All language subtitles for Hidden.Edge.2022.EP23.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,920 --> 00:00:42,400
هنوز کارم تموم نشده
2
00:00:45,280 --> 00:00:46,880
اگه شیائویو همراهم باشه تو خطر میوفته
3
00:00:47,680 --> 00:00:50,160
میدونم. او ژنگ همه چیز رو بهم گفت
4
00:00:51,160 --> 00:00:52,480
شیائویو رو بسپر به من
5
00:00:55,360 --> 00:00:56,200
مرسی
6
00:01:01,280 --> 00:01:02,280
مسابقه ت
7
00:01:03,880 --> 00:01:04,680
تموم شد؟
8
00:01:05,120 --> 00:01:06,800
هنوز یادته که مسابقه داشتم؟
9
00:01:07,600 --> 00:01:08,720
باید برات سخت بوده باشه
10
00:01:09,400 --> 00:01:10,280
اره یادمه
11
00:01:12,120 --> 00:01:13,280
تموم شد
12
00:01:13,280 --> 00:01:14,760
الان تو تعطیلاتم
13
00:01:17,720 --> 00:01:18,720
خوبه
14
00:01:20,800 --> 00:01:21,800
چطور؟
15
00:01:27,120 --> 00:01:28,000
...خب
16
00:01:30,800 --> 00:01:32,320
نتیجه ی مسابقه چی شد؟
17
00:01:34,320 --> 00:01:35,680
پس تظاهر کردی که میدونی
18
00:01:41,120 --> 00:01:41,920
مسابقه
19
00:01:43,520 --> 00:01:44,920
چطور پیش رفت؟
20
00:01:48,960 --> 00:01:49,759
برنده شدم
21
00:01:52,320 --> 00:01:53,160
عالیه
22
00:01:55,080 --> 00:01:55,720
چی عالیه؟
23
00:01:57,800 --> 00:01:58,759
واقعا میگم
24
00:02:01,880 --> 00:02:02,640
خیلی خب
25
00:02:05,240 --> 00:02:06,400
میبخشمت
26
00:02:14,360 --> 00:02:15,160
مرسی
27
00:02:18,680 --> 00:02:20,840
مامان بزرگم میخواد زودتر برگرده شهر خودش
28
00:02:20,840 --> 00:02:22,920
من و شیائویو میبریمش اونجا
29
00:02:23,800 --> 00:02:25,320
واسه بچه ای مثل شیائویو
30
00:02:25,320 --> 00:02:27,640
که فقط تو شهر بزرگ شده
31
00:02:27,640 --> 00:02:29,400
داشان مثل یه دنیای دیگه ست
32
00:02:29,400 --> 00:02:30,760
مطمئنم خوشش میاد
33
00:02:31,040 --> 00:02:32,079
نظر تو چیه؟
34
00:02:37,800 --> 00:02:38,520
ممنونم
35
00:02:40,920 --> 00:02:42,680
غیر از تشکر کردن
36
00:02:43,079 --> 00:02:44,960
چیز دیگه ای نمیگی
37
00:02:44,960 --> 00:02:46,240
مگه رباتی؟
38
00:02:55,680 --> 00:02:56,960
هنوز
39
00:02:57,680 --> 00:02:58,840
بلیط نخریدی درسته؟
40
00:03:00,000 --> 00:03:01,480
میخوای من برم بلیط بخرم؟
41
00:03:02,760 --> 00:03:03,520
باشه
42
00:03:03,520 --> 00:03:05,760
امروز ساعت سه عصر میریم. سه تا بلیط میخوایم
43
00:03:06,080 --> 00:03:06,680
خیلی خب
44
00:03:11,360 --> 00:03:13,280
بلیط ها رو خریدم
45
00:03:15,080 --> 00:03:15,920
...تو
46
00:03:17,480 --> 00:03:18,640
خیلی کسل کننده ای
47
00:03:36,826 --> 00:05:10,120
☆ ☆ ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا ☆ ☆**
☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆
**Narcissus :مترجم
48
00:05:19,400 --> 00:05:20,480
وقتی من نباشم
49
00:05:20,480 --> 00:05:21,680
تنهایی از پس خودت برمیای؟
50
00:05:22,560 --> 00:05:23,480
اره
51
00:05:23,760 --> 00:05:25,440
میدونم چطوری گوشت خوک رو سرخ کنم
52
00:05:26,120 --> 00:05:27,840
چند روز دیگه برمیگردم
53
00:05:28,080 --> 00:05:29,400
مراقب خودت باش
54
00:05:29,600 --> 00:05:30,440
باشه
55
00:05:33,000 --> 00:05:34,680
به حرف جیه جیه و مامان بزرگ گوش بده
56
00:05:34,680 --> 00:05:35,480
فهمیدی؟
57
00:05:36,360 --> 00:05:37,280
نگران نباش
58
00:05:37,480 --> 00:05:38,200
این دختر
59
00:05:38,520 --> 00:05:40,120
از مائومائو حرف گوش کن تره
60
00:05:42,120 --> 00:05:43,800
ببخشید که زحمتتون شد
61
00:05:44,240 --> 00:05:44,840
نه چه زحمتی
62
00:05:45,080 --> 00:05:46,360
من این بچه رو دوست دارم
63
00:05:46,680 --> 00:05:48,480
میتونه وقت بیشتری باهام بگذرونه
64
00:05:48,960 --> 00:05:50,200
نگران نباش
65
00:05:51,240 --> 00:05:52,440
ماشین رسید
66
00:05:53,000 --> 00:05:53,720
زودباش شیائویو
67
00:05:53,720 --> 00:05:54,560
اومد -
برید -
68
00:06:06,680 --> 00:06:07,840
دارم سوار میشم
69
00:06:24,600 --> 00:06:25,480
ژو شیائوچیانگ
70
00:06:26,120 --> 00:06:27,600
نمیدونم کجا میری
71
00:06:28,320 --> 00:06:29,280
ولی میدونم
72
00:06:29,280 --> 00:06:31,680
حتی اگه بپرسم هم جواب نمیدی
73
00:06:33,440 --> 00:06:34,320
یادت باشه
74
00:06:34,800 --> 00:06:36,120
تو تنها نیستی
75
00:06:36,720 --> 00:06:37,800
تو هنوز
76
00:06:40,320 --> 00:06:42,040
دخترت رو داری که مراقبش باشی
77
00:06:46,600 --> 00:06:47,480
من دیگه میرم تو
78
00:06:48,640 --> 00:06:49,400
ممنونم
79
00:07:38,360 --> 00:07:39,120
خاله
80
00:07:39,520 --> 00:07:40,520
این برای شماست
81
00:07:40,800 --> 00:07:41,640
مرسی
82
00:07:44,040 --> 00:07:45,480
همیشه واسه تولدم
83
00:07:46,360 --> 00:07:48,480
یکی برام کیک و گل میفرسته
84
00:07:49,280 --> 00:07:50,320
تو برام میاوردی درسته؟
85
00:07:51,280 --> 00:07:52,640
جرئت نداشتم بیام دیدنتون
86
00:07:52,640 --> 00:07:53,680
میترسیدم دعوام کنین
87
00:07:54,720 --> 00:07:55,880
پس یه کاری هست که جرئت انجامش رو نداشته باشی
88
00:07:56,400 --> 00:07:57,120
دونگ گوای
89
00:07:58,320 --> 00:07:59,360
ببخشید خاله
90
00:07:59,680 --> 00:08:00,840
خیلی خیلی ببخشید
91
00:08:01,640 --> 00:08:03,880
وقتی تازه شیائوچیانگ برگشته بود
92
00:08:04,160 --> 00:08:06,400
همش تو خواب داد میزد
93
00:08:06,400 --> 00:08:08,200
میگفت ساعت چنده؟
94
00:08:08,920 --> 00:08:10,320
دلش برای من تنگ نشده بوده
95
00:08:10,320 --> 00:08:11,400
فقط نگران بوده
96
00:08:11,400 --> 00:08:12,920
اگه زخمی باشه دیگه نتونه بره میدون جنگ
97
00:08:13,320 --> 00:08:14,360
اصلا درک نمیکنم
98
00:08:14,800 --> 00:08:16,320
مگه جنگ هم اعتیاد داره؟
99
00:08:16,960 --> 00:08:17,720
اره
100
00:08:18,200 --> 00:08:19,560
من خیلی وقته اسلحه دستم نگرفتم
101
00:08:20,320 --> 00:08:21,360
واسه همین همش دستم میخاره
102
00:08:21,960 --> 00:08:23,080
پس واسه همین
103
00:08:23,080 --> 00:08:24,680
وقتی رو تخت بیمارستان بود
104
00:08:24,680 --> 00:08:26,160
زن و بچه و مادرش رو
105
00:08:26,160 --> 00:08:27,160
یادش نمیومد
106
00:08:27,160 --> 00:08:28,400
فقط دونگ گوای یادش بود
107
00:08:31,880 --> 00:08:32,520
مامان
108
00:08:34,320 --> 00:08:35,200
شیائو ژنگ
109
00:08:35,559 --> 00:08:36,799
وقتی کوچیک بوده، خونه ش رو از دست داده
110
00:08:37,640 --> 00:08:39,120
خانواده ی ما، مثل خانواده ی خودشه
111
00:08:39,880 --> 00:08:41,760
اون پسر دومته
112
00:08:42,760 --> 00:08:44,400
روزای روشن دارن میان
113
00:08:45,120 --> 00:08:46,160
عالیه
114
00:08:46,640 --> 00:08:48,200
الان دو تا پسر دارم
115
00:08:50,960 --> 00:08:51,840
راستش
116
00:08:51,840 --> 00:08:53,920
تا زمانی که شما دوتا حالتون خوب باشه
117
00:08:54,360 --> 00:08:55,760
هیچی دیگه مهم نیست
118
00:08:57,120 --> 00:08:57,680
راستی
119
00:08:57,680 --> 00:08:59,240
باید یه چیز مهم رو بهت بگم
120
00:08:59,240 --> 00:08:59,880
باشه بگو
121
00:09:00,160 --> 00:09:02,480
شما دوتا دیگه جوون نیستین
122
00:09:03,040 --> 00:09:04,920
باید دوست دختر پیدا کنین
123
00:09:04,920 --> 00:09:06,560
با یه نفر قرار بذارین
124
00:09:07,760 --> 00:09:08,720
شیائوژنگ
125
00:09:08,720 --> 00:09:10,280
کسی رو دوست داری؟
126
00:09:10,520 --> 00:09:11,640
بهم نشونش بده
127
00:09:13,720 --> 00:09:14,560
شیائو ژنگ
128
00:09:15,800 --> 00:09:16,400
داره سوال میپرسه ازت
129
00:09:16,400 --> 00:09:17,640
دختری هست که دوستش داشته باشی؟
130
00:09:17,640 --> 00:09:18,600
بیارش اینجا
131
00:09:18,880 --> 00:09:20,320
ژو شیائوچیانگ منظورت چیه؟
132
00:09:20,760 --> 00:09:22,160
میخوای تو اول بیاریش؟
133
00:09:23,000 --> 00:09:24,760
خاله، اون دختره ون جینگ رو میشناسی؟
134
00:09:24,760 --> 00:09:25,720
همون که بوکسوره
135
00:09:25,960 --> 00:09:27,560
خیلی خوشگله -
معلومه که میشناسمش -
136
00:09:27,560 --> 00:09:28,800
دختر خوبیه
137
00:09:28,800 --> 00:09:29,960
ما کلی کار داریم
138
00:09:30,280 --> 00:09:31,840
گوش کن
139
00:09:31,840 --> 00:09:32,400
هنوز حرفم تموم نشده
140
00:09:32,400 --> 00:09:33,280
چرا داری میری؟
141
00:09:33,280 --> 00:09:34,600
هنوز حرفمون تموم نشده
142
00:09:34,600 --> 00:09:35,200
مامان
143
00:09:35,560 --> 00:09:36,280
خودت تنهایی برگرد
144
00:09:36,280 --> 00:09:37,200
ما کار داریم
145
00:09:37,200 --> 00:09:39,320
خاله، چند روز دیگه میام دیدنت
146
00:09:39,320 --> 00:09:41,120
داری چیکار میکنی؟
147
00:09:41,600 --> 00:09:42,000
گوش کن
148
00:09:42,000 --> 00:09:43,520
فکر کنم عذاب وجدان داری
149
00:09:44,640 --> 00:09:45,600
منظورت چیه؟
150
00:09:45,600 --> 00:09:47,240
اون دختر خوبیه
151
00:09:47,960 --> 00:09:48,680
...خب
152
00:09:48,680 --> 00:09:49,800
ولی من بهش آسیب زدم
153
00:09:50,840 --> 00:09:52,680
بالاخره قبول کردی
154
00:09:53,360 --> 00:09:54,920
ولی درک میکنم چه حسی داری
155
00:09:54,920 --> 00:09:56,000
چی رو درک میکنی؟
156
00:09:56,560 --> 00:09:57,640
چی رو قبول کردم؟
157
00:09:59,240 --> 00:10:00,760
اشتباه میکنی
158
00:10:01,000 --> 00:10:02,880
خودت میدونی اون دوستت داره
159
00:10:03,120 --> 00:10:04,160
ولی تظاهر میکنی نمیفهمی
160
00:10:05,120 --> 00:10:06,680
داری مثل دختربازها رفتار میکنی
161
00:10:06,680 --> 00:10:08,320
انقدر بهم نتوپ
162
00:10:08,320 --> 00:10:09,280
بذار یه چیزی ازت بپرسم
163
00:10:09,280 --> 00:10:10,560
ما ماموریتمون رو کامل نکردیم
164
00:10:10,560 --> 00:10:12,600
اگه من یه روزی بمیرم چی میشه؟
165
00:10:13,720 --> 00:10:14,400
اره
166
00:10:14,880 --> 00:10:15,480
نه
167
00:10:16,120 --> 00:10:17,320
من ازت محافظت میکنم
168
00:10:17,320 --> 00:10:18,880
تو نباید خودت رو فدا کنی
169
00:10:20,520 --> 00:10:21,680
تو ازم محافظت میکنی؟
170
00:10:21,880 --> 00:10:22,880
تو ازم محافظت میکنی؟
171
00:10:23,400 --> 00:10:24,280
چی شده؟
172
00:10:24,480 --> 00:10:26,600
اگه تو ازم محافظت نکنی هم چیزیم نمیشه
173
00:10:27,080 --> 00:10:28,240
در مورد چی حرف میزنی؟
174
00:10:28,240 --> 00:10:29,360
کی از کی محافظت کرده؟
175
00:10:56,920 --> 00:10:58,640
نمیدونستم تو هم از اونایی
176
00:10:59,280 --> 00:11:00,960
تو و ژنرال دوستای قدیمی هم هستین
177
00:11:01,360 --> 00:11:02,480
میخوام دعوتت کنم باهام بیای
178
00:11:04,040 --> 00:11:05,000
مشکلی نیست
179
00:11:05,400 --> 00:11:06,560
منم میخوام ببینمش
180
00:11:08,080 --> 00:11:09,280
ولی به این دختر کاری نداشته باشین
181
00:11:09,800 --> 00:11:10,960
اون منشی منه
182
00:11:17,520 --> 00:11:19,520
شما چندتا نفله
183
00:11:20,120 --> 00:11:21,840
نمیتونین من رو از اینجا ببرین
184
00:11:22,200 --> 00:11:23,080
اگه باور نمیکنین امتحان کنین
185
00:11:23,320 --> 00:11:24,160
نیازی نیست
186
00:11:24,360 --> 00:11:25,200
باور میکنم
187
00:11:25,880 --> 00:11:27,560
بذارین بره. اونوقت باهاتون میام
188
00:11:29,080 --> 00:11:30,320
نمیشه به این راحتی بذاریم بره
189
00:11:30,520 --> 00:11:31,960
اینکه این زن بمیره یا نه
190
00:11:31,960 --> 00:11:33,760
برای ما اهمیتی نداره
191
00:11:34,400 --> 00:11:35,880
من فقط میخوام تو باهامون بیای
192
00:11:36,800 --> 00:11:37,840
چیز دیگه ای نمیخوام
193
00:11:38,400 --> 00:11:39,640
امیدوارم حرفم رو باور کنی
194
00:11:50,240 --> 00:11:50,840
بیا
195
00:14:32,640 --> 00:14:35,040
بالاخره جواب دادی
196
00:14:35,040 --> 00:14:36,680
تنهایی؟
197
00:14:36,680 --> 00:14:37,320
اره
198
00:14:38,720 --> 00:14:39,440
بشین تو ماشین
199
00:15:32,240 --> 00:15:32,960
منظورت از این کار چیه؟
200
00:15:33,800 --> 00:15:34,320
هیچی
201
00:15:34,640 --> 00:15:35,440
شوخی کردم
202
00:16:10,320 --> 00:16:11,000
سان مائو
203
00:16:13,360 --> 00:16:14,360
سان مائو
204
00:17:45,440 --> 00:17:47,960
مشتاق دیدار
205
00:17:47,960 --> 00:17:49,920
چیه؟ نشناختی؟
206
00:17:50,360 --> 00:17:51,480
شن دونگ لیانگم
207
00:17:52,040 --> 00:17:54,000
شن دونگ لیانگ
208
00:18:01,800 --> 00:18:03,920
واقعا دست کم گرفته بودمت
209
00:18:06,720 --> 00:18:08,600
نتونستی تشخیص بدی؟
210
00:18:10,120 --> 00:18:12,240
اصلا عوض نشدی
211
00:18:12,880 --> 00:18:14,520
وقتی از ماشین پریدی بیرون
212
00:18:14,520 --> 00:18:16,040
و اسلحه رو به سمتم گرفتی
213
00:18:16,040 --> 00:18:17,680
واقعا تاثیر عمیقی روم گذاشتی
214
00:18:17,680 --> 00:18:20,080
هرکس که اسلحه به سمتم بگیره، میمیره
215
00:18:20,320 --> 00:18:21,760
تو استثنایی
216
00:18:21,960 --> 00:18:23,320
من با تو فرق دارم
217
00:18:23,800 --> 00:18:24,520
چرا؟
218
00:18:25,240 --> 00:18:26,640
چون هرکس که به سمت من اسلحه بگیره
219
00:18:26,640 --> 00:18:27,960
به دست خودم کشته میشه
220
00:18:28,280 --> 00:18:29,040
استثنائی هم وجود نداره
221
00:18:32,000 --> 00:18:33,200
خیلی خب تو اصلا عوض نشدی
222
00:18:33,200 --> 00:18:35,280
اصلا عوض نشدی ها. میدونستی؟
223
00:18:35,280 --> 00:18:35,920
ژنرال
224
00:18:36,440 --> 00:18:38,360
ژو شیائوچیانگ رفته کوه فییون
225
00:18:38,960 --> 00:18:40,200
هی لائوبا بردتش اونجا
226
00:18:41,560 --> 00:18:42,360
ژو شیائوچیانگ اومده؟
227
00:18:43,200 --> 00:18:44,960
اگه میدونستم خودش با پای خودش میاد
228
00:18:44,960 --> 00:18:45,880
پس دیگه لازم نبود
229
00:18:45,880 --> 00:18:47,600
تو رو بیارم اینجا
230
00:18:48,560 --> 00:18:49,480
خیلی خب
231
00:18:49,480 --> 00:18:50,880
بیا به کارمون رسیدگی کنیم
232
00:18:50,880 --> 00:18:51,880
ما سه تا
233
00:18:51,880 --> 00:18:53,320
امروز میتونیم دور هم جمع بشیم
234
00:18:55,280 --> 00:18:57,520
یادمه استیک دوست داشتی درسته؟
235
00:18:57,960 --> 00:18:59,160
امشب واسش
236
00:18:59,160 --> 00:19:00,520
یه استیک خوب سفارش بده
237
00:19:00,520 --> 00:19:01,640
بله ژنرال
238
00:19:03,400 --> 00:19:04,240
خیلی خب
239
00:19:04,680 --> 00:19:06,480
استراحت کن
240
00:19:06,480 --> 00:19:08,320
بیا امشب باهم شام بخوریم
241
00:19:08,600 --> 00:19:09,840
اون هم استیک
242
00:20:26,560 --> 00:20:28,040
رئیس لیو گفت بری خونه
243
00:20:34,080 --> 00:20:35,160
یکم دیگه صبر میکنم
244
00:20:36,000 --> 00:20:37,400
تمام شب رو نخوابیدی
245
00:20:37,400 --> 00:20:38,600
برو خونه بخواب
246
00:20:40,880 --> 00:20:42,360
تو هم مثل من نیستی؟
247
00:20:49,200 --> 00:20:50,920
اینجا موندن فایده نداره
248
00:20:54,880 --> 00:20:56,720
میدونم نمیتونم کمکتون کنم
249
00:21:06,800 --> 00:21:07,720
نگران نباش
250
00:21:09,280 --> 00:21:10,080
او ژنگ
251
00:21:10,880 --> 00:21:11,920
هیچ مشکلی براش پیش نمیاد
252
00:21:12,840 --> 00:21:14,240
اونا دلیلی ندارن که بکشنش
253
00:21:28,160 --> 00:21:28,800
بابام کجاست؟
254
00:21:30,400 --> 00:21:31,960
اونم نباید مدت زیادی بیدار بمونه
255
00:21:32,880 --> 00:21:33,920
تو دفترشه
256
00:21:35,960 --> 00:21:37,400
چرا نمیری باهاش حرف بزنی؟
257
00:22:11,320 --> 00:22:12,560
ژو شیائوچیانگ رو پیدا کردین؟
258
00:22:13,840 --> 00:22:14,560
نه
259
00:22:16,240 --> 00:22:17,560
اونم ناپدید شده
260
00:22:27,880 --> 00:22:28,760
سلام شیائوپانگ
261
00:22:28,760 --> 00:22:30,480
گفتی ازت دزدی شده
262
00:22:30,480 --> 00:22:31,360
جدی؟
263
00:22:31,840 --> 00:22:32,960
باید درست باشه
264
00:22:33,760 --> 00:22:35,120
اینکه چیز خوبی نیست
265
00:22:35,480 --> 00:22:36,720
چرا باید دروغ بگم؟
266
00:22:37,240 --> 00:22:38,200
نمیدونم چرا
267
00:22:38,200 --> 00:22:39,360
رئیس حرفم رو باور نکرد
268
00:22:40,120 --> 00:22:41,680
منم باورم نمیشه
269
00:22:41,680 --> 00:22:43,120
چون شیائوپانگ به پلیس زنگ نزده
270
00:22:43,120 --> 00:22:44,440
این یعنی چی؟
271
00:22:44,880 --> 00:22:46,400
یعنی شیائوپانگ از خودش داستان دراورده
272
00:22:46,400 --> 00:22:47,320
گفت ازش دزدی شده
273
00:22:47,320 --> 00:22:48,600
شاید
274
00:22:48,600 --> 00:22:50,760
شیائوپانگ سفارش مشتری رو خورده
275
00:22:52,080 --> 00:22:52,680
شیائوپانگ
276
00:22:52,920 --> 00:22:54,640
تو خیلی غذا میخوری درسته؟
277
00:22:54,640 --> 00:22:55,960
وگرنه انقدر چاق نمیشدی که
278
00:22:57,960 --> 00:22:58,840
فقط غذات رو بخور
279
00:22:58,840 --> 00:22:59,760
واسش دروغ سرهم نکن
280
00:22:59,920 --> 00:23:01,720
اگه گزارش غلط بدی، بازداشت میشی
281
00:23:02,200 --> 00:23:03,120
تو از کجا میدونی؟
282
00:23:03,840 --> 00:23:04,760
حقوق خوندم
283
00:23:04,760 --> 00:23:07,120
ولی الان دارم غذا میرسونم دست مردم
284
00:23:07,120 --> 00:23:08,360
این عادیه. یکم پیش
285
00:23:08,360 --> 00:23:09,760
یه مرد میانسال پولدار رو دیدم
286
00:23:09,760 --> 00:23:10,880
که پیک شده بود
287
00:23:10,880 --> 00:23:12,960
میگفت میخواد تجربه ش کنه
288
00:23:15,120 --> 00:23:17,280
یه سوالی دارم ازتون
289
00:23:17,280 --> 00:23:21,280
اگه بدونم کی ازم دزدی کرده
290
00:23:21,280 --> 00:23:24,200
ولی نخوام گزارش بدم
291
00:23:24,200 --> 00:23:25,240
اونوقت مشکلی پیش نمیاد؟
292
00:23:26,000 --> 00:23:27,560
اگه بگیرنش
293
00:23:27,560 --> 00:23:28,760
پای تو هم میاد وسط
294
00:23:28,760 --> 00:23:30,600
باید مسئولیت کیفریش رو بپذیری
295
00:23:31,080 --> 00:23:32,760
غذای شماره ی 072 آماده ست
296
00:23:33,040 --> 00:23:34,640
من میبرم -
خیلی خب -
297
00:23:37,280 --> 00:23:38,280
چقدر طول میکشه؟
298
00:23:47,080 --> 00:23:47,720
رئیس لیو
299
00:23:50,080 --> 00:23:52,000
هیچ اثر انگشت دیگه ای تو تاکسی نیست
300
00:23:52,160 --> 00:23:54,320
بیرون ماشین هم اثری از درگیری نیست
301
00:23:55,640 --> 00:23:56,400
ما تمام دوربین های
302
00:23:56,400 --> 00:23:58,160
شهر رو بررسی کردیم
303
00:23:58,880 --> 00:24:01,640
متوجه شدیم که ژو شیائوچیانگ تنهایی
304
00:24:01,640 --> 00:24:03,120
از خونه به سمت کوه فی یون میرفته
305
00:24:04,000 --> 00:24:05,240
مشخصه که ژو شیائوچیانگ
306
00:24:05,240 --> 00:24:06,560
رو کمک ما حساب باز نکرده
307
00:24:06,880 --> 00:24:10,480
فکر میکنین شن دونگ لیانگ او ژنگ رو دزدیده؟
308
00:24:10,800 --> 00:24:11,600
و مجبورش کرده تسلیم بشه؟
309
00:24:13,240 --> 00:24:13,960
فکر میکنم
310
00:24:14,480 --> 00:24:15,720
لزوما ارتباطی بین این دوتا نیست
311
00:24:19,000 --> 00:24:21,880
او ژنگ رو دیشب دزدیدن
312
00:24:23,240 --> 00:24:27,280
زی تونگ رو ظهر نجات دادیم
313
00:24:28,000 --> 00:24:30,920
اگه برای تهدید ژو شیائوچیانگ بوده باشه
314
00:24:31,160 --> 00:24:32,920
پس ژو شیائوچیانگ
315
00:24:33,280 --> 00:24:34,320
باید شبونه
316
00:24:34,560 --> 00:24:36,440
میرفته سراغ شن دونگ لیانگ
317
00:24:37,880 --> 00:24:41,160
چرا باید تا امروز صبح صبر کرده باشه؟
318
00:24:41,760 --> 00:24:44,040
اون میخواد تنهایی
319
00:24:44,560 --> 00:24:45,600
این عملیات رو انجام بده
320
00:24:45,760 --> 00:24:47,120
ژو شیائوچیانگ
321
00:24:47,560 --> 00:24:50,280
آخرین باری که تو دوربین مداربسته دیده شده
322
00:24:50,280 --> 00:24:53,120
تو دامنه ی کوه فییون بوده
323
00:24:53,800 --> 00:24:55,600
سریع به رئیس لی گزارش بده
324
00:24:55,600 --> 00:24:56,400
پیشنهاد میکنم
325
00:24:56,840 --> 00:24:58,520
دامنه ی کوه فی یون رو مرکز درنظر بگیریم
326
00:24:58,520 --> 00:24:59,760
و بعد تا شعاع پنجاه کیلومتری رو
327
00:24:59,760 --> 00:25:01,000
خوب بگردیم
328
00:25:01,000 --> 00:25:02,120
خیلی خب. الان میرم
329
00:25:03,920 --> 00:25:04,520
رئیس لیو
330
00:25:05,320 --> 00:25:07,880
لیو زی تونگ هنوز جلوی دره. نرفته
331
00:25:29,400 --> 00:25:30,400
اظهارنامه ت رو نوشتی؟
332
00:25:30,760 --> 00:25:31,520
بله
333
00:25:32,040 --> 00:25:32,920
از اون میپرسم
334
00:25:33,600 --> 00:25:34,440
بیکاری؟
335
00:25:34,640 --> 00:25:35,320
نه
336
00:25:36,280 --> 00:25:37,600
پس اگه اظهارنامه رو نوشتی اینجا چیکار میکنی؟
337
00:25:37,600 --> 00:25:38,280
برگرد سرکارت
338
00:25:38,280 --> 00:25:38,800
بله
339
00:25:39,560 --> 00:25:41,200
تو نتونستی شن دونگ لیانگ رو بگیری
340
00:25:41,560 --> 00:25:42,960
چرا سر اون خالی میکنی؟
341
00:25:42,960 --> 00:25:44,320
تو هیچی نمیدونی
342
00:25:47,600 --> 00:25:48,120
اره
343
00:25:49,160 --> 00:25:50,280
درست میگی
344
00:25:52,840 --> 00:25:53,760
من نمیتونم شن دونگ لیانگ رو بگیرم
345
00:25:53,760 --> 00:25:54,640
مسئولیتش با منه
346
00:25:55,200 --> 00:25:56,480
ارتباطمون با ژو شیائوچیانگ رو از دست دادیم
347
00:25:57,080 --> 00:25:58,600
دارم از نگرانی میمیرم
348
00:25:59,800 --> 00:26:00,600
ولی میدونم
349
00:26:01,240 --> 00:26:02,840
نگرانی من چه فایده ای داره؟
350
00:26:03,520 --> 00:26:05,600
میخوام به خودم بگم
351
00:26:06,640 --> 00:26:08,680
اجازه ندم کسی
352
00:26:08,680 --> 00:26:11,000
روی قضاوت کردنم تاثیر بذاره
353
00:26:11,000 --> 00:26:12,240
میدونم
354
00:26:26,080 --> 00:26:27,480
تو دختر یه افسر پلیس هستی
355
00:26:27,960 --> 00:26:29,200
باید آماده باشی
356
00:26:29,200 --> 00:26:30,680
که یکی از عزیزانت رو از دست بدی
357
00:26:31,480 --> 00:26:32,960
باید از لحاظ ذهنی آماده باشی
358
00:26:33,320 --> 00:26:34,240
هستی؟
359
00:26:35,840 --> 00:26:36,880
تو دختر منی
360
00:26:38,480 --> 00:26:39,720
مطمئنم براش آماده ای
361
00:26:44,000 --> 00:26:44,880
نگران نباش
362
00:26:45,240 --> 00:26:46,080
اونا حالشون خوبه
363
00:26:46,760 --> 00:26:47,480
بیا بریم خونه
364
00:26:47,920 --> 00:26:48,960
بابا
365
00:27:09,680 --> 00:27:11,000
باز یادت رفته قرص فشارت رو بخوری؟
366
00:27:12,200 --> 00:27:13,520
همیشه یادت میره بخوری
367
00:27:13,920 --> 00:27:14,920
دیگه میرم
368
00:28:07,960 --> 00:28:09,760
سلام برادر هشتم
369
00:28:54,480 --> 00:28:55,120
دوست عزیز
370
00:28:55,360 --> 00:28:57,120
غذا رو نمیتونی ببری داخل
371
00:28:57,120 --> 00:28:59,800
بدش به من خودم میبرم داخل
372
00:29:02,200 --> 00:29:03,720
نیومدم غذا تحویل بدم
373
00:29:03,720 --> 00:29:05,280
دنبال کسی میگردی؟
374
00:29:06,120 --> 00:29:08,400
نه دنبال کسی نمیگردم. من رفتم
375
00:29:21,160 --> 00:29:22,160
ژو شیائوچیانگ
376
00:29:30,160 --> 00:29:31,680
عمو هویی ون
377
00:29:32,520 --> 00:29:33,360
سلام
378
00:29:33,600 --> 00:29:35,480
خیلی خب. اونا نایست
379
00:29:35,480 --> 00:29:36,560
بیا. بشین
380
00:29:41,960 --> 00:29:42,880
شیائوچیانگ
381
00:29:43,680 --> 00:29:45,720
اولین باری که همدیگه رو دیدیم یادته؟
382
00:29:46,120 --> 00:29:47,720
اولین باری که همدیگه رو دیدیم
383
00:29:47,960 --> 00:29:49,480
تو مرکز توانبخشی بود
384
00:29:50,120 --> 00:29:51,760
اون روز صندلی چرخ دار خریده بودی
385
00:29:52,200 --> 00:29:52,840
نه
386
00:29:53,600 --> 00:29:54,720
تو یی چنگ بود
387
00:29:55,840 --> 00:29:56,760
یی چنگ؟
388
00:29:56,760 --> 00:29:57,360
اره
389
00:29:58,080 --> 00:30:00,040
بعد از اینکه لین فنگ خودکشی کرد
390
00:30:00,560 --> 00:30:03,120
تو همه چیزم رو ازم گرفتی
391
00:30:07,280 --> 00:30:08,640
تو شن دونگ لیانگی
392
00:30:09,280 --> 00:30:10,760
الان فهمیدی
393
00:30:10,920 --> 00:30:12,080
من شن دونگ لیانگم
394
00:30:13,320 --> 00:30:15,560
به لطف تو، تونستم صورتم روعوض کنم
395
00:30:16,120 --> 00:30:17,040
راستش رو بخوای
396
00:30:17,040 --> 00:30:19,760
از قیافه ی الانم خوشم نمیاد
397
00:30:19,760 --> 00:30:20,480
جدی؟
398
00:30:20,920 --> 00:30:22,040
نه
399
00:30:23,320 --> 00:30:25,640
یادمه شن دونگ لیانگ رو کشتم
400
00:30:26,360 --> 00:30:27,720
تو خاطراتم
401
00:30:28,160 --> 00:30:29,240
باید هرچیزی که
402
00:30:29,800 --> 00:30:32,400
لین فنگ بهم گفته بود رو
403
00:30:32,600 --> 00:30:34,240
به شن دونگ لیانگ میگفتم
404
00:30:34,440 --> 00:30:36,240
ولی الان یادمه که کشتمش
405
00:30:36,240 --> 00:30:37,240
چیکار باید بکنم؟
406
00:30:38,000 --> 00:30:39,920
چرا باید به شن دونگ لیانگ بگی؟
407
00:30:40,320 --> 00:30:41,640
مگه اون دشمنت نیست؟
408
00:30:42,200 --> 00:30:43,560
نه اون دوست منه
409
00:30:44,120 --> 00:30:45,720
این چیزیه که به یاد میارم
410
00:30:46,680 --> 00:30:48,040
همش یه صدا تو سرم هست
411
00:30:48,040 --> 00:30:48,840
که بهم میگه
412
00:30:49,320 --> 00:30:51,720
هرچیزی که میدونم رو
413
00:30:51,720 --> 00:30:53,120
به شن دونگ لیانگ بگم
414
00:30:53,600 --> 00:30:56,320
تو خاطراتم، شن دونگ لیانگ دوست منه
415
00:30:56,600 --> 00:30:57,920
شن دونگ لیانگ
416
00:30:57,920 --> 00:30:59,200
اون چطور میتونه دوستم باشه؟
417
00:30:59,200 --> 00:31:00,720
ببین
418
00:31:00,720 --> 00:31:02,360
دوستت نمرده
419
00:31:02,840 --> 00:31:04,640
من شن دونگ لیانگم
420
00:31:05,440 --> 00:31:06,880
تو شن دونگ لیانگی؟
421
00:31:08,720 --> 00:31:09,920
امکان نداره
422
00:31:10,480 --> 00:31:12,360
اصلا شبیهش نیستی
423
00:31:12,800 --> 00:31:15,040
من شن دونگ لیانگم
424
00:31:16,840 --> 00:31:18,920
چطور میخوای ثابت کنی شن دونگ لیانگی؟
425
00:31:20,720 --> 00:31:22,800
او ژنگ میتونه ثابت کنه من شن دونگ لیانگم
426
00:31:23,520 --> 00:31:24,360
او ژنگ
427
00:31:25,520 --> 00:31:27,400
اون اینجا نیست
428
00:31:28,680 --> 00:31:29,800
چه تصادفی
429
00:31:30,120 --> 00:31:31,440
او ژنگ هم اینجاست
430
00:31:31,880 --> 00:31:33,800
زودتر از تو رسیده
431
00:31:39,120 --> 00:31:41,040
نذار چشمم بهش بیوفته
432
00:31:41,800 --> 00:31:43,640
وگرنه میکشمش
433
00:31:44,600 --> 00:31:45,520
چرا؟
434
00:31:45,520 --> 00:31:47,280
میخوام یه نفر رو بکشم
435
00:31:47,640 --> 00:31:48,400
همین الان تو ماشین
436
00:31:48,400 --> 00:31:50,640
یه حس عجیبی داشتم
437
00:31:51,160 --> 00:31:52,560
میخواستم یه نفر رو بکشم
438
00:31:55,080 --> 00:31:58,160
همه تو قلبشون، یه گوشه ی سیاه دارن
439
00:31:58,160 --> 00:32:00,400
درک میکنم چه حسی داری
440
00:32:00,880 --> 00:32:01,960
حتی اگه خودت رو محدود کنی هم
441
00:32:02,640 --> 00:32:03,560
باز هم از بین نمیره
442
00:32:03,800 --> 00:32:04,800
من یه آدم عادی ام
443
00:32:04,800 --> 00:32:07,120
اره. همه چیز عادیه
444
00:32:08,040 --> 00:32:09,400
ولی بهم بگو ببینم
445
00:32:09,720 --> 00:32:11,320
چرا میخوای او ژنگ رو بکشی؟
446
00:32:11,960 --> 00:32:14,400
مگه اون بهترین دوستت نیست؟
447
00:32:21,400 --> 00:32:23,040
تو ذهنم
448
00:32:24,280 --> 00:32:25,800
او ژنگ هدف منه
449
00:32:25,800 --> 00:32:28,080
هدفی که باید نابود بشه
450
00:32:31,800 --> 00:32:33,360
به هیچکس نگو
451
00:32:33,680 --> 00:32:34,880
بیا در مورد یه چیز دیگه حرف بزنیم
452
00:32:36,280 --> 00:32:37,880
خیلی خب. بیا در مورد یه چیز دیگه حرف بزنیم
453
00:32:40,320 --> 00:32:41,080
...جنس ها
454
00:32:42,000 --> 00:32:43,560
تو مکان دقیق
455
00:32:43,920 --> 00:32:45,120
جنس ها رو داری؟
456
00:32:46,800 --> 00:32:47,880
معلومه
457
00:32:48,360 --> 00:32:49,400
میشه بهم بگی
458
00:32:49,400 --> 00:32:51,000
لین فنگ قبل از مرگش
459
00:32:51,000 --> 00:32:53,240
چی بهت گفت؟
460
00:32:57,120 --> 00:32:57,840
گرسنمه
461
00:33:00,440 --> 00:33:02,240
بهم بگو لین فنگ چی گفت
462
00:33:02,240 --> 00:33:03,360
اونوقت غذا میخوریم
463
00:33:03,360 --> 00:33:04,800
لین فنگ بهم گفت
464
00:33:05,600 --> 00:33:07,400
مشخصات مکانی جنس ها رو
465
00:33:07,960 --> 00:33:10,280
گذاشته تو عروسک دخترش
466
00:33:10,640 --> 00:33:11,400
عروسک؟
467
00:33:12,240 --> 00:33:13,280
خانواده ش الان کجان؟
468
00:33:13,280 --> 00:33:14,520
دخترش رو پیدا کردی؟
469
00:33:15,000 --> 00:33:16,920
من حرفی که لین فنگ بهم زد رو بهت گفتم
470
00:33:16,920 --> 00:33:19,000
چرا غذا رو نمیاری بخوریم؟
471
00:33:20,400 --> 00:33:20,920
نه
472
00:33:21,280 --> 00:33:23,760
از کمپ قحطی زده ها فرار کردی؟
473
00:33:23,760 --> 00:33:25,920
چرا انقدر گرسنته؟
474
00:33:27,000 --> 00:33:27,800
خیلی خب
475
00:33:28,160 --> 00:33:29,760
ما سه تا
476
00:33:29,760 --> 00:33:31,360
میتونیم یه غذای خوب باهم بخوریم
477
00:33:34,240 --> 00:33:35,160
سه تا؟
478
00:33:37,400 --> 00:33:38,480
سه تا
479
00:33:44,000 --> 00:33:45,320
بازم تویی
480
00:33:45,320 --> 00:33:46,480
امروز چندبار اومدی اینجا؟
481
00:33:46,520 --> 00:33:47,880
چی میخوای؟
482
00:33:48,520 --> 00:33:49,160
...من
483
00:33:49,680 --> 00:33:52,440
میخوام وی شیائو- افسر وی رو ببینم
484
00:33:52,440 --> 00:33:53,480
میخوام یه چیزی رو گزارش بدم
485
00:33:57,800 --> 00:33:59,640
تو یه اتاق مخفی زندانی شده بودم
486
00:34:00,360 --> 00:34:02,120
فکر کردم میخوان بکشنم
487
00:34:03,520 --> 00:34:04,640
کجا دزدیده شدی؟
488
00:34:05,640 --> 00:34:07,000
قیافه ی آدم ربا رو یادت میاد؟
489
00:34:07,600 --> 00:34:08,400
چند نفر بودن؟
490
00:34:10,239 --> 00:34:10,760
بله
491
00:34:11,400 --> 00:34:13,080
جلوی دانشگاه دوم مرکز توانبخشی بود
492
00:34:13,960 --> 00:34:15,199
تو اون خیابون بودم
493
00:34:16,360 --> 00:34:18,120
و میخواستم غذا ببرم
494
00:34:18,760 --> 00:34:19,760
بعد اونا
495
00:34:19,760 --> 00:34:21,520
من رو انداختن تو یه ون
496
00:34:22,440 --> 00:34:23,760
قیافه هاشون رو یادمه
497
00:34:23,960 --> 00:34:25,280
پنج نفر بودن
498
00:34:26,040 --> 00:34:27,159
نه. اشتباه کردم
499
00:34:27,159 --> 00:34:28,760
چهار تا بودن. چهارتا
500
00:34:29,199 --> 00:34:30,040
بالاخره چندتا؟
501
00:34:30,679 --> 00:34:32,480
چهارتا
502
00:34:33,239 --> 00:34:34,520
همشون خارجی بودن
503
00:34:34,960 --> 00:34:35,600
خارجی؟
504
00:34:36,960 --> 00:34:37,760
از کدوم کشور؟
505
00:34:38,159 --> 00:34:38,960
چه زبونی حرف میزدن؟
506
00:34:40,480 --> 00:34:42,920
خودم هم نمیفهمیدم
507
00:34:42,920 --> 00:34:44,000
چی دارن میگن
508
00:34:44,719 --> 00:34:46,760
فقط پوست تیره داشتن و لاغر بودن
509
00:34:46,760 --> 00:34:48,120
چینی نبودن
510
00:34:48,679 --> 00:34:49,360
بعد؟
511
00:34:49,760 --> 00:34:50,679
تمام شب زندانیم کردن
512
00:34:51,840 --> 00:34:53,520
و بعد از یه شب گذاشتن برم
513
00:34:53,520 --> 00:34:54,239
آزادت کردن؟
514
00:34:56,080 --> 00:34:57,160
پس چرا دزدیدنت؟
515
00:34:57,840 --> 00:34:58,680
بهت آسیبی زدن؟
516
00:34:59,360 --> 00:35:00,360
یا اینکه ازت دزدی کردن؟
517
00:35:00,720 --> 00:35:01,360
نه
518
00:35:03,240 --> 00:35:04,040
...وقتی
519
00:35:04,880 --> 00:35:07,200
وارد ون شدم
520
00:35:07,560 --> 00:35:09,080
با یه پارچه ی سیاه سرم رو پوشوندن
521
00:35:10,080 --> 00:35:12,720
بعدش، شن گه گذاشت برم
522
00:35:16,000 --> 00:35:16,840
اونموقع هم
523
00:35:16,840 --> 00:35:18,960
رو سرم پارچه کشیدن
524
00:35:21,880 --> 00:35:22,640
شن گه؟
525
00:35:24,080 --> 00:35:25,280
گفتم شن گه؟
526
00:35:25,680 --> 00:35:26,440
اره گفتی
527
00:35:27,280 --> 00:35:29,200
گفتی شن گه آزادت کرد
528
00:35:29,920 --> 00:35:30,920
شن لانگ؟
529
00:35:32,320 --> 00:35:33,640
همونی که باهات شرخری میکرد
530
00:35:34,000 --> 00:35:35,960
راستش، اسمش رو نمیدونم
531
00:35:36,640 --> 00:35:38,040
فقط میدونستم فامیلیش شنه
532
00:35:38,240 --> 00:35:39,120
جناب سروان
533
00:35:40,760 --> 00:35:42,240
اون واقعا نجاتم داد
534
00:35:43,920 --> 00:35:45,960
اگه به خاطر اون نبود، الان مرده بودم
535
00:35:47,080 --> 00:35:47,880
آروم باش
536
00:35:48,440 --> 00:35:49,600
بی اطلاعی
537
00:35:50,520 --> 00:35:51,600
بر خلاف قانون نیست
538
00:35:53,280 --> 00:35:54,000
آروم باش
539
00:35:54,920 --> 00:35:55,840
عجله نکن
540
00:35:56,560 --> 00:35:57,320
نگران نباش
541
00:35:58,400 --> 00:36:00,480
استیک و شراب
542
00:36:00,480 --> 00:36:01,720
فوق العاده ست
543
00:36:03,440 --> 00:36:04,800
تو همون شرخره نیستی
544
00:36:05,720 --> 00:36:07,600
این پسر منه. شن لانگ
545
00:36:08,440 --> 00:36:09,280
شن دونگ لیانگ
546
00:36:09,720 --> 00:36:11,680
فکر میکردم آدم با شخصیتی هستی
547
00:36:12,000 --> 00:36:13,400
ولی الان فهمیدم
548
00:36:13,400 --> 00:36:15,000
که آشغالی بیش نیستی
549
00:36:15,000 --> 00:36:16,360
ولی از روش های کثیفی استفاده کردی
550
00:36:16,360 --> 00:36:18,280
تا من رو اینجا زندانی کنی. تف به شرفت
551
00:36:19,240 --> 00:36:19,680
ژو شیائوچیانگ
552
00:36:19,680 --> 00:36:21,240
شنیدی چی گفت؟
553
00:36:21,240 --> 00:36:22,160
شنیدم
554
00:36:23,680 --> 00:36:25,600
گفت آشغالی
555
00:36:27,200 --> 00:36:29,000
اون شن دونگ لیانگ صدام زد
556
00:36:30,000 --> 00:36:31,560
گفتم اون میتونه ثابت کنه
557
00:36:31,560 --> 00:36:33,160
که من شن دونگ لیانگم
558
00:36:34,600 --> 00:36:35,240
ببینم
559
00:36:35,520 --> 00:36:36,440
وقتی دزدیدنت
560
00:36:36,440 --> 00:36:37,640
رو سرت پارچه کشیدن درسته؟
561
00:36:38,800 --> 00:36:39,840
با اینکه نمیتونستی ببینی
562
00:36:42,040 --> 00:36:42,640
ولی میتونستی
563
00:36:42,640 --> 00:36:43,640
بشنوی
564
00:36:44,640 --> 00:36:45,920
و بو رو حس کنی
565
00:36:47,240 --> 00:36:48,200
مثلا
566
00:36:48,720 --> 00:36:49,440
صدای قطار
567
00:36:50,040 --> 00:36:51,360
یا قایقی چیزی؟
568
00:36:54,920 --> 00:36:55,720
بهش فکر کن
569
00:37:00,520 --> 00:37:01,880
خب راستش
570
00:37:02,680 --> 00:37:03,880
بوی باروت حس میکردم
571
00:37:04,400 --> 00:37:05,080
بازم فکر کن
572
00:37:05,480 --> 00:37:07,440
فکر کنم از کنار
573
00:37:07,440 --> 00:37:09,280
ریل راه آهن عبور کردیم
574
00:37:10,320 --> 00:37:12,080
صدای قطار رو شنیدم
575
00:37:12,680 --> 00:37:14,120
و بعد
576
00:37:14,720 --> 00:37:15,720
وایسادیم
577
00:37:16,360 --> 00:37:17,200
وقتی
578
00:37:17,840 --> 00:37:19,240
تونستم چیزی ببینم
579
00:37:19,560 --> 00:37:21,240
متوجه شدم کنار اتوبانیم
580
00:37:21,840 --> 00:37:23,280
اونجا تاکسی گرفتم
581
00:37:24,000 --> 00:37:25,960
راننده ش خیلی آدم خوبی بود
582
00:37:27,040 --> 00:37:28,720
حتی پلاکش رو یادمه
583
00:37:28,960 --> 00:37:29,600
چی بود؟
584
00:37:30,560 --> 00:37:31,800
لی J
585
00:37:34,200 --> 00:37:35,320
316.
586
00:37:37,560 --> 00:37:38,680
پلاکش رو چک کن
587
00:37:38,840 --> 00:37:40,160
به راننده ش بگو بیاد ایستگاه پلیس
588
00:37:40,360 --> 00:37:40,920
بله
589
00:37:44,720 --> 00:37:46,280
با ماشین جا به جا میشدین درسته؟
590
00:37:47,360 --> 00:37:48,560
چقدر طول کشید تا برسین
591
00:37:49,000 --> 00:37:52,200
با یه ون رفتیم اونجا
592
00:37:52,840 --> 00:37:53,560
حدود
593
00:37:54,200 --> 00:37:55,600
دو سه ساعت طول کشید
594
00:37:55,600 --> 00:37:56,680
موقع برگشتن
595
00:37:56,880 --> 00:37:58,560
با یه ماشین کوچیک اومدیم
596
00:37:59,640 --> 00:38:01,720
یه ساعت طول کشید
597
00:38:02,400 --> 00:38:03,440
آقا
598
00:38:04,080 --> 00:38:05,160
من یه سوالی دارم
599
00:38:05,160 --> 00:38:07,040
خیلی طول کشید تا بیام گزارش بدم
600
00:38:07,600 --> 00:38:08,840
من جرمی مرتکب شدم؟
601
00:38:09,040 --> 00:38:10,800
به خاطر شجاعتی که داشتی اومدی
این مورد رو گزارش بدی
602
00:38:11,080 --> 00:38:12,120
ولی شن گه
603
00:38:12,600 --> 00:38:13,760
واقعا نجاتم داد
604
00:38:14,040 --> 00:38:15,600
وقتی باهم بودیم
605
00:38:15,600 --> 00:38:17,680
هیچ کار عجیبی نکرد
606
00:38:17,680 --> 00:38:19,440
ما باید اطلاعات بیشتری در مورد شن لانگ به دست بیاریم
607
00:38:21,160 --> 00:38:22,120
بذار یه چیزی ازت بپرسم
608
00:38:22,440 --> 00:38:23,240
اگه ببریمت
609
00:38:23,240 --> 00:38:24,600
جایی که دزدیده شده بودی
610
00:38:26,360 --> 00:38:27,080
میتونی تاییدش کنی؟
611
00:38:27,680 --> 00:38:28,960
مطمئنم میتونم
612
00:38:30,920 --> 00:38:32,160
اون تو رو هم دزدیده
613
00:38:32,640 --> 00:38:34,160
خیلی خب بهت اعتماد میکنم
614
00:38:34,720 --> 00:38:35,960
تو شن دونگ لیانگی
615
00:38:36,280 --> 00:38:37,840
حالا لطفا اون رو از اینجا ببرین
616
00:38:37,840 --> 00:38:39,640
نمیخوام کنارش باشم
617
00:38:39,640 --> 00:38:40,600
چرا؟
618
00:38:40,600 --> 00:38:42,200
اره. چرا؟
619
00:38:42,200 --> 00:38:43,520
منم کنجکاوم بدونم
620
00:38:43,520 --> 00:38:44,520
شما دوتا دوستای خوبی هستین
621
00:38:44,520 --> 00:38:47,360
چرا نمیتونین باهم شام بخورین؟
622
00:38:47,360 --> 00:38:49,560
مگه یکم پیش نگفتم چرا؟
623
00:38:49,560 --> 00:38:50,680
اره
624
00:38:50,680 --> 00:38:51,880
بهم گفتی
625
00:38:51,880 --> 00:38:53,800
ولی باور نکردم
626
00:38:55,480 --> 00:38:57,200
الان با راننده تاکسی حرف زدم
627
00:38:57,200 --> 00:38:58,480
تایید کرد که شیائوپانگ
628
00:38:58,480 --> 00:38:59,680
داشته راستش رو میگفته
629
00:39:00,080 --> 00:39:01,600
اون شیائوپانگ رو اینجا سوار کرده
630
00:39:01,600 --> 00:39:03,640
اتوبان شماره ی 431، روستای تائوسون
631
00:39:04,000 --> 00:39:06,320
شن لانگ شیائوپانگ رو یواشکی میاره بیرون
632
00:39:06,840 --> 00:39:08,480
ولی انتظار نداشته که شیائوپانگ بیاد پیش پلیس
633
00:39:08,800 --> 00:39:10,360
واسه همین مسیر مستقیم رو اومده
634
00:39:10,360 --> 00:39:11,360
مسیر بیراهه نرفته
635
00:39:11,560 --> 00:39:13,760
تا روستای تائو سون کمتر از یک ساعت راهه
636
00:39:13,880 --> 00:39:15,840
جاده ش هم پر از چاله چوله ست
637
00:39:15,840 --> 00:39:17,120
از اینجا هم بیست دقیقه راهه
638
00:39:17,120 --> 00:39:18,080
راه اهن هم هست
639
00:39:18,280 --> 00:39:19,640
همه چیز واضحه
640
00:39:20,600 --> 00:39:21,280
بله
641
00:39:21,920 --> 00:39:22,880
برید اون منطقه رو بررسی کنین
642
00:39:23,160 --> 00:39:24,000
ببینین تو این منطقه
643
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
جاده ی رها شده
644
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
یا پناهگاهی هست یا نه
645
00:39:26,320 --> 00:39:27,000
تا یک ساعت دیگه
646
00:39:27,000 --> 00:39:27,960
اینجا رو پیدا کنین
647
00:39:27,960 --> 00:39:28,720
فهمیدین؟
648
00:39:28,720 --> 00:39:29,360
بله
649
00:39:34,800 --> 00:39:35,400
رئیس لیو
650
00:39:35,880 --> 00:39:37,320
به نیروی ضربت اطلاع میدم
651
00:39:37,320 --> 00:39:38,120
تا به حالت اماده باش دربیان
652
00:39:38,400 --> 00:39:39,400
وقتی آدرسش رو پیدا کنن
653
00:39:39,400 --> 00:39:40,120
سریع راه میوفتیم
654
00:39:49,320 --> 00:39:51,160
آقای او، رفیقت گفت
655
00:39:51,160 --> 00:39:52,840
که هدفش تویی
656
00:39:52,840 --> 00:39:55,480
هربار که میبینتت، دلش میخواد بکشتت
657
00:39:55,480 --> 00:39:56,520
باورت میشه؟
658
00:39:56,520 --> 00:39:57,920
امکان نداره
659
00:39:58,960 --> 00:40:00,080
تا اونجایی که من میدونم
660
00:40:00,480 --> 00:40:01,760
شما دوتا قبلا
661
00:40:02,040 --> 00:40:04,080
با هم تو یه ماشین بودین
662
00:40:04,760 --> 00:40:05,960
درست میگم؟
663
00:40:06,960 --> 00:40:07,800
اره
664
00:40:09,840 --> 00:40:11,920
خودت گفتی دیگه نمیتونی تو بیمارستان روانی بمونی
665
00:40:11,920 --> 00:40:13,240
گفتی روانی نیستی
666
00:40:13,240 --> 00:40:14,680
تشخیص اشتباه دادن
667
00:40:15,000 --> 00:40:16,840
التماسم کردی که نجاتت بدم
668
00:40:17,320 --> 00:40:19,280
من کلی جون کندم که از اونجا بیارمت بیرون
669
00:40:19,280 --> 00:40:21,600
الان میخوای من رو بکشی؟
670
00:40:22,160 --> 00:40:23,360
ازم دور بمون
671
00:40:24,040 --> 00:40:25,440
رفیق ژو شیائوچیانگ
672
00:40:25,440 --> 00:40:26,480
به خودت بیا
673
00:40:26,480 --> 00:40:27,920
ببین اون کیه
674
00:40:27,920 --> 00:40:29,400
اون شن دونگ لیانگه
675
00:40:29,960 --> 00:40:31,200
ما به خاطر اون
676
00:40:31,200 --> 00:40:32,480
به این وضع افتادیم
677
00:40:32,480 --> 00:40:33,920
تو برای چی اومدی اینجا؟
678
00:40:33,920 --> 00:40:34,880
نیومدم دنبال اون
679
00:40:34,880 --> 00:40:37,680
اون شن هویی ونه. من میخوام شن دونگ لیانگ رو ببینم
680
00:40:37,680 --> 00:40:40,080
اون شن دونگ لیانگه. جراحی پلاستیک داشته
681
00:40:40,920 --> 00:40:41,520
اون درست میگه
682
00:40:41,520 --> 00:40:43,800
من جراحی پلاستیک داشتم
683
00:40:43,800 --> 00:40:45,040
و صورتم رو عوض کردم
684
00:40:45,040 --> 00:40:46,480
من شن دونگ لیانگم
685
00:40:47,080 --> 00:40:48,480
اون شن دونگ لیانگه
686
00:40:49,160 --> 00:40:50,520
تشخیصش راحته
687
00:40:51,120 --> 00:40:52,160
بیاید اول غذامون رو بخوریم
688
00:40:52,640 --> 00:40:54,360
بعد جای جنس های
689
00:40:54,680 --> 00:40:56,560
گروه لوئو سو رو
690
00:40:57,280 --> 00:40:58,320
براتون چاپ میکنم
691
00:40:59,080 --> 00:41:00,800
فقط یه لپ تاپ برام بیارین
692
00:41:00,800 --> 00:41:01,600
چی گفتی؟
693
00:41:01,600 --> 00:41:02,640
چاپ میکنی؟
694
00:41:03,400 --> 00:41:04,960
مگه نگفتی که
695
00:41:04,960 --> 00:41:06,920
تو یه عروسک قایمش کردن؟
696
00:41:06,920 --> 00:41:08,760
شن دونگ لیانگ. تو خیلی ساده لوحی
697
00:41:09,440 --> 00:41:11,080
یه کد خیلی طولانی واسش گذاشتن
698
00:41:11,080 --> 00:41:12,200
فکر کردی
699
00:41:12,200 --> 00:41:14,000
اون رو رمزگشایی میکنم
700
00:41:14,000 --> 00:41:16,720
و همه جا با خودم حمل میکنم؟
701
00:41:17,160 --> 00:41:18,720
او ژنگ خیلی وقته حواسش بهم هست
702
00:41:19,640 --> 00:41:21,440
من سعی داشتم ازت محافظت کنم
703
00:41:22,640 --> 00:41:24,360
مگه نگفتی حافظه ت برگشته؟
704
00:41:24,560 --> 00:41:26,680
الان داری چیکار میکنی؟
705
00:41:27,040 --> 00:41:28,760
و کی فهمیدی
706
00:41:28,760 --> 00:41:30,560
که جای جنس ها کجاست؟
707
00:41:31,000 --> 00:41:32,320
ژو شیائوچیانگ، تو بهم دروغ گفتی
708
00:41:33,000 --> 00:41:34,200
گفتی میخوای با ماشین من
709
00:41:34,200 --> 00:41:35,760
بری دیدن دخترت
710
00:41:36,240 --> 00:41:37,880
دیگه نمیتونم از ماشین خودم استفاده کنم
711
00:41:38,320 --> 00:41:41,040
یه نفر روش ردیاب گذاشته
712
00:41:43,000 --> 00:41:44,680
اون کد خیلی طولانیه؟
713
00:41:46,120 --> 00:41:47,600
طولانی و بهم ریخته ست
714
00:41:48,720 --> 00:41:49,960
همش هم تو ذهن منه
715
00:41:49,960 --> 00:41:50,920
حتی یه کلمه رو جا ننداختم
716
00:41:54,866 --> 00:45:28,760
52650