43 00:02:34,333 --> 00:02:38,333 - Mon client reconnaît les faits et s'engage à rembourser la totalité. 44 00:02:39,292 --> 00:02:42,333 - Oui, on va procéder à un renvoi. 45 00:02:42,500 --> 00:02:43,750 Greffière, notez : 46 00:02:43,917 --> 00:02:46,750 "Renvoi de l'affaire Merlan-Sakho au 5 mai.” 47 00:02:46,917 --> 00:02:47,917 Affaire suivante. 48 00:02:48,083 --> 00:02:50,083 - Non, attendez ! 49 00:02:50,250 --> 00:02:52,125 Excusez-moi, c'est pas possible. 50 00:02:52,292 --> 00:02:53,917 Comment ça, le 5 mai ? 51 00:02:54,083 --> 00:02:56,917 C'est dans 3 mois ! - Merci maître. Pour tout. 52 00:02:57,083 --> 00:02:59,667 Sans rancune. - Madame le juge ! 53 00:02:59,833 --> 00:03:01,458 - Affaire suivante. 54 00:03:03,458 --> 00:03:05,708 Musique intrigante 55 00:03:09,125 --> 00:03:11,333 - Hop là. Ça, c'est fait. 56 00:03:11,500 --> 00:03:13,417 - Te sauve pas, toi. Viens ici. 57 00:03:13,917 --> 00:03:16,375 - Tu pars sans dire au revoir. - Vous êtes ? 58 00:03:16,542 --> 00:03:17,833 - Des amis de M. Merlan. 59 00:03:18,000 --> 00:03:20,500 - Il est en salle d'audience. - Viens ici. 60 00:03:20,667 --> 00:03:22,167 Reste là. 61 00:03:23,625 --> 00:03:26,083 - Te fous pas de notre gueule. 62 00:03:27,083 --> 00:03:29,167 T'as jusqu'à ce soir pour rembourser. 63 00:03:29,333 --> 00:03:30,875 - Rembourser ? 64 00:03:31,042 --> 00:03:33,375 - T'as compris. Ce soir, on veut notre pognon. 65 00:03:33,542 --> 00:03:35,250 Sinon, tu vois ta valise ? 66 00:03:36,083 --> 00:03:37,500 Celle-là. 67 00:03:37,667 --> 00:03:39,250 On va te mettre dedans. 68 00:03:39,958 --> 00:03:42,958 - Elle est trop petite. - Mais non, c'est pas trop petit. 69 00:03:43,125 --> 00:03:44,750 Je te montre un truc. 70 00:03:44,917 --> 00:03:46,125 Tiens. 71 00:03:46,750 --> 00:03:48,750 En plusieurs morceaux, ça rentre. 72 00:03:48,917 --> 00:03:50,583 Regarde, regarde. 73 00:03:50,750 --> 00:03:52,750 On l'a fait la semaine dernière. 74 00:03:52,917 --> 00:03:55,792 Y a rien qui dépasse. C'est fou, hein ? 75 00:03:56,333 --> 00:03:59,708 - T'as compris ? Jusqu'à ce soir pour notre pognon. 76 00:04:00,583 --> 00:04:03,167 - Après, pour les délais de remboursement. 77 00:04:03,333 --> 00:04:04,667 Il faut voir avec la juge... 78 00:04:04,833 --> 00:04:08,542 Elle m'a dit 3 mois à compter d'aujourd'hui. 79 00:04:09,250 --> 00:04:10,458 Madame le juge ! 80 00:04:12,292 --> 00:04:13,375 M. Merlan m'a menacé ! 81 00:04:13,542 --> 00:04:15,792 Ses hommes de main, avec un téléphone ! 82 00:04:15,958 --> 00:04:17,250 - Vous vous croyez où ? 83 00:04:17,417 --> 00:04:20,792 Dîtes à votre client de se calmer où je le fais sortir. 84 00:04:20,958 --> 00:04:21,625 - Vous faites quoi ? 85 00:04:21,792 --> 00:04:23,375 - Faites quelque chose ! 86 00:04:23,583 --> 00:04:25,583 Vous êtes mon avocat, oui ou merde ? 87 00:04:25,750 --> 00:04:29,042 Ils sont là. Ils veulent me mettre dans cette valise. 88 00:04:29,208 --> 00:04:31,333 - Vous me le faites sortir ! 89 00:04:31,500 --> 00:04:33,125 - Je suis foutu. 90 00:04:33,292 --> 00:04:36,208 Musique palpitante 91 00:04:38,875 --> 00:04:40,000 Mettez-moi en prison. 92 00:04:42,458 --> 00:04:44,458 Tintements de clés 93 00:04:45,208 --> 00:04:47,417 Musique intrigante 94 00:04:50,750 --> 00:04:52,833 - Vous le prenez avec le sourire. 95 00:04:53,000 --> 00:04:55,542 - Ici, je suis en sécurité. 96 00:04:55,708 --> 00:04:59,542 * On regarde un programme en russe à la télévision. 97 00:05:01,042 --> 00:05:02,083 - Poutine. 98 00:05:02,250 --> 00:05:04,167 Un nouveau collègue pour toi. 99 00:05:06,167 --> 00:05:07,458 - Poutine ? 100 00:05:07,625 --> 00:05:12,458 *__- 101 00:05:12,625 --> 00:05:14,333 - On dit bonjour quand on est poli. 102 00:05:14,500 --> 00:05:15,917 - Oui, bonjour. 103 00:05:16,083 --> 00:05:18,042 - T'es là pour quoi ? - Erreur judiciaire. 104 00:05:18,208 --> 00:05:19,708 - Ah ouais. 105 00:05:20,583 --> 00:05:23,083 - Tout le monde dit ça ici, mais moi, c'est vrai. 106 00:05:23,250 --> 00:05:24,292 - Pareil. 107 00:05:24,458 --> 00:05:27,833 "Atteinte à l'intégrité physique d'un groupe de personnes 108 00:05:28,000 --> 00:05:30,042 "avec une arme de catégorie A2." 109 00:05:30,208 --> 00:05:32,083 C'est juste une agression à la grenade. 110 00:05:32,250 --> 00:05:38,375 *__- 111 00:05:38,542 --> 00:05:40,708 - Je prends quel lit ? - Celui que tu veux. 112 00:05:40,875 --> 00:05:42,250 - Cool. 113 00:05:42,417 --> 00:05:43,500 - Les 2 sont à moi. 114 00:05:43,667 --> 00:05:45,875 *__- 115 00:05:46,042 --> 00:05:47,333 - ll reste par terre. 116 00:05:48,042 --> 00:05:49,250 - Si tu veux. 117 00:05:50,750 --> 00:05:52,042 Si t'es pas content, 118 00:05:52,208 --> 00:05:53,417 change de cellule. 119 00:05:53,583 --> 00:05:54,667 - On peut ? 120 00:05:54,833 --> 00:05:56,000 - Y a un truc qui va pas ? 121 00:05:56,167 --> 00:05:57,167 - Non, pas du tout. 122 00:05:57,333 --> 00:05:58,458 Non, c'est cool. 123 00:05:58,625 --> 00:06:00,375 Rire gêné 124 00:06:00,542 --> 00:06:02,083 Et j'adore la déco. 125 00:06:02,250 --> 00:06:03,042 - Pas mon hélico ! 126 00:06:03,208 --> 00:06:10,125 *__- 127 00:06:10,292 --> 00:06:13,667 - Et la tenue orange, c'est obligatoire, dans le secteur ? 128 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 - Non. 129 00:06:15,167 --> 00:06:16,667 C'est mes fringues à moi. 130 00:06:17,417 --> 00:06:25,583 *__- 131 00:06:25,750 --> 00:06:27,208 - La 2PSh ? 132 00:06:27,375 --> 00:06:28,583 - PPSh, on dit. 133 00:06:28,750 --> 00:06:30,750 - Les pros disent la 2PSh. 134 00:06:30,917 --> 00:06:33,167 Musique intrigante 135 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 - Tu t'y connais en armes russes ? 136 00:06:36,583 --> 00:06:39,042 - Je m'intéresse un petit peu à tout. 137 00:06:42,250 --> 00:06:45,125 - Et qu'est-ce que tu peux me dire sur le PPSh ? 138 00:06:45,292 --> 00:06:46,750 Sans regarder l'écran. 139 00:06:47,417 --> 00:06:50,417 - Déjà, on dit pas "le" PPSh mais "la” PPSh, 140 00:06:50,583 --> 00:06:53,333 et les professionnels disent la 2PSh. 141 00:06:53,500 --> 00:06:55,417 Pardon d'être un peu tatillon, 142 00:06:55,583 --> 00:06:59,625 mais je me pose la question si toi, tu t'y connais vraiment. 143 00:06:59,792 --> 00:07:02,167 - En PPSA ? En 2PSh ? 144 00:07:02,333 --> 00:07:03,542 Facile. 145 00:07:04,667 --> 00:07:07,167 Créée en 1940 par Gueorgui Chpaguine. 146 00:07:07,333 --> 00:07:10,625 La mitraillette la plus utilisée par l'armée russe en 1941. 147 00:07:10,792 --> 00:07:14,583 Elle est aussi connue pour son chargeur circulaire 71 cartouches. 148 00:07:14,750 --> 00:07:16,708 Dit "le chargeur camembert. 149 00:07:17,333 --> 00:07:20,083 Elle est dotée d'une cadence de tir de 900 coups/min. 150 00:07:20,250 --> 00:07:22,542 Propulsion à 488m/sec. 151 00:07:22,708 --> 00:07:25,958 Soit 1 756 km/h en sortie de canon. 152 00:07:26,125 --> 00:07:28,833 Capable de tir automatique et semi-automatique 153 00:07:29,000 --> 00:07:33,417 avec une portée moyenne de 50 m et une portée maximale de 250 m. 154 00:07:33,583 --> 00:07:35,458 C'est aussi une arme légère. 155 00:07:35,625 --> 00:07:39,208 Faisant 3,6 kg non chargée et 3,45 kg avec son chargeur, 156 00:07:39,375 --> 00:07:44,042 pour une longueur de 84 cm, dotée d'un canon de 27 cm, 157 00:07:44,208 --> 00:07:47,375 libérant des munitions de 7,62 mm. 158 00:07:47,542 --> 00:07:50,667 Staline la kiffait tellement qu'il l'appelait sa guitare. 159 00:07:50,833 --> 00:07:53,875 C'était l'arme ultime pendant la 2de guerre. 160 00:07:54,292 --> 00:07:56,292 Ça va, je m'y connais assez ? 161 00:07:56,458 --> 00:07:57,792 - Ça va. 162 00:07:58,833 --> 00:08:00,167 - Tu sais quoi ? 163 00:08:00,333 --> 00:08:02,917 Quand je raconte mes trucs, on se fout de ma gueule. 164 00:08:03,083 --> 00:08:04,958 Comme si j'étais un cassos. 165 00:08:05,583 --> 00:08:06,792 - Ah bon ? 166 00:08:06,958 --> 00:08:09,208 Musique intrigante 167 00:08:11,583 --> 00:08:13,000 - Bonne nuit, copain. 168 00:08:15,750 --> 00:08:18,500 Une balle de ping-pong rebondit. 169 00:08:26,208 --> 00:08:27,500 - Ça va aller. 170 00:08:56,625 --> 00:08:57,875 - Il t'arrive quoi, toi ? 171 00:08:58,042 --> 00:08:59,625 Reste tranquille. 172 00:09:02,250 --> 00:09:04,250 - C'est toi, Mika ? - I don't understand. 173 00:09:05,375 --> 00:09:06,500 Gémissement 174 00:09:06,750 --> 00:09:07,833 Bâtard, il m'a planté. 175 00:09:14,375 --> 00:09:16,000 Fausse alerte, tout va bien. 176 00:09:16,167 --> 00:09:17,333 C'est cool. 177 00:09:18,625 --> 00:09:21,333 Petit ping-pong, les gars ? - Ferme ta gueule. 178 00:09:30,833 --> 00:09:31,833 - Ça va ? 179 00:09:32,000 --> 00:09:34,583 - Une petite galère dehors, rien de grave. 180 00:09:35,417 --> 00:09:38,208 - Fais comme moi. Sors pas. 181 00:09:38,500 --> 00:09:40,000 - Quoi ? Tu sors pas ? 182 00:09:40,167 --> 00:09:41,958 - Non, les gens, c'est pas mon truc. 183 00:09:42,333 --> 00:09:43,625 Ils sont pas polis. 184 00:09:43,792 --> 00:09:46,417 - On est en prison donc les gens sont pas polis. 185 00:09:46,583 --> 00:09:48,167 - C'est pas une excuse. 186 00:09:48,958 --> 00:09:50,708 - T'es jamais sorti en promenade ? 187 00:09:51,083 --> 00:09:52,000 - Non. 188 00:09:52,167 --> 00:09:53,542 - Jamais, jamais ? 189 00:09:53,708 --> 00:09:56,417 - Tant qu'ils sont pas polis, non. - Tu sortiras pas. 190 00:09:57,250 --> 00:09:58,833 Il souffle. 191 00:10:02,042 --> 00:10:03,333 Ça te dérange pas ? 192 00:10:09,667 --> 00:10:13,792 *- Salut, Mika. N'oublie pas de venir nous voir à la sortie. 193 00:10:13,958 --> 00:10:16,583 Et s'il te venait à l'idée de vouloir te barrer, 194 00:10:16,750 --> 00:10:19,542 sache qu'on a le bras long et on te retrouvera. 195 00:10:19,708 --> 00:10:20,833 N'importe où. 196 00:10:21,000 --> 00:10:22,083 Bisous. 197 00:10:22,250 --> 00:10:24,208 - Pourquoi il dit "bisous", ce con ? 198 00:10:25,083 --> 00:10:27,167 - Y a quelque chose qui va pas ? 199 00:10:27,750 --> 00:10:29,292 Si t'as un souci, tu me le dis. 200 00:10:29,458 --> 00:10:30,417 Une grenade, 201 00:10:30,583 --> 00:10:31,833 et c'est réglé. 202 00:10:35,250 --> 00:10:36,875 - Non, merci. Ça va. 203 00:10:37,458 --> 00:10:40,083 - T'as fini avec le téléphone ? - Ouais. 204 00:10:41,208 --> 00:10:42,458 - Alors donne. 205 00:10:42,625 --> 00:10:44,542 Avec ça, c'est direct le mitard. 206 00:10:48,083 --> 00:10:49,875 Il ouvre sa braguette. 207 00:10:50,625 --> 00:10:52,292 Il urine. 208 00:10:53,375 --> 00:10:55,167 C'est pour le rendre inutilisable. 209 00:10:56,208 --> 00:10:57,667 - II suffit de tirer la chasse. 210 00:10:58,500 --> 00:10:59,792 - Quais, après. 211 00:11:31,542 --> 00:11:32,917 - Salut, les gars. 212 00:11:33,292 --> 00:11:34,958 C'est pour voir M. Santi. 213 00:11:35,667 --> 00:11:36,583 - Santi. 214 00:11:36,750 --> 00:11:39,083 Propos indistincts 215 00:11:39,625 --> 00:11:40,583 - Hein ? 216 00:11:41,000 --> 00:11:43,375 Propos indistincts 217 00:11:43,542 --> 00:11:44,375 - Viens. 218 00:11:46,917 --> 00:11:48,125 - Merci. 219 00:11:51,250 --> 00:11:52,583 - Tu veux quoi ? 220 00:11:53,833 --> 00:11:56,833 - On m'a dit que si j'avais besoin de quoi que ce soit, 221 00:11:57,000 --> 00:11:58,792 c'est vous qu'il fallait venir voir. 222 00:11:58,958 --> 00:12:00,833 - Pourquoi tu me vouvoies ? T'es pédé ? 223 00:12:01,458 --> 00:12:02,875 - Pédé ? Non. 224 00:12:03,375 --> 00:12:04,792 Enfin, j'ai un doute, là. 225 00:12:04,958 --> 00:12:06,333 Je vais demander à mon mec. 226 00:12:07,083 --> 00:12:08,833 Rires 227 00:12:10,250 --> 00:12:11,875 - T'es un bon, toi. 228 00:12:12,042 --> 00:12:13,458 Qu'est-ce que je peux faire ? 229 00:12:14,000 --> 00:12:17,875 - En fait, dehors, je vais avoir besoin d'une pièce d'identité. 230 00:12:18,750 --> 00:12:20,333 Avec un faux nom dessus. 231 00:12:20,500 --> 00:12:21,875 Une vraie fausse pièce d'identité. 232 00:12:24,958 --> 00:12:26,042 - T'as combien ? 233 00:12:26,208 --> 00:12:27,208 - 3 000. 234 00:12:27,958 --> 00:12:29,375 (- C'est pas assez.) 235 00:12:30,583 --> 00:12:32,458 - Je comprends pas, si vous chuchotez. 236 00:12:32,625 --> 00:12:34,667 - Il a dit : "C'est pas assez." ! 237 00:12:35,958 --> 00:12:37,625 - Si c'est une question d'argent... 238 00:12:37,792 --> 00:12:39,333 J'ai peut-être une solution. 239 00:12:41,208 --> 00:12:42,792 - Tu veux jouer ? - Ouais. 240 00:12:49,208 --> 00:12:51,208 (- Sur ton compte, montre qu'il y a 3 000.) 241 00:12:51,375 --> 00:12:53,833 - Excusez-moi. Vraiment, je comprends rien. 242 00:12:55,042 --> 00:12:58,375 Propos indistincts 243 00:12:59,500 --> 00:13:00,458 - Non, mais là... 244 00:13:00,625 --> 00:13:03,167 - Va sur ton compte et prouve que t'as 3 000 euros. 245 00:13:03,792 --> 00:13:05,167 - Ah, d'accord. 246 00:13:07,083 --> 00:13:09,083 Mais je sais pas si c'est une bonne idée. 247 00:13:09,875 --> 00:13:10,917 Yes! 248 00:13:11,458 --> 00:13:13,167 Rire 249 00:13:13,333 --> 00:13:14,292 Yes! 250 00:13:14,458 --> 00:13:16,542 J'avais dit que c'était pas une bonne idée ! 251 00:13:16,708 --> 00:13:18,125 Tiens, va t'acheter un look. 252 00:13:18,292 --> 00:13:20,833 Tu prends une voiture à remonter dans le temps, 253 00:13:21,000 --> 00:13:24,083 tu retournes en 1985 et tu leur rends leurs fringues. 254 00:13:24,250 --> 00:13:25,375 - Calme, calme. 255 00:13:26,333 --> 00:13:27,917 Rire gêné 256 00:13:31,500 --> 00:13:34,875 - Bon, pour la pièce d'identité, je vous laisse voir. 257 00:13:35,042 --> 00:13:37,250 Vous revenez vers moi dans la semaine. 258 00:13:37,417 --> 00:13:38,958 Puis, pour l'argent. 259 00:13:39,125 --> 00:13:41,458 Je repasse, on s'arrange, c'est pas urgent. 260 00:13:41,625 --> 00:13:42,708 - Hé! 261 00:13:44,917 --> 00:13:46,375 Quitte ou double sur une carte. 262 00:13:46,542 --> 00:13:47,958 - Quitte ou double ? 263 00:13:48,125 --> 00:13:51,292 Je suis pas un blaireau. Je suis pas complètement débile. 264 00:13:51,458 --> 00:13:53,833 J'ai tout ce qu'il me faut. Une carte d'identité, 265 00:13:54,000 --> 00:13:55,375 un petit peu de cash, au cas où. 266 00:13:55,542 --> 00:13:56,542 C'était pas prévu 267 00:13:56,708 --> 00:13:59,875 et je vais tout miser sur une carte pour doubler la mise ? 268 00:14:00,042 --> 00:14:01,083 Je te jure. 269 00:14:02,542 --> 00:14:05,083 Musique intrigante 270 00:14:05,250 --> 00:14:07,542 OK, mais alors juste une carte. 271 00:14:11,750 --> 00:14:13,458 Il souffle. 272 00:14:27,625 --> 00:14:28,500 - Perdu. 273 00:14:28,667 --> 00:14:30,250 - Là, vu comme ça. 274 00:14:30,417 --> 00:14:32,292 - J'ai préféré être réglo. 275 00:14:32,792 --> 00:14:35,042 - Ouais, réglo... - Tu sais pourquoi ? 276 00:14:35,208 --> 00:14:36,708 Je sais reconnaître un pigeon. 277 00:14:38,292 --> 00:14:39,458 - Un petit virement. 278 00:14:40,083 --> 00:14:42,542 - Putain, mes 3 000. - Non, pas 3 000. 279 00:14:43,792 --> 00:14:45,875 Y a les frais de participation. - Les. 280 00:14:46,042 --> 00:14:47,750 - Les frais de participation. 281 00:14:47,917 --> 00:14:49,542 - Mais non. - Mais si. 282 00:14:49,708 --> 00:14:51,208 Bah si. - Bah non. 283 00:14:51,458 --> 00:14:53,042 (- Bah si.) 284 00:14:53,667 --> 00:14:56,125 Respiration haletante 285 00:15:02,750 --> 00:15:05,583 - Tu sais comment ça s'appelle ? C'est du systema. 286 00:15:05,750 --> 00:15:08,292 Un art martial des forces spéciales russes. 287 00:15:08,458 --> 00:15:10,208 - Je suis pas d'humeur, là. 288 00:15:13,250 --> 00:15:14,667 Mika soupire. (Putain.) 289 00:15:15,625 --> 00:15:17,500 Je crois que c'est toi qui as raison. 290 00:15:17,667 --> 00:15:19,375 Une grenade et c'est réglé. 291 00:15:20,208 --> 00:15:21,833 - Je peux te faire ça, vite fait. 292 00:15:22,083 --> 00:15:23,583 Alors, qu'est-ce qu'on a... 293 00:15:23,750 --> 00:15:25,875 - Je plaisantais, c'était une vanne ! 294 00:15:26,042 --> 00:15:28,083 Tu sais ce que c'est qu'une vanne ? 295 00:15:31,083 --> 00:15:32,083 - Hé. 296 00:15:32,250 --> 00:15:34,333 Si t'as des problèmes, tu peux m'en parler. 297 00:15:34,500 --> 00:15:35,833 Je suis ton ami. 298 00:15:36,750 --> 00:15:39,208 - Ouais, c'est ça. Allez, bonne nuit. 299 00:15:41,583 --> 00:15:42,833 - Bonne nuit. 300 00:15:45,417 --> 00:15:48,333 - Tu vas au parloir, tu récupères les portables 301 00:15:48,500 --> 00:15:50,250 et je diminue ta dette à chaque fois. 302 00:15:50,417 --> 00:15:52,208 - Je sais pas combien je te dois. 303 00:15:52,417 --> 00:15:53,542 Mika soupire. 304 00:15:54,708 --> 00:15:57,125 Je suppose que si je dis non. 305 00:15:57,292 --> 00:15:59,500 je vais me faire défoncer. - Hé! 306 00:15:59,667 --> 00:16:00,708 On va t'arracher direct. 307 00:16:00,875 --> 00:16:02,167 T'es notre pute. 308 00:16:03,375 --> 00:16:04,375 Petite salope. 309 00:16:04,833 --> 00:16:06,167 - Hé, oh, ça va. 310 00:16:07,125 --> 00:16:08,458 Pas obligé d'être désagréable. 311 00:16:12,625 --> 00:16:13,750 - Ah, putain. 312 00:16:13,917 --> 00:16:14,792 I! fout quoi, là ? 313 00:16:16,417 --> 00:16:17,542 - Tu le connais ? 314 00:16:17,958 --> 00:16:19,375 - On est dans la même cellule. 315 00:16:21,000 --> 00:16:22,625 - J'ai compris. - Quoi ? 316 00:16:22,792 --> 00:16:25,042 - La blague. "La grenade et c'est réglé". 317 00:16:25,708 --> 00:16:28,708 Tu pensais pas ce que tu disais donc c'est drôle. 318 00:16:30,583 --> 00:16:32,042 - On se voit plus tard, Poutine ? 319 00:16:34,375 --> 00:16:37,500 - Hé, vous. Vous essayez pas d'entuber mon pote. 320 00:16:37,917 --> 00:16:39,000 - NON, NON... 321 00:16:39,958 --> 00:16:42,417 - Ouais, ouais, ouais... C'est ça. 322 00:16:43,750 --> 00:16:45,083 - Ouais, ouais, ouais... 323 00:16:45,250 --> 00:16:45,958 C'est ça. 324 00:16:46,125 --> 00:16:47,792 - Tu me dis s'ils tl'emmerdent. 325 00:16:47,958 --> 00:16:49,500 - Ouais, lui. - Moi ? 326 00:16:49,667 --> 00:16:50,667 - Ouais. 327 00:16:51,000 --> 00:16:52,458 - Je te jure, y a rien. 328 00:16:52,625 --> 00:16:53,833 - Répète ce que t'as dit. 329 00:16:54,000 --> 00:16:54,792 Il bégaye. 330 00:16:54,958 --> 00:16:55,958 Mika l'imite. 331 00:16:56,417 --> 00:16:57,708 - I[ t'a dit un gros mot ? - Ouais. 332 00:16:57,875 --> 00:17:00,375 - Non. - Si, tu m'as dit "petite salope". 333 00:17:00,542 --> 00:17:02,500 C'est pas un gros mot ? - Ah bon ? 334 00:17:03,292 --> 00:17:04,708 - OK. 335 00:17:07,583 --> 00:17:09,125 - Tu devrais pas faire ça. 336 00:17:09,292 --> 00:17:11,292 - Vous faites moins les malins. Surtout toi. 337 00:17:12,583 --> 00:17:14,083 Poutine et moi, on est des frérots. 338 00:17:14,250 --> 00:17:15,917 Celui qui me touche, c'est la bagarre. 339 00:17:16,083 --> 00:17:16,917 - Hé! 340 00:17:19,875 --> 00:17:21,083 - Je retire ! Je retire ! 341 00:17:22,167 --> 00:17:24,042 Voix mêlées 342 00:17:24,208 --> 00:17:27,458 - La prochaine fois, tu seras poli ! 343 00:17:29,625 --> 00:17:31,208 - Salope, c'est pas un gros mot. 344 00:17:31,750 --> 00:17:32,583 Cri 345 00:17:32,750 --> 00:17:34,125 - Allez, au trou. 346 00:17:35,375 --> 00:17:37,583 Cette fois-ci, tu vas rester longtemps. 347 00:17:42,792 --> 00:17:45,333 - Pour les téléphones, je commence quand ? 348 00:17:46,542 --> 00:17:49,583 Musique intrigante 349 00:17:50,583 --> 00:17:51,917 - Ce que t'as à faire, 350 00:17:52,083 --> 00:17:54,583 c'est récupérer les portables de l'extérieur. 351 00:17:55,625 --> 00:17:58,458 Au parloir, tu verras, elle s'appelle Sonia. 352 00:17:58,625 --> 00:17:59,792 Elle te le filera. 353 00:17:59,958 --> 00:18:02,167 Donne le change, c'est censé être ta meuf. 354 00:18:09,125 --> 00:18:10,167 - Tu m'embrasses pas ? 355 00:18:10,708 --> 00:18:11,708 - Bah si. 356 00:18:11,875 --> 00:18:14,000 Mais on a pas le droit aux contacts. 357 00:18:14,958 --> 00:18:15,958 - On s'en fout... 358 00:18:16,125 --> 00:18:17,333 - Ah non. 359 00:18:17,875 --> 00:18:18,958 Hé. 360 00:18:19,375 --> 00:18:22,167 Ton visage, il m'a tellement manqué. 361 00:18:24,083 --> 00:18:25,875 Alors, qu'est-ce que tu racontes ? 362 00:18:26,042 --> 00:18:28,000 - Bah, comme d'hab. 363 00:18:38,167 --> 00:18:39,500 - Comment je fais rentrer ça ? 364 00:18:40,417 --> 00:18:41,833 Rire moqueur 365 00:18:46,750 --> 00:18:48,083 - Ah non. 366 00:18:48,250 --> 00:18:49,625 Bah non. 367 00:18:49,792 --> 00:18:51,042 Ouh là, non. 368 00:18:55,125 --> 00:18:56,625 - Enlève 200 balles de sa dette. 369 00:18:57,292 --> 00:18:58,542 - Juste une question, 370 00:18:58,708 --> 00:19:01,375 je peux avoir un ordre de grandeur pour anticiper ? 371 00:19:04,042 --> 00:19:05,167 - Pars sur 50. 372 00:19:06,250 --> 00:19:07,208 - 50 ? 373 00:19:07,375 --> 00:19:09,750 - 50 ? 50 portables ? 374 00:19:09,917 --> 00:19:12,167 - Ils sont petits. Pourquoi tu prends la tête ? 375 00:19:12,333 --> 00:19:13,375 Moi, j'ai plus de nez. 376 00:19:14,042 --> 00:19:17,625 - C'est facile de faire le taulier avec le cul des autres. 377 00:19:17,792 --> 00:19:19,542 - T'as plus ton taré de pote. 378 00:19:19,708 --> 00:19:21,792 On va faire comme ça. - Si je veux. 379 00:19:22,708 --> 00:19:24,250 - Ouais et comme t'as bon cœur 380 00:19:24,417 --> 00:19:27,000 et que tu nous mettras pas à l'amende, tu nous aides. 381 00:19:28,083 --> 00:19:29,250 - Exactement. 382 00:19:29,417 --> 00:19:31,000 - C'est ça ? Mika acquiesce. 383 00:19:32,000 --> 00:19:33,875 Voilà. C'est bien, tu vois. 384 00:19:35,542 --> 00:19:37,583 C'est bien, ça. C'est bien. 385 00:19:39,042 --> 00:19:41,042 Musique intrigante 386 00:19:54,833 --> 00:19:56,167 Il soupire. 387 00:20:02,375 --> 00:20:04,708 Musique mélancolique 388 00:20:07,000 --> 00:20:09,125 Musique intrigante 389 00:20:11,458 --> 00:20:12,375 - Allez. 390 00:20:13,708 --> 00:20:15,708 Plus que 49. 391 00:20:20,792 --> 00:20:23,417 On chante en russe. 392 00:20:47,792 --> 00:20:48,583 - Privet. 393 00:20:48,750 --> 00:20:50,417 Il rit. On ferme la porte. 394 00:20:50,583 --> 00:20:51,292 - Poutine. 395 00:20:51,458 --> 00:20:53,917 T'es sorti, vieux ? - Eh ouais. 396 00:20:56,208 --> 00:20:59,333 - Je voulais te dire merci pour ce que t'as fait pour moi. 397 00:21:00,000 --> 00:21:01,333 - De rien. 398 00:21:01,500 --> 00:21:03,750 - Non, pas "de rien”. T'es allé au mitard 399 00:21:03,917 --> 00:21:05,125 à cause de moi. - Et alors ? 400 00:21:05,292 --> 00:21:07,583 C'est comme ça, entre potes. C'est quoi, ça ? 401 00:21:13,500 --> 00:21:14,792 Pleurs 402 00:21:20,042 --> 00:21:21,667 Qu'est-ce qui t'arrive, vieux ? 403 00:21:23,917 --> 00:21:25,458 - J'en peux plus, Poutine. 404 00:21:25,625 --> 00:21:28,708 - Pourquoi tu dis ça ? T'es bientôt dehors. 405 00:21:29,417 --> 00:21:31,417 - Ce que tu comprends pas, c'est que... 406 00:21:31,583 --> 00:21:34,125 Dehors, faudra que je rachète une identité. 407 00:21:34,292 --> 00:21:36,167 Que je reparte de zéro. 408 00:21:36,333 --> 00:21:38,083 - C'est une bonne décision. 409 00:21:38,250 --> 00:21:39,375 - J'ai pas de sous. 410 00:21:40,625 --> 00:21:42,042 - J'en ai, moi. 411 00:21:42,792 --> 00:21:44,792 - T'es mignon, c'est gentil, mais. 412 00:21:44,958 --> 00:21:46,792 On parle pas de 500 balles. 413 00:21:47,167 --> 00:21:48,958 - Non, j'en ai à peu près 40 000. 414 00:21:50,917 --> 00:21:53,000 Depuis que je suis ici, j'ai une pension. 415 00:21:53,167 --> 00:21:54,875 En 7 piges... 416 00:21:55,333 --> 00:21:57,583 Tu fais le calcul, je dois être à... 417 00:21:57,917 --> 00:21:59,042 20... 418 00:22:00,083 --> 00:22:01,875 200... - Mais tu t'en sers pas ? 419 00:22:02,042 --> 00:22:04,958 - Non, c'est une allocation pour les gens un peu débiles. 420 00:22:05,125 --> 00:22:06,583 Ça va me porter la poisse. 421 00:22:08,125 --> 00:22:09,667 Ça suffit pas ? 422 00:22:09,833 --> 00:22:11,542 - Si, justement... 423 00:22:12,083 --> 00:22:13,083 - Bah, je te les file. 424 00:22:14,042 --> 00:22:15,875 - OK, mais je te les rends. - Ouais. 425 00:22:16,042 --> 00:22:17,417 - Merci, vieux ! 426 00:22:17,583 --> 00:22:19,125 Rire joyeux 427 00:22:19,292 --> 00:22:21,917 Putain, merci, Poutine. Je t'appelle Poutine. 428 00:22:22,083 --> 00:22:23,458 Tu t'appelles comment ? 429 00:22:23,625 --> 00:22:24,625 - Pascal Frémont. 430 00:22:27,083 --> 00:22:28,500 - On va rester sur Poutine. 431 00:22:31,125 --> 00:22:33,667 C'est une vanne. Merci, vieux, tu me sauves la vie. 432 00:22:35,083 --> 00:22:38,167 - Par contre, pour ton identité, il te faut un autre nom. 433 00:22:38,333 --> 00:22:41,708 Pourquoi tu prends pas un truc russe ? Genre Staline. 434 00:22:41,875 --> 00:22:43,667 - Je peux pas m'appeler Staline. 435 00:22:43,833 --> 00:22:47,167 - Pourquoi pas ? Toi, c'est Staline et moi, Poutine. 436 00:22:47,333 --> 00:22:48,833 - Poutine, je suis re-noi. 437 00:22:49,917 --> 00:22:51,792 - Ah oui, j'avais pas fait attention. 438 00:22:51,958 --> 00:22:53,250 Euh. 439 00:22:54,292 --> 00:22:55,208 Dark Vador. 440 00:22:56,708 --> 00:22:58,875 Bah quoi ? Il était noir. 441 00:22:59,542 --> 00:23:02,458 Il imite Dark Vador avec un accent africain. 442 00:23:02,625 --> 00:23:03,583 Je suis ton père. 443 00:23:06,167 --> 00:23:08,542 Je suis venu conquérir 444 00:23:08,708 --> 00:23:11,542 tout le monde. - OK, va pour Vador. 445 00:23:12,875 --> 00:23:15,167 Musique intrigante 446 00:23:19,750 --> 00:23:20,667 J'ai l'argent. 447 00:23:21,667 --> 00:23:22,750 - Pour ta dette ? 448 00:23:25,167 --> 00:23:26,833 - Et pour ma nouvelle identité. 449 00:23:28,042 --> 00:23:29,292 - OK. 450 00:23:29,625 --> 00:23:31,250 Tu me fais un virement 451 00:23:31,417 --> 00:23:33,917 et à la sortie, t'iras voir la Tombe, de ma part. 452 00:23:35,167 --> 00:23:36,292 - OK. 453 00:23:37,083 --> 00:23:38,792 Mais je fais pas le virement avant. 454 00:23:40,208 --> 00:23:41,708 - Tu me prends pour qui ? 455 00:23:41,875 --> 00:23:42,875 Un escroc ? 456 00:23:45,667 --> 00:23:47,458 - II communiquera pas mon identité ? 457 00:23:48,708 --> 00:23:51,542 - On l'appelle la Tombe. Tu veux quoi comme nom ? 458 00:23:51,708 --> 00:23:52,958 - Mickaël Vador. 459 00:23:54,000 --> 00:23:55,083 Non, attends... 460 00:24:01,667 --> 00:24:03,083 Mickaël Mendy. 461 00:24:05,000 --> 00:24:06,125 - Par là. 462 00:24:16,542 --> 00:24:17,875 Mika soupire. 463 00:24:18,625 --> 00:24:20,333 - Bon. - On se revoit dehors ! 464 00:24:20,500 --> 00:24:23,333 - Bien sûr. J'ai plein de projets pour nous deux. 465 00:24:23,500 --> 00:24:26,250 On va monter notre boîte... - Une boîte de quoi ? 466 00:24:26,417 --> 00:24:28,833 - Peu importe. On aura notre business. 467 00:24:29,000 --> 00:24:30,208 Ensemble. 468 00:24:30,375 --> 00:24:32,833 - Business. Boîte. Ça me plaît. 469 00:24:33,000 --> 00:24:35,958 Comment je fais pour te retrouver ? - Dans l'annuaire. 470 00:24:36,792 --> 00:24:38,208 - À Mickaël Vador ? 471 00:24:38,875 --> 00:24:41,375 - Ouais, voilà. Mickaël Vador. 472 00:24:42,250 --> 00:24:44,500 - On fait une photo avant de partir. - Poutine. 473 00:24:44,667 --> 00:24:47,000 Tu vas pas sortir un téléphone. - Non. 474 00:24:47,167 --> 00:24:49,292 Musique mélancolique 475 00:25:06,542 --> 00:25:07,917 - Viens là, toi ! 476 00:25:08,875 --> 00:25:11,667 T'es un bon. Laisse personne te traiter de cassos. 477 00:25:11,833 --> 00:25:14,250 - Pourquoi ? Tu penses que je suis un cassos ? 478 00:25:14,417 --> 00:25:17,042 - Pas du tout. Jamais de la vie. - Bah alors ? 479 00:25:17,208 --> 00:25:21,000 - J'ai dit ça comme ça. Te laisse pas traiter de cassos. 480 00:25:21,167 --> 00:25:23,583 Moi non plus. Personne. 481 00:25:24,333 --> 00:25:25,958 Allez, j'y vais. 482 00:25:29,000 --> 00:25:31,583 Musique mélancolique 483 00:25:36,708 --> 00:25:38,708 Une porte se ferme. 484 00:25:48,333 --> 00:25:49,958 Sonnette 485 00:26:09,875 --> 00:26:11,958 Musique entraînante 486 00:26:52,958 --> 00:26:54,375 Salut, François. - Ça va ? 487 00:26:54,542 --> 00:26:56,000 - Doucement le café. 488 00:26:57,958 --> 00:26:59,292 Salut, vous deux. 489 00:26:59,875 --> 00:27:01,833 Hello, les filles. On déjeune ensemble ? 490 00:27:02,000 --> 00:27:03,875 Quand tu veux, ta revanche au ping-pong. 491 00:27:04,042 --> 00:27:06,167 Bonjour, Sarah. - Bonjour, M. Mendy. 492 00:27:06,333 --> 00:27:08,583 - Oh! 748 ! - Oh, mince. 493 00:27:08,750 --> 00:27:11,958 - Tant que vous m'appellerez M. Mendy, je compterai. 494 00:27:12,125 --> 00:27:13,833 - Je sais mais c'est pas facile. 495 00:27:14,000 --> 00:27:15,750 Mais je vais y arriver, M. Mendy. 496 00:27:15,917 --> 00:27:17,833 Il rit. - 749 ! 497 00:27:18,000 --> 00:27:19,417 - Mince... 498 00:27:21,375 --> 00:27:23,917 - Bonjour, Charlotte. - Oui, oui. 499 00:27:28,750 --> 00:27:29,875 Je t'en prie. 500 00:27:38,625 --> 00:27:41,833 - Tu me plantes pas pour la soirée. On a pas peur des meufs. 501 00:27:42,000 --> 00:27:43,417 Ouais, ouais, ouais ! 502 00:27:43,583 --> 00:27:44,750 Vous montez ? 503 00:27:44,917 --> 00:27:46,208 - Non. 504 00:27:46,375 --> 00:27:47,375 - Excellent. 505 00:27:49,375 --> 00:27:51,500 - Vous vous moquez de moi, là ? 506 00:27:51,667 --> 00:27:54,167 - Non, je pensais que vous faisiez une blague. 507 00:27:54,333 --> 00:27:57,667 - J'ai un nez de clown, là ? - Non, madame. 508 00:27:57,833 --> 00:27:59,250 Comme vous montiez... 509 00:27:59,417 --> 00:28:01,042 - Vous êtes stagiaire ? 510 00:28:01,833 --> 00:28:04,000 - Oui, madame. - Merci. 511 00:28:12,583 --> 00:28:14,667 - Rassure-moi, tu vas pas le virer ? 512 00:28:19,042 --> 00:28:21,542 Bonne journée. - Comment ça ? T'as oublié ? 513 00:28:21,708 --> 00:28:22,750 - Comment ça ? 514 00:28:22,917 --> 00:28:25,583 Le conseil d'administration ! J'avais complètement. 515 00:28:25,750 --> 00:28:28,250 J'ai pas fini le rapport. - Oui, je l'attendais. 516 00:28:28,417 --> 00:28:30,333 - Je pensais que c'était pour jeudi. 517 00:28:30,500 --> 00:28:33,000 - Pour un directeur financier, ça la fout mal. 518 00:28:33,167 --> 00:28:34,708 - Je suis mort. - Les grands mots. 519 00:28:34,875 --> 00:28:36,958 Je suis pas une balance. Je dirai rien. 520 00:28:37,458 --> 00:28:40,042 - Merci. - Dépêche-toi, on va être en retard. 521 00:28:41,667 --> 00:28:45,958 - Bon. Je crois qu'on a pratiquement fait le tour. 522 00:28:46,125 --> 00:28:47,125 Karim ? 523 00:28:47,292 --> 00:28:50,958 À votre niveau, tout se passe bien ? - Très bien. 524 00:28:51,125 --> 00:28:53,667 On se concentre sur les poubelles connectées. 525 00:28:53,833 --> 00:28:56,000 C'est un produit qui va cartonner. 526 00:28:56,167 --> 00:28:58,375 Sous contrôle de la vice-présidente. 527 00:28:59,042 --> 00:29:00,625 - Charlotte, autre chose ? 528 00:29:00,792 --> 00:29:02,667 - Non, papa. On peut conclure. 529 00:29:02,833 --> 00:29:04,208 - Mesdames et messieurs, 530 00:29:04,375 --> 00:29:06,833 sentez-vous libre, vous pouvez disposer. 531 00:29:08,250 --> 00:29:09,792 Ah non, pardon ! 532 00:29:09,958 --> 00:29:10,958 Euh. 533 00:29:11,125 --> 00:29:12,208 Mickaël 534 00:29:12,375 --> 00:29:14,458 doit nous présenter son budget prévisionnel. 535 00:29:15,625 --> 00:29:16,750 Hein, Mickaël ? 536 00:29:17,458 --> 00:29:19,875 - Oui ? - Ton rapport ? 537 00:29:20,042 --> 00:29:21,750 - Euh. - Tu l'as oublié ? 538 00:29:23,500 --> 00:29:26,792 - Ah, le rapport ! Excuse-moi, je pensais que tu parlais... 539 00:29:26,958 --> 00:29:28,083 Il est juste là. 540 00:29:29,042 --> 00:29:30,958 Musique palpitante 541 00:29:33,792 --> 00:29:34,958 Merci, Charlotte. 542 00:29:35,125 --> 00:29:37,958 Je me suis permis une étude du marché à l'international 543 00:29:38,125 --> 00:29:39,958 et son développement. Je me suis penché 544 00:29:40,125 --> 00:29:41,417 sur le cas du Maroc. 545 00:29:41,583 --> 00:29:44,125 - C'est incroyable ! J'étudiais le dossier 546 00:29:44,292 --> 00:29:46,417 sur mon ordinateur, hier. 547 00:29:46,625 --> 00:29:49,833 - On est connectés, M. Baumont. Comme les poubelles. 548 00:29:50,000 --> 00:29:53,000 - Comme d'habitude, j'ai envie de dire. Décidément. 549 00:29:53,167 --> 00:29:55,167 Tu lis dans mes pensées. 550 00:29:55,333 --> 00:29:57,292 Méfiez-vous de lui. 551 00:29:57,458 --> 00:30:00,250 - On se méfie, papa. On se méfie. 552 00:30:08,458 --> 00:30:11,000 On frappe. - Oui, entrez. 553 00:30:12,292 --> 00:30:13,750 - Encore en train de bosser. 554 00:30:13,917 --> 00:30:15,667 - Comme d'hab. 555 00:30:16,333 --> 00:30:18,333 - Ce que t'as fait, c'est collector. 556 00:30:18,500 --> 00:30:20,125 - T'as vu ça ! 557 00:30:20,292 --> 00:30:22,792 - La tête qu'elle a fait. Tu m'as tué. 558 00:30:22,958 --> 00:30:25,458 - Elle passe son temps à essayer de me griller. 559 00:30:26,625 --> 00:30:29,792 - À demain, champion. Et s'il te plaît, arrête de bosser. 560 00:30:31,250 --> 00:30:34,375 - J'ai un truc à régler sur les marchés financiers. 561 00:30:35,458 --> 00:30:37,000 - T'es le meilleur. 562 00:30:40,833 --> 00:30:42,167 - Yes! 563 00:30:47,792 --> 00:30:49,250 - Bonne soirée, à demain. - Salut. 564 00:30:50,000 --> 00:30:51,583 Vibreur 565 00:30:54,708 --> 00:30:55,583 Oui, chérie. 566 00:30:55,750 --> 00:30:58,500 *- Mon cœur, t'es où ? On va être en retard. 567 00:30:58,667 --> 00:30:59,625 - T'es prête ? 568 00:30:59,792 --> 00:31:02,917 - Évidemment. Je suis dans la voiture. Je pars. 569 00:31:03,083 --> 00:31:04,583 Bip de l'ordinateur (- Putain.) 570 00:31:06,083 --> 00:31:09,167 *- Vas-y de ton côté, on se retrouve chez mon père. 571 00:31:09,333 --> 00:31:11,750 - OK, on fait ça. *- OK, je t'aime. 572 00:31:11,917 --> 00:31:13,750 - Moi aussi, je t'aime. Bisous. 573 00:31:14,208 --> 00:31:16,708 Putain ! Merde ! 574 00:31:16,875 --> 00:31:18,708 Musique intrigante 575 00:31:22,667 --> 00:31:24,042 Pas possible, ça. 576 00:31:27,375 --> 00:31:28,708 Une petite dernière. 577 00:31:47,958 --> 00:31:49,292 - Ah bah quand même ! 578 00:31:49,458 --> 00:31:51,042 - J'aime beaucoup, le rouge ! 579 00:31:53,792 --> 00:31:54,875 Merci, chérie. 580 00:31:55,042 --> 00:31:57,667 - Encore en retard. - Le boulot, vous savez. 581 00:31:57,833 --> 00:32:00,625 - On passe à table. Tu sais, Mickaël, 582 00:32:00,792 --> 00:32:03,667 j'apprécie ton abnégation pour notre entreprise. 583 00:32:03,833 --> 00:32:06,750 - C'est normal. - T'es pas obligé de travailler autant. 584 00:32:06,917 --> 00:32:08,958 - C'est pour ça... - Euh, le sous-entendu ? 585 00:32:09,125 --> 00:32:10,208 - Chérie, laisse tomber. 586 00:32:10,375 --> 00:32:13,208 - Qu'elle aille au bout de sa phrase. - On a compris. 587 00:32:13,375 --> 00:32:15,792 - Pas du tout. - Ça suffit, maintenant. 588 00:32:16,958 --> 00:32:19,958 Ça tombe bien que Mickaël soit arrivé, 589 00:32:20,125 --> 00:32:22,708 je n'aurais pas voulu qu'il rate mon annonce. 590 00:32:23,167 --> 00:32:24,625 - Ah. 591 00:32:25,125 --> 00:32:27,958 - Je me suis fait un tatouage. 592 00:32:28,125 --> 00:32:28,917 - QUOI ? 593 00:32:29,083 --> 00:32:30,917 - Sérieux ? - Oui, très sérieux. 594 00:32:31,083 --> 00:32:33,125 Je vais avoir 70 ans, je suis le PDG 595 00:32:33,292 --> 00:32:36,250 d'une des plus grosses entreprises de la région, 596 00:32:36,417 --> 00:32:39,000 je pense que j'ai réussi ma vie... 597 00:32:39,458 --> 00:32:41,167 Je peux m'offrir un petit plaisir. 598 00:32:41,833 --> 00:32:43,667 - Non mais papa... Un tatouage ! 599 00:32:43,833 --> 00:32:45,000 - Bah quoi ? - Bah je sais pas. 600 00:32:45,167 --> 00:32:47,833 - Votre mère m'approuverait si elle était encore là. 601 00:32:48,000 --> 00:32:49,458 - C'est quoi comme tatouage ? 602 00:32:49,625 --> 00:32:51,208 - Je vais te le montrer. 603 00:32:52,250 --> 00:32:54,083 Je me suis fait tatouer... 604 00:32:54,250 --> 00:32:57,917 Un ours en bas du dos. - Un ours en bas du dos ? 605 00:32:58,792 --> 00:32:59,667 - Y a rien, là. 606 00:33:01,417 --> 00:33:03,708 - Mince, il a dû retourner dans sa grotte. 607 00:33:04,000 --> 00:33:05,708 Rires 608 00:33:08,250 --> 00:33:09,667 - C'est nul. 609 00:33:10,417 --> 00:33:11,625 - C'est excellent. 610 00:33:13,167 --> 00:33:15,000 Je suis pas sûr qu'il ramène du miel. 611 00:33:17,583 --> 00:33:18,917 - C'est dégueulasse. 612 00:33:19,083 --> 00:33:21,375 - Elle est bien, ma vanne. 613 00:33:21,542 --> 00:33:23,333 C'est par rapport au caca. 614 00:33:27,875 --> 00:33:29,917 - Alors ton enterrement de vie de garçon ? 615 00:33:30,083 --> 00:33:33,667 Karim a prévu quoi ? - J'en sais rien, c'est une surprise. 616 00:33:33,833 --> 00:33:35,667 Tu veux pas t'en occuper ? 617 00:33:35,833 --> 00:33:36,875 - Pourquoi ? 618 00:33:37,042 --> 00:33:39,208 - C'est ton métier d'organiser des mariages. 619 00:33:39,375 --> 00:33:43,750 - Je suis déjà assez débordée comme ça, je vais pas m'occuper de toi. 620 00:33:43,917 --> 00:33:45,708 - Sympa. - Ça va. 621 00:33:45,875 --> 00:33:48,083 Je suis sûre qu'il a prévu un truc cool. 622 00:33:48,250 --> 00:33:52,125 - Pourquoi tu tiens à ce point que ton ex m'organise cette fête ? 623 00:33:52,292 --> 00:33:54,917 - Arrête avec ça, c'est pas mon ex. 624 00:33:55,083 --> 00:33:57,417 On a flirté ensemble en 6e. 625 00:33:57,583 --> 00:33:59,625 En plus, ça m'a pas marquée. 626 00:33:59,792 --> 00:34:02,792 C'était juste le 6 mars 2002, à 14h37. 627 00:34:02,958 --> 00:34:04,333 - Ohla sal... Visiophone 628 00:34:04,500 --> 00:34:06,833 On n'a pas fini cette conversation. 629 00:34:07,000 --> 00:34:08,750 - J'ai été vilaine ? - Ouais. 630 00:34:08,917 --> 00:34:11,083 - Tu vas me faire quoi ? - Faudra pas pleurer. 631 00:34:11,708 --> 00:34:13,167 Ma vengeance sera terrible. 632 00:34:13,333 --> 00:34:14,917 Vas-y, rigole. Oui ? 633 00:34:15,083 --> 00:34:16,167 *- Priviet. 634 00:34:17,292 --> 00:34:18,458 Mika ? 635 00:34:18,958 --> 00:34:19,917 Mika, c'est toi ? 636 00:34:20,917 --> 00:34:21,917 Copain ! 637 00:34:22,083 --> 00:34:23,167 - Chéri, c'est qui ? 638 00:34:23,333 --> 00:34:25,417 - Rien, c'est pour le calendrier. 639 00:34:25,583 --> 00:34:28,792 - Déjà ? Ils se foutent de nous, on est en mars. 640 00:34:28,958 --> 00:34:32,000 - C'est fou, ils abusent, ils ont plus de limites. 641 00:34:37,708 --> 00:34:40,000 Attends, je vais leur dire, faut pas déconner ! 642 00:34:40,167 --> 00:34:42,375 - Ben c'est clair ! (- Ouais, c'est clair.) 643 00:34:42,542 --> 00:34:45,000 Musique intrigante 644 00:34:50,833 --> 00:34:52,458 Poutine, qu'est-ce tu fous là ? 645 00:34:53,000 --> 00:34:54,583 Respiration haletante 646 00:34:55,833 --> 00:34:56,917 Oui... 647 00:34:59,625 --> 00:35:00,667 - Ben quoi ? 648 00:35:00,833 --> 00:35:03,583 T'es pas content de me voir ? - Si. Carrément, si. 649 00:35:03,875 --> 00:35:05,167 Comment tu m'as retrouvé ? 650 00:35:05,792 --> 00:35:09,625 - Au début, j'ai cherché Mickaël Vador. Je t'ai pas trouvé. 651 00:35:09,792 --> 00:35:10,750 - Ouais. 652 00:35:10,917 --> 00:35:13,083 - Donc j'ai été voir le faussaire, la Tombe. 653 00:35:13,500 --> 00:35:15,000 - D'accord. 654 00:35:15,167 --> 00:35:16,667 Et il t'a donné mon identité ? 655 00:35:17,292 --> 00:35:19,875 - La Tombe, soi-disant, il parle pas... 656 00:35:20,042 --> 00:35:22,833 Face à une grenade, y a tout le monde qui parle. 657 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 - Ett'as fait tous les Mickaël Mendy de France ? 658 00:35:27,167 --> 00:35:28,292 - Ben oui. 659 00:35:28,458 --> 00:35:29,625 - T'es sorti quand ? 660 00:35:29,792 --> 00:35:31,458 - Y a un an et demi. 661 00:35:33,000 --> 00:35:34,125 C'est sympa. 662 00:35:34,667 --> 00:35:36,625 C'est ici que tu crèches ? - Ouais. 663 00:35:36,792 --> 00:35:39,208 - Mika, ça va ? - Oui, chérie, ça va. 664 00:35:39,708 --> 00:35:41,500 - T'as une meuf ? - Oui, tu me connais. 665 00:35:42,417 --> 00:35:43,542 - Non, pas vraiment. 666 00:35:44,375 --> 00:35:46,958 - Y a un café, le Café de Lyon, on s'y retrouve 667 00:35:47,125 --> 00:35:50,083 dans une heure, OK ? - Pas la peine, j'ai le petit-déj'. 668 00:35:50,750 --> 00:35:52,042 Je monte ? - Non. 669 00:35:53,750 --> 00:35:55,667 - Ah, j'ai compris. - Ouais. 670 00:35:56,542 --> 00:35:57,875 - Tu veux lui mettre une cartouche ? 671 00:35:59,125 --> 00:36:01,833 - Voilà, c'est ça. C'est exactement ça. 672 00:36:02,000 --> 00:36:03,458 On se retrouve dans une heure. 673 00:36:15,125 --> 00:36:16,792 - Je suis content de te voir. 674 00:36:22,875 --> 00:36:25,917 J'ai bien réfléchi à notre business. - Notre business ? 675 00:36:26,083 --> 00:36:28,125 - La boîte qu'on doit monter ensemble. 676 00:36:28,292 --> 00:36:29,292 Je t'explique. 677 00:36:29,458 --> 00:36:32,208 On va racheter des hélicoptères russes qu'on va retaper 678 00:36:32,750 --> 00:36:35,292 et on fait des tours aux touristes friqués. 679 00:36:35,458 --> 00:36:37,750 - En tout cas, merci pour le cadeau. 680 00:36:37,917 --> 00:36:41,042 - Et j'ai vu que le brevet de pilotage, il est pas. 681 00:36:41,208 --> 00:36:43,833 Pleurs d'un bébé 682 00:36:44,958 --> 00:36:46,083 Attends, je reviens. 683 00:36:48,708 --> 00:36:50,125 Excusez-moi, madame. 684 00:36:50,292 --> 00:36:51,667 I! peut arrêter de pleurer ? 685 00:36:52,458 --> 00:36:53,458 - Pardon ? 686 00:36:53,625 --> 00:36:55,417 - Je parle avec mon ami, 687 00:36:55,583 --> 00:36:56,750 on s'entend pas. 688 00:36:56,917 --> 00:36:57,917 - Non, mais attendez. 689 00:36:58,083 --> 00:36:59,417 - Je m'en charge ? 690 00:37:02,375 --> 00:37:03,917 - Mais vous êtes malade ! 691 00:37:05,833 --> 00:37:07,667 - Et ça dit même pas "au revoir”. 692 00:37:08,333 --> 00:37:10,542 Bon, qu'est-ce que je te disais... 693 00:37:10,708 --> 00:37:14,208 Le brevet de pilotage, tu peux le choper en moins d'un an. 694 00:37:14,375 --> 00:37:16,625 C'est plus facile que le brevet des collèges. 695 00:37:16,792 --> 00:37:18,667 - Si c'est pour la thune, dis-moi. 696 00:37:18,833 --> 00:37:20,042 - La thune ? 697 00:37:20,208 --> 00:37:22,292 - L'argent que tu m'as prêté. 698 00:37:22,458 --> 00:37:25,417 - Mais on s'en fout, on va être associés. 699 00:37:25,583 --> 00:37:29,000 Faut que tu m'aides pour les papiers... - Je vous sers quoi ? 700 00:37:30,167 --> 00:37:31,042 - Bonjour, non ? 701 00:37:31,583 --> 00:37:32,917 - Bon, je vous sers quoi ? 702 00:37:33,083 --> 00:37:34,000 - Écoute-moi bien... 703 00:37:34,167 --> 00:37:36,583 - Un café, s'il vous plaît. Sans sucre. 704 00:37:37,958 --> 00:37:38,750 - Et vous ? 705 00:37:41,083 --> 00:37:42,958 - Poutine, tu bois quoi ? 706 00:37:43,125 --> 00:37:44,667 - Pareil, un Orangina. 707 00:37:44,833 --> 00:37:46,125 - Voilà, pareil, un Orangina. 708 00:37:47,083 --> 00:37:48,000 Merci. 709 00:37:48,833 --> 00:37:50,500 - C'est bien que tu vives ici. 710 00:37:50,667 --> 00:37:52,500 C'est une bonne région pour notre business. 711 00:37:52,667 --> 00:37:55,000 - Ça m'embête, j'ai déjà un boulot. 712 00:37:57,375 --> 00:37:58,500 - Et un boulot de quoi ? 713 00:37:58,958 --> 00:38:01,042 - Dans une boîte de hard-discount, 714 00:38:01,208 --> 00:38:05,167 on va bientôt lancer une campagne d'achat pour une poubelle connectée. 715 00:38:06,042 --> 00:38:09,375 - Des poubelles ? - Une smart-poubelle... Ou smart trash. 716 00:38:09,542 --> 00:38:10,417 - T'es éboueur ? 717 00:38:11,708 --> 00:38:12,958 - Ben non. 718 00:38:13,125 --> 00:38:16,833 Non, j'ai un bureau, une secrétaire. J'ai rien contre eux. 719 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 Musique rap forte 720 00:38:24,542 --> 00:38:25,667 - Ah, deux secondes. 721 00:38:36,708 --> 00:38:38,292 - Oh, putain. 722 00:38:38,875 --> 00:38:40,708 - Oh, lâche-moi, tu fais quoi ? 723 00:38:45,833 --> 00:38:46,917 - On insulte 724 00:38:47,083 --> 00:38:48,333 pas 725 00:38:48,500 --> 00:38:49,917 les mamans ! 726 00:38:52,167 --> 00:38:54,792 - Vous inquiétez pas, tout est sous contrôle. 727 00:38:54,958 --> 00:38:58,042 - En vous remerciant. - Allez, et une bonne journée. 728 00:38:58,208 --> 00:39:01,542 Et vive le sud. - Il m'a pété le nez, ce bâtard. 729 00:39:02,458 --> 00:39:04,042 - Tu veux retourner en taule ? 730 00:39:04,208 --> 00:39:06,583 - Avec le son qu'ils écoutent à fond, j'hésite. 731 00:39:06,750 --> 00:39:09,167 - Mais dehors, ça se passe pas comme ça. 732 00:39:09,333 --> 00:39:11,417 - C'est pas compliqué d'être poli. 733 00:39:11,583 --> 00:39:13,625 - Si tu veux punir les gens malpolis, 734 00:39:13,792 --> 00:39:16,250 achète-toi une cape et monte sur une corniche. 735 00:39:18,333 --> 00:39:20,083 - C'est une blague, ça, non ? 736 00:39:24,042 --> 00:39:27,417 - Écoute, je sais qu'on s'est promis des trucs là-bas. 737 00:39:27,875 --> 00:39:29,458 Les choses ont changé depuis. 738 00:39:29,625 --> 00:39:32,667 J'ai refait ma vie, ici. Et je te remercie vraiment 739 00:39:32,833 --> 00:39:34,750 parce que c'est grâce à toi. 740 00:39:34,917 --> 00:39:37,208 - C'est moi qui te suis reconnaissant. 741 00:39:38,250 --> 00:39:40,917 T'es la seule personne qui me traite normalement. 742 00:39:41,083 --> 00:39:44,583 Quand tu m'as dit de laisser personne me traiter de cassos, 743 00:39:44,750 --> 00:39:46,375 ça a changé ma vie. 744 00:39:46,542 --> 00:39:49,167 C'est pour ça que je suis là, pour te dire ça. 745 00:39:49,792 --> 00:39:51,167 C'est pas croyable, les gens. 746 00:39:51,333 --> 00:39:53,250 Les canards cancanent. 747 00:39:54,125 --> 00:39:57,417 - Écoute, je dois aller bosser, laisse-moi ton portable. 748 00:39:57,583 --> 00:39:58,792 Tu rentres quand ? - Où ? 749 00:39:58,958 --> 00:40:00,042 - Chez toi. 750 00:40:00,208 --> 00:40:01,375 - Je suis là, t'inquiète. 751 00:40:01,542 --> 00:40:03,750 On s'est retrouvés, je vais pas te lâcher. 752 00:40:05,750 --> 00:40:06,583 Chut ! 753 00:40:06,750 --> 00:40:08,167 Oh, j'ai dit chut ! 754 00:40:08,958 --> 00:40:11,458 - Poutine, c'est des canards. Laisse tomber. 755 00:40:11,625 --> 00:40:14,917 Je t'appelle la semaine prochaine, et change de fringues... 756 00:40:15,083 --> 00:40:16,583 - ls veulent pas la fermer ! 757 00:40:18,542 --> 00:40:19,792 Ah, c'est comme ça ? 758 00:40:19,958 --> 00:40:22,875 Il s'énerve contre les canards. 759 00:40:23,042 --> 00:40:24,500 On peut pas parler ! 760 00:40:24,667 --> 00:40:27,375 Coups de sifflet - Sortez de là, s'il vous plaît ! 761 00:40:27,542 --> 00:40:29,625 Sortez ! - Ils la ferment pas, coin coin. 762 00:40:31,458 --> 00:40:33,833 Musique intrigante 763 00:40:54,542 --> 00:40:56,000 Sonnerie du téléphone 764 00:40:56,833 --> 00:40:58,625 - Oui, allô ? *- M. Mendy. 765 00:40:58,792 --> 00:41:00,917 - 751, oui, Sarah. 766 00:41:01,083 --> 00:41:05,833 *- Un certain Poutine vous attend à l'accueil, je le laisse rentrer ? 767 00:41:09,042 --> 00:41:11,958 - Pas possible. - Comment ça, c'est pas possible ? 768 00:41:12,125 --> 00:41:14,542 C'est pas ta boîte, c'est celle de mon pote. 769 00:41:14,708 --> 00:41:17,250 II va descendre, tu vas voir. - Ah, le voilà. 770 00:41:17,417 --> 00:41:19,792 - Qu'est-ce qu'il se passe ? - Je sais pas. 771 00:41:19,958 --> 00:41:21,667 Le gars dit qu'il est votre ami. 772 00:41:21,833 --> 00:41:23,750 Je vous ai appelé avant qu'il monte. 773 00:41:23,917 --> 00:41:25,333 - Vous avez bien fait, Sarah. 774 00:41:27,375 --> 00:41:29,958 C'est bon, Jean-Marie. Tout va bien. 775 00:41:33,458 --> 00:41:35,542 (Tu peux pas débarquer comme ça.) 776 00:41:35,708 --> 00:41:38,000 (Comment t'as su où je bossais ?) - Pas facile. 777 00:41:38,458 --> 00:41:40,875 (- T'as menacé personne avec une grenade ?) 778 00:41:41,042 --> 00:41:43,583 - Mais non, tu m'as pris pour un psychopathe ? 779 00:41:43,750 --> 00:41:46,083 Hé, c'est mieux ? C'est plus classe. 780 00:41:46,708 --> 00:41:47,833 - Écoute, Poutine. 781 00:41:48,833 --> 00:41:51,375 (Si c'est pour l'argent, je vais te rembourser.) 782 00:41:51,542 --> 00:41:54,208 - J'ai le droit de boire un verre avec toi. 783 00:41:54,375 --> 00:41:55,375 - Mais je bosse là. 784 00:41:56,167 --> 00:41:57,583 - Un afterwork. 785 00:41:57,750 --> 00:42:00,542 - Un quoi ? - Un afterwork. J'ai jamais fait ça. 786 00:42:01,625 --> 00:42:04,417 - Attends-moi dehors, je vais chercher mes affaires. 787 00:42:04,583 --> 00:42:07,042 - Je peux attendre là. Je peux faire la sécu. 788 00:42:07,208 --> 00:42:09,042 - Y a des gens pour ça. - Bonjour. 789 00:42:09,208 --> 00:42:10,208 - Tu dis bonjour, là ? 790 00:42:10,792 --> 00:42:13,542 - Oui, elle est polie. Tu dis pas bonjour, toi ? 791 00:42:14,167 --> 00:42:15,583 - Ben si, si. Bonjour. 792 00:42:16,375 --> 00:42:17,542 - Tu me présentes pas ? 793 00:42:18,000 --> 00:42:19,958 Mickaël hésite. - Poutine. 794 00:42:20,125 --> 00:42:22,958 - Charlotte, vice-présidente de la boîte. Poutine, 795 00:42:23,125 --> 00:42:24,542 un ami de passage. - Poutine ? 796 00:42:25,792 --> 00:42:27,000 - C'est un surnom. 797 00:42:27,167 --> 00:42:29,333 - Et son vrai nom, c'est ? - Poutine. 798 00:42:29,500 --> 00:42:32,125 Vladimir Poutine. C'est mon nom et mon surnom. 799 00:42:32,292 --> 00:42:34,958 J'aimais bien. - Poutine, comme le président ? 800 00:42:35,583 --> 00:42:37,500 - Oui. - Exactement. Comme le président. 801 00:42:37,667 --> 00:42:39,583 - Vous vous foutez de ma gueule ? 802 00:42:40,000 --> 00:42:42,875 - C'est moins poli, là. - Non, mais il est russe. 803 00:42:43,042 --> 00:42:45,042 C'est courant là-bas, comme Henri, en France. 804 00:42:45,667 --> 00:42:47,750 Bon, on doit aller boire un verre. 805 00:42:47,917 --> 00:42:49,667 - Un afterwork. - Voilà. 806 00:42:52,875 --> 00:42:55,542 Sérieusement ? Vladimir Poutine ? 807 00:42:55,708 --> 00:42:58,333 Musique pop 808 00:43:00,958 --> 00:43:02,250 Je te préviens, 809 00:43:02,417 --> 00:43:04,125 j'ai qu'une heure. 810 00:43:04,292 --> 00:43:06,792 - J'ai prévu toute la soirée. On peut se raconter 811 00:43:06,958 --> 00:43:10,583 plein de trucs... Et je voulais que tu me présentes ta copine. 812 00:43:11,208 --> 00:43:12,750 Et au fait... 813 00:43:13,708 --> 00:43:15,333 Comment ça s'est passé, ce matin ? 814 00:43:21,917 --> 00:43:23,292 - Je vais chercher à boire. 815 00:43:31,833 --> 00:43:33,417 Bonsoir, vous avez un truc costaud ? 816 00:43:33,583 --> 00:43:36,625 Un truc qui assomme comme un coup de massue, 817 00:43:36,792 --> 00:43:38,833 un truc qui le fasse rentrer en rampant ? 818 00:43:43,958 --> 00:43:46,542 Enfin, un truc costaud, quoi. - Je vais voir. 819 00:43:46,708 --> 00:43:47,625 Et pour vous ? 820 00:43:47,792 --> 00:43:50,833 - Moi, léger. Un Cosmo. 821 00:43:51,375 --> 00:43:52,625 Voilà, voilà. 822 00:43:53,750 --> 00:43:54,833 - Merci, copain. 823 00:43:56,167 --> 00:43:58,625 - Je veux pas mourir ! 824 00:43:58,792 --> 00:44:01,500 - Tu vas pas mourir. - Je veux pas mourir ! 825 00:44:01,875 --> 00:44:02,875 Je veux. 826 00:44:03,042 --> 00:44:06,167 Le Cosmo, il était fort. 827 00:44:06,417 --> 00:44:10,167 Tu m'as dit : "Allez, bois. Allez, bois. Encore." 828 00:44:10,333 --> 00:44:11,458 J'ai bu. 829 00:44:11,625 --> 00:44:12,958 Bébé. 830 00:44:13,125 --> 00:44:14,875 Mon amour, c'est Mika. 831 00:44:15,333 --> 00:44:17,000 Regarde, c'est Mika. 832 00:44:18,417 --> 00:44:20,042 Il marche pas, le wi-fi. 833 00:44:20,208 --> 00:44:22,042 Pourquoi t'es revenu dans ma vie ? 834 00:44:22,875 --> 00:44:25,833 Tu fous le bordel. Tu veux me faire du chantage ? 835 00:44:26,000 --> 00:44:27,542 Oh... 836 00:44:28,583 --> 00:44:30,292 Faut pas dire "bordel" ! 837 00:44:30,458 --> 00:44:32,958 Monsieur Poutine, il veut pas qu'on dise "bordel" ! 838 00:44:33,833 --> 00:44:35,583 Bordel ! Cul ! 839 00:44:35,750 --> 00:44:37,208 - Voilà. - Voilà. 840 00:44:37,667 --> 00:44:39,792 Bordel. - Mika, ça va ? 841 00:44:39,958 --> 00:44:42,750 - Oh, bébé. Chérie d'amour. 842 00:44:42,917 --> 00:44:44,875 - T'es bourré, en fait. - Je gère. 843 00:44:45,042 --> 00:44:46,792 - Oui, et vous, vous êtes ? 844 00:44:46,958 --> 00:44:49,875 - Je suis un vieux pote, on s'est retrouvés, 845 00:44:50,042 --> 00:44:51,125 on a un peu fait la fête. 846 00:44:51,292 --> 00:44:52,667 - OK. - Faut pas l'engueuler. 847 00:44:52,833 --> 00:44:56,292 - J'allais pas l'engueuler, c'est juste qu'il boit jamais. 848 00:44:56,458 --> 00:44:59,792 Heureusement que vous avez rien bu. - Je suis bourré... 849 00:44:59,958 --> 00:45:01,750 Elle rit. 850 00:45:01,917 --> 00:45:04,542 J'y vais, prenez soin de lui. - Oui, bien sûr. 851 00:45:04,708 --> 00:45:06,250 Quel est votre prénom ? 852 00:45:06,417 --> 00:45:07,625 - Poutine. 853 00:45:08,583 --> 00:45:10,250 - I m'a jamais parlé de vous. 854 00:45:11,667 --> 00:45:13,083 Moi, c'est Élisa. 855 00:45:27,250 --> 00:45:30,333 - T'es pas viré ? - Non, mais je prends plus l'ascenseur. 856 00:45:31,292 --> 00:45:33,208 Au fait, sympa, votre pote. 857 00:45:34,250 --> 00:45:35,542 - Quel pote ? 858 00:45:35,708 --> 00:45:38,250 - Le rigolo. Il est en haut avec des croissants. 859 00:45:38,417 --> 00:45:41,667 Musique intrigante 860 00:45:41,833 --> 00:45:44,333 Bips répétitifs du bouton d'ascenseur 861 00:46:18,250 --> 00:46:19,625 - Tu vas te marier ? 862 00:46:20,708 --> 00:46:21,750 - Me. 863 00:46:21,917 --> 00:46:23,917 - Tu voulais pas m'inviter ? - Ah si, si. 864 00:46:24,083 --> 00:46:27,500 Je voulais juste te faire une surprise, prendre le temps. 865 00:46:27,667 --> 00:46:29,833 - Et c'est l'autre, ton témoin ? 866 00:46:30,000 --> 00:46:32,750 - Ça va, c'est pas un interrogatoire non plus. 867 00:46:33,333 --> 00:46:36,417 - Très sympathique, ton ami. Tu nous l'avais bien caché, 868 00:46:36,583 --> 00:46:37,833 celui-là. 869 00:46:38,000 --> 00:46:40,042 Vous passez ce soir pour le dîner ? 870 00:46:40,500 --> 00:46:41,667 - Affirmatif. 871 00:46:43,458 --> 00:46:45,667 Je vais te mettre une ambiance de folie. 872 00:46:45,958 --> 00:46:49,167 - Par contre, t'es gentil, mais c'est mon lieu de travail. 873 00:46:49,333 --> 00:46:50,583 Je te raccompagne. 874 00:46:51,583 --> 00:46:54,750 C'est russe aussi, ton survêt ? - C'est rouge. 875 00:46:57,417 --> 00:46:59,417 - Vladimir Poutine, c'est ça, oui. 876 00:46:59,583 --> 00:47:01,375 Pas plus russe que ma chienne. 877 00:47:07,750 --> 00:47:09,792 Prononciation en russe 878 00:47:09,958 --> 00:47:12,792 Musique intrigante 879 00:47:31,500 --> 00:47:32,708 - Voilà. 880 00:47:33,167 --> 00:47:35,083 C'est ici que je crèche. 881 00:47:36,083 --> 00:47:38,167 - Eh ben, tu dois pas être dépaysé. 882 00:47:39,625 --> 00:47:40,792 - Pourquoi tu dis ça ? 883 00:47:41,792 --> 00:47:43,167 - OK, où sont tes fringues ? 884 00:47:43,333 --> 00:47:46,208 - T'es pas obligé, je sais m'habiller tout seul. 885 00:47:46,375 --> 00:47:51,083 - Je préfère checker ta tenue avant, que tu viennes pas en agent du KGB. 886 00:47:55,833 --> 00:47:57,500 OK, on verra ça plus tard. 887 00:47:57,667 --> 00:48:00,292 Bon, faut que je te briefe sur un truc. 888 00:48:00,500 --> 00:48:01,625 - OK. 889 00:48:01,792 --> 00:48:06,542 - Quand je suis arrivé dans cette boîte, je voulais faire mes magouilles. 890 00:48:06,708 --> 00:48:08,500 Enfin, mes petits trucs quoi. 891 00:48:08,667 --> 00:48:10,250 Et puis... 892 00:48:10,875 --> 00:48:12,458 Et puis, il y a eu Élisa. 893 00:48:14,375 --> 00:48:15,875 Enfin tu vois quoi. 894 00:48:16,708 --> 00:48:17,667 - Pas compris. 895 00:48:18,292 --> 00:48:21,917 - Y a rien à comprendre, j'ai trop à perdre. Je me suis rangé. 896 00:48:22,083 --> 00:48:25,250 Ils connaissent pas ma vie d'avant, fais pas de gaffe. 897 00:48:25,875 --> 00:48:28,542 - Pourquoi je ferais une gaffe ? Je sais me tenir. 898 00:48:28,708 --> 00:48:31,792 - Poutine, t'as failli étrangler un bébé qui pleurait. 899 00:48:32,375 --> 00:48:33,500 - Je vois pas le rapport. 900 00:48:33,667 --> 00:48:35,458 - Juste, me grille pas. 901 00:48:36,792 --> 00:48:39,208 - OK. Je peux te poser une question ? 902 00:48:39,792 --> 00:48:40,875 - Vas-y. 903 00:48:43,958 --> 00:48:45,333 - Tu l'aimes, ta femme ? 904 00:48:45,500 --> 00:48:47,125 - Je vais me marier avec elle ! 905 00:48:49,042 --> 00:48:52,292 - Dis-lui la vérité. Avec l'amour, y a pas de frontière. 906 00:48:53,208 --> 00:48:55,292 On peut déplacer des montagnes. 907 00:48:56,000 --> 00:48:57,625 On peut assécher des lacs. 908 00:48:57,792 --> 00:48:59,292 Et un homme, 909 00:48:59,625 --> 00:49:00,917 sans amour, 910 00:49:01,542 --> 00:49:03,333 il fane. - Je peux compter sur toi ? 911 00:49:05,167 --> 00:49:05,958 - Affirmatif. 912 00:49:06,125 --> 00:49:07,250 - Sûr ? - Sûr. 913 00:49:07,958 --> 00:49:10,625 - Y a autre chose, mon beau-père. Assieds-toi. 914 00:49:13,708 --> 00:49:16,875 Y a toujours un moment où il raconte une blague. 915 00:49:17,417 --> 00:49:18,250 - Oui, et ? 916 00:49:18,417 --> 00:49:21,750 - Pour éviter le malaise, tu fais comme tout le monde. 917 00:49:21,917 --> 00:49:23,208 Tu rigoles. 918 00:49:23,375 --> 00:49:25,167 Je voudrais pas qu'il se vexe. 919 00:49:25,333 --> 00:49:28,125 - Oui, et ? - J'ai pas l'impression que tu saches 920 00:49:28,292 --> 00:49:29,750 quand c'est drôle ou pas. - Si. 921 00:49:29,917 --> 00:49:31,083 - Arrête ! 922 00:49:31,833 --> 00:49:36,667 Par exemple, avant-hier, je suis rentré dans un café, plouf. 923 00:49:39,000 --> 00:49:40,208 T'as pas compris la vanne. 924 00:49:40,958 --> 00:49:42,292 - Si, mais c'est pas drôle. 925 00:49:42,458 --> 00:49:44,375 - Peu importe, t'as compris la blague ? 926 00:49:44,542 --> 00:49:47,250 - Oui, mais c'était pas drôle, essaie d'être drôle. 927 00:49:47,667 --> 00:49:49,250 Et je verrai si je rigole. 928 00:49:49,417 --> 00:49:51,417 - Attends, je te fais rire quand je veux. 929 00:49:51,583 --> 00:49:53,083 C'est pas la question. 930 00:49:54,667 --> 00:49:55,958 (voix âgée) 931 00:49:56,125 --> 00:49:59,125 - Et si je prends cet accent, je te fais pas rire ? 932 00:49:59,417 --> 00:50:00,250 - Non. 933 00:50:02,125 --> 00:50:03,833 (accent du sud) - Oh, putain, con, 934 00:50:04,000 --> 00:50:06,750 avance ta caisse ou je te la rentre dans la bouche. 935 00:50:09,167 --> 00:50:10,292 (accent belge) 936 00:50:10,458 --> 00:50:13,208 On va manger des frites, une fois. Tu vas les manger 937 00:50:13,375 --> 00:50:15,250 avec la mayonnaise. - Non. 938 00:50:15,417 --> 00:50:18,042 - Ah, ch'tiot biloute, viens à la maison, biloute. 939 00:50:18,208 --> 00:50:20,458 On va boire de l'alcool, biloute. 940 00:50:20,875 --> 00:50:21,917 - Non. 941 00:50:22,792 --> 00:50:24,833 - Bref, c'est pas la question. 942 00:50:25,000 --> 00:50:28,250 Quand il fait sa blague, je te fais signe et tu rigoles. 943 00:50:28,417 --> 00:50:29,583 - D'accord. 944 00:50:31,042 --> 00:50:32,125 - Rassure-moi, 945 00:50:32,292 --> 00:50:33,958 tu sais rire ? - Normalement, oui. 946 00:50:34,125 --> 00:50:37,000 - Mais t'as déjà eu un fou rire dans ta vie ? 947 00:50:39,417 --> 00:50:40,625 Oh, putain... 948 00:50:40,792 --> 00:50:42,000 Sourire, tu peux ? 949 00:50:42,542 --> 00:50:44,167 - Ça, oui. Je peux faire. 950 00:50:44,333 --> 00:50:45,417 - Tu me rassures. 951 00:50:46,792 --> 00:50:48,250 Dernière chose, 952 00:50:48,542 --> 00:50:50,208 c'est par rapport à la Russie... 953 00:50:50,375 --> 00:50:53,875 Discussions indistinctes 954 00:50:55,292 --> 00:50:59,208 - Je tiens à porter un toast et vous dire que c'est un honneur 955 00:50:59,375 --> 00:51:03,375 d'avoir pu réunir ce soir et en avant-première, 956 00:51:03,542 --> 00:51:05,750 tous les proches de cet heureux événement 957 00:51:05,917 --> 00:51:08,625 que nous allons partager dans quelques semaines. 958 00:51:08,792 --> 00:51:10,792 Et d'abord, à nos deux témoins, 959 00:51:10,958 --> 00:51:12,417 Karim et Julie, 960 00:51:12,583 --> 00:51:14,667 qui ont la lourde charge 961 00:51:14,833 --> 00:51:17,458 d'organiser ce mariage avec ma fille 962 00:51:17,625 --> 00:51:19,792 qui ne leur met pas du tout la pression. 963 00:51:20,167 --> 00:51:21,958 - Non, pas du tout. Ma femme ? 964 00:51:22,125 --> 00:51:23,708 - C'est pas le genre. 965 00:51:23,875 --> 00:51:25,292 - C'est pas toi, chérie. - Non. 966 00:51:25,458 --> 00:51:27,250 - Et ensuite, 967 00:51:27,417 --> 00:51:28,750 à nos futurs mariés. 968 00:51:30,458 --> 00:51:31,708 Ma chérie, 969 00:51:31,875 --> 00:51:34,042 tu sais tout ce que je pense de toi. 970 00:51:35,167 --> 00:51:36,167 Je t'aime. 971 00:51:36,833 --> 00:51:38,333 - Moi aussi, je t'aime, papa. 972 00:51:38,500 --> 00:51:40,292 Exclamations d'attendrissement 973 00:51:42,000 --> 00:51:43,375 - Mickaël, 974 00:51:44,042 --> 00:51:45,667 je me rappelle de toi 975 00:51:45,833 --> 00:51:48,583 ily a 3 ans, quand tu es arrivé dans ma société, 976 00:51:49,167 --> 00:51:50,625 tout timide et tout... 977 00:51:51,583 --> 00:51:52,917 et là, maintenant. 978 00:51:53,500 --> 00:51:56,125 Sache que je te considère comme mon fils. 979 00:51:58,667 --> 00:52:00,083 - Merci, papa. 980 00:52:00,667 --> 00:52:03,375 Santé à tous. - Santé. 981 00:52:03,542 --> 00:52:04,792 - Et pour finir, 982 00:52:04,958 --> 00:52:06,250 je dédie ce moment 983 00:52:06,417 --> 00:52:09,083 à ma femme qui, j'en suis sûr, 984 00:52:09,250 --> 00:52:11,333 nous écoute et nous regarde 985 00:52:11,500 --> 00:52:13,042 d'où elle est. 986 00:52:13,792 --> 00:52:14,750 Je t'aime. 987 00:52:17,625 --> 00:52:19,000 Bon, c'est pas tout ça, 988 00:52:19,167 --> 00:52:20,917 je dois vous annoncer un truc. 989 00:52:21,708 --> 00:52:23,875 Je me suis fait un tatouage. 990 00:52:24,042 --> 00:52:25,125 - Tu l'as déjà faite, 991 00:52:25,292 --> 00:52:27,083 celle-là. - Mais cette fois-ci, 992 00:52:27,250 --> 00:52:28,292 c'est sérieux. 993 00:52:28,458 --> 00:52:32,292 Je me suis fait tatouer un perroquet sur le ventre. 994 00:52:32,458 --> 00:52:35,125 Vous voulez le voir ? - Oui, on a envie de voir. 995 00:52:36,833 --> 00:52:39,417 - Oh merde, il s'est barré sur son perchoir. 996 00:52:39,583 --> 00:52:40,917 Rires 997 00:52:57,167 --> 00:52:58,375 Vous n'avez pas compris 998 00:52:58,542 --> 00:52:59,708 la blague ? 999 00:53:01,083 --> 00:53:02,875 - Si, par rapport à votre bite. 1000 00:53:07,083 --> 00:53:09,750 - En même temps, il est russe, alors le temps de... 1001 00:53:09,917 --> 00:53:11,667 - Oui, c'est ça, il est russe. 1002 00:53:11,833 --> 00:53:13,250 Faut pas l'oublier. 1003 00:53:14,417 --> 00:53:17,333 Elle lui parle en russe. 1004 00:53:20,833 --> 00:53:21,958 - Pardon ? 1005 00:53:22,125 --> 00:53:23,667 Elle répète sa phrase. 1006 00:53:24,208 --> 00:53:26,583 - Si vous êtes russe, vous devez comprendre. 1007 00:53:30,833 --> 00:53:32,250 - Alors pour ceux 1008 00:53:32,417 --> 00:53:34,292 qui comprendraient pas ce qui se passe, 1009 00:53:34,458 --> 00:53:37,167 elle me demande si je parle russe couramment. 1010 00:53:38,917 --> 00:53:40,083 - Et apparemment, 1011 00:53:40,250 --> 00:53:41,708 il en parle pas un mot. 1012 00:53:44,500 --> 00:53:45,708 Allez, bon appétit. 1013 00:53:45,875 --> 00:53:48,083 Musique intrigante 1014 00:53:52,542 --> 00:53:54,917 Les desserts étaient pas mal. 1015 00:53:55,083 --> 00:53:56,542 La tarte aux fraises, là... 1016 00:53:57,542 --> 00:54:00,958 La tarte au citron aussi, d'ailleurs. On fera un pêle-mêle. 1017 00:54:01,125 --> 00:54:02,250 - Salut. 1018 00:54:02,417 --> 00:54:03,542 - Salut. 1019 00:54:03,708 --> 00:54:05,833 - Je te rejoins, chéri. - Oui. 1020 00:54:08,958 --> 00:54:10,875 - Bon, tu me le dis ? - Quoi ? 1021 00:54:11,042 --> 00:54:13,417 - Comment t'as su qu'elle me parlerait russe ? 1022 00:54:13,583 --> 00:54:15,500 - J'arrive à lire dans les pensées. 1023 00:54:20,708 --> 00:54:22,000 - Charlotte. 1024 00:54:22,167 --> 00:54:23,583 Je peux te parler ? 1025 00:54:23,750 --> 00:54:26,000 - Si tu veux. - C'était quoi ton délire ? 1026 00:54:26,167 --> 00:54:28,375 T'en as pas marre de foutre la merde ? 1027 00:54:28,542 --> 00:54:30,292 - T'es gentille, tu baisses d'un ton. 1028 00:54:30,458 --> 00:54:32,458 - Ça marche pas, le coup de la grande sœur. 1029 00:54:32,625 --> 00:54:34,708 Ça va durer encore longtemps avec Mika ? 1030 00:54:34,875 --> 00:54:36,500 Tu vas le laisser tranquille ? 1031 00:54:36,667 --> 00:54:38,208 - Bordel, on sait rien de lui. 1032 00:54:38,375 --> 00:54:42,000 Maintenant, il débarque avec un type qui s'appelle Vladimir Poutine. 1033 00:54:42,167 --> 00:54:43,708 - C'est mon problème. 1034 00:54:43,875 --> 00:54:46,708 - Non, c'est pas que ton problème. - Si. 1035 00:54:46,875 --> 00:54:49,375 Occupe-toi de ta vie un peu, je sais pas... 1036 00:54:49,542 --> 00:54:50,667 T'es vraiment chiante. 1037 00:54:50,833 --> 00:54:52,917 - On va en rester là, je crois. - Oui. 1038 00:54:53,083 --> 00:54:54,417 Bonne soirée. 1039 00:54:56,292 --> 00:54:57,917 - Dis-moi, comment t'as su ? 1040 00:54:58,083 --> 00:55:00,708 - T'es chiant. Je t'expliquerai, mais pas là. 1041 00:55:00,875 --> 00:55:03,125 - Je veux savoir maintenant. T'es marabout ? 1042 00:55:03,292 --> 00:55:04,500 - Marabout ? 1043 00:55:04,875 --> 00:55:06,375 C'est parce que je suis noir ? 1044 00:55:06,542 --> 00:55:08,208 - Ben oui. - On y va ? 1045 00:55:10,750 --> 00:55:11,708 Il souffle. 1046 00:55:12,375 --> 00:55:13,833 - Comment il a su ? 1047 00:55:15,208 --> 00:55:16,333 Comment il a su ? 1048 00:55:16,500 --> 00:55:18,833 - J'en sais rien. Pourquoi tu me demandes ça ? 1049 00:55:19,000 --> 00:55:20,958 C'est peut-être vraiment un Russe. 1050 00:55:21,125 --> 00:55:23,375 - Il va nous prendre pour des cons longtemps ? 1051 00:55:23,542 --> 00:55:26,958 - On trouve rien sur lui, au bout d'un moment. 1052 00:55:27,125 --> 00:55:28,625 - Au bout d'un moment quoi ? 1053 00:55:29,083 --> 00:55:30,167 Soupir 1054 00:55:30,333 --> 00:55:32,250 II va rentrer dans ma famille ! 1055 00:55:33,208 --> 00:55:35,458 Exclamation désespérée Dans ma famille ! 1056 00:55:35,625 --> 00:55:37,583 - Me dis pas ça à moi, s'il te plaît. 1057 00:55:38,792 --> 00:55:41,625 - Il a toujours un coup d'avance, ça me rend dingue. 1058 00:55:41,792 --> 00:55:45,000 Je vais vraiment finir par croire qu'il lit dans nos pensées. 1059 00:55:45,750 --> 00:55:47,458 - Il lit peut-être dans nos ordis. 1060 00:55:51,958 --> 00:55:54,583 - Poutine, le business, ça se passe pas comme ça. 1061 00:55:54,750 --> 00:55:59,250 Il faut fonctionner étape par étape. On commande pas d'hélicos maintenant. 1062 00:55:59,417 --> 00:56:01,167 Faut d'abord créer une boîte, 1063 00:56:01,333 --> 00:56:02,875 monter les statuts, 1064 00:56:03,042 --> 00:56:05,583 et de là... Attends, deux secondes. 1065 00:56:05,750 --> 00:56:08,208 Oh, oh ! Qu'est-ce qui se passe ? 1066 00:56:08,375 --> 00:56:11,792 Qu'est-ce que vous faites ? Mais qu'est-ce qui se passe ? 1067 00:56:12,833 --> 00:56:14,250 Qu'est-ce qui se passe ? 1068 00:56:14,417 --> 00:56:15,792 Oh, les gars ! 1069 00:56:16,667 --> 00:56:18,708 S'il vous plaît, vous êtes qui ? 1070 00:56:19,250 --> 00:56:22,792 S'il vous plaît ! Me faites pas de mal, je vous en supplie. 1071 00:56:23,958 --> 00:56:25,083 J'ai de l'argent. 1072 00:56:25,250 --> 00:56:27,833 Dites-moi qui vous envoie, s'il vous plaît. 1073 00:56:28,000 --> 00:56:30,792 - Bienvenue à ton enterrement de vie de garçon ! 1074 00:56:32,000 --> 00:56:34,458 Rires 1075 00:56:34,625 --> 00:56:35,708 Ça va pas ? 1076 00:56:36,333 --> 00:56:39,000 - Si, ça va. Alors le coup du kidnapping, là... 1077 00:56:40,042 --> 00:56:41,875 - Moi, c'est Julien, un ex d'Élisa. 1078 00:56:42,042 --> 00:56:44,042 - Ah cool. - Moi aussi, je suis un ex d'Elisa. 1079 00:56:44,208 --> 00:56:46,625 Mais je m'appelle Thierry, moi ! - Yves. 1080 00:56:47,250 --> 00:56:48,500 - Un ex d'Élisa ? 1081 00:56:50,333 --> 00:56:52,875 - Désolé, mon pote. Je voulais un petit truc 1082 00:56:53,042 --> 00:56:54,333 un peu rock'n'roll 1083 00:56:54,500 --> 00:56:56,083 avec l'adrénaline. T'as eu peur ? 1084 00:56:56,250 --> 00:56:58,292 - Non, t'inquiète, c'est cool. 1085 00:56:58,458 --> 00:57:00,583 Mais juste, on va où, là ? 1086 00:57:01,875 --> 00:57:04,458 Musique entraînante 1087 00:57:16,417 --> 00:57:19,417 - Ça te fait pas chier qu'il y ait des ex d'Élisa ? 1088 00:57:19,583 --> 00:57:22,250 J'ai l'impression que ça t'emmerde. - Pas du tout. 1089 00:57:22,417 --> 00:57:24,958 - T'as raison, c'est ta soirée. Profite ! 1090 00:57:25,125 --> 00:57:26,833 Tout ça, c'est pour toi. 1091 00:57:27,000 --> 00:57:28,500 C'est pour que tu kiffes. 1092 00:57:28,667 --> 00:57:30,500 Regarde, on n'est pas bien, là ? 1093 00:57:30,667 --> 00:57:32,042 Allez, installe-toi. 1094 00:57:32,708 --> 00:57:33,667 Attends. 1095 00:57:33,833 --> 00:57:37,917 J'y vais, mon voisin me dit que j'ai pas fermé la porte de chez moi. 1096 00:57:38,083 --> 00:57:40,500 - Je viens avec toi. - Non, tu restes ici. 1097 00:57:40,667 --> 00:57:42,792 Tu t'assois, tu kiffes. Attention ! 1098 00:57:42,958 --> 00:57:45,042 Tu pars pas pendant que je suis pas là. 1099 00:57:45,208 --> 00:57:46,667 Les gars, ambiancez-le. 1100 00:57:46,833 --> 00:57:49,167 Cris de joie 1101 00:57:49,875 --> 00:57:51,917 - T'es chez toi ici, mon gars. Profite ! 1102 00:57:52,875 --> 00:57:55,333 Musique électronique 1103 00:58:20,042 --> 00:58:23,833 *- T'inquiète pas, je prépare une grenade, je vais te retrouver. 1104 00:58:24,000 --> 00:58:26,917 Je t'abandonnerai pas, copain. Je t'abandonnerai pas. 1105 00:58:27,583 --> 00:58:29,792 Tonalité d'appel * Allô ? 1106 00:58:29,958 --> 00:58:32,208 - Allô, vieux ? *- T'es pris en otage ? 1107 00:58:32,375 --> 00:58:35,708 Tu peux pas parler ? - Non, Karim m'a fait une surprise. 1108 00:58:35,875 --> 00:58:38,750 *- Mets le visio. Mets le visio, je te dis. 1109 00:58:40,333 --> 00:58:41,875 - Regarde, tout va bien. 1110 00:58:46,042 --> 00:58:47,792 *- T'es dans un bordel ? 1111 00:58:48,125 --> 00:58:51,208 - Mais non, n'importe quoi ! *- Bouge pas, j'arrive. 1112 00:59:06,667 --> 00:59:08,625 - Eh ben, c'est pas trop tôt. 1113 00:59:08,875 --> 00:59:11,083 - Quoi ? J'ai fait aussi vite que j'ai pu. 1114 00:59:11,250 --> 00:59:13,750 Musique intrigante 1115 00:59:17,583 --> 00:59:19,000 II me faut un trombone. 1116 00:59:24,042 --> 00:59:25,375 Bon. 1117 00:59:25,792 --> 00:59:27,500 On a trois minutes. 1118 00:59:27,667 --> 00:59:30,583 À mon avis, il a installé un logiciel espion sur nos PC. 1119 00:59:30,750 --> 00:59:33,750 Si mon intuition est bonne, quand tu tapes sur ton clavier, 1120 00:59:33,917 --> 00:59:35,667 tout arrive sur son ordinateur. 1121 00:59:36,208 --> 00:59:38,917 Maintenant, il va falloir cracker son mot de passe. 1122 00:59:41,250 --> 00:59:42,250 - Avec Word ? 1123 00:59:42,417 --> 00:59:44,417 - Ben oui. - Un traitement de texte ? 1124 00:59:44,583 --> 00:59:46,375 - Ben oui. Elle lit. 1125 00:59:48,917 --> 00:59:51,417 Tu vas cracker son ordi avec ça ? - Oui. 1126 00:59:51,583 --> 00:59:53,792 Ça va prendre un peu de temps, mais... 1127 00:59:54,625 --> 00:59:55,667 Allez. 1128 00:59:57,958 --> 01:00:00,125 Yes, il a pas mis de mot de passe, ce con. 1129 01:00:00,292 --> 01:00:02,333 - Allez, allez. - Montre-moi tout. 1130 01:00:03,500 --> 01:00:05,167 C'est entre toi et moi, maintenant. 1131 01:00:05,333 --> 01:00:08,000 Hop, sur son navigateur Internet, direct. 1132 01:00:10,125 --> 01:00:12,250 Merde ! Il a effacé son historique, putain. 1133 01:00:12,417 --> 01:00:14,875 - Évidemment qu'il a effacé son historique. 1134 01:00:15,042 --> 01:00:17,167 - Ben c'est foutu. - Hein ? 1135 01:00:17,750 --> 01:00:20,167 C'était ça, ton plan ? Regarder l'historique ? 1136 01:00:20,333 --> 01:00:21,375 - Oui. 1137 01:00:26,792 --> 01:00:28,250 II nous reste deux minutes. 1138 01:00:28,917 --> 01:00:31,417 Musique pop 1139 01:00:39,417 --> 01:00:40,625 - C'est quoi, cette ambiance ? 1140 01:00:40,792 --> 01:00:43,208 - Tu veux boire un truc ? - Non, merci. 1141 01:00:43,458 --> 01:00:46,667 - En fait, c'est des potes, c'est les ex d'Élisa. 1142 01:00:46,833 --> 01:00:48,875 Mais ils sont cools, bon esprit. 1143 01:00:49,042 --> 01:00:51,292 - Tu sors avec ses ex dans un bar à strip ? 1144 01:00:51,458 --> 01:00:53,542 - Non, c'est pas moi, c'est Karim. 1145 01:00:53,708 --> 01:00:55,708 Ben tiens, il est là. - Ah, salut, Vlad. 1146 01:00:55,875 --> 01:00:57,167 Sympa, la veste. 1147 01:00:57,333 --> 01:00:58,542 - Je t'aime pas, toi. 1148 01:00:58,708 --> 01:01:00,125 - I! est marrant. 1149 01:01:00,292 --> 01:01:04,042 - Pourquoi t'as les mains moites ? - Lâche ma main, tu verras. 1150 01:01:04,208 --> 01:01:07,125 Qu'est-ce qui se passe ? Y a plus d'ambiance ! 1151 01:01:07,292 --> 01:01:08,542 Tu vas te mettre avec mon pote. 1152 01:01:08,708 --> 01:01:11,292 - II va se marier, tu lui ramènes des prostituées ? 1153 01:01:11,458 --> 01:01:13,542 - Non, c'est des strip-teaseuses. 1154 01:01:15,000 --> 01:01:17,708 - Ça va, détends-toi, tout le monde s'éclate. 1155 01:01:17,875 --> 01:01:19,875 - Ouais, ouais, je suis détendu. 1156 01:01:20,500 --> 01:01:21,583 Le touche pas, toi. 1157 01:01:22,708 --> 01:01:24,958 - On touche pas aux danseuses, connard ! 1158 01:01:25,125 --> 01:01:27,667 - Désolé, je le connais pas, ce type. 1159 01:01:27,833 --> 01:01:29,000 - Je veux plus vous voir ! 1160 01:01:29,167 --> 01:01:31,000 - Attends, Clémence, désolé ! 1161 01:01:31,167 --> 01:01:32,750 - Dehors, putain ! 1162 01:01:33,417 --> 01:01:34,625 Abrutis ! 1163 01:01:39,458 --> 01:01:40,292 - T'es un malade ! 1164 01:01:40,917 --> 01:01:43,042 - Non, il fait que déconner tout le temps. 1165 01:01:43,208 --> 01:01:44,625 Je le connais, tout va bien. 1166 01:01:44,792 --> 01:01:46,708 - Tu sais combien ça m'a coûté ? 1167 01:01:46,875 --> 01:01:47,875 - Ouais. 1168 01:01:48,042 --> 01:01:50,083 - Ça tourne pas rond dans sa tête ! 1169 01:01:50,833 --> 01:01:53,333 - Un pas de plus et je te sodomise. - I[ vanne. 1170 01:01:53,500 --> 01:01:54,458 C'est une vanne. 1171 01:01:54,625 --> 01:01:56,833 - II me menace ? Il me menace, ton pote ? 1172 01:01:57,000 --> 01:01:58,167 - Personne menace personne ! 1173 01:01:58,333 --> 01:02:01,292 C'est quoi ? C'est censé être mon mariage ! 1174 01:02:01,458 --> 01:02:04,083 On est entre potes ! C'est censé... Merci. 1175 01:02:05,292 --> 01:02:07,333 Bon allez, c'est quoi la suite ? 1176 01:02:07,500 --> 01:02:10,583 J'ai envie de m'éclater. C'est quoi, saut en parachute ? 1177 01:02:10,750 --> 01:02:11,958 Du karting ? 1178 01:02:12,125 --> 01:02:13,292 - Du paintball, demain. 1179 01:02:13,458 --> 01:02:15,167 - Paintball, j'aime bien. 1180 01:02:15,333 --> 01:02:16,875 - Avec des vraies balles ? 1181 01:02:19,000 --> 01:02:21,208 - T'es con, toi ! - Allez, je me casse. 1182 01:02:22,250 --> 01:02:23,750 (- T'es chiant, putain.) 1183 01:02:23,917 --> 01:02:25,083 Karim, Karim ! 1184 01:02:25,250 --> 01:02:26,833 À demain ! Il imite une mitraillette. 1185 01:02:29,500 --> 01:02:31,750 Putain, c'est la merde. - Quoi ? 1186 01:02:32,667 --> 01:02:34,583 - Il va chercher, il va nous griller. 1187 01:02:34,750 --> 01:02:36,042 Je vais tout perdre. 1188 01:02:36,208 --> 01:02:37,458 Ça fait deux piges qu'il cherche. 1189 01:02:39,125 --> 01:02:42,042 - Je vais aller le voir et lui faire un truc à la ruskov. 1190 01:02:42,667 --> 01:02:43,750 - À la ruskov ? 1191 01:02:43,917 --> 01:02:47,292 Mais arrête avec ça ! Tu t'appelles Pascal Frémont ! 1192 01:02:47,458 --> 01:02:48,750 Pas Pascalov Fremonski. 1193 01:02:49,083 --> 01:02:51,250 T'es même pas Russe, Poutine ! 1194 01:02:51,417 --> 01:02:52,667 - C'est pour t'aider. 1195 01:02:52,833 --> 01:02:54,500 - Eh ben tu m'aides pas. 1196 01:02:55,083 --> 01:02:56,208 Je gère. 1197 01:02:57,042 --> 01:02:58,250 Il souffle. 1198 01:02:59,208 --> 01:03:00,708 Putain, c'est pas possible, ça. 1199 01:03:02,875 --> 01:03:05,208 Elle est où, ma caisse ? Ah ben ouais... 1200 01:03:05,417 --> 01:03:08,208 10 000 balles pour rester incognito. 10 000 balles ! 1201 01:03:08,375 --> 01:03:10,250 "Va voir la Tombe, il parle pas.” 1202 01:03:10,417 --> 01:03:11,958 Il comprend pas ce que tu dis. 1203 01:03:12,125 --> 01:03:14,250 Et je marche dans la rue comme un connard. 1204 01:03:14,417 --> 01:03:15,708 À cause de toi, là ! 1205 01:03:16,958 --> 01:03:19,083 - Donc on va pas au paintball, demain ? 1206 01:03:19,250 --> 01:03:21,500 - Non, j'ai d'autres plans pour demain. 1207 01:03:21,667 --> 01:03:24,167 Je vais pas taper un paintball avec l'autre taré. 1208 01:03:27,667 --> 01:03:28,583 Déverrouillage 1209 01:03:36,375 --> 01:03:37,792 - Comment ça, taré ? 1210 01:03:38,000 --> 01:03:40,750 Musique intrigante 1211 01:03:45,417 --> 01:03:47,000 - Ouais, taré, ouais. 1212 01:03:47,750 --> 01:03:48,958 Et alors ? 1213 01:03:49,458 --> 01:03:51,708 Tu sais ce que je vais faire demain ? 1214 01:03:52,458 --> 01:03:53,625 Je vais creuser, 1215 01:03:53,792 --> 01:03:55,042 t'as forcément un casier. 1216 01:03:55,208 --> 01:03:56,833 - Un problème avec les casiers ? 1217 01:03:58,542 --> 01:03:59,875 - II fait le malin. 1218 01:04:00,083 --> 01:04:02,208 Écoute-moi bien, t'as deux options : 1219 01:04:03,500 --> 01:04:06,167 La première, je continue à creuser 1220 01:04:06,333 --> 01:04:08,250 et ça va mal finir pour vous deux. 1221 01:04:08,417 --> 01:04:12,333 La deuxième, tu prends ton pote, l'ami chocolat 1222 01:04:12,500 --> 01:04:15,375 et vous vous barrez, OK ? Je veux plus vous revoir ! 1223 01:04:15,542 --> 01:04:16,958 Et laissez ma femme tranquille ! 1224 01:04:17,125 --> 01:04:17,917 - Élisa ? 1225 01:04:18,083 --> 01:04:20,375 - Élisa, ouais. Exactement, c'est ma femme ! 1226 01:04:20,542 --> 01:04:23,583 C'est ma femme ! Et ton pote, il me l'a volée ! 1227 01:04:23,750 --> 01:04:24,917 Maintenant, barre-toi ! 1228 01:04:27,292 --> 01:04:28,417 - C'est bon, t'as fini ? 1229 01:04:30,042 --> 01:04:30,958 - Ben oui. 1230 01:04:31,542 --> 01:04:32,875 Qu'est-ce que tu fais ? 1231 01:04:36,208 --> 01:04:38,583 Petits cris de douleur Tu m'as fait mal ! 1232 01:04:44,750 --> 01:04:46,375 J'ai mal, aïe, aïe. 1233 01:04:48,833 --> 01:04:51,333 Attends, qu'est-ce que tu fais ? 1234 01:04:51,500 --> 01:04:52,917 - C'est du systema ! 1235 01:04:57,000 --> 01:04:59,708 - Vite, on est en retard. - Il veut quoi, ton père ? 1236 01:04:59,875 --> 01:05:02,000 - Je sais pas, il m'a dit de venir vite. 1237 01:05:02,167 --> 01:05:03,667 Il soupire. 1238 01:05:04,750 --> 01:05:07,542 - Vas-y, je te rejoins dans deux secondes. 1239 01:05:07,708 --> 01:05:08,917 Salut, Karim, 1240 01:05:09,083 --> 01:05:10,917 c'est Mika. J'espère que tu vas bien. 1241 01:05:11,833 --> 01:05:15,583 Écoute, tu me rappelles pas depuis que t'as annulé le paintball, 1242 01:05:15,750 --> 01:05:18,000 donc je voulais prendre de tes nouvelles, 1243 01:05:18,167 --> 01:05:19,708 savoir si t'avais prévu autre chose. 1244 01:05:29,792 --> 01:05:33,042 - Bon, tout le monde est là, on va faire court. 1245 01:05:33,833 --> 01:05:35,458 Karim a quelque chose à vous dire. 1246 01:05:36,208 --> 01:05:38,375 - Je ne serai pas votre témoin de mariage. 1247 01:05:38,542 --> 01:05:40,625 - Quoi ? Qu'est-ce que tu racontes ? 1248 01:05:40,792 --> 01:05:43,625 - N'insistez pas, c'est une décision mûrement réfléchie. 1249 01:05:43,792 --> 01:05:46,417 J'ai l'intention d'aller me reposer... 1250 01:05:46,583 --> 01:05:48,042 Il hésite. au Maroc 1251 01:05:48,625 --> 01:05:50,333 pour une durée minimum de six ou sept... 1252 01:05:51,250 --> 01:05:52,083 un an. 1253 01:05:52,250 --> 01:05:52,958 - Un an ? 1254 01:05:53,125 --> 01:05:54,875 Non, mais c'est n'importe quoi ! 1255 01:05:55,042 --> 01:05:56,250 Chéri, dis quelque chose. 1256 01:05:56,833 --> 01:05:59,375 - Si c'est sa décision, faut la respecter. 1257 01:06:00,833 --> 01:06:01,917 - Karim, tu parles pas 1258 01:06:02,083 --> 01:06:02,833 la langue. 1259 01:06:03,000 --> 01:06:06,458 - C'est pas la question, j'ai eu un accident de scooter hier, 1260 01:06:06,625 --> 01:06:08,333 et c'est suite à cet accident 1261 01:06:08,500 --> 01:06:10,667 que j'ai réfléchi 1262 01:06:10,917 --> 01:06:13,500 et que je souhaite donner un sens nouveau 1263 01:06:13,667 --> 01:06:14,875 à ma vie. 1264 01:06:16,042 --> 01:06:17,667 - D'accord, ben, je. 1265 01:06:18,542 --> 01:06:20,917 Tu pars quand ? - Maintenant. 1266 01:06:21,083 --> 01:06:23,375 Je ne serai pas là ce soir, au dîner. 1267 01:06:23,542 --> 01:06:25,542 - Mais ça va pas, il parle 1268 01:06:25,708 --> 01:06:26,583 sous la menace. 1269 01:06:26,750 --> 01:06:27,500 C'est eux ? 1270 01:06:27,667 --> 01:06:29,833 - Ça va pas ? - On sait pas où il habite. 1271 01:06:30,000 --> 01:06:31,208 - Tu me détestes vraiment. 1272 01:06:31,375 --> 01:06:32,708 - On se calme. 1273 01:06:32,875 --> 01:06:34,292 On est tous sous le choc. 1274 01:06:35,000 --> 01:06:36,500 Karim, on respecte ta décision. 1275 01:06:37,292 --> 01:06:38,500 Cette maison, 1276 01:06:38,667 --> 01:06:40,750 c'est ta maison. Si tu reviens, 1277 01:06:40,917 --> 01:06:42,875 on sera tous là pour toi. 1278 01:06:45,833 --> 01:06:49,083 - On verra le bilan trimestriel la semaine prochaine. 1279 01:06:49,250 --> 01:06:50,792 Allez, bonne journée. 1280 01:07:01,375 --> 01:07:02,708 Qui t'a laissé entrer ? 1281 01:07:04,083 --> 01:07:05,208 - Cadeau. 1282 01:07:09,625 --> 01:07:10,750 - C'est quoi, ça ? 1283 01:07:10,917 --> 01:07:12,583 - La 2PSH. - Mais c'est une arme. 1284 01:07:12,750 --> 01:07:15,250 - C'est une réplique de collection démilitarisée. 1285 01:07:15,417 --> 01:07:17,708 Mais je peux la réarmer. - Pour faire quoi ? 1286 01:07:17,875 --> 01:07:19,708 - Cadeau de témoin, l'autre est parti. 1287 01:07:21,500 --> 01:07:23,458 - Tu parles de toi ? Mais tu peux pas ! 1288 01:07:24,542 --> 01:07:25,458 - Pourquoi ? 1289 01:07:25,625 --> 01:07:29,125 - II faut une carte d'identité et t'as menti sur ton nom ! 1290 01:07:29,292 --> 01:07:32,250 - Je dirai que c'était une blague et je dirai mon nom. 1291 01:07:32,417 --> 01:07:33,667 - Pascal Frémont ? 1292 01:07:33,833 --> 01:07:36,667 Y a une photo de nous au placard sur Internet. 1293 01:07:36,833 --> 01:07:38,500 - Une photo, ça se retire. 1294 01:07:39,000 --> 01:07:41,167 - Le père d'Élisa est pote avec les flics, 1295 01:07:41,333 --> 01:07:44,000 donc ils sauront que t'as fait de la prison. 1296 01:07:44,167 --> 01:07:45,083 - Oui, et ? 1297 01:07:45,250 --> 01:07:47,208 - Et du coup, que moi aussi. 1298 01:07:48,167 --> 01:07:50,083 - Ben voilà. Il est là, le problème. 1299 01:07:50,667 --> 01:07:52,667 Tu peux pas mentir à tout le monde. 1300 01:07:52,833 --> 01:07:54,792 Faut que tu dises la vérité. 1301 01:07:54,958 --> 01:07:56,917 Ça va te soulager. - C'est reparti. 1302 01:07:58,500 --> 01:07:59,292 - Bon, allez. 1303 01:08:00,708 --> 01:08:01,875 - Tu vas où, là ? 1304 01:08:02,042 --> 01:08:06,875 - Je vais aller voir ton beau-père, lui dire que tu t'appelles pas Mendy, 1305 01:08:07,042 --> 01:08:08,833 qu'en fait, tu t'appelles Sakho 1306 01:08:09,000 --> 01:08:11,667 et qu'à la base, t'es escroc, mais avec un grand cœur. 1307 01:08:11,833 --> 01:08:14,792 - Mêle-toi de ce qui te regarde ! 1308 01:08:15,833 --> 01:08:17,875 Tu te prends pour qui ? 1309 01:08:18,042 --> 01:08:21,083 Mon ami ? C'est ce que t'allais dire ? On est pas potes. 1310 01:08:22,583 --> 01:08:24,000 Pas avec un cassos pareil. 1311 01:08:25,667 --> 01:08:27,875 Musique mélancolique 1312 01:08:35,083 --> 01:08:36,250 - T'as raison, ouais. 1313 01:08:36,417 --> 01:08:39,167 J'ai rien à voir avec le Mickaël Mendy en face de moi. 1314 01:08:39,333 --> 01:08:42,917 Par contre, le Mickaël Sakho que j'ai connu, c'était mon pote. 1315 01:08:47,292 --> 01:08:49,833 T'as même pas remarqué que j'avais fait un effort. 1316 01:08:54,792 --> 01:08:57,458 (- Attention, si vous me touchez, je crie.) 1317 01:08:59,250 --> 01:09:01,708 Sonnerie de téléphone 1318 01:09:12,958 --> 01:09:14,083 - Allô ? 1319 01:09:14,250 --> 01:09:17,042 *- Bonjour, société "Les publicités du soleil” ? 1320 01:09:17,208 --> 01:09:18,375 - C'est pour quoi ? 1321 01:09:18,542 --> 01:09:20,625 *- Charlotte Baumont, société Électro Dépôt. 1322 01:09:20,792 --> 01:09:23,625 Je vous appelle concernant un Mickaël Mendy. 1323 01:09:23,792 --> 01:09:27,333 Et après une rapide recherche, vous l'auriez employé y a 3 ans 1324 01:09:27,500 --> 01:09:29,292 sous le nom de Mickaël Sakho. 1325 01:09:30,667 --> 01:09:33,083 - Ah bon ? Ben ça m'étonnerait. 1326 01:09:33,625 --> 01:09:36,917 - Comment ça ? *- Parce qu'il travaille toujours ici, 1327 01:09:37,083 --> 01:09:39,250 il était dans mon bureau y a deux minutes. 1328 01:09:39,417 --> 01:09:42,625 - Euh. Vous êtes près de La Ciotat ? 1329 01:09:42,792 --> 01:09:46,250 - La Ciotat ? Ah non, carrément pas... 1330 01:09:46,417 --> 01:09:48,292 - Ben. Je. 1331 01:09:51,000 --> 01:09:53,083 Je suis sûre de ce que j'ai entendu. 1332 01:09:53,250 --> 01:09:54,917 - Charlotte. - C'est pas tout, 1333 01:09:55,083 --> 01:09:57,208 nos ordis contiennent des logiciels espions. 1334 01:09:57,375 --> 01:09:59,417 - Charlotte ! - Il a mis les mouchards. 1335 01:09:59,583 --> 01:10:02,000 C'est pour ça qu'il a un coup d'avance. 1336 01:10:02,167 --> 01:10:03,625 C'est comme ça qu'il évolue. 1337 01:10:03,792 --> 01:10:05,417 - Ça suffit, Charlotte. 1338 01:10:05,583 --> 01:10:08,583 On va pas recommencer, Mickaël fait partie de la famille. 1339 01:10:08,750 --> 01:10:11,542 - Mais papa... - Si je sens qu'on est en danger, 1340 01:10:11,708 --> 01:10:15,208 j'agirai. En attendant, c'est le futur mari de ta sœur. 1341 01:10:15,375 --> 01:10:16,667 Et j'en ai marre 1342 01:10:16,833 --> 01:10:19,583 de cette situation, on ne vous a pas élevées comme ça. 1343 01:10:21,917 --> 01:10:22,917 Je t'aime, ma chérie. 1344 01:10:24,875 --> 01:10:26,208 - Moi aussi, papa. 1345 01:10:33,458 --> 01:10:35,417 - Mickaël Mendy. 1346 01:10:36,000 --> 01:10:37,583 Oh, l'enfoiré. 1347 01:10:41,833 --> 01:10:45,250 - Oui, chérie, je sais. Ne t'inquiète pas, j'aurai un témoin. 1348 01:10:45,417 --> 01:10:46,292 *- Et Poutine ? 1349 01:10:46,792 --> 01:10:50,958 I! répond pas ? - Non. Une semaine sans nouvelles. 1350 01:10:51,125 --> 01:10:52,625 Lui aussi est parti. 1351 01:10:52,792 --> 01:10:56,583 *- Je te laisse, ma sœur arrive pour que je lui montre ma robe. 1352 01:10:56,750 --> 01:10:58,917 - OK, je t'embrasse. Ciao. 1353 01:10:59,542 --> 01:11:00,750 J'adore la couleur. 1354 01:11:00,917 --> 01:11:03,917 C'est pas trop, la chaîne ? - C'est jamais trop. 1355 01:11:08,292 --> 01:11:11,000 - Alors on fait le plus beau mariage de la région ? 1356 01:11:11,167 --> 01:11:12,875 - Et on n'invite pas ses amis ? 1357 01:11:13,792 --> 01:11:15,917 - Tu croyais qu'on te retrouverait pas ? 1358 01:11:16,917 --> 01:11:19,667 - Ce qu'on va faire, tu vas venir à cet endroit. 1359 01:11:19,833 --> 01:11:22,667 Musique angoissante 1360 01:11:26,750 --> 01:11:27,917 Demain. 1361 01:11:28,708 --> 01:11:29,542 À minuit. 1362 01:11:30,875 --> 01:11:32,708 - Avec nos 50 000 balles. 1363 01:11:32,958 --> 01:11:34,708 Plus une compensation. 1364 01:11:35,542 --> 01:11:37,542 Pour les années de galère à te chercher. 1365 01:11:37,708 --> 01:11:39,042 Combien ? - Trois ans. 1366 01:11:39,208 --> 01:11:40,750 - Eh ouais. - Trois ans. 1367 01:11:40,917 --> 01:11:43,667 - Ça file. - On dit quoi, 50 000 par an ? 1368 01:11:43,833 --> 01:11:45,500 - Ouais, c'est bien. - Ouais. 1369 01:11:46,042 --> 01:11:49,000 - Donc on va dire, 200 000 pour demain soir. 1370 01:11:49,167 --> 01:11:51,500 - On te dit pas ce qui se passe si tu viens pas. 1371 01:11:51,667 --> 01:11:52,958 - Non, pas la peine. 1372 01:11:53,833 --> 01:11:54,708 - Cadeau. 1373 01:11:56,500 --> 01:11:57,792 À demain. 1374 01:12:11,292 --> 01:12:12,750 Exclamation angoissée 1375 01:12:20,875 --> 01:12:23,042 Pas Une porte se ferme. 1376 01:12:23,208 --> 01:12:25,583 Claquement de talons - Désolée pour le retard. 1377 01:12:26,708 --> 01:12:28,833 Ça va ? - Ça va. 1378 01:12:29,583 --> 01:12:30,583 - T'as commencé sans moi ? 1379 01:12:31,792 --> 01:12:34,542 - Ah non, ça, c'est mon nouveau style. 1380 01:12:36,167 --> 01:12:37,667 - Papa t'a raconté ? 1381 01:12:37,958 --> 01:12:38,750 - Quoi ? 1382 01:12:39,500 --> 01:12:40,833 - D'accord, il t'a raconté. 1383 01:12:41,375 --> 01:12:42,792 Alors, euh. 1384 01:12:43,458 --> 01:12:44,667 Écoute, Élisa, 1385 01:12:44,833 --> 01:12:48,292 c'est vrai que j'ai pas été cool avec toi, ces derniers temps. 1386 01:12:49,083 --> 01:12:50,417 - Charlotte, ça va. 1387 01:12:50,583 --> 01:12:52,375 - C'est important que je te le dise, 1388 01:12:52,542 --> 01:12:55,083 c'est pas une question de "j'aime ton mec ou pas”, 1389 01:12:55,250 --> 01:12:57,958 c'est même pas une question de thunes, je m'en fous. 1390 01:12:58,125 --> 01:12:59,583 J'ai juste peur pour toi. 1391 01:13:00,333 --> 01:13:03,458 J'ai peur pour papa. - T'as pas à avoir peur pour moi. 1392 01:13:03,625 --> 01:13:07,250 Je suis pas aveugle, y a des trucs louches chez Mika. 1393 01:13:07,667 --> 01:13:10,000 - Ah ben. - Ouais, mais je m'en fous. 1394 01:13:10,458 --> 01:13:12,958 Je m'en fous, je suis sûre que c'est un mec bien. 1395 01:13:14,042 --> 01:13:16,625 Essaie juste de lui faire confiance. - Non. 1396 01:13:19,083 --> 01:13:21,958 Non, mais je te fais confiance à toi. 1397 01:13:24,167 --> 01:13:25,208 - OK. 1398 01:13:27,542 --> 01:13:28,500 Viens. 1399 01:13:33,292 --> 01:13:35,375 - Dis donc, il manque un bout. Rires 1400 01:13:35,542 --> 01:13:37,792 Musique intrigante 1401 01:14:15,375 --> 01:14:16,375 - Ouais ? 1402 01:14:16,958 --> 01:14:19,458 - Je sais qu'il est hyper tard, mais... 1403 01:14:19,625 --> 01:14:23,042 Les frères Feroni, à qui je dois de l'argent, m'ont retrouvé. 1404 01:14:23,208 --> 01:14:24,542 J'ai rendez-vous à minuit 1405 01:14:24,708 --> 01:14:27,917 à l'entrepôt Bellegarde, sauf que j'ai pas les sous. 1406 01:14:28,083 --> 01:14:29,042 - Et? 1407 01:14:30,042 --> 01:14:31,083 - Attends, 1408 01:14:31,250 --> 01:14:34,125 c'est pas eux qui vont nous mettre à l'amende ? 1409 01:14:34,917 --> 01:14:37,458 J'ai besoin de toi. - Pardon, excuse-moi. 1410 01:14:39,750 --> 01:14:41,708 La porte claque. Pas intéressé. 1411 01:14:41,958 --> 01:14:44,375 Musique triste 1412 01:14:49,542 --> 01:14:52,375 Musique intrigante 1413 01:15:37,458 --> 01:15:40,792 Roulette (Katy Perry) 1414 01:17:23,667 --> 01:17:25,250 - Bonjour. - Bonjour. 1415 01:17:30,708 --> 01:17:32,375 200 000 en jetons. 1416 01:17:33,833 --> 01:17:35,333 - Merci. - Je vous débarrasse ? 1417 01:17:35,500 --> 01:17:37,417 - Non, ça ira. Ça sera rapide. 1418 01:17:37,583 --> 01:17:38,542 - Monsieur Sakho. 1419 01:17:39,583 --> 01:17:40,917 Ça faisait longtemps. 1420 01:17:41,333 --> 01:17:43,250 On vous ouvre le salon privé. 1421 01:18:18,958 --> 01:18:20,125 - Faites vos jeux. 1422 01:18:25,125 --> 01:18:26,333 - Tout sur le noir. 1423 01:18:33,750 --> 01:18:36,458 Vibreur 1424 01:18:40,417 --> 01:18:42,042 - Les jeux sont faits. 1425 01:18:43,917 --> 01:18:45,458 Rien ne va plus. 1426 01:18:48,708 --> 01:18:50,083 Résonnance de la bille 1427 01:18:53,167 --> 01:18:54,375 Respiration 1428 01:18:56,792 --> 01:18:59,208 Roulette (Katy Perry) 1429 01:19:15,583 --> 01:19:18,042 Musique intrigante 1430 01:20:11,875 --> 01:20:13,833 Vibreur 1431 01:20:30,542 --> 01:20:31,583 - T'es là, toi ? 1432 01:20:32,083 --> 01:20:35,083 - J'ai bien réfléchi. Tu peux pas y aller seul. 1433 01:20:36,042 --> 01:20:37,708 - Mais c'est réglé, j'ai les sous. 1434 01:20:37,875 --> 01:20:39,250 - Je te laisse pas seul. 1435 01:20:39,417 --> 01:20:41,750 (- Puisque je te dis que c'est réglé !) 1436 01:20:44,917 --> 01:20:46,917 Tu restes en retrait, pas de vague ! 1437 01:20:47,458 --> 01:20:50,375 - T'inquiète, en plus, j'ai ramené de la sécu. 1438 01:20:51,208 --> 01:20:53,167 - Non, non. 1439 01:20:53,625 --> 01:20:55,417 T'as ramené une putain de grenade ? 1440 01:20:55,583 --> 01:20:58,625 - Détends-toi, c'était mon cadeau de témoin pour Élisa. 1441 01:20:58,792 --> 01:21:02,583 Elle est démilitarisée. Ça peut les faire flipper, on sait jamais. 1442 01:21:06,208 --> 01:21:08,083 - OK, on y va. 1443 01:21:08,250 --> 01:21:10,417 Musique intrigante 1444 01:21:28,792 --> 01:21:30,500 - Pile à l'heure, c'est bien. 1445 01:21:36,292 --> 01:21:39,083 C'est qui, lui ? - C'est un pote. 1446 01:21:39,250 --> 01:21:42,500 Celui qui m'a filé le fric. Il pensait que je lui mentais. 1447 01:21:43,292 --> 01:21:44,792 - T'es vraiment trop fort. 1448 01:21:44,958 --> 01:21:48,208 Tu te maries avec une des filles les plus riches de la région 1449 01:21:48,375 --> 01:21:49,750 et tu carottes un triso 1450 01:21:49,917 --> 01:21:50,917 pour le pognon. 1451 01:21:52,667 --> 01:21:54,458 T'es fabuleux. Rire 1452 01:21:55,542 --> 01:21:57,583 Ton ami a perdu sa langue au Vietnam ? 1453 01:21:57,750 --> 01:21:59,958 - Bon, les gars, on fait ça vite fait. 1454 01:22:00,125 --> 01:22:02,125 J'ai l'argent juste ici. - Donne. 1455 01:22:02,542 --> 01:22:03,708 Donne. 1456 01:22:06,583 --> 01:22:08,125 Tiens, vérifie. 1457 01:22:21,208 --> 01:22:22,625 - OK. 1458 01:22:25,208 --> 01:22:27,292 C'est bon pour nous. - Je peux y aller ? 1459 01:22:27,458 --> 01:22:28,167 - Va ! 1460 01:22:35,750 --> 01:22:36,750 Sifflement 1461 01:22:38,250 --> 01:22:39,333 Au fait, 1462 01:22:40,292 --> 01:22:41,750 on se revoit le mois prochain. 1463 01:22:43,250 --> 01:22:46,250 - Tu crois carotter la famille Baumont tout seul ? 1464 01:22:46,417 --> 01:22:49,083 À partir de maintenant, c'est 50 000, 1465 01:22:49,250 --> 01:22:50,375 tous les mois. 1466 01:22:50,542 --> 01:22:53,042 - Dis pas que c'est le cassos qui te prête du blé. 1467 01:22:53,708 --> 01:22:56,625 Bien tenté mais maintenant, tu vas tapiner pour nous. 1468 01:22:56,792 --> 01:22:57,875 Tu as compris ? 1469 01:22:58,042 --> 01:23:01,292 Rire moqueur 1470 01:23:01,458 --> 01:23:03,375 Ça le fait rigoler ? 1471 01:23:05,125 --> 01:23:07,167 Mika applaudit. 1472 01:23:09,167 --> 01:23:10,792 - Qu'est-ce que vous venez de dire ? 1473 01:23:11,417 --> 01:23:13,083 T'as vu comment ils t'ont appelé ? 1474 01:23:15,750 --> 01:23:17,208 Vous voyez le mec derrière moi ? 1475 01:23:17,375 --> 01:23:19,000 Il s'appelle Poutine. 1476 01:23:19,167 --> 01:23:20,292 Vous savez pourquoi ? 1477 01:23:20,542 --> 01:23:21,875 Non, vous savez pas. 1478 01:23:22,042 --> 01:23:24,042 C'est une putain de machine de guerre. 1479 01:23:24,208 --> 01:23:27,500 Il a mis à l'amende une prison avec un ballon de basket. 1480 01:23:31,583 --> 01:23:34,542 Et s'il y a un truc qu'il déteste par-dessus tout, 1481 01:23:35,792 --> 01:23:37,750 c'est qu'on le traite de cassos. 1482 01:23:40,042 --> 01:23:41,458 Poutine ! 1483 01:23:41,875 --> 01:23:42,833 La grenade ! 1484 01:23:47,583 --> 01:23:48,875 Elle arrive. 1485 01:23:50,250 --> 01:23:51,792 Poutine ? 1486 01:23:54,125 --> 01:23:55,250 La grenade... 1487 01:23:58,542 --> 01:23:59,833 Applaudissements 1488 01:24:00,000 --> 01:24:01,167 - Bravo. 1489 01:24:01,333 --> 01:24:02,750 Hé, les gars ! 1490 01:24:02,917 --> 01:24:05,000 Applaudissez ! Applaudissements 1491 01:24:05,167 --> 01:24:06,583 J'y ai cru, hein. 1492 01:24:06,750 --> 01:24:08,167 Ramène-moi cet enculé. 1493 01:24:08,875 --> 01:24:11,208 - Vous me faites pas peur ! - Ta gueule. 1494 01:24:11,875 --> 01:24:12,958 - Poutine ! 1495 01:24:13,125 --> 01:24:15,417 Ils vont me tuer, putain ! Poutine ! 1496 01:24:15,792 --> 01:24:17,333 J'ai agi comme un connard, 1497 01:24:17,500 --> 01:24:19,667 mais c'est parce que j'ai jamais eu d'amis. 1498 01:24:19,833 --> 01:24:21,542 C'est nouveau pour moi. Poutine ! 1499 01:24:21,708 --> 01:24:23,833 J'ai compris. Je m'excuse ! 1500 01:24:24,000 --> 01:24:25,000 Je m'excuse ! 1501 01:24:25,167 --> 01:24:28,125 - On dit "Je vous prie de m'excuser”. 1502 01:24:28,292 --> 01:24:29,625 - Quoi ? 1503 01:24:29,792 --> 01:24:31,250 Je vous prie de m'excuser ! 1504 01:24:32,667 --> 01:24:34,083 - Excuses acceptées. 1505 01:24:35,708 --> 01:24:37,292 Cris 1506 01:24:37,458 --> 01:24:38,917 - C'est bon, arrête ! 1507 01:24:39,083 --> 01:24:40,042 - Calmos ! 1508 01:24:40,208 --> 01:24:41,292 Regarde ! 1509 01:24:42,542 --> 01:24:43,750 Tranquille ! 1510 01:24:43,917 --> 01:24:44,875 - On est quittes ? 1511 01:24:45,042 --> 01:24:46,292 Hein ? 1512 01:24:46,458 --> 01:24:48,625 Plus de rendez-vous, de corps découpés ? 1513 01:24:48,792 --> 01:24:51,625 Ils m'ont montré des photos de mecs découpés. 1514 01:24:51,792 --> 01:24:53,250 - Non, non, non ! 1515 01:24:53,417 --> 01:24:55,875 C'est pas nous, c'est Google images. 1516 01:24:56,042 --> 01:24:57,667 - On est quittes. 1517 01:24:57,833 --> 01:24:59,125 Franchement, on est quittes. 1518 01:24:59,292 --> 01:25:01,042 - Quais, on est quittes, ouais. 1519 01:25:01,208 --> 01:25:02,583 Vous permettez ? 1520 01:25:02,750 --> 01:25:05,500 La sacoche, c'est un cadeau de ma femme. 1521 01:25:05,833 --> 01:25:08,042 Celle avec qui je vais me marier. 1522 01:25:08,667 --> 01:25:10,125 Allez, Poutine... 1523 01:25:10,292 --> 01:25:11,625 On se casse ! 1524 01:25:11,792 --> 01:25:13,083 - Quais, pas convaincu. 1525 01:25:15,750 --> 01:25:17,292 Hurlements 1526 01:25:20,417 --> 01:25:22,083 - Il est con ou quoi ? 1527 01:25:22,250 --> 01:25:24,417 Musique intrigante 1528 01:25:40,792 --> 01:25:42,000 On est morts... 1529 01:25:43,375 --> 01:25:44,625 - Non, je crois pas. 1530 01:25:47,250 --> 01:25:48,417 - Oh, putain ! 1531 01:25:51,167 --> 01:25:53,833 Cris 1532 01:25:54,000 --> 01:25:57,667 The Children of Chernobyl (Der Blaue Reiter) 1533 01:26:11,917 --> 01:26:13,542 - Arrête ! 1534 01:27:02,375 --> 01:27:04,667 Respiration haletante de Mika 1535 01:27:05,833 --> 01:27:07,167 - Oh, putain. 1536 01:27:09,583 --> 01:27:10,917 Oh, putain... 1537 01:27:12,625 --> 01:27:14,125 Ah, non, mais là... 1538 01:27:15,208 --> 01:27:16,875 - On les reverra plus, je pense. 1539 01:27:17,500 --> 01:27:19,875 - Allez, on se casse. - Faut la grenade. 1540 01:27:20,042 --> 01:27:22,333 - On s'en fout. - C'est le cadeau d'Élisa. 1541 01:27:26,875 --> 01:27:30,583 - Tiens, ça lui fera peut-être plaisir. C'est quoi, ça ? 1542 01:27:34,333 --> 01:27:36,667 Quoi ? Elle est pas démilitarisée ? 1543 01:27:36,833 --> 01:27:38,458 - Si, avec le scotch. 1544 01:27:45,458 --> 01:27:46,917 Toux 1545 01:27:47,750 --> 01:27:49,792 Ultrason Respiration haletante 1546 01:27:57,792 --> 01:27:59,625 Respiration saccadée de Mika 1547 01:27:59,792 --> 01:28:01,625 - Quoi, qu'est-ce qu'il y a ? 1548 01:28:01,792 --> 01:28:03,750 - La tête que tu fais... 1549 01:28:06,750 --> 01:28:07,833 - Ça te fait rire ? 1550 01:28:08,000 --> 01:28:09,792 Poutine l'imite. 1551 01:28:25,667 --> 01:28:28,708 C'est pour toi. Je te le dois. - OK, merci. 1552 01:28:28,875 --> 01:28:32,167 - Tu tentes même pas un "Fallait pas, je peux pas accepter”. 1553 01:28:32,333 --> 01:28:34,292 - Ça se refuse pas, les cadeaux. 1554 01:28:36,875 --> 01:28:38,708 Tu vas pas dire la vérité à Élisa ? 1555 01:28:39,542 --> 01:28:40,750 - Évidemment que non. 1556 01:28:41,000 --> 01:28:43,417 - Donc je serai pas ton témoin ? 1557 01:28:43,583 --> 01:28:46,667 - Je t'ai filé 200 000 balles. Tu t'achèteras un rire. 1558 01:28:47,500 --> 01:28:48,750 - Pourquoi ? 1559 01:28:50,292 --> 01:28:51,500 - C'est une vanne. 1560 01:28:53,292 --> 01:28:55,208 Laisse tomber. Allez, monte. 1561 01:28:55,375 --> 01:28:57,417 Musique douce 1562 01:29:06,500 --> 01:29:08,542 Bonsoir. Vous êtes là ? 1563 01:29:09,292 --> 01:29:10,875 - Vous avez deux minutes. 1564 01:29:11,292 --> 01:29:12,917 Après, j'appelle la police. 1565 01:29:13,458 --> 01:29:14,792 - On est à côté. 1566 01:29:16,292 --> 01:29:17,625 - Qu'est-ce qui... 1567 01:29:19,583 --> 01:29:22,250 Chérie, qu'est-ce qui se passe ? - On sait tout. 1568 01:29:22,792 --> 01:29:26,792 Ton compte caché, la prison, ton bordel avec les 200 000. 1569 01:29:27,333 --> 01:29:28,583 Ton vrai nom. 1570 01:29:30,625 --> 01:29:31,583 Mickaël Sakho ? 1571 01:29:33,792 --> 01:29:35,625 - J'allais tout te raconter. 1572 01:29:35,792 --> 01:29:37,958 - J'ai essayé de t'appeler pour te prévenir ! 1573 01:29:41,042 --> 01:29:42,792 Mika, il faut que tu partes ! 1574 01:29:42,958 --> 01:29:45,375 T'as le temps de disparaître, casse-toi. 1575 01:29:46,208 --> 01:29:48,000 - Je t'aime, il faut que tu me croies. 1576 01:29:49,875 --> 01:29:50,958 - Mickaël. 1577 01:29:51,958 --> 01:29:54,375 La police va arriver d'une minute à l'autre. 1578 01:29:54,875 --> 01:29:56,750 Sauve-toi. 1579 01:29:59,083 --> 01:30:00,583 - Je partirai pas. 1580 01:30:02,125 --> 01:30:03,750 J'ai fait ça toute ma vie. 1581 01:30:12,292 --> 01:30:13,583 Ce soir, je reste. 1582 01:30:23,875 --> 01:30:26,375 Combien de temps il me reste ? 1583 01:30:26,542 --> 01:30:29,625 Musique intrigante 1584 01:30:41,833 --> 01:30:44,125 - Mika, attends ! - Oui, chérie. 1585 01:30:44,292 --> 01:30:45,625 T'inquiète pas, chérie, 1586 01:30:45,792 --> 01:30:48,625 c'est de l'usurpation d'identité, je serai sorti bientôt. 1587 01:30:49,375 --> 01:30:51,625 - Non mais je comptais pas te revoir. 1588 01:30:52,625 --> 01:30:54,167 Je voulais te dire adieu. 1589 01:30:54,333 --> 01:30:56,667 - Mais oui... Oui. 1590 01:30:56,833 --> 01:30:58,417 Oui, c'est mieux ça. 1591 01:30:58,750 --> 01:31:00,292 On fait comme ça. 1592 01:31:00,458 --> 01:31:01,625 C'est cool. 1593 01:31:02,083 --> 01:31:03,250 Merci. 1594 01:31:04,458 --> 01:31:07,583 Musique triste 1595 01:31:07,750 --> 01:31:09,958 La voiture démarre. 1596 01:31:28,042 --> 01:31:29,333 - Allez, allez... 1597 01:31:29,500 --> 01:31:31,042 Magne-toi, faut y aller ! 1598 01:31:31,917 --> 01:31:34,958 Garde tes chaussures pour dormir. Bordel ! 1599 01:31:36,333 --> 01:31:38,875 Faut toujours être prêt à partir. 1600 01:31:39,875 --> 01:31:42,875 Musique mélancolique 1601 01:31:47,375 --> 01:31:48,833 Allez, allez ! 1602 01:31:59,917 --> 01:32:01,667 - La voilà, la vérité. 1603 01:32:01,833 --> 01:32:03,500 Mes parents m'ont abandonné. 1604 01:32:03,667 --> 01:32:05,583 J'ai dû apprendre à vivre. 1605 01:32:05,750 --> 01:32:07,125 Seul. 1606 01:32:07,292 --> 01:32:08,708 Sans amour. 1607 01:32:08,875 --> 01:32:10,917 Ça n'excuse pas le mal que je t'ai fait... 1608 01:32:11,083 --> 01:32:14,458 - "Mais j'ai passé ma vie à répéter les erreurs de mon père, 1609 01:32:14,625 --> 01:32:16,792 "pour me sentir plus proche de lui. 1610 01:32:16,958 --> 01:32:20,917 "Sache que je t'aime et que je ferai tout pour te récupérer. 1611 01:32:21,083 --> 01:32:22,458 "Ton Mika." 1612 01:32:24,167 --> 01:32:27,625 On peut dire ce qu'on veut mais il raconte bien les histoires. 1613 01:32:27,792 --> 01:32:29,000 Non ? 1614 01:32:29,167 --> 01:32:30,292 - Mouais. 1615 01:32:30,458 --> 01:32:33,000 T'as intérêt à me le faire ramer. 1616 01:32:35,208 --> 01:32:37,833 - Il va plus retravailler avec nous. 1617 01:32:38,000 --> 01:32:39,750 - Tu sais, la famille... 1618 01:32:40,250 --> 01:32:43,083 - Oh, non. - Tu sais, la famille... 1619 01:32:44,292 --> 01:32:46,667 Rires 1620 01:32:46,833 --> 01:32:49,042 Musique douce 1621 01:33:01,458 --> 01:33:03,917 Voix mêlées 1622 01:33:15,708 --> 01:33:18,708 Pales d'hélicoptère * Musique militaire russe 1623 01:33:18,875 --> 01:33:21,958 *__ 1624 01:33:22,125 --> 01:33:23,917 - Non, non. 1625 01:33:24,083 --> 01:33:35,042 *__ 1626 01:33:35,792 --> 01:33:37,583 Non, non, non ! 1627 01:33:39,083 --> 01:33:42,750 *__ 1628 01:33:43,708 --> 01:33:44,792 Mais dégage ! 1629 01:33:46,500 --> 01:33:49,167 Musique palpitante 1630 01:33:49,333 --> 01:33:51,792 Je t'ai rien demandé ! Il me restait 10 jours ! 1631 01:33:51,958 --> 01:33:54,458 - Je voulais pas te laisser moisir ici, copain ! 1632 01:33:54,625 --> 01:33:57,250 I Will Survive (Me First And The Gimme Gimmes) 1633 01:35:45,958 --> 01:35:48,625 Musique intrigante 1634 01:36:59,292 --> 01:37:02,125 Sous-titrage TITRAFILM 115520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.