All language subtitles for Help I Shrunk My Friends

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:04,399 anak anak dimana kalian 2 00:00:07,170 --> 00:00:08,790 Felix 3 00:00:08,790 --> 00:00:11,150 tolong bantu aku 4 00:00:11,150 --> 00:00:14,629 [Musik] 5 00:00:14,629 --> 00:00:17,500 Leonard kaukah itu 6 00:00:17,500 --> 00:00:20,290 tahukah kamu jika aku sudah 140 tahun 7 00:00:20,290 --> 00:00:23,200 dan mereka selalu merayakannya 8 00:00:23,200 --> 00:00:25,119 dengan datang ke sini koleksi saya akan 9 00:00:25,119 --> 00:00:27,790 dikeluarkan dan kau akan merusaknya 10 00:00:27,790 --> 00:00:32,220 kau sekarang belajar bagaimana tim melawan mereka 11 00:00:32,220 --> 00:00:34,930 itu mengagumkan 12 00:00:34,930 --> 00:00:37,329 [Musik] 13 00:00:37,329 --> 00:00:38,840 melanie adalah orang baru bagi kami 14 00:00:38,840 --> 00:00:41,820 [Musik] 15 00:00:41,820 --> 00:00:44,350 benar-benar sore ini kabarnya ada 16 00:00:44,350 --> 00:00:47,789 sudah siapkah berkasnya untuk di pengadilan? 17 00:00:48,200 --> 00:00:50,110 penyanyi bersikeras ini 18 00:00:50,110 --> 00:00:53,200 untuk menyelenggarakan pameran 19 00:00:53,200 --> 00:00:58,000 apa yang kita lakukan di sini pertanyaan bagus 20 00:01:02,880 --> 00:01:04,540 [Musik] 21 00:01:04,540 --> 00:01:08,080 semuanya di sini adalah seseorang sesuatu yang saya percaya 22 00:01:08,080 --> 00:01:09,850 buku catatanku ajaib 23 00:01:09,850 --> 00:01:13,420 catatan Anda menggunakan bakat Anda 24 00:01:13,420 --> 00:01:14,790 knnen 25 00:01:14,790 --> 00:01:17,020 aku akan mengambil semua topimu dengan miliknya 26 00:01:17,020 --> 00:01:20,260 resep sendiri kita awas sana boleh 27 00:01:20,260 --> 00:01:23,640 kamu melanie biarkan aku di sini 28 00:01:23,880 --> 00:01:26,390 Apa yang sedang terjadi di sana 29 00:01:29,100 --> 00:01:33,510 [Musik] 30 00:01:35,360 --> 00:01:39,040 yang pertama dalam hidup kita bermain 31 00:01:40,780 --> 00:01:44,709 [Musik] 32 00:01:46,530 --> 00:01:48,360 Saya akhirnya akan memaksa diri saya untuk bernalar 33 00:01:48,360 --> 00:01:50,710 untuk menerimamu aku berdiri di atas anakku 34 00:01:50,710 --> 00:01:56,439 [Musik] 35 00:02:02,510 --> 00:02:04,930 oke 36 00:02:05,700 --> 00:02:08,869 dan jika tidak 37 00:02:10,220 --> 00:02:13,300 [Musik] 38 00:02:14,580 --> 00:02:17,659 [Tepuk tangan]2834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.