All language subtitles for Hidden.Edge.2022.EP23.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,920 --> 00:00:42,400 هنوز کارم تموم نشده 2 00:00:45,280 --> 00:00:46,880 اگه شیائویو همراهم باشه تو خطر میوفته 3 00:00:47,680 --> 00:00:50,160 میدونم. او ژنگ همه چیز رو بهم گفت 4 00:00:51,160 --> 00:00:52,480 شیائویو رو بسپر به من 5 00:00:55,360 --> 00:00:56,200 مرسی 6 00:01:01,280 --> 00:01:02,280 مسابقه ت 7 00:01:03,880 --> 00:01:04,680 تموم شد؟ 8 00:01:05,120 --> 00:01:06,800 هنوز یادته که مسابقه داشتم؟ 9 00:01:07,600 --> 00:01:08,720 باید برات سخت بوده باشه 10 00:01:09,400 --> 00:01:10,280 اره یادمه 11 00:01:12,120 --> 00:01:13,280 تموم شد 12 00:01:13,280 --> 00:01:14,760 الان تو تعطیلاتم 13 00:01:17,720 --> 00:01:18,720 خوبه 14 00:01:20,800 --> 00:01:21,800 چطور؟ 15 00:01:27,120 --> 00:01:28,000 ...خب 16 00:01:30,800 --> 00:01:32,320 نتیجه ی مسابقه چی شد؟ 17 00:01:34,320 --> 00:01:35,680 پس تظاهر کردی که میدونی 18 00:01:41,120 --> 00:01:41,920 مسابقه 19 00:01:43,520 --> 00:01:44,920 چطور پیش رفت؟ 20 00:01:48,960 --> 00:01:49,759 برنده شدم 21 00:01:52,320 --> 00:01:53,160 عالیه 22 00:01:55,080 --> 00:01:55,720 چی عالیه؟ 23 00:01:57,800 --> 00:01:58,759 واقعا میگم 24 00:02:01,880 --> 00:02:02,640 خیلی خب 25 00:02:05,240 --> 00:02:06,400 میبخشمت 26 00:02:14,360 --> 00:02:15,160 مرسی 27 00:02:18,680 --> 00:02:20,840 مامان بزرگم میخواد زودتر برگرده شهر خودش 28 00:02:20,840 --> 00:02:22,920 من و شیائویو میبریمش اونجا 29 00:02:23,800 --> 00:02:25,320 واسه بچه ای مثل شیائویو 30 00:02:25,320 --> 00:02:27,640 که فقط تو شهر بزرگ شده 31 00:02:27,640 --> 00:02:29,400 داشان مثل یه دنیای دیگه ست 32 00:02:29,400 --> 00:02:30,760 مطمئنم خوشش میاد 33 00:02:31,040 --> 00:02:32,079 نظر تو چیه؟ 34 00:02:37,800 --> 00:02:38,520 ممنونم 35 00:02:40,920 --> 00:02:42,680 غیر از تشکر کردن 36 00:02:43,079 --> 00:02:44,960 چیز دیگه ای نمیگی 37 00:02:44,960 --> 00:02:46,240 مگه رباتی؟ 38 00:02:55,680 --> 00:02:56,960 هنوز 39 00:02:57,680 --> 00:02:58,840 بلیط نخریدی درسته؟ 40 00:03:00,000 --> 00:03:01,480 میخوای من برم بلیط بخرم؟ 41 00:03:02,760 --> 00:03:03,520 باشه 42 00:03:03,520 --> 00:03:05,760 امروز ساعت سه عصر میریم. سه تا بلیط میخوایم 43 00:03:06,080 --> 00:03:06,680 خیلی خب 44 00:03:11,360 --> 00:03:13,280 بلیط ها رو خریدم 45 00:03:15,080 --> 00:03:15,920 ...تو 46 00:03:17,480 --> 00:03:18,640 خیلی کسل کننده ای 47 00:03:36,826 --> 00:05:10,120 ☆ ☆ ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا ☆ ☆** ☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆ **Narcissus :مترجم 48 00:05:19,400 --> 00:05:20,480 وقتی من نباشم 49 00:05:20,480 --> 00:05:21,680 تنهایی از پس خودت برمیای؟ 50 00:05:22,560 --> 00:05:23,480 اره 51 00:05:23,760 --> 00:05:25,440 میدونم چطوری گوشت خوک رو سرخ کنم 52 00:05:26,120 --> 00:05:27,840 چند روز دیگه برمیگردم 53 00:05:28,080 --> 00:05:29,400 مراقب خودت باش 54 00:05:29,600 --> 00:05:30,440 باشه 55 00:05:33,000 --> 00:05:34,680 به حرف جیه جیه و مامان بزرگ گوش بده 56 00:05:34,680 --> 00:05:35,480 فهمیدی؟ 57 00:05:36,360 --> 00:05:37,280 نگران نباش 58 00:05:37,480 --> 00:05:38,200 این دختر 59 00:05:38,520 --> 00:05:40,120 از مائومائو حرف گوش کن تره 60 00:05:42,120 --> 00:05:43,800 ببخشید که زحمتتون شد 61 00:05:44,240 --> 00:05:44,840 نه چه زحمتی 62 00:05:45,080 --> 00:05:46,360 من این بچه رو دوست دارم 63 00:05:46,680 --> 00:05:48,480 میتونه وقت بیشتری باهام بگذرونه 64 00:05:48,960 --> 00:05:50,200 نگران نباش 65 00:05:51,240 --> 00:05:52,440 ماشین رسید 66 00:05:53,000 --> 00:05:53,720 زودباش شیائویو 67 00:05:53,720 --> 00:05:54,560 اومد - برید - 68 00:06:06,680 --> 00:06:07,840 دارم سوار میشم 69 00:06:24,600 --> 00:06:25,480 ژو شیائوچیانگ 70 00:06:26,120 --> 00:06:27,600 نمیدونم کجا میری 71 00:06:28,320 --> 00:06:29,280 ولی میدونم 72 00:06:29,280 --> 00:06:31,680 حتی اگه بپرسم هم جواب نمیدی 73 00:06:33,440 --> 00:06:34,320 یادت باشه 74 00:06:34,800 --> 00:06:36,120 تو تنها نیستی 75 00:06:36,720 --> 00:06:37,800 تو هنوز 76 00:06:40,320 --> 00:06:42,040 دخترت رو داری که مراقبش باشی 77 00:06:46,600 --> 00:06:47,480 من دیگه میرم تو 78 00:06:48,640 --> 00:06:49,400 ممنونم 79 00:07:38,360 --> 00:07:39,120 خاله 80 00:07:39,520 --> 00:07:40,520 این برای شماست 81 00:07:40,800 --> 00:07:41,640 مرسی 82 00:07:44,040 --> 00:07:45,480 همیشه واسه تولدم 83 00:07:46,360 --> 00:07:48,480 یکی برام کیک و گل میفرسته 84 00:07:49,280 --> 00:07:50,320 تو برام میاوردی درسته؟ 85 00:07:51,280 --> 00:07:52,640 جرئت نداشتم بیام دیدنتون 86 00:07:52,640 --> 00:07:53,680 میترسیدم دعوام کنین 87 00:07:54,720 --> 00:07:55,880 پس یه کاری هست که جرئت انجامش رو نداشته باشی 88 00:07:56,400 --> 00:07:57,120 دونگ گوای 89 00:07:58,320 --> 00:07:59,360 ببخشید خاله 90 00:07:59,680 --> 00:08:00,840 خیلی خیلی ببخشید 91 00:08:01,640 --> 00:08:03,880 وقتی تازه شیائوچیانگ برگشته بود 92 00:08:04,160 --> 00:08:06,400 همش تو خواب داد میزد 93 00:08:06,400 --> 00:08:08,200 میگفت ساعت چنده؟ 94 00:08:08,920 --> 00:08:10,320 دلش برای من تنگ نشده بوده 95 00:08:10,320 --> 00:08:11,400 فقط نگران بوده 96 00:08:11,400 --> 00:08:12,920 اگه زخمی باشه دیگه نتونه بره میدون جنگ 97 00:08:13,320 --> 00:08:14,360 اصلا درک نمیکنم 98 00:08:14,800 --> 00:08:16,320 مگه جنگ هم اعتیاد داره؟ 99 00:08:16,960 --> 00:08:17,720 اره 100 00:08:18,200 --> 00:08:19,560 من خیلی وقته اسلحه دستم نگرفتم 101 00:08:20,320 --> 00:08:21,360 واسه همین همش دستم میخاره 102 00:08:21,960 --> 00:08:23,080 پس واسه همین 103 00:08:23,080 --> 00:08:24,680 وقتی رو تخت بیمارستان بود 104 00:08:24,680 --> 00:08:26,160 زن و بچه و مادرش رو 105 00:08:26,160 --> 00:08:27,160 یادش نمیومد 106 00:08:27,160 --> 00:08:28,400 فقط دونگ گوای یادش بود 107 00:08:31,880 --> 00:08:32,520 مامان 108 00:08:34,320 --> 00:08:35,200 شیائو ژنگ 109 00:08:35,559 --> 00:08:36,799 وقتی کوچیک بوده، خونه ش رو از دست داده 110 00:08:37,640 --> 00:08:39,120 خانواده ی ما، مثل خانواده ی خودشه 111 00:08:39,880 --> 00:08:41,760 اون پسر دومته 112 00:08:42,760 --> 00:08:44,400 روزای روشن دارن میان 113 00:08:45,120 --> 00:08:46,160 عالیه 114 00:08:46,640 --> 00:08:48,200 الان دو تا پسر دارم 115 00:08:50,960 --> 00:08:51,840 راستش 116 00:08:51,840 --> 00:08:53,920 تا زمانی که شما دوتا حالتون خوب باشه 117 00:08:54,360 --> 00:08:55,760 هیچی دیگه مهم نیست 118 00:08:57,120 --> 00:08:57,680 راستی 119 00:08:57,680 --> 00:08:59,240 باید یه چیز مهم رو بهت بگم 120 00:08:59,240 --> 00:08:59,880 باشه بگو 121 00:09:00,160 --> 00:09:02,480 شما دوتا دیگه جوون نیستین 122 00:09:03,040 --> 00:09:04,920 باید دوست دختر پیدا کنین 123 00:09:04,920 --> 00:09:06,560 با یه نفر قرار بذارین 124 00:09:07,760 --> 00:09:08,720 شیائو‌ژنگ 125 00:09:08,720 --> 00:09:10,280 کسی رو دوست داری؟ 126 00:09:10,520 --> 00:09:11,640 بهم نشونش بده 127 00:09:13,720 --> 00:09:14,560 شیائو ژنگ 128 00:09:15,800 --> 00:09:16,400 داره سوال میپرسه ازت 129 00:09:16,400 --> 00:09:17,640 دختری هست که دوستش داشته باشی؟ 130 00:09:17,640 --> 00:09:18,600 بیارش اینجا 131 00:09:18,880 --> 00:09:20,320 ژو شیائوچیانگ منظورت چیه؟ 132 00:09:20,760 --> 00:09:22,160 میخوای تو اول بیاریش؟ 133 00:09:23,000 --> 00:09:24,760 خاله، اون دختره ون جینگ رو میشناسی؟ 134 00:09:24,760 --> 00:09:25,720 همون که بوکسوره 135 00:09:25,960 --> 00:09:27,560 خیلی خوشگله - معلومه که میشناسمش - 136 00:09:27,560 --> 00:09:28,800 دختر خوبیه 137 00:09:28,800 --> 00:09:29,960 ما کلی کار داریم 138 00:09:30,280 --> 00:09:31,840 گوش کن 139 00:09:31,840 --> 00:09:32,400 هنوز حرفم تموم نشده 140 00:09:32,400 --> 00:09:33,280 چرا داری میری؟ 141 00:09:33,280 --> 00:09:34,600 هنوز حرفمون تموم نشده 142 00:09:34,600 --> 00:09:35,200 مامان 143 00:09:35,560 --> 00:09:36,280 خودت تنهایی برگرد 144 00:09:36,280 --> 00:09:37,200 ما کار داریم 145 00:09:37,200 --> 00:09:39,320 خاله، چند روز دیگه میام دیدنت 146 00:09:39,320 --> 00:09:41,120 داری چیکار میکنی؟ 147 00:09:41,600 --> 00:09:42,000 گوش کن 148 00:09:42,000 --> 00:09:43,520 فکر کنم عذاب وجدان داری 149 00:09:44,640 --> 00:09:45,600 منظورت چیه؟ 150 00:09:45,600 --> 00:09:47,240 اون دختر خوبیه 151 00:09:47,960 --> 00:09:48,680 ...خب 152 00:09:48,680 --> 00:09:49,800 ولی من بهش آسیب زدم 153 00:09:50,840 --> 00:09:52,680 بالاخره قبول کردی 154 00:09:53,360 --> 00:09:54,920 ولی درک میکنم چه حسی داری 155 00:09:54,920 --> 00:09:56,000 چی رو درک میکنی؟ 156 00:09:56,560 --> 00:09:57,640 چی رو قبول کردم؟ 157 00:09:59,240 --> 00:10:00,760 اشتباه میکنی 158 00:10:01,000 --> 00:10:02,880 خودت میدونی اون دوستت داره 159 00:10:03,120 --> 00:10:04,160 ولی تظاهر میکنی نمیفهمی 160 00:10:05,120 --> 00:10:06,680 داری مثل دختربازها رفتار میکنی 161 00:10:06,680 --> 00:10:08,320 انقدر بهم نتوپ 162 00:10:08,320 --> 00:10:09,280 بذار یه چیزی ازت بپرسم 163 00:10:09,280 --> 00:10:10,560 ما ماموریتمون رو کامل نکردیم 164 00:10:10,560 --> 00:10:12,600 اگه من یه روزی بمیرم چی میشه؟ 165 00:10:13,720 --> 00:10:14,400 اره 166 00:10:14,880 --> 00:10:15,480 نه 167 00:10:16,120 --> 00:10:17,320 من ازت محافظت میکنم 168 00:10:17,320 --> 00:10:18,880 تو نباید خودت رو فدا کنی 169 00:10:20,520 --> 00:10:21,680 تو ازم محافظت میکنی؟ 170 00:10:21,880 --> 00:10:22,880 تو ازم محافظت میکنی؟ 171 00:10:23,400 --> 00:10:24,280 چی شده؟ 172 00:10:24,480 --> 00:10:26,600 اگه تو ازم محافظت نکنی هم چیزیم نمیشه 173 00:10:27,080 --> 00:10:28,240 در مورد چی حرف میزنی؟ 174 00:10:28,240 --> 00:10:29,360 کی از کی محافظت کرده؟ 175 00:10:56,920 --> 00:10:58,640 نمیدونستم تو هم از اونایی 176 00:10:59,280 --> 00:11:00,960 تو و ژنرال دوستای قدیمی هم هستین 177 00:11:01,360 --> 00:11:02,480 میخوام دعوتت کنم باهام بیای 178 00:11:04,040 --> 00:11:05,000 مشکلی نیست 179 00:11:05,400 --> 00:11:06,560 منم میخوام ببینمش 180 00:11:08,080 --> 00:11:09,280 ولی به این دختر کاری نداشته باشین 181 00:11:09,800 --> 00:11:10,960 اون منشی منه 182 00:11:17,520 --> 00:11:19,520 شما چندتا نفله 183 00:11:20,120 --> 00:11:21,840 نمیتونین من رو از اینجا ببرین 184 00:11:22,200 --> 00:11:23,080 اگه باور نمیکنین امتحان کنین 185 00:11:23,320 --> 00:11:24,160 نیازی نیست 186 00:11:24,360 --> 00:11:25,200 باور میکنم 187 00:11:25,880 --> 00:11:27,560 بذارین بره. اونوقت باهاتون میام 188 00:11:29,080 --> 00:11:30,320 نمیشه به این راحتی بذاریم بره 189 00:11:30,520 --> 00:11:31,960 اینکه این زن بمیره یا نه 190 00:11:31,960 --> 00:11:33,760 برای ما اهمیتی نداره 191 00:11:34,400 --> 00:11:35,880 من فقط میخوام تو باهامون بیای 192 00:11:36,800 --> 00:11:37,840 چیز دیگه ای نمیخوام 193 00:11:38,400 --> 00:11:39,640 امیدوارم حرفم رو باور کنی 194 00:11:50,240 --> 00:11:50,840 بیا 195 00:14:32,640 --> 00:14:35,040 بالاخره جواب دادی 196 00:14:35,040 --> 00:14:36,680 تنهایی؟ 197 00:14:36,680 --> 00:14:37,320 اره 198 00:14:38,720 --> 00:14:39,440 بشین تو ماشین 199 00:15:32,240 --> 00:15:32,960 منظورت از این کار چیه؟ 200 00:15:33,800 --> 00:15:34,320 هیچی 201 00:15:34,640 --> 00:15:35,440 شوخی کردم 202 00:16:10,320 --> 00:16:11,000 سان مائو 203 00:16:13,360 --> 00:16:14,360 سان مائو 204 00:17:45,440 --> 00:17:47,960 مشتاق دیدار 205 00:17:47,960 --> 00:17:49,920 چیه؟ نشناختی؟ 206 00:17:50,360 --> 00:17:51,480 شن دونگ لیانگم 207 00:17:52,040 --> 00:17:54,000 شن دونگ لیانگ 208 00:18:01,800 --> 00:18:03,920 واقعا دست کم گرفته بودمت 209 00:18:06,720 --> 00:18:08,600 نتونستی تشخیص بدی؟ 210 00:18:10,120 --> 00:18:12,240 اصلا عوض نشدی 211 00:18:12,880 --> 00:18:14,520 وقتی از ماشین پریدی بیرون 212 00:18:14,520 --> 00:18:16,040 و اسلحه رو به سمتم گرفتی 213 00:18:16,040 --> 00:18:17,680 واقعا تاثیر عمیقی روم گذاشتی 214 00:18:17,680 --> 00:18:20,080 هرکس که اسلحه به سمتم بگیره، میمیره 215 00:18:20,320 --> 00:18:21,760 تو استثنایی 216 00:18:21,960 --> 00:18:23,320 من با تو فرق دارم 217 00:18:23,800 --> 00:18:24,520 چرا؟ 218 00:18:25,240 --> 00:18:26,640 چون هرکس که به سمت من اسلحه بگیره 219 00:18:26,640 --> 00:18:27,960 به دست خودم کشته میشه 220 00:18:28,280 --> 00:18:29,040 استثنائی هم وجود نداره 221 00:18:32,000 --> 00:18:33,200 خیلی خب تو اصلا عوض نشدی 222 00:18:33,200 --> 00:18:35,280 اصلا عوض نشدی ها. میدونستی؟ 223 00:18:35,280 --> 00:18:35,920 ژنرال 224 00:18:36,440 --> 00:18:38,360 ژو شیائوچیانگ رفته کوه فی‌یون 225 00:18:38,960 --> 00:18:40,200 هی لائوبا بردتش اونجا 226 00:18:41,560 --> 00:18:42,360 ژو شیائوچیانگ اومده؟ 227 00:18:43,200 --> 00:18:44,960 اگه میدونستم خودش با پای خودش میاد 228 00:18:44,960 --> 00:18:45,880 پس دیگه لازم نبود 229 00:18:45,880 --> 00:18:47,600 تو رو بیارم اینجا 230 00:18:48,560 --> 00:18:49,480 خیلی خب 231 00:18:49,480 --> 00:18:50,880 بیا به کارمون رسیدگی کنیم 232 00:18:50,880 --> 00:18:51,880 ما سه تا 233 00:18:51,880 --> 00:18:53,320 امروز میتونیم دور هم جمع بشیم 234 00:18:55,280 --> 00:18:57,520 یادمه استیک دوست داشتی درسته؟ 235 00:18:57,960 --> 00:18:59,160 امشب واسش 236 00:18:59,160 --> 00:19:00,520 یه استیک خوب سفارش بده 237 00:19:00,520 --> 00:19:01,640 بله ژنرال 238 00:19:03,400 --> 00:19:04,240 خیلی خب 239 00:19:04,680 --> 00:19:06,480 استراحت کن 240 00:19:06,480 --> 00:19:08,320 بیا امشب باهم شام بخوریم 241 00:19:08,600 --> 00:19:09,840 اون هم استیک 242 00:20:26,560 --> 00:20:28,040 رئیس لیو گفت بری خونه 243 00:20:34,080 --> 00:20:35,160 یکم دیگه صبر میکنم 244 00:20:36,000 --> 00:20:37,400 تمام شب رو نخوابیدی 245 00:20:37,400 --> 00:20:38,600 برو خونه بخواب 246 00:20:40,880 --> 00:20:42,360 تو هم مثل من نیستی؟ 247 00:20:49,200 --> 00:20:50,920 اینجا موندن فایده نداره 248 00:20:54,880 --> 00:20:56,720 میدونم نمیتونم کمکتون کنم 249 00:21:06,800 --> 00:21:07,720 نگران نباش 250 00:21:09,280 --> 00:21:10,080 او ژنگ 251 00:21:10,880 --> 00:21:11,920 هیچ مشکلی براش پیش نمیاد 252 00:21:12,840 --> 00:21:14,240 اونا دلیلی ندارن که بکشنش 253 00:21:28,160 --> 00:21:28,800 بابام کجاست؟ 254 00:21:30,400 --> 00:21:31,960 اونم نباید مدت زیادی بیدار بمونه 255 00:21:32,880 --> 00:21:33,920 تو دفترشه 256 00:21:35,960 --> 00:21:37,400 چرا نمیری باهاش حرف بزنی؟ 257 00:22:11,320 --> 00:22:12,560 ژو شیائوچیانگ رو پیدا کردین؟ 258 00:22:13,840 --> 00:22:14,560 نه 259 00:22:16,240 --> 00:22:17,560 اونم ناپدید شده 260 00:22:27,880 --> 00:22:28,760 سلام شیائوپانگ 261 00:22:28,760 --> 00:22:30,480 گفتی ازت دزدی شده 262 00:22:30,480 --> 00:22:31,360 جدی؟ 263 00:22:31,840 --> 00:22:32,960 باید درست باشه 264 00:22:33,760 --> 00:22:35,120 اینکه چیز خوبی نیست 265 00:22:35,480 --> 00:22:36,720 چرا باید دروغ بگم؟ 266 00:22:37,240 --> 00:22:38,200 نمیدونم چرا 267 00:22:38,200 --> 00:22:39,360 رئیس حرفم رو باور نکرد 268 00:22:40,120 --> 00:22:41,680 منم باورم نمیشه 269 00:22:41,680 --> 00:22:43,120 چون شیائوپانگ به پلیس زنگ نزده 270 00:22:43,120 --> 00:22:44,440 این یعنی چی؟ 271 00:22:44,880 --> 00:22:46,400 یعنی شیائوپانگ از خودش داستان دراورده 272 00:22:46,400 --> 00:22:47,320 گفت ازش دزدی شده 273 00:22:47,320 --> 00:22:48,600 شاید 274 00:22:48,600 --> 00:22:50,760 شیائوپانگ سفارش مشتری رو خورده 275 00:22:52,080 --> 00:22:52,680 شیائوپانگ 276 00:22:52,920 --> 00:22:54,640 تو خیلی غذا میخوری درسته؟ 277 00:22:54,640 --> 00:22:55,960 وگرنه انقدر چاق نمیشدی که 278 00:22:57,960 --> 00:22:58,840 فقط غذات رو بخور 279 00:22:58,840 --> 00:22:59,760 واسش دروغ سرهم نکن 280 00:22:59,920 --> 00:23:01,720 اگه گزارش غلط بدی، بازداشت میشی 281 00:23:02,200 --> 00:23:03,120 تو از کجا میدونی؟ 282 00:23:03,840 --> 00:23:04,760 حقوق خوندم 283 00:23:04,760 --> 00:23:07,120 ولی الان دارم غذا میرسونم دست مردم 284 00:23:07,120 --> 00:23:08,360 این عادیه. یکم پیش 285 00:23:08,360 --> 00:23:09,760 یه مرد میانسال پولدار رو دیدم 286 00:23:09,760 --> 00:23:10,880 که پیک شده بود 287 00:23:10,880 --> 00:23:12,960 میگفت میخواد تجربه ش کنه 288 00:23:15,120 --> 00:23:17,280 یه سوالی دارم ازتون 289 00:23:17,280 --> 00:23:21,280 اگه بدونم کی ازم دزدی کرده 290 00:23:21,280 --> 00:23:24,200 ولی نخوام گزارش بدم 291 00:23:24,200 --> 00:23:25,240 اونوقت مشکلی پیش نمیاد؟ 292 00:23:26,000 --> 00:23:27,560 اگه بگیرنش 293 00:23:27,560 --> 00:23:28,760 پای تو هم میاد وسط 294 00:23:28,760 --> 00:23:30,600 باید مسئولیت کیفریش رو بپذیری 295 00:23:31,080 --> 00:23:32,760 غذای شماره ی 072 آماده ست 296 00:23:33,040 --> 00:23:34,640 من میبرم - خیلی خب - 297 00:23:37,280 --> 00:23:38,280 چقدر طول میکشه؟ 298 00:23:47,080 --> 00:23:47,720 رئیس لیو 299 00:23:50,080 --> 00:23:52,000 هیچ اثر انگشت دیگه ای تو تاکسی نیست 300 00:23:52,160 --> 00:23:54,320 بیرون ماشین هم اثری از درگیری نیست 301 00:23:55,640 --> 00:23:56,400 ما تمام دوربین های 302 00:23:56,400 --> 00:23:58,160 شهر رو بررسی کردیم 303 00:23:58,880 --> 00:24:01,640 متوجه شدیم که ژو شیائوچیانگ تنهایی 304 00:24:01,640 --> 00:24:03,120 از خونه به سمت کوه فی یون میرفته 305 00:24:04,000 --> 00:24:05,240 مشخصه که ژو شیائوچیانگ 306 00:24:05,240 --> 00:24:06,560 رو کمک ما حساب باز نکرده 307 00:24:06,880 --> 00:24:10,480 فکر میکنین شن دونگ لیانگ او ژنگ رو دزدیده؟ 308 00:24:10,800 --> 00:24:11,600 و مجبورش کرده تسلیم بشه؟ 309 00:24:13,240 --> 00:24:13,960 فکر میکنم 310 00:24:14,480 --> 00:24:15,720 لزوما ارتباطی بین این دوتا نیست 311 00:24:19,000 --> 00:24:21,880 او ژنگ رو دیشب دزدیدن 312 00:24:23,240 --> 00:24:27,280 زی تونگ رو ظهر نجات دادیم 313 00:24:28,000 --> 00:24:30,920 اگه برای تهدید ژو شیائوچیانگ بوده باشه 314 00:24:31,160 --> 00:24:32,920 پس ژو شیائوچیانگ 315 00:24:33,280 --> 00:24:34,320 باید شبونه 316 00:24:34,560 --> 00:24:36,440 میرفته سراغ شن دونگ لیانگ 317 00:24:37,880 --> 00:24:41,160 چرا باید تا امروز صبح صبر کرده باشه؟ 318 00:24:41,760 --> 00:24:44,040 اون میخواد تنهایی 319 00:24:44,560 --> 00:24:45,600 این عملیات رو انجام بده 320 00:24:45,760 --> 00:24:47,120 ژو شیائوچیانگ 321 00:24:47,560 --> 00:24:50,280 آخرین باری که تو دوربین مداربسته دیده شده 322 00:24:50,280 --> 00:24:53,120 تو دامنه ی کوه فی‌یون بوده 323 00:24:53,800 --> 00:24:55,600 سریع به رئیس لی گزارش بده 324 00:24:55,600 --> 00:24:56,400 پیشنهاد میکنم 325 00:24:56,840 --> 00:24:58,520 دامنه ی کوه فی یون رو مرکز درنظر بگیریم 326 00:24:58,520 --> 00:24:59,760 و بعد تا شعاع پنجاه کیلومتری رو 327 00:24:59,760 --> 00:25:01,000 خوب بگردیم 328 00:25:01,000 --> 00:25:02,120 خیلی خب. الان میرم 329 00:25:03,920 --> 00:25:04,520 رئیس لیو 330 00:25:05,320 --> 00:25:07,880 لیو زی تونگ هنوز جلوی دره. نرفته 331 00:25:29,400 --> 00:25:30,400 اظهارنامه ت رو نوشتی؟ 332 00:25:30,760 --> 00:25:31,520 بله 333 00:25:32,040 --> 00:25:32,920 از اون میپرسم 334 00:25:33,600 --> 00:25:34,440 بیکاری؟ 335 00:25:34,640 --> 00:25:35,320 نه 336 00:25:36,280 --> 00:25:37,600 پس اگه اظهارنامه رو نوشتی اینجا چیکار میکنی؟ 337 00:25:37,600 --> 00:25:38,280 برگرد سرکارت 338 00:25:38,280 --> 00:25:38,800 بله 339 00:25:39,560 --> 00:25:41,200 تو نتونستی شن دونگ لیانگ رو بگیری 340 00:25:41,560 --> 00:25:42,960 چرا سر اون خالی میکنی؟ 341 00:25:42,960 --> 00:25:44,320 تو هیچی نمیدونی 342 00:25:47,600 --> 00:25:48,120 اره 343 00:25:49,160 --> 00:25:50,280 درست میگی 344 00:25:52,840 --> 00:25:53,760 من نمیتونم شن دونگ لیانگ رو بگیرم 345 00:25:53,760 --> 00:25:54,640 مسئولیتش با منه 346 00:25:55,200 --> 00:25:56,480 ارتباطمون با ژو شیائوچیانگ رو از دست دادیم 347 00:25:57,080 --> 00:25:58,600 دارم از نگرانی میمیرم 348 00:25:59,800 --> 00:26:00,600 ولی میدونم 349 00:26:01,240 --> 00:26:02,840 نگرانی من چه فایده ای داره؟ 350 00:26:03,520 --> 00:26:05,600 میخوام به خودم بگم 351 00:26:06,640 --> 00:26:08,680 اجازه ندم کسی 352 00:26:08,680 --> 00:26:11,000 روی قضاوت کردنم تاثیر بذاره 353 00:26:11,000 --> 00:26:12,240 میدونم 354 00:26:26,080 --> 00:26:27,480 تو دختر یه افسر پلیس هستی 355 00:26:27,960 --> 00:26:29,200 باید آماده باشی 356 00:26:29,200 --> 00:26:30,680 که یکی از عزیزانت رو از دست بدی 357 00:26:31,480 --> 00:26:32,960 باید از لحاظ ذهنی آماده باشی 358 00:26:33,320 --> 00:26:34,240 هستی؟ 359 00:26:35,840 --> 00:26:36,880 تو دختر منی 360 00:26:38,480 --> 00:26:39,720 مطمئنم براش آماده ای 361 00:26:44,000 --> 00:26:44,880 نگران نباش 362 00:26:45,240 --> 00:26:46,080 اونا حالشون خوبه 363 00:26:46,760 --> 00:26:47,480 بیا بریم خونه 364 00:26:47,920 --> 00:26:48,960 بابا 365 00:27:09,680 --> 00:27:11,000 باز یادت رفته قرص فشارت رو بخوری؟ 366 00:27:12,200 --> 00:27:13,520 همیشه یادت میره بخوری 367 00:27:13,920 --> 00:27:14,920 دیگه میرم 368 00:28:07,960 --> 00:28:09,760 سلام برادر هشتم 369 00:28:54,480 --> 00:28:55,120 دوست عزیز 370 00:28:55,360 --> 00:28:57,120 غذا رو نمیتونی ببری داخل 371 00:28:57,120 --> 00:28:59,800 بدش به من خودم میبرم داخل 372 00:29:02,200 --> 00:29:03,720 نیومدم غذا تحویل بدم 373 00:29:03,720 --> 00:29:05,280 دنبال کسی میگردی؟ 374 00:29:06,120 --> 00:29:08,400 نه دنبال کسی نمیگردم. من رفتم 375 00:29:21,160 --> 00:29:22,160 ژو شیائوچیانگ 376 00:29:30,160 --> 00:29:31,680 عمو هویی ون 377 00:29:32,520 --> 00:29:33,360 سلام 378 00:29:33,600 --> 00:29:35,480 خیلی خب. اونا نایست 379 00:29:35,480 --> 00:29:36,560 بیا. بشین 380 00:29:41,960 --> 00:29:42,880 شیائوچیانگ 381 00:29:43,680 --> 00:29:45,720 اولین باری که همدیگه رو دیدیم یادته؟ 382 00:29:46,120 --> 00:29:47,720 اولین باری که همدیگه رو دیدیم 383 00:29:47,960 --> 00:29:49,480 تو مرکز توانبخشی بود 384 00:29:50,120 --> 00:29:51,760 اون روز صندلی چرخ دار خریده بودی 385 00:29:52,200 --> 00:29:52,840 نه 386 00:29:53,600 --> 00:29:54,720 تو یی چنگ بود 387 00:29:55,840 --> 00:29:56,760 یی چنگ؟ 388 00:29:56,760 --> 00:29:57,360 اره 389 00:29:58,080 --> 00:30:00,040 بعد از اینکه لین فنگ خودکشی کرد 390 00:30:00,560 --> 00:30:03,120 تو همه چیزم رو ازم گرفتی 391 00:30:07,280 --> 00:30:08,640 تو شن دونگ لیانگی 392 00:30:09,280 --> 00:30:10,760 الان فهمیدی 393 00:30:10,920 --> 00:30:12,080 من شن دونگ لیانگم 394 00:30:13,320 --> 00:30:15,560 به لطف تو، تونستم صورتم روعوض کنم 395 00:30:16,120 --> 00:30:17,040 راستش رو بخوای 396 00:30:17,040 --> 00:30:19,760 از قیافه ی الانم خوشم نمیاد 397 00:30:19,760 --> 00:30:20,480 جدی؟ 398 00:30:20,920 --> 00:30:22,040 نه 399 00:30:23,320 --> 00:30:25,640 یادمه شن دونگ لیانگ رو کشتم 400 00:30:26,360 --> 00:30:27,720 تو خاطراتم 401 00:30:28,160 --> 00:30:29,240 باید هرچیزی که 402 00:30:29,800 --> 00:30:32,400 لین فنگ بهم گفته بود رو 403 00:30:32,600 --> 00:30:34,240 به شن دونگ لیانگ میگفتم 404 00:30:34,440 --> 00:30:36,240 ولی الان یادمه که کشتمش 405 00:30:36,240 --> 00:30:37,240 چیکار باید بکنم؟ 406 00:30:38,000 --> 00:30:39,920 چرا باید به شن دونگ لیانگ بگی؟ 407 00:30:40,320 --> 00:30:41,640 مگه اون دشمنت نیست؟ 408 00:30:42,200 --> 00:30:43,560 نه اون دوست منه 409 00:30:44,120 --> 00:30:45,720 این چیزیه که به یاد میارم 410 00:30:46,680 --> 00:30:48,040 همش یه صدا تو سرم هست 411 00:30:48,040 --> 00:30:48,840 که بهم میگه 412 00:30:49,320 --> 00:30:51,720 هرچیزی که میدونم رو 413 00:30:51,720 --> 00:30:53,120 به شن دونگ لیانگ بگم 414 00:30:53,600 --> 00:30:56,320 تو خاطراتم، شن دونگ لیانگ دوست منه 415 00:30:56,600 --> 00:30:57,920 شن دونگ لیانگ 416 00:30:57,920 --> 00:30:59,200 اون چطور میتونه دوستم باشه؟ 417 00:30:59,200 --> 00:31:00,720 ببین 418 00:31:00,720 --> 00:31:02,360 دوستت نمرده 419 00:31:02,840 --> 00:31:04,640 من شن دونگ لیانگم 420 00:31:05,440 --> 00:31:06,880 تو شن دونگ لیانگی؟ 421 00:31:08,720 --> 00:31:09,920 امکان نداره 422 00:31:10,480 --> 00:31:12,360 اصلا شبیهش نیستی 423 00:31:12,800 --> 00:31:15,040 من شن دونگ لیانگم 424 00:31:16,840 --> 00:31:18,920 چطور میخوای ثابت کنی شن دونگ لیانگی؟ 425 00:31:20,720 --> 00:31:22,800 او ژنگ میتونه ثابت کنه من شن دونگ لیانگم 426 00:31:23,520 --> 00:31:24,360 او ژنگ 427 00:31:25,520 --> 00:31:27,400 اون اینجا نیست 428 00:31:28,680 --> 00:31:29,800 چه تصادفی 429 00:31:30,120 --> 00:31:31,440 او ژنگ هم اینجاست 430 00:31:31,880 --> 00:31:33,800 زودتر از تو رسیده 431 00:31:39,120 --> 00:31:41,040 نذار چشمم بهش بیوفته 432 00:31:41,800 --> 00:31:43,640 وگرنه میکشمش 433 00:31:44,600 --> 00:31:45,520 چرا؟ 434 00:31:45,520 --> 00:31:47,280 میخوام یه نفر رو بکشم 435 00:31:47,640 --> 00:31:48,400 همین الان تو ماشین 436 00:31:48,400 --> 00:31:50,640 یه حس عجیبی داشتم 437 00:31:51,160 --> 00:31:52,560 میخواستم یه نفر رو بکشم 438 00:31:55,080 --> 00:31:58,160 همه تو قلبشون، یه گوشه ی سیاه دارن 439 00:31:58,160 --> 00:32:00,400 درک میکنم چه حسی داری 440 00:32:00,880 --> 00:32:01,960 حتی اگه خودت رو محدود کنی هم 441 00:32:02,640 --> 00:32:03,560 باز هم از بین نمیره 442 00:32:03,800 --> 00:32:04,800 من یه آدم عادی ام 443 00:32:04,800 --> 00:32:07,120 اره. همه چیز عادیه 444 00:32:08,040 --> 00:32:09,400 ولی بهم بگو ببینم 445 00:32:09,720 --> 00:32:11,320 چرا میخوای او ژنگ رو بکشی؟ 446 00:32:11,960 --> 00:32:14,400 مگه اون بهترین دوستت نیست؟ 447 00:32:21,400 --> 00:32:23,040 تو ذهنم 448 00:32:24,280 --> 00:32:25,800 او ژنگ هدف منه 449 00:32:25,800 --> 00:32:28,080 هدفی که باید نابود بشه 450 00:32:31,800 --> 00:32:33,360 به هیچکس نگو 451 00:32:33,680 --> 00:32:34,880 بیا در مورد یه چیز دیگه حرف بزنیم 452 00:32:36,280 --> 00:32:37,880 خیلی خب. بیا در مورد یه چیز دیگه حرف بزنیم 453 00:32:40,320 --> 00:32:41,080 ...جنس ها 454 00:32:42,000 --> 00:32:43,560 تو مکان دقیق 455 00:32:43,920 --> 00:32:45,120 جنس ها رو داری؟ 456 00:32:46,800 --> 00:32:47,880 معلومه 457 00:32:48,360 --> 00:32:49,400 میشه بهم بگی 458 00:32:49,400 --> 00:32:51,000 لین فنگ قبل از مرگش 459 00:32:51,000 --> 00:32:53,240 چی بهت گفت؟ 460 00:32:57,120 --> 00:32:57,840 گرسنمه 461 00:33:00,440 --> 00:33:02,240 بهم بگو لین فنگ چی گفت 462 00:33:02,240 --> 00:33:03,360 اونوقت غذا میخوریم 463 00:33:03,360 --> 00:33:04,800 لین فنگ بهم گفت 464 00:33:05,600 --> 00:33:07,400 مشخصات مکانی جنس ها رو 465 00:33:07,960 --> 00:33:10,280 گذاشته تو عروسک دخترش 466 00:33:10,640 --> 00:33:11,400 عروسک؟ 467 00:33:12,240 --> 00:33:13,280 خانواده ش الان کجان؟ 468 00:33:13,280 --> 00:33:14,520 دخترش رو پیدا کردی؟ 469 00:33:15,000 --> 00:33:16,920 من حرفی که لین فنگ بهم زد رو بهت گفتم 470 00:33:16,920 --> 00:33:19,000 چرا غذا رو نمیاری بخوریم؟ 471 00:33:20,400 --> 00:33:20,920 نه 472 00:33:21,280 --> 00:33:23,760 از کمپ قحطی زده ها فرار کردی؟ 473 00:33:23,760 --> 00:33:25,920 چرا انقدر گرسنته؟ 474 00:33:27,000 --> 00:33:27,800 خیلی خب 475 00:33:28,160 --> 00:33:29,760 ما سه تا 476 00:33:29,760 --> 00:33:31,360 میتونیم یه غذای خوب باهم بخوریم 477 00:33:34,240 --> 00:33:35,160 سه تا؟ 478 00:33:37,400 --> 00:33:38,480 سه تا 479 00:33:44,000 --> 00:33:45,320 بازم تویی 480 00:33:45,320 --> 00:33:46,480 امروز چندبار اومدی اینجا؟ 481 00:33:46,520 --> 00:33:47,880 چی میخوای؟ 482 00:33:48,520 --> 00:33:49,160 ...من 483 00:33:49,680 --> 00:33:52,440 میخوام وی شیائو- افسر وی رو ببینم 484 00:33:52,440 --> 00:33:53,480 میخوام یه چیزی رو گزارش بدم 485 00:33:57,800 --> 00:33:59,640 تو یه اتاق مخفی زندانی شده بودم 486 00:34:00,360 --> 00:34:02,120 فکر کردم میخوان بکشنم 487 00:34:03,520 --> 00:34:04,640 کجا دزدیده شدی؟ 488 00:34:05,640 --> 00:34:07,000 قیافه ی آدم ربا رو یادت میاد؟ 489 00:34:07,600 --> 00:34:08,400 چند نفر بودن؟ 490 00:34:10,239 --> 00:34:10,760 بله 491 00:34:11,400 --> 00:34:13,080 جلوی دانشگاه دوم مرکز توانبخشی بود 492 00:34:13,960 --> 00:34:15,199 تو اون خیابون بودم 493 00:34:16,360 --> 00:34:18,120 و میخواستم غذا ببرم 494 00:34:18,760 --> 00:34:19,760 بعد اونا 495 00:34:19,760 --> 00:34:21,520 من رو انداختن تو یه ون 496 00:34:22,440 --> 00:34:23,760 قیافه هاشون رو یادمه 497 00:34:23,960 --> 00:34:25,280 پنج نفر بودن 498 00:34:26,040 --> 00:34:27,159 نه. اشتباه کردم 499 00:34:27,159 --> 00:34:28,760 چهار تا بودن. چهارتا 500 00:34:29,199 --> 00:34:30,040 بالاخره چندتا؟ 501 00:34:30,679 --> 00:34:32,480 چهارتا 502 00:34:33,239 --> 00:34:34,520 همشون خارجی بودن 503 00:34:34,960 --> 00:34:35,600 خارجی؟ 504 00:34:36,960 --> 00:34:37,760 از کدوم کشور؟ 505 00:34:38,159 --> 00:34:38,960 چه زبونی حرف میزدن؟ 506 00:34:40,480 --> 00:34:42,920 خودم هم نمیفهمیدم 507 00:34:42,920 --> 00:34:44,000 چی دارن میگن 508 00:34:44,719 --> 00:34:46,760 فقط پوست تیره داشتن و لاغر بودن 509 00:34:46,760 --> 00:34:48,120 چینی نبودن 510 00:34:48,679 --> 00:34:49,360 بعد؟ 511 00:34:49,760 --> 00:34:50,679 تمام شب زندانیم کردن 512 00:34:51,840 --> 00:34:53,520 و بعد از یه شب گذاشتن برم 513 00:34:53,520 --> 00:34:54,239 آزادت کردن؟ 514 00:34:56,080 --> 00:34:57,160 پس چرا دزدیدنت؟ 515 00:34:57,840 --> 00:34:58,680 بهت آسیبی زدن؟ 516 00:34:59,360 --> 00:35:00,360 یا اینکه ازت دزدی کردن؟ 517 00:35:00,720 --> 00:35:01,360 نه 518 00:35:03,240 --> 00:35:04,040 ...وقتی 519 00:35:04,880 --> 00:35:07,200 وارد ون شدم 520 00:35:07,560 --> 00:35:09,080 با یه پارچه ی سیاه سرم رو پوشوندن 521 00:35:10,080 --> 00:35:12,720 بعدش، شن گه گذاشت برم 522 00:35:16,000 --> 00:35:16,840 اونموقع هم 523 00:35:16,840 --> 00:35:18,960 رو سرم پارچه کشیدن 524 00:35:21,880 --> 00:35:22,640 شن گه؟ 525 00:35:24,080 --> 00:35:25,280 گفتم شن گه؟ 526 00:35:25,680 --> 00:35:26,440 اره گفتی 527 00:35:27,280 --> 00:35:29,200 گفتی شن گه آزادت کرد 528 00:35:29,920 --> 00:35:30,920 شن لانگ؟ 529 00:35:32,320 --> 00:35:33,640 همونی که باهات شرخری میکرد 530 00:35:34,000 --> 00:35:35,960 راستش، اسمش رو نمیدونم 531 00:35:36,640 --> 00:35:38,040 فقط میدونستم فامیلیش شنه 532 00:35:38,240 --> 00:35:39,120 جناب سروان 533 00:35:40,760 --> 00:35:42,240 اون واقعا نجاتم داد 534 00:35:43,920 --> 00:35:45,960 اگه به خاطر اون نبود، الان مرده بودم 535 00:35:47,080 --> 00:35:47,880 آروم باش 536 00:35:48,440 --> 00:35:49,600 بی اطلاعی 537 00:35:50,520 --> 00:35:51,600 بر خلاف قانون نیست 538 00:35:53,280 --> 00:35:54,000 آروم باش 539 00:35:54,920 --> 00:35:55,840 عجله نکن 540 00:35:56,560 --> 00:35:57,320 نگران نباش 541 00:35:58,400 --> 00:36:00,480 استیک و شراب 542 00:36:00,480 --> 00:36:01,720 فوق العاده ست 543 00:36:03,440 --> 00:36:04,800 تو همون شرخره نیستی 544 00:36:05,720 --> 00:36:07,600 این پسر منه. شن لانگ 545 00:36:08,440 --> 00:36:09,280 شن دونگ لیانگ 546 00:36:09,720 --> 00:36:11,680 فکر میکردم آدم با شخصیتی هستی 547 00:36:12,000 --> 00:36:13,400 ولی الان فهمیدم 548 00:36:13,400 --> 00:36:15,000 که آشغالی بیش نیستی 549 00:36:15,000 --> 00:36:16,360 ولی از روش های کثیفی استفاده کردی 550 00:36:16,360 --> 00:36:18,280 تا من رو اینجا زندانی کنی. تف به شرفت 551 00:36:19,240 --> 00:36:19,680 ژو شیائوچیانگ 552 00:36:19,680 --> 00:36:21,240 شنیدی چی گفت؟ 553 00:36:21,240 --> 00:36:22,160 شنیدم 554 00:36:23,680 --> 00:36:25,600 گفت آشغالی 555 00:36:27,200 --> 00:36:29,000 اون شن دونگ لیانگ صدام زد 556 00:36:30,000 --> 00:36:31,560 گفتم اون میتونه ثابت کنه 557 00:36:31,560 --> 00:36:33,160 که من شن دونگ لیانگم 558 00:36:34,600 --> 00:36:35,240 ببینم 559 00:36:35,520 --> 00:36:36,440 وقتی دزدیدنت 560 00:36:36,440 --> 00:36:37,640 رو سرت پارچه کشیدن درسته؟ 561 00:36:38,800 --> 00:36:39,840 با اینکه نمیتونستی ببینی 562 00:36:42,040 --> 00:36:42,640 ولی میتونستی 563 00:36:42,640 --> 00:36:43,640 بشنوی 564 00:36:44,640 --> 00:36:45,920 و بو رو حس کنی 565 00:36:47,240 --> 00:36:48,200 مثلا 566 00:36:48,720 --> 00:36:49,440 صدای قطار 567 00:36:50,040 --> 00:36:51,360 یا قایقی چیزی؟ 568 00:36:54,920 --> 00:36:55,720 بهش فکر کن 569 00:37:00,520 --> 00:37:01,880 خب راستش 570 00:37:02,680 --> 00:37:03,880 بوی باروت حس میکردم 571 00:37:04,400 --> 00:37:05,080 بازم فکر کن 572 00:37:05,480 --> 00:37:07,440 فکر کنم از کنار 573 00:37:07,440 --> 00:37:09,280 ریل راه آهن عبور کردیم 574 00:37:10,320 --> 00:37:12,080 صدای قطار رو شنیدم 575 00:37:12,680 --> 00:37:14,120 و بعد 576 00:37:14,720 --> 00:37:15,720 وایسادیم 577 00:37:16,360 --> 00:37:17,200 وقتی 578 00:37:17,840 --> 00:37:19,240 تونستم چیزی ببینم 579 00:37:19,560 --> 00:37:21,240 متوجه شدم کنار اتوبانیم 580 00:37:21,840 --> 00:37:23,280 اونجا تاکسی گرفتم 581 00:37:24,000 --> 00:37:25,960 راننده ش خیلی آدم خوبی بود 582 00:37:27,040 --> 00:37:28,720 حتی پلاکش رو یادمه 583 00:37:28,960 --> 00:37:29,600 چی بود؟ 584 00:37:30,560 --> 00:37:31,800 لی J 585 00:37:34,200 --> 00:37:35,320 316. 586 00:37:37,560 --> 00:37:38,680 پلاکش رو چک کن 587 00:37:38,840 --> 00:37:40,160 به راننده ش بگو بیاد ایستگاه پلیس 588 00:37:40,360 --> 00:37:40,920 بله 589 00:37:44,720 --> 00:37:46,280 با ماشین جا به جا میشدین درسته؟ 590 00:37:47,360 --> 00:37:48,560 چقدر طول کشید تا برسین 591 00:37:49,000 --> 00:37:52,200 با یه ون رفتیم اونجا 592 00:37:52,840 --> 00:37:53,560 حدود 593 00:37:54,200 --> 00:37:55,600 دو سه ساعت طول کشید 594 00:37:55,600 --> 00:37:56,680 موقع برگشتن 595 00:37:56,880 --> 00:37:58,560 با یه ماشین کوچیک اومدیم 596 00:37:59,640 --> 00:38:01,720 یه ساعت طول کشید 597 00:38:02,400 --> 00:38:03,440 آقا 598 00:38:04,080 --> 00:38:05,160 من یه سوالی دارم 599 00:38:05,160 --> 00:38:07,040 خیلی طول کشید تا بیام گزارش بدم 600 00:38:07,600 --> 00:38:08,840 من جرمی مرتکب شدم؟ 601 00:38:09,040 --> 00:38:10,800 به خاطر شجاعتی که داشتی اومدی این مورد رو گزارش بدی 602 00:38:11,080 --> 00:38:12,120 ولی شن گه 603 00:38:12,600 --> 00:38:13,760 واقعا نجاتم داد 604 00:38:14,040 --> 00:38:15,600 وقتی باهم بودیم 605 00:38:15,600 --> 00:38:17,680 هیچ کار عجیبی نکرد 606 00:38:17,680 --> 00:38:19,440 ما باید اطلاعات بیشتری در مورد شن لانگ به دست بیاریم 607 00:38:21,160 --> 00:38:22,120 بذار یه چیزی ازت بپرسم 608 00:38:22,440 --> 00:38:23,240 اگه ببریمت 609 00:38:23,240 --> 00:38:24,600 جایی که دزدیده شده بودی 610 00:38:26,360 --> 00:38:27,080 میتونی تاییدش کنی؟ 611 00:38:27,680 --> 00:38:28,960 مطمئنم میتونم 612 00:38:30,920 --> 00:38:32,160 اون تو رو هم دزدیده 613 00:38:32,640 --> 00:38:34,160 خیلی خب بهت اعتماد میکنم 614 00:38:34,720 --> 00:38:35,960 تو شن دونگ لیانگی 615 00:38:36,280 --> 00:38:37,840 حالا لطفا اون رو از اینجا ببرین 616 00:38:37,840 --> 00:38:39,640 نمیخوام کنارش باشم 617 00:38:39,640 --> 00:38:40,600 چرا؟ 618 00:38:40,600 --> 00:38:42,200 اره. چرا؟ 619 00:38:42,200 --> 00:38:43,520 منم کنجکاوم بدونم 620 00:38:43,520 --> 00:38:44,520 شما دوتا دوستای خوبی هستین 621 00:38:44,520 --> 00:38:47,360 چرا نمیتونین باهم شام بخورین؟ 622 00:38:47,360 --> 00:38:49,560 مگه یکم پیش نگفتم چرا؟ 623 00:38:49,560 --> 00:38:50,680 اره 624 00:38:50,680 --> 00:38:51,880 بهم گفتی 625 00:38:51,880 --> 00:38:53,800 ولی باور نکردم 626 00:38:55,480 --> 00:38:57,200 الان با راننده تاکسی حرف زدم 627 00:38:57,200 --> 00:38:58,480 تایید کرد که شیائوپانگ 628 00:38:58,480 --> 00:38:59,680 داشته راستش رو میگفته 629 00:39:00,080 --> 00:39:01,600 اون شیائوپانگ رو اینجا سوار کرده 630 00:39:01,600 --> 00:39:03,640 اتوبان شماره ی 431، روستای تائوسون 631 00:39:04,000 --> 00:39:06,320 شن لانگ شیائوپانگ رو یواشکی میاره بیرون 632 00:39:06,840 --> 00:39:08,480 ولی انتظار نداشته که شیائوپانگ بیاد پیش پلیس 633 00:39:08,800 --> 00:39:10,360 واسه همین مسیر مستقیم رو اومده 634 00:39:10,360 --> 00:39:11,360 مسیر بیراهه نرفته 635 00:39:11,560 --> 00:39:13,760 تا روستای تائو سون کمتر از یک ساعت راهه 636 00:39:13,880 --> 00:39:15,840 جاده ش هم پر از چاله چوله ست 637 00:39:15,840 --> 00:39:17,120 از اینجا هم بیست دقیقه راهه 638 00:39:17,120 --> 00:39:18,080 راه اهن هم هست 639 00:39:18,280 --> 00:39:19,640 همه چیز واضحه 640 00:39:20,600 --> 00:39:21,280 بله 641 00:39:21,920 --> 00:39:22,880 برید اون منطقه رو بررسی کنین 642 00:39:23,160 --> 00:39:24,000 ببینین تو این منطقه 643 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 جاده ی رها شده 644 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 یا پناهگاهی هست یا نه 645 00:39:26,320 --> 00:39:27,000 تا یک ساعت دیگه 646 00:39:27,000 --> 00:39:27,960 اینجا رو پیدا کنین 647 00:39:27,960 --> 00:39:28,720 فهمیدین؟ 648 00:39:28,720 --> 00:39:29,360 بله 649 00:39:34,800 --> 00:39:35,400 رئیس لیو 650 00:39:35,880 --> 00:39:37,320 به نیروی ضربت اطلاع میدم 651 00:39:37,320 --> 00:39:38,120 تا به حالت اماده باش دربیان 652 00:39:38,400 --> 00:39:39,400 وقتی آدرسش رو پیدا کنن 653 00:39:39,400 --> 00:39:40,120 سریع راه میوفتیم 654 00:39:49,320 --> 00:39:51,160 آقای او، رفیقت گفت 655 00:39:51,160 --> 00:39:52,840 که هدفش تویی 656 00:39:52,840 --> 00:39:55,480 هربار که میبینتت، دلش میخواد بکشتت 657 00:39:55,480 --> 00:39:56,520 باورت میشه؟ 658 00:39:56,520 --> 00:39:57,920 امکان نداره 659 00:39:58,960 --> 00:40:00,080 تا اونجایی که من میدونم 660 00:40:00,480 --> 00:40:01,760 شما دوتا قبلا 661 00:40:02,040 --> 00:40:04,080 با هم تو یه ماشین بودین 662 00:40:04,760 --> 00:40:05,960 درست میگم؟ 663 00:40:06,960 --> 00:40:07,800 اره 664 00:40:09,840 --> 00:40:11,920 خودت گفتی دیگه نمیتونی تو بیمارستان روانی بمونی 665 00:40:11,920 --> 00:40:13,240 گفتی روانی نیستی 666 00:40:13,240 --> 00:40:14,680 تشخیص اشتباه دادن 667 00:40:15,000 --> 00:40:16,840 التماسم کردی که نجاتت بدم 668 00:40:17,320 --> 00:40:19,280 من کلی جون کندم که از اونجا بیارمت بیرون 669 00:40:19,280 --> 00:40:21,600 الان میخوای من رو بکشی؟ 670 00:40:22,160 --> 00:40:23,360 ازم دور بمون 671 00:40:24,040 --> 00:40:25,440 رفیق ژو شیائوچیانگ 672 00:40:25,440 --> 00:40:26,480 به خودت بیا 673 00:40:26,480 --> 00:40:27,920 ببین اون کیه 674 00:40:27,920 --> 00:40:29,400 اون شن دونگ لیانگه 675 00:40:29,960 --> 00:40:31,200 ما به خاطر اون 676 00:40:31,200 --> 00:40:32,480 به این وضع افتادیم 677 00:40:32,480 --> 00:40:33,920 تو برای چی اومدی اینجا؟ 678 00:40:33,920 --> 00:40:34,880 نیومدم دنبال اون 679 00:40:34,880 --> 00:40:37,680 اون شن هویی ونه. من میخوام شن دونگ لیانگ رو ببینم 680 00:40:37,680 --> 00:40:40,080 اون شن دونگ لیانگه. جراحی پلاستیک داشته 681 00:40:40,920 --> 00:40:41,520 اون درست میگه 682 00:40:41,520 --> 00:40:43,800 من جراحی پلاستیک داشتم 683 00:40:43,800 --> 00:40:45,040 و صورتم رو عوض کردم 684 00:40:45,040 --> 00:40:46,480 من شن دونگ لیانگم 685 00:40:47,080 --> 00:40:48,480 اون شن دونگ لیانگه 686 00:40:49,160 --> 00:40:50,520 تشخیصش راحته 687 00:40:51,120 --> 00:40:52,160 بیاید اول غذامون رو بخوریم 688 00:40:52,640 --> 00:40:54,360 بعد جای جنس های 689 00:40:54,680 --> 00:40:56,560 گروه لوئو سو رو 690 00:40:57,280 --> 00:40:58,320 براتون چاپ میکنم 691 00:40:59,080 --> 00:41:00,800 فقط یه لپ تاپ برام بیارین 692 00:41:00,800 --> 00:41:01,600 چی گفتی؟ 693 00:41:01,600 --> 00:41:02,640 چاپ میکنی؟ 694 00:41:03,400 --> 00:41:04,960 مگه نگفتی که 695 00:41:04,960 --> 00:41:06,920 تو یه عروسک قایمش کردن؟ 696 00:41:06,920 --> 00:41:08,760 شن دونگ لیانگ. تو خیلی ساده لوحی 697 00:41:09,440 --> 00:41:11,080 یه کد خیلی طولانی واسش گذاشتن 698 00:41:11,080 --> 00:41:12,200 فکر کردی 699 00:41:12,200 --> 00:41:14,000 اون رو رمزگشایی میکنم 700 00:41:14,000 --> 00:41:16,720 و همه جا با خودم حمل میکنم؟ 701 00:41:17,160 --> 00:41:18,720 او ژنگ خیلی وقته حواسش بهم هست 702 00:41:19,640 --> 00:41:21,440 من سعی داشتم ازت محافظت کنم 703 00:41:22,640 --> 00:41:24,360 مگه نگفتی حافظه ت برگشته؟ 704 00:41:24,560 --> 00:41:26,680 الان داری چیکار میکنی؟ 705 00:41:27,040 --> 00:41:28,760 و کی فهمیدی 706 00:41:28,760 --> 00:41:30,560 که جای جنس ها کجاست؟ 707 00:41:31,000 --> 00:41:32,320 ژو شیائوچیانگ، تو بهم دروغ گفتی 708 00:41:33,000 --> 00:41:34,200 گفتی میخوای با ماشین من 709 00:41:34,200 --> 00:41:35,760 بری دیدن دخترت 710 00:41:36,240 --> 00:41:37,880 دیگه نمیتونم از ماشین خودم استفاده کنم 711 00:41:38,320 --> 00:41:41,040 یه نفر روش ردیاب گذاشته 712 00:41:43,000 --> 00:41:44,680 اون کد خیلی طولانیه؟ 713 00:41:46,120 --> 00:41:47,600 طولانی و بهم ریخته ست 714 00:41:48,720 --> 00:41:49,960 همش هم تو ذهن منه 715 00:41:49,960 --> 00:41:50,920 حتی یه کلمه رو جا ننداختم 716 00:41:54,866 --> 00:45:28,760 52650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.