All language subtitles for Hello.Bookstore.2022.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,792 --> 00:00:11,837 Curbside only. 2 00:00:11,881 --> 00:00:15,058 If you know what you're looking for, we can provide. 3 00:00:15,102 --> 00:00:16,668 It's just the way it works for me. 4 00:00:16,712 --> 00:00:18,670 - But you're not open. - Not for browsing, no. 5 00:00:18,714 --> 00:00:20,194 Just for curbside. 6 00:00:20,237 --> 00:00:22,065 You really don't want to do that, huh? 7 00:00:22,109 --> 00:00:23,458 I don't want people in here. 8 00:00:23,501 --> 00:00:25,155 - Okay. - It's a place 9 00:00:25,199 --> 00:00:27,027 where the virus can catch. 10 00:00:29,464 --> 00:00:32,815 Not for coming in. Just for curbside. 11 00:00:32,858 --> 00:00:35,731 If you know what you're looking for, we might have it. 12 00:00:35,774 --> 00:00:37,472 If you wanna look on the website, 13 00:00:37,515 --> 00:00:39,300 we have lots of pictures of the books. 14 00:00:39,343 --> 00:00:41,084 But we're not letting anyone in. 15 00:00:41,128 --> 00:00:44,000 Even you. Man is not alone. 16 00:00:44,044 --> 00:00:45,871 I thought you said "Nan." 17 00:00:45,915 --> 00:00:50,006 I thought it was like... a teenager book. 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,269 It's called, "The Pull of the Stars." 19 00:00:56,491 --> 00:00:59,972 - All right. - And then some other stuff. 20 00:01:00,016 --> 00:01:02,192 Uh, Judaica? 21 00:01:02,236 --> 00:01:04,281 Can I recommend something there? 22 00:01:04,325 --> 00:01:05,630 - All right. - Okay, hold on. 23 00:01:05,674 --> 00:01:07,719 'Cause I got somebody at the door. 24 00:01:07,763 --> 00:01:09,156 Let me ask him what he wants, and I'll be right back. 25 00:01:09,199 --> 00:01:10,809 - Hi. - Hi. 26 00:01:10,853 --> 00:01:12,768 So you're not letting folks in... 27 00:01:12,811 --> 00:01:15,684 - No, no browsing inside. - Oh, that's a shame. 28 00:01:15,727 --> 00:01:17,773 I know. I know. I apologize. 29 00:01:17,816 --> 00:01:19,296 No, that's all right. Are you Matt? 30 00:01:19,340 --> 00:01:21,037 - Yeah. - Well I'm glad 31 00:01:21,081 --> 00:01:23,387 - The Bookstore's healthy. - Thank you. Thank you. 32 00:01:23,431 --> 00:01:26,956 I... yeah, so, is there a place online... 33 00:01:26,999 --> 00:01:29,567 The Bookstore... The Bookstore website, 34 00:01:29,611 --> 00:01:31,265 you can browse. And we have pictures 35 00:01:31,308 --> 00:01:33,876 of a lot of the books on the website. 36 00:01:33,919 --> 00:01:35,791 So you can't order on the website, 37 00:01:35,834 --> 00:01:38,402 but you can call me or email me. 38 00:01:38,446 --> 00:01:40,056 Okay, perfect, thank you very much. 39 00:01:40,100 --> 00:01:41,492 - What's your name? - I'm Alex. 40 00:01:41,536 --> 00:01:43,146 I'm a TV writer from LA. 41 00:01:43,190 --> 00:01:44,887 And a couple of my friends are like, 42 00:01:44,930 --> 00:01:46,236 if you go out there you have to go this bookstore. 43 00:01:46,280 --> 00:01:47,933 Right. Yeah, yeah. 44 00:01:47,977 --> 00:01:49,413 Glad to see you're open a little bit. 45 00:01:49,457 --> 00:01:50,719 - Right. - But thank you... 46 00:01:50,762 --> 00:01:52,155 How long are you here for? 47 00:01:52,199 --> 00:01:53,983 About another week and a half. 48 00:01:54,026 --> 00:01:55,941 - Okay, so we'll see you again. - A hundred percent. 49 00:01:55,985 --> 00:01:57,856 Good, thanks, man. 50 00:01:57,900 --> 00:02:00,207 Okay, so... um... 51 00:02:01,686 --> 00:02:04,124 [distant voice on phone] 52 00:02:15,526 --> 00:02:17,963 New nonfiction? 53 00:02:18,007 --> 00:02:19,313 Okay... 54 00:02:20,966 --> 00:02:22,272 Right. 55 00:02:26,189 --> 00:02:28,583 Okay, hold on one second, 'cause I'm... getting 56 00:02:28,626 --> 00:02:31,455 a delivery, and I've got to get him in and out. 57 00:02:35,459 --> 00:02:36,939 I've got one more for you, sir. 58 00:02:36,982 --> 00:02:38,288 Thank you, man. 59 00:02:38,332 --> 00:02:40,247 It's just really hard. 60 00:02:40,290 --> 00:02:44,207 People go through hard times. 61 00:02:44,251 --> 00:02:47,906 It's just, it's like... it's so boring. 62 00:02:47,950 --> 00:02:50,518 It's so different. 63 00:02:50,561 --> 00:02:52,172 From everything. 64 00:02:55,262 --> 00:02:57,394 [phone ringing] 65 00:02:58,656 --> 00:03:00,876 [laughing] 66 00:03:00,919 --> 00:03:03,357 [phone ringing] 67 00:03:03,400 --> 00:03:05,097 Hello, Bookstore. 68 00:03:05,141 --> 00:03:07,665 [soft guitar] 69 00:03:07,709 --> 00:03:10,059 [chuckling] Okay, whatcha lookin' for? 70 00:03:17,240 --> 00:03:20,417 The first line is, "I love autumn. 71 00:03:20,461 --> 00:03:22,985 That time of year agrees well with memories." 72 00:03:50,317 --> 00:03:52,362 Somebody's gotta put them away. 73 00:03:52,406 --> 00:03:54,364 And when... you do this, 74 00:03:54,408 --> 00:03:56,192 When you're the one whose putting the books away, 75 00:03:56,236 --> 00:03:57,976 you see... everything. 76 00:03:58,020 --> 00:04:00,631 You see... what you have room for. 77 00:04:00,675 --> 00:04:02,894 Then... 78 00:04:02,938 --> 00:04:04,940 sometimes, then somebody comes in 79 00:04:04,983 --> 00:04:08,248 later that day, and you have something 80 00:04:08,291 --> 00:04:11,207 very, you know... 81 00:04:11,251 --> 00:04:13,992 recent in your memory of a book. 82 00:04:14,036 --> 00:04:16,343 "Oh, I have just the one for you." 83 00:04:16,386 --> 00:04:18,258 It's so much fun to do that. 84 00:04:18,301 --> 00:04:20,738 [chuckling] 85 00:04:20,782 --> 00:04:22,523 The whole thing is, it's so much fun. 86 00:04:31,053 --> 00:04:34,056 Hello. Help with anything? 87 00:04:34,099 --> 00:04:36,145 [woman] Just looking. It's-- you know, 88 00:04:36,188 --> 00:04:38,234 - it's like a candy store. - It is a candy store. 89 00:04:38,278 --> 00:04:40,367 Just, you know... are your hands clean? 90 00:04:40,410 --> 00:04:42,543 [chuckling] 91 00:04:42,586 --> 00:04:44,806 The wine bar is open. 92 00:04:44,849 --> 00:04:46,721 And our motto is, you can't drink all day 93 00:04:46,764 --> 00:04:48,940 unless you start in the morning. 94 00:04:48,984 --> 00:04:51,987 - So... - I'm too old for that. 95 00:04:52,030 --> 00:04:53,249 - [chuckling] Oh. - I remember doing that. 96 00:04:53,293 --> 00:04:56,034 - All right then. - A long time ago. 97 00:04:56,078 --> 00:04:58,080 - I-- now I remember you. - It's always like, 98 00:04:58,123 --> 00:05:00,082 if you start, you gotta keep going. 99 00:05:00,125 --> 00:05:01,692 Otherwise you'll fall asleep. 100 00:05:07,394 --> 00:05:10,048 Died in 1988. 101 00:05:10,092 --> 00:05:12,181 I remember her stuff though. 102 00:05:14,792 --> 00:05:16,620 A biography of Mary Cassatt, right. 103 00:05:18,143 --> 00:05:20,407 And a diary. She did a diary. 104 00:05:20,450 --> 00:05:21,799 Two memoirs. 105 00:05:24,149 --> 00:05:27,675 People walk in, and they have, you know... 106 00:05:27,718 --> 00:05:30,199 all the various aspects of their lives. 107 00:05:30,242 --> 00:05:33,028 And... And there's a book for everyone. 108 00:05:33,071 --> 00:05:35,683 - [laughing] - True. 109 00:05:35,726 --> 00:05:38,381 I got a book for you. 110 00:05:38,425 --> 00:05:39,904 [woman] How about this one? This one was really good. 111 00:05:39,948 --> 00:05:41,166 - You loved this one. - Yeah, I did love 112 00:05:41,210 --> 00:05:42,907 - that one. - This is great. 113 00:05:42,951 --> 00:05:44,387 A woman came in the store, and she said, 114 00:05:44,431 --> 00:05:46,215 "Do you have 'The Secret Life of Trees'?" 115 00:05:46,258 --> 00:05:47,956 And I do, it's down here 116 00:05:47,999 --> 00:05:49,305 in the nature section, so I said, 117 00:05:49,349 --> 00:05:51,176 did you read "The Overstory"? 118 00:05:51,220 --> 00:05:53,396 And she said, "Oh, I thought it was contrived." 119 00:05:53,440 --> 00:05:54,832 Fine, you know, that's, everybody, you can... 120 00:05:54,876 --> 00:05:56,268 - Right. - ...have your own opinion. 121 00:05:56,312 --> 00:05:58,140 - Right. Right. - So... I get down here, 122 00:05:58,183 --> 00:06:00,447 and I get her book. And I have to get down 123 00:06:00,490 --> 00:06:02,100 on my knee to get the book. 124 00:06:02,144 --> 00:06:03,798 And I get it, and I hand it to her, 125 00:06:03,841 --> 00:06:06,322 and she says, "Thank you." 126 00:06:06,366 --> 00:06:07,671 And then I held out my hand like this, 127 00:06:07,715 --> 00:06:09,369 - and I said... - Help me up. 128 00:06:09,412 --> 00:06:10,935 - Are you gonna help me up? - Oh, I thought you were 129 00:06:10,979 --> 00:06:12,589 - gonna propose. - Just, are you gonna 130 00:06:12,633 --> 00:06:14,678 help me up? And she says, "That's your problem." 131 00:06:14,722 --> 00:06:16,767 Oh! She... Okay! 132 00:06:16,811 --> 00:06:19,161 And it started to rain. 133 00:06:19,204 --> 00:06:23,165 And she knew that she probably should seek shelter. 134 00:06:23,208 --> 00:06:25,428 - Yeah. - But she didn't wanna leave. 135 00:06:25,472 --> 00:06:26,647 The forest was just so beautiful in the rain. 136 00:06:26,690 --> 00:06:28,692 - Yeah. - And then she... 137 00:06:28,736 --> 00:06:31,216 hunkered down under a... 138 00:06:31,260 --> 00:06:32,783 the trunk of a tree that had fallen. 139 00:06:32,827 --> 00:06:34,959 And underneath the tree... 140 00:06:35,003 --> 00:06:36,744 underneath, in that little hollow, 141 00:06:36,787 --> 00:06:39,442 I saw the moss growing. 142 00:06:39,486 --> 00:06:40,922 [woman] Wow... 143 00:06:43,185 --> 00:06:45,361 [man] Okay, thank you, okay. 144 00:06:48,538 --> 00:06:51,759 - Hello there, Matthew. - No, no, no... 145 00:06:51,802 --> 00:06:53,456 Sneaking behind the desk where I'm never ever supposed to go. 146 00:06:53,500 --> 00:06:55,197 Oh, my goodness-- oh. 147 00:06:55,240 --> 00:06:59,419 "Why do I remember you as a singing bird? 148 00:06:59,462 --> 00:07:01,682 [laughter] 149 00:07:01,725 --> 00:07:03,945 "My heart is warm with the friends I make. 150 00:07:03,988 --> 00:07:06,687 And better friends I'll not be knowing. 151 00:07:06,730 --> 00:07:09,124 But there isn't a train I wouldn't take. 152 00:07:09,167 --> 00:07:11,039 No matter where it's going." 153 00:07:13,215 --> 00:07:15,565 "Travel," by Edna St. Vincent Millay. 154 00:07:19,526 --> 00:07:21,484 I should be able to do better than this. 155 00:07:21,528 --> 00:07:24,139 I should be able to... let's say switch, 156 00:07:24,182 --> 00:07:28,186 um, the Coates and the Zadie Smith. 157 00:07:28,230 --> 00:07:30,101 Although, I don't want that green one over here 158 00:07:30,145 --> 00:07:31,886 because there's a green one over here. 159 00:07:31,929 --> 00:07:33,627 So I'll move this green one over here a little bit, 160 00:07:33,670 --> 00:07:34,889 just like so. 161 00:07:36,368 --> 00:07:38,893 And everything is better. 162 00:07:38,936 --> 00:07:42,331 "Topeka School" is larger, and I don't-- I want 163 00:07:42,374 --> 00:07:44,376 only small books in the front here. 164 00:07:44,420 --> 00:07:48,206 So, like the Edna O'Brien maybe. 165 00:07:48,250 --> 00:07:50,992 But what you lose there is that it's not face out 166 00:07:51,035 --> 00:07:53,777 as soon as you walk in. Here's the Crowley. 167 00:07:53,821 --> 00:07:56,258 I'll put the Crowley over here. 168 00:07:56,301 --> 00:07:58,826 Because I can tell people about the Crowley. 169 00:07:58,869 --> 00:08:00,523 Oh, this came in today, oh, good. 170 00:08:00,567 --> 00:08:03,613 And we got the "Charlie the... Tramp." 171 00:08:03,657 --> 00:08:04,875 And "Harvey's Hideout." 172 00:08:07,878 --> 00:08:09,489 So, would you-- will you call her 173 00:08:09,532 --> 00:08:11,229 and tell her we got this one in? 174 00:08:11,273 --> 00:08:12,579 - Yeah, absolutely. - And does she know 175 00:08:12,622 --> 00:08:13,797 that there's a new one coming also? 176 00:08:13,841 --> 00:08:15,233 Yes. 177 00:08:17,627 --> 00:08:19,237 First American publication. 178 00:08:19,281 --> 00:08:20,761 A young woman. A married man. 179 00:08:20,804 --> 00:08:23,503 A searing love story. A masterpiece. 180 00:08:23,546 --> 00:08:26,984 "By Grand Central Station, I sat down and wept." 181 00:08:27,028 --> 00:08:29,291 I found a copy of this book in a secondhand store 182 00:08:29,334 --> 00:08:31,032 in Tangiers. 183 00:08:31,075 --> 00:08:32,599 It looked terrific, but I didn't buy it. 184 00:08:32,642 --> 00:08:34,252 I found another secondhand copy 185 00:08:34,296 --> 00:08:37,647 in... a bookshop in Paris 186 00:08:37,691 --> 00:08:40,128 when I was traveling in Africa and Europe. 187 00:08:40,171 --> 00:08:42,304 And, uh, didn't buy it. 188 00:08:42,347 --> 00:08:44,349 And always regretted not having bought it. 189 00:08:44,393 --> 00:08:47,701 And finally when I bought The Bookstore in 1976, 190 00:08:47,744 --> 00:08:49,833 this edition was available. 191 00:08:49,877 --> 00:08:53,489 It's a used bookstore with new books. 192 00:08:53,533 --> 00:08:55,709 That is, the value of an older book 193 00:08:55,752 --> 00:08:59,582 is... still appreciated. 194 00:08:59,626 --> 00:09:02,019 After college, when I was in the Navy, 195 00:09:02,063 --> 00:09:04,848 is when I met a guy. 196 00:09:04,892 --> 00:09:08,765 And he turned me on to Henry Miller. 197 00:09:08,809 --> 00:09:12,769 Yeah, Miller. Mailer. Kerouac. 198 00:09:12,813 --> 00:09:14,597 Fred Exley. 199 00:09:14,641 --> 00:09:16,643 And I fell in love with writing. 200 00:09:16,686 --> 00:09:19,471 That's what happened. I fell in love with writing. 201 00:09:19,515 --> 00:09:20,951 So I understood somehow 202 00:09:20,995 --> 00:09:24,999 that this world of books 203 00:09:25,042 --> 00:09:27,349 was... 204 00:09:29,177 --> 00:09:33,355 fascinating, it was... just... 205 00:09:33,398 --> 00:09:36,619 it was completely different from my life. 206 00:09:36,663 --> 00:09:39,753 The world of the stories that I found in books 207 00:09:39,796 --> 00:09:43,583 was so far away from mine, it was like, 208 00:09:43,626 --> 00:09:46,847 [whispering] nobody else knew. 209 00:09:46,890 --> 00:09:50,894 I was the only one who knew what these stories were. 210 00:09:59,729 --> 00:10:01,513 Let me know if we can help with anything. 211 00:10:03,515 --> 00:10:05,256 The town has changed. 212 00:10:05,300 --> 00:10:07,781 It is. I mean, it changes all the time. 213 00:10:07,824 --> 00:10:11,306 I think the social aspect of it has... weakened. 214 00:10:11,349 --> 00:10:13,438 I miss a lot of the old people. 215 00:10:13,482 --> 00:10:15,745 Like Tony Bar Tony would have one cast of characters. 216 00:10:15,789 --> 00:10:18,052 You would have your... 217 00:10:18,095 --> 00:10:19,967 - Crowd, yeah. - ...more of the literary type. 218 00:10:20,010 --> 00:10:22,099 There were a lot of characters in our town. 219 00:10:22,143 --> 00:10:24,101 "'Well,' said Grandfather, 220 00:10:24,145 --> 00:10:25,886 'Charlie's getting to be a big boy.' 221 00:10:25,929 --> 00:10:29,280 'Yes.' Grandfather took a quarter out of his pocket. 222 00:10:29,324 --> 00:10:31,935 'What are you gonna be when you grow up?' said Grandfather. 223 00:10:31,979 --> 00:10:34,372 'I'm going to be a tramp.' 224 00:10:34,416 --> 00:10:36,592 Grandfather put the quarter back into his pocket." 225 00:10:36,636 --> 00:10:38,638 [laughing] 226 00:10:38,681 --> 00:10:41,728 - I want to be a tramp. - You would love this book. 227 00:10:41,771 --> 00:10:44,513 - Are you a secret agent? - A what? 228 00:10:44,556 --> 00:10:46,950 A secret agent. No, he is. 229 00:10:46,994 --> 00:10:48,343 - He is. - Okay. 230 00:10:48,386 --> 00:10:50,737 - No comment. - [laughter] 231 00:10:50,780 --> 00:10:52,434 Together, we'll take good pictures, 232 00:10:52,477 --> 00:10:53,870 and we'll get them published. 233 00:10:53,914 --> 00:10:55,959 But we gotta come up with a... pen name. 234 00:10:56,003 --> 00:10:58,745 You know, a new name for the both of our work. 235 00:10:58,788 --> 00:11:01,225 And the name they came up with was Robert Capa. 236 00:11:02,357 --> 00:11:04,489 So Gerda Taro 237 00:11:04,533 --> 00:11:07,014 and André Friedman were Robert Capa. 238 00:11:07,057 --> 00:11:08,276 Huh. 239 00:11:10,191 --> 00:11:11,975 You know Russell Hoban because he wrote 240 00:11:12,019 --> 00:11:13,411 all of the "Bread and Jam for Frances." 241 00:11:13,455 --> 00:11:14,804 Oh yeah, totally. 242 00:11:24,466 --> 00:11:26,642 Hi. 243 00:11:26,686 --> 00:11:29,645 So, you know, this is... a book about sibling rivalry. 244 00:11:29,689 --> 00:11:30,907 Oh, perfect. 245 00:11:30,951 --> 00:11:33,736 She comes to her... 246 00:11:33,780 --> 00:11:36,086 to her memory through literature. 247 00:11:36,130 --> 00:11:37,653 Through the poems. 248 00:11:37,697 --> 00:11:39,742 Through poets. 249 00:11:39,786 --> 00:11:41,744 Through the filter of the life 250 00:11:41,788 --> 00:11:43,659 - that she lives. - Okay, okay. 251 00:11:43,703 --> 00:11:45,095 You wanna know how it ends? 252 00:11:45,139 --> 00:11:47,576 [laughing] 253 00:11:47,619 --> 00:11:48,925 I'll just go with this one, I guess. 254 00:11:48,969 --> 00:11:50,361 - Okay. Great. - Just get that. 255 00:11:55,018 --> 00:11:57,107 [whistling] 256 00:11:57,151 --> 00:11:59,066 - Hello. - Well, good afternoon. 257 00:11:59,109 --> 00:12:00,763 Is it afternoon? 258 00:12:00,807 --> 00:12:02,460 - How are you? - I don't recognize you. 259 00:12:02,504 --> 00:12:05,550 You've got so many mittens and... scarves and... 260 00:12:05,594 --> 00:12:07,814 - [laughter] - It's cold. 261 00:12:07,857 --> 00:12:10,381 You're free to the air. How are you? 262 00:12:14,734 --> 00:12:16,257 [woman] Something that has been weighing 263 00:12:16,300 --> 00:12:19,216 on my moral conscience is the number of books 264 00:12:19,260 --> 00:12:22,785 that I order through Amazon for convenience sake. 265 00:12:22,829 --> 00:12:25,135 And it has occurred to me-- I know, I know. 266 00:12:25,179 --> 00:12:27,224 I said it. I said it out loud. 267 00:12:27,268 --> 00:12:29,531 It has occurred to me that not only is this, like, 268 00:12:29,574 --> 00:12:32,273 an environmental catastrophe, 269 00:12:32,316 --> 00:12:34,492 but that, you know, 270 00:12:34,536 --> 00:12:37,191 I could do better in terms of supporting bookstores. 271 00:12:37,234 --> 00:12:39,193 And I was wondering, I don't want to be 272 00:12:39,236 --> 00:12:41,673 a pain in the neck either, but I was wondering 273 00:12:41,717 --> 00:12:44,241 if I let you know in advance 274 00:12:44,285 --> 00:12:46,678 the books that I need, could I procure them 275 00:12:46,722 --> 00:12:48,071 - from you? - Absolutely. 276 00:12:48,115 --> 00:12:50,421 So you're deep... into "Harry Potter"? 277 00:12:50,465 --> 00:12:52,423 Deep. 278 00:12:52,467 --> 00:12:54,991 I think I... have a gift for you. 279 00:12:55,035 --> 00:12:57,211 We missed the "Harry Potter" Halloween. 280 00:12:57,254 --> 00:12:59,909 Can I... find something for you 281 00:12:59,953 --> 00:13:02,782 - from that event? - [laughing] 282 00:13:02,825 --> 00:13:05,001 - Is it a magic wand? - Uh-huh. 283 00:13:08,396 --> 00:13:10,485 [soft guitar] 284 00:13:28,764 --> 00:13:30,766 I couldn't button my pants today. 285 00:13:30,810 --> 00:13:32,986 [laughing] 286 00:13:33,029 --> 00:13:34,901 So, do you have to go out and buy all these new clothes? 287 00:13:34,944 --> 00:13:36,772 Not yet. 288 00:13:36,816 --> 00:13:38,556 I'm just gonna put tank tops over. 289 00:13:40,428 --> 00:13:42,125 This is... 290 00:13:42,169 --> 00:13:43,605 Speaking of "nourishing the new mother." 291 00:13:44,911 --> 00:13:46,477 Are you-- so you're eating more? 292 00:13:46,521 --> 00:13:48,740 - Yeah. - Wow. 293 00:13:50,960 --> 00:13:53,049 - Is this your fork? - It is. 294 00:13:53,093 --> 00:13:55,051 - I'm sorry it's not washed. - It's fine. 295 00:13:55,095 --> 00:13:56,966 - [laughing] - I was missing it. 296 00:13:59,273 --> 00:14:00,883 - You want a bag? - No. 297 00:14:00,927 --> 00:14:02,450 - Okay. - All right. 298 00:14:02,493 --> 00:14:04,321 - I'll see you tomorrow. - All right, so, 299 00:14:04,365 --> 00:14:05,801 what's happening is, so you'll come in tomorrow 300 00:14:05,845 --> 00:14:07,803 and help me out a little bit-- Sunday, 301 00:14:07,847 --> 00:14:09,761 since I haven't had a day off in a while, 302 00:14:09,805 --> 00:14:11,546 I'm taking the day off. 303 00:14:11,589 --> 00:14:13,156 - Yeah. - Cool, all right. 304 00:14:13,200 --> 00:14:14,897 - You go home. - Okay. 305 00:14:14,941 --> 00:14:16,551 - Say hi to Michael. - I will. Love you. 306 00:14:16,594 --> 00:14:18,161 Love you too. 307 00:14:22,209 --> 00:14:24,167 "At seven, I was a soldier. 308 00:14:24,211 --> 00:14:25,734 At nine, a prince. 309 00:14:25,777 --> 00:14:27,214 But now, I'm mostly at the window 310 00:14:27,257 --> 00:14:28,955 watching the late afternoon light. 311 00:14:28,998 --> 00:14:30,826 Back then, it never fell so solemnly 312 00:14:30,870 --> 00:14:32,784 against the side of my treehouse. 313 00:14:32,828 --> 00:14:34,351 It seems only yesterday, 314 00:14:34,395 --> 00:14:35,918 I used to believe there was nothing 315 00:14:35,962 --> 00:14:38,747 underneath my skin but light. 316 00:14:38,790 --> 00:14:41,619 If you cut me, I could shine." 317 00:14:44,622 --> 00:14:49,889 But it was... after Sheila died that I was... 318 00:14:49,932 --> 00:14:52,413 that whatever it was that happened to me 319 00:14:52,456 --> 00:14:57,113 as the survivor, as the spouse, as the... 320 00:14:57,157 --> 00:14:59,246 whatever guilt you have as a survivor. 321 00:14:59,289 --> 00:15:02,814 You know, whatever things you want to do, raising-- 322 00:15:02,858 --> 00:15:05,687 realizing that I'm raising this family, 323 00:15:05,730 --> 00:15:07,297 these children... 324 00:15:07,341 --> 00:15:09,212 just like I was raised by a single parent 325 00:15:09,256 --> 00:15:11,649 after my-- after I was orphaned. 326 00:15:11,693 --> 00:15:14,261 So I understood that my kids were orphaned. 327 00:15:14,304 --> 00:15:16,176 They had me, but they were orphaned. 328 00:15:16,219 --> 00:15:18,482 And... it was just a combination 329 00:15:18,526 --> 00:15:21,833 of that knowledge, and that wisdom, and that... 330 00:15:21,877 --> 00:15:25,620 visceral sense of the... 331 00:15:25,663 --> 00:15:27,535 of our lifespan. 332 00:15:27,578 --> 00:15:30,625 [somber piano] 333 00:15:43,072 --> 00:15:44,552 Actually, can we get a bag? 334 00:15:44,595 --> 00:15:46,815 - Of course. - [chatter] 335 00:15:46,858 --> 00:15:48,121 I'll give you some bookmarks. 336 00:15:48,164 --> 00:15:49,731 Awesome, thank you. 337 00:15:51,472 --> 00:15:53,300 I don't think people should ask you 338 00:15:53,343 --> 00:15:56,477 - if you're gonna have kids. - [laughing] 339 00:15:56,520 --> 00:15:59,523 It's such an intensely personal question and topic. 340 00:16:01,569 --> 00:16:02,962 Yeah. 341 00:16:05,877 --> 00:16:07,270 The doctor was like... 342 00:16:07,314 --> 00:16:09,490 she couldn't find the heartbeat at first. 343 00:16:09,533 --> 00:16:11,057 And then she was like, "Wait-- is it that low?" 344 00:16:11,100 --> 00:16:12,797 She was like, "Oh, my God, you poor thing. 345 00:16:12,841 --> 00:16:14,190 It's still sitting this low? 346 00:16:14,234 --> 00:16:15,757 Are you peeing all the time?" 347 00:16:15,800 --> 00:16:17,237 Whatever. 348 00:16:20,283 --> 00:16:22,111 So, yes, I am. 349 00:16:23,634 --> 00:16:25,071 "A man was cleaning the attic 350 00:16:25,114 --> 00:16:26,550 of an old house in New England, 351 00:16:26,594 --> 00:16:27,943 and he found a box which was full 352 00:16:27,987 --> 00:16:30,076 of tiny pieces of string. 353 00:16:30,119 --> 00:16:31,773 On the lid of the box, there was 354 00:16:31,816 --> 00:16:33,644 an inscription in an old hand: 355 00:16:33,688 --> 00:16:36,343 'string too short to be saved.'" 356 00:16:45,526 --> 00:16:48,746 [soft guitar] 357 00:16:56,319 --> 00:16:58,191 "While the moon smoothly shifted 358 00:16:58,234 --> 00:17:01,194 the shadows from one side of Edgewood to the other, 359 00:17:01,237 --> 00:17:02,934 Daily Alice dreamed that she stood 360 00:17:02,978 --> 00:17:04,719 in a flower starred field, 361 00:17:04,762 --> 00:17:06,503 where on a hill there grew an oak tree 362 00:17:06,547 --> 00:17:08,331 and a thorn in deep embrace, 363 00:17:08,375 --> 00:17:11,378 their branches intertwined like fingers. 364 00:17:11,421 --> 00:17:13,075 Far down the hall, Sophie dreamed there was 365 00:17:13,119 --> 00:17:14,859 a tiny door in her elbow, 366 00:17:14,903 --> 00:17:17,079 open a crack, through which the wind blew, 367 00:17:17,123 --> 00:17:19,212 blowing on her heart." 368 00:17:19,255 --> 00:17:22,041 "Doctor Drinkwater dreamed he sat before his typewriter 369 00:17:22,084 --> 00:17:23,999 and wrote this: 370 00:17:24,043 --> 00:17:25,522 'There is an aged, aged insect 371 00:17:25,566 --> 00:17:27,350 who lives in a hole in the ground. 372 00:17:27,394 --> 00:17:29,657 One June, he puts on his summer straw 373 00:17:29,700 --> 00:17:31,789 and takes his pipe and staff 374 00:17:31,833 --> 00:17:33,791 and his lamp in half his hands, 375 00:17:33,835 --> 00:17:35,489 and follows the worm in the root 376 00:17:35,532 --> 00:17:37,491 to the stair that leads up to the door 377 00:17:37,534 --> 00:17:39,884 into blue summer.' 378 00:17:39,928 --> 00:17:42,626 This seemed immensely significant to him, 379 00:17:42,670 --> 00:17:44,585 but when he awoke, he wouldn't be able 380 00:17:44,628 --> 00:17:47,849 to remember a word of it, try hard as he might. 381 00:17:47,892 --> 00:17:50,025 Mother beside him dreamed her husband wasn't 382 00:17:50,069 --> 00:17:52,941 in his study at all, but with her in the kitchen, 383 00:17:52,984 --> 00:17:54,638 where she drew tin cookie sheets 384 00:17:54,682 --> 00:17:56,684 endlessly out of the oven. 385 00:17:56,727 --> 00:17:59,991 The baked things on them were brown and round, 386 00:18:00,035 --> 00:18:01,819 and when he asked her what they were, 387 00:18:01,863 --> 00:18:04,126 she said, 'Years.'" 388 00:18:08,348 --> 00:18:11,090 [soft guitar] 389 00:18:46,647 --> 00:18:49,345 "King Richard II." "King Richard III." 390 00:18:49,389 --> 00:18:51,869 "Love's Labour's Lost." "Macbeth." 391 00:18:51,913 --> 00:18:53,610 "Anthony and Cleo..." "All's Well that Ends Well." 392 00:18:53,654 --> 00:18:56,265 "Anthony and Cleopatra." "As You Like It." 393 00:18:56,309 --> 00:18:58,180 "Hamlet." "Julius Caesar." 394 00:18:58,224 --> 00:19:00,443 "Timon of Athens." "Titus Andronicus." 395 00:19:04,055 --> 00:19:06,014 "Two Gentlemen in Verona." 396 00:19:06,057 --> 00:19:07,581 "Two Noble Kinsmen." "Winter's Tale." 397 00:19:14,631 --> 00:19:16,894 - Hi. - Hi, "28 Summers." 398 00:19:16,938 --> 00:19:18,418 "28 Summers." 399 00:19:21,029 --> 00:19:22,987 Okay, why don't you back up a little bit, 400 00:19:23,031 --> 00:19:24,511 and I'm going to put it on that stool right there. 401 00:19:24,554 --> 00:19:25,903 - Okay. - That's our protocol. 402 00:19:25,947 --> 00:19:27,253 - Thanks. - Thank you. Okay. 403 00:19:27,296 --> 00:19:28,384 - Enjoy it. - Thank you. 404 00:19:28,428 --> 00:19:29,646 All right. 405 00:19:31,996 --> 00:19:33,998 - Hi. - Hey, how are ya? 406 00:19:36,044 --> 00:19:38,307 Listen, do you have any Elizabeth Taylor in there? 407 00:19:38,351 --> 00:19:40,091 Elizabeth Taylor? Maybe. 408 00:19:40,135 --> 00:19:41,484 Let's see what we have. 409 00:19:45,662 --> 00:19:47,316 Am I on the phone? No... 410 00:19:52,713 --> 00:19:55,150 Nope. No Elizabeth Taylor. 411 00:19:55,194 --> 00:19:56,847 - Hi. - Hi. 412 00:19:56,891 --> 00:19:59,067 No, I don't have anything in stock. 413 00:19:59,110 --> 00:20:00,895 Can I get something for you? 414 00:20:00,938 --> 00:20:03,724 No, I didn't realize we couldn't browse. 415 00:20:03,767 --> 00:20:05,987 - Yeah, sorry. - Judy. 416 00:20:06,030 --> 00:20:07,815 I put aside "Girl, Woman, Other." 417 00:20:07,858 --> 00:20:09,425 - I just called you. - Judy, okay, hold on. 418 00:20:11,427 --> 00:20:14,082 Do you want me to get you a copy of the Jane Austen? 419 00:20:14,125 --> 00:20:15,431 No, because I won't be here. 420 00:20:15,475 --> 00:20:16,954 That would be great. 421 00:20:25,746 --> 00:20:27,313 Monica. 422 00:20:27,356 --> 00:20:28,792 Oh, Monica... 423 00:20:30,229 --> 00:20:32,013 And... 424 00:20:35,016 --> 00:20:36,539 [humming softly] 425 00:20:36,583 --> 00:20:39,194 - [beep] - That's it. 426 00:20:39,238 --> 00:20:40,891 Expiration? 427 00:20:46,767 --> 00:20:48,551 What's the secret number? 428 00:20:53,034 --> 00:20:54,601 Four digits. 429 00:21:00,563 --> 00:21:01,956 And the billing zip code? 430 00:21:03,392 --> 00:21:05,002 The billing zip code. 431 00:21:06,395 --> 00:21:08,179 Okay, Judy, I'm gonna ask you 432 00:21:08,223 --> 00:21:11,313 to step on the sidewalk while I put it on the stool. 433 00:21:11,357 --> 00:21:14,708 That way we don't inadvertently dance with each other. 434 00:21:14,751 --> 00:21:16,405 - Thank you so much. - Okay, thank you. 435 00:21:16,449 --> 00:21:17,928 Would you like a bag for that? 436 00:21:17,972 --> 00:21:19,887 - It's a nice procedure. - Thank you. 437 00:21:21,671 --> 00:21:24,239 - Mike! - Yes. 438 00:21:24,283 --> 00:21:26,763 Hi. [laughing] 439 00:21:26,807 --> 00:21:29,157 I need some... legal pads. 440 00:21:29,200 --> 00:21:30,724 Legal pads. The yellow pad. 441 00:21:30,767 --> 00:21:32,247 Yep, 8 1/2 by 11? 442 00:21:32,291 --> 00:21:33,857 - Yeah. - Or long... 443 00:21:33,901 --> 00:21:35,250 - No, yeah. - Eight and a half by 11. 444 00:21:35,294 --> 00:21:37,600 Like three of them. Thank you. 445 00:21:41,604 --> 00:21:44,825 You know, if I stop to think about... 446 00:21:44,868 --> 00:21:48,959 uh... finances... 447 00:21:52,833 --> 00:21:56,184 or the future, when we're not gonna 448 00:21:56,227 --> 00:21:58,186 want to have the door open, when it's gonna-- 449 00:21:58,229 --> 00:22:00,884 when it's gonna be dark at 4:00 in the afternoon, 450 00:22:00,928 --> 00:22:03,757 I... my mind stops. 451 00:22:05,411 --> 00:22:08,588 I can't, um... can't imagine. 452 00:22:15,377 --> 00:22:18,380 [soft guitar] 453 00:22:28,999 --> 00:22:31,611 - Hi. - Hi. 454 00:22:31,654 --> 00:22:33,395 Give me a... mystery, 455 00:22:33,439 --> 00:22:35,354 some light reading for the summer. 456 00:22:35,397 --> 00:22:38,444 Even in a paperback, that's okay with me. 457 00:22:38,487 --> 00:22:40,097 How about you? 458 00:22:40,141 --> 00:22:42,404 Uh, I came up with my books, thank you. 459 00:22:42,448 --> 00:22:43,797 - Oh! - I did. 460 00:22:43,840 --> 00:22:45,494 A lot you care about me. 461 00:22:45,538 --> 00:22:47,322 Actually, I do. 462 00:22:47,366 --> 00:22:49,280 [man] Something, I don't care if it was 463 00:22:49,324 --> 00:22:51,195 on the bestseller list. Something you like. 464 00:22:54,590 --> 00:22:55,896 Let's see. 465 00:22:59,378 --> 00:23:01,597 Let's see. What can we get this guy? 466 00:23:03,947 --> 00:23:05,645 "The Black-Eyed Blonde." 467 00:23:05,688 --> 00:23:07,473 Oh, I think I used to date her. 468 00:23:07,516 --> 00:23:08,909 Okay, how much? 469 00:23:10,693 --> 00:23:13,087 It's credit card only, I'll tell you in a minute. 470 00:23:13,130 --> 00:23:14,741 - Credit card only. - Credit card only. 471 00:23:24,533 --> 00:23:26,056 No, no, no, no. 472 00:23:26,100 --> 00:23:28,015 I need you to read it to me. 473 00:23:30,017 --> 00:23:32,062 I'm taking my mask off, 474 00:23:32,106 --> 00:23:34,456 but the glass should be good protection. 475 00:23:36,066 --> 00:23:39,069 [reciting digits] 476 00:23:40,157 --> 00:23:42,203 Get outta here. Back up. 477 00:23:42,246 --> 00:23:43,987 [muffled chatter] 478 00:23:46,512 --> 00:23:48,296 Ah... no, no, no. 479 00:23:48,339 --> 00:23:50,472 I'm going to put it on that stool over there. 480 00:23:50,516 --> 00:23:52,213 - And Norman? - Yes. 481 00:23:52,256 --> 00:23:54,563 - I want you to tie your shoe. - Good idea. 482 00:23:54,607 --> 00:23:56,435 Yeah, well, I just stepped on a lace now. 483 00:23:56,478 --> 00:23:59,350 Matt, The Bookloft in Great Barrington closed? 484 00:23:59,394 --> 00:24:01,091 - It closed? - Yeah, oh, you didn't know? 485 00:24:01,135 --> 00:24:03,442 No, no, they moved. 486 00:24:03,485 --> 00:24:05,618 - Oh, where did they move to? - They're on State Road. 487 00:24:10,492 --> 00:24:12,712 I'm on credit hold with Simon & Schuster 488 00:24:12,755 --> 00:24:14,235 because I owe 'em too much money. 489 00:24:14,278 --> 00:24:15,889 I don't have enough money to pay 'em 490 00:24:15,932 --> 00:24:18,326 right now. 491 00:24:18,369 --> 00:24:21,198 Peter, this is Matt. Peter, I just sent an order 492 00:24:21,242 --> 00:24:22,939 into Taylor & Francis yesterday, 493 00:24:22,983 --> 00:24:25,115 but I have an old-- I have four old invoices 494 00:24:25,159 --> 00:24:27,248 that I wanted to pay. 495 00:24:27,291 --> 00:24:29,337 And I wanted to make sure that... 496 00:24:29,380 --> 00:24:31,382 that you would let the order go through. 497 00:24:31,426 --> 00:24:34,516 I'm going to send you a check for... 498 00:24:34,560 --> 00:24:36,866 I have it right here on the other desk. 499 00:24:36,910 --> 00:24:38,781 So, I'm up a tree? 500 00:24:38,825 --> 00:24:41,305 Do I... sacrifice everything 501 00:24:41,349 --> 00:24:45,222 and... pay Simon & Schuster $3600 502 00:24:45,266 --> 00:24:48,225 so I can buy one book for this person? 503 00:24:48,269 --> 00:24:49,923 I'm going to hold off on that. 504 00:24:49,966 --> 00:24:53,100 Just because I need to pay other people too. 505 00:24:58,061 --> 00:25:00,237 "All the Colors." 506 00:25:00,281 --> 00:25:02,413 Two copies. "All the Colors We Are." 507 00:25:02,457 --> 00:25:04,111 How-- whoa! 508 00:25:08,115 --> 00:25:12,293 "Union." Two copies at $28. 509 00:25:12,336 --> 00:25:14,643 What is "Union?" A democrat and republican 510 00:25:14,687 --> 00:25:16,297 search for common ground. 511 00:25:17,777 --> 00:25:19,387 [phone ringing] 512 00:25:19,430 --> 00:25:22,216 Hello, Bookstore. There you are. 513 00:25:23,609 --> 00:25:27,438 It's... this all melds into psychology. 514 00:25:30,746 --> 00:25:32,269 Or does it? 515 00:25:36,230 --> 00:25:38,275 Another one. 516 00:25:43,498 --> 00:25:44,891 "I am discontented. 517 00:25:44,934 --> 00:25:46,719 I want something I do not have. 518 00:25:46,762 --> 00:25:49,199 There must be more to life than having everything. 519 00:25:49,243 --> 00:25:51,201 In the middle of the night, she packed everything 520 00:25:51,245 --> 00:25:53,029 into a black leather bag with gold buckles 521 00:25:53,073 --> 00:25:54,596 and looked out of her favorite window 522 00:25:54,640 --> 00:25:56,467 for the last time. 'You have everything,' 523 00:25:56,511 --> 00:25:57,730 said the potted plant that happened to be 524 00:25:57,773 --> 00:25:59,340 looking out of the same window. 525 00:25:59,383 --> 00:26:01,037 'If you do,' said the small pig, 526 00:26:01,081 --> 00:26:03,431 'don't call us, we'll call you.' 527 00:26:03,474 --> 00:26:05,215 And he vanished so quickly, Jenny just had time 528 00:26:05,259 --> 00:26:07,304 to snatch the last sandwich. 529 00:26:07,348 --> 00:26:09,480 It was salami, her favorite." 530 00:26:11,352 --> 00:26:13,746 [soft guitar] 531 00:26:19,229 --> 00:26:22,319 I hope your day is as awesome as you look. 532 00:26:22,363 --> 00:26:24,452 - Ah... - [laughing] 533 00:26:24,495 --> 00:26:26,846 Then she said, "Wait a minute. I got it." 534 00:26:26,889 --> 00:26:29,370 It's... a cross 535 00:26:29,413 --> 00:26:31,241 between Jimmy Buffett and Willie Nelson. 536 00:26:31,285 --> 00:26:33,200 [laughing] 537 00:26:33,243 --> 00:26:35,463 - And there it is. - There it is. 538 00:26:35,506 --> 00:26:37,465 I don't want to turn your attention, 539 00:26:37,508 --> 00:26:39,641 but there's a beautiful woman standing at the door. 540 00:26:39,685 --> 00:26:41,643 Ah, Tamara. 541 00:26:41,687 --> 00:26:43,123 - Okay, see you later. - Tamara? 542 00:26:43,166 --> 00:26:44,864 I'll see you... Tamara. 543 00:26:44,907 --> 00:26:46,300 [laughing] 544 00:26:48,563 --> 00:26:50,521 One of the pleasures of my life 545 00:26:50,565 --> 00:26:52,219 is to turn around and see a woman 546 00:26:52,262 --> 00:26:54,177 hold something up and have her put 547 00:26:54,221 --> 00:26:56,397 her thumb up and say yes. 548 00:26:56,440 --> 00:26:58,442 - [laughing] - You know, 549 00:26:58,486 --> 00:27:01,141 - if this was my life? - Yeah, simple pleasures. 550 00:27:01,184 --> 00:27:03,012 [laughing] 551 00:27:03,056 --> 00:27:04,623 "My heart being hungry feeds on food, 552 00:27:04,666 --> 00:27:07,364 the fat of... heart despised. 553 00:27:07,408 --> 00:27:08,801 Beauty where beauty never stood. 554 00:27:08,844 --> 00:27:10,367 And sweet where no sweet lies. 555 00:27:10,411 --> 00:27:12,108 - I gather to my..." - [phone ringing] 556 00:27:12,152 --> 00:27:14,154 "...querulous needs, having a growing heart to feed." 557 00:27:16,373 --> 00:27:19,028 [phone ringing] 558 00:27:19,072 --> 00:27:20,508 Hello, Bookstore. 559 00:27:24,164 --> 00:27:26,645 Can't come in. Can't come in. 560 00:27:26,688 --> 00:27:28,472 I'm not-- I'm not letting browsers in. 561 00:27:28,516 --> 00:27:29,909 You can browse through the window 562 00:27:29,952 --> 00:27:33,303 or on... the website and choose a book. 563 00:27:33,347 --> 00:27:34,522 Or, if you know a book... 564 00:27:39,875 --> 00:27:41,834 Okay, Suzanne. I will wrap up the other one 565 00:27:41,877 --> 00:27:43,618 and send it to Cheryl... 566 00:27:43,662 --> 00:27:45,185 - Perfect. - ...tomorrow, it will go out 567 00:27:45,228 --> 00:27:46,621 maybe tomorrow or the next day. 568 00:27:46,665 --> 00:27:47,578 - Okay, that's fine. - Okay? 569 00:27:47,622 --> 00:27:48,928 That's fine, okay. 570 00:27:48,971 --> 00:27:50,364 So you know what I always do? 571 00:27:50,407 --> 00:27:51,800 I go in... because I park 572 00:27:51,844 --> 00:27:53,715 in the Loeb's parking lot... 573 00:27:53,759 --> 00:27:55,195 You feel like you have to go to Loeb's, right? 574 00:27:55,238 --> 00:27:56,805 So I bought coleslaw. Would you like it? 575 00:27:56,849 --> 00:27:58,720 - Oh... - There's a little container 576 00:27:58,764 --> 00:28:00,809 - of coleslaw for you. - Oh... [laughing] 577 00:28:00,853 --> 00:28:02,768 So I go in there first and come out. 578 00:28:02,811 --> 00:28:04,378 - You're sweet. - Okay. 579 00:28:04,421 --> 00:28:05,640 - Thank you. - So... 580 00:28:05,684 --> 00:28:07,120 So, should I take that? 581 00:28:07,163 --> 00:28:08,687 Because don't I already have it? 582 00:28:08,730 --> 00:28:09,470 I'll run it through right now. 583 00:28:09,513 --> 00:28:10,689 Yeah 584 00:28:13,213 --> 00:28:14,562 Suzanne. 585 00:28:24,354 --> 00:28:25,660 Sixteen-ninety-five... 586 00:28:25,704 --> 00:28:28,619 $17, okay. 587 00:28:28,663 --> 00:28:30,230 Oh, God, Matt. If it ain't one thing, 588 00:28:30,273 --> 00:28:32,623 - it's another, huh? - It's-- yeah, yeah. 589 00:28:32,667 --> 00:28:35,322 - Yeah. - So, Saturday. 590 00:28:35,365 --> 00:28:37,019 Saturday, I was here. 591 00:28:37,063 --> 00:28:38,717 Eight customers, you said? 592 00:28:38,760 --> 00:28:40,544 Eight customers. I told you already. 593 00:28:40,588 --> 00:28:41,807 - [laughing] - Yeah. 594 00:28:41,850 --> 00:28:43,634 That's a record, isn't it? 595 00:28:43,678 --> 00:28:45,680 - For July, yeah. - For July. 596 00:28:45,724 --> 00:28:47,508 You know, we had-- the total take of the day 597 00:28:47,551 --> 00:28:49,075 was approximately 598 00:28:49,118 --> 00:28:51,294 what one good customer would have done. 599 00:28:51,338 --> 00:28:54,776 [laughing] 600 00:28:54,820 --> 00:28:56,778 - Ay-yi-yi. - So, I assume 601 00:28:56,822 --> 00:28:58,519 that's for all of the stores around? 602 00:28:58,562 --> 00:28:59,999 Well, I don't know. 603 00:29:00,042 --> 00:29:01,609 - Because I'm not open. - Yeah. 604 00:29:01,652 --> 00:29:02,958 And I'm the only store that's not open. 605 00:29:03,002 --> 00:29:04,438 - Really? - I think everybody else 606 00:29:04,481 --> 00:29:05,482 is open. 607 00:29:05,526 --> 00:29:07,310 "I was entirely happy. 608 00:29:08,964 --> 00:29:11,924 Perhaps we feel like that when we die... 609 00:29:11,967 --> 00:29:13,490 and become a part of something entire. 610 00:29:13,534 --> 00:29:15,754 Whether it is the sun and air, 611 00:29:15,797 --> 00:29:17,886 or goodness and knowledge. 612 00:29:17,930 --> 00:29:20,584 At any rate, that is happiness. 613 00:29:20,628 --> 00:29:22,543 That is happiness. To be dissolved 614 00:29:22,586 --> 00:29:24,719 into something complete and great." 615 00:29:25,938 --> 00:29:28,636 Carol's idea was-- is that-- is that 616 00:29:28,679 --> 00:29:30,594 you would be doing the introductions, 617 00:29:30,638 --> 00:29:33,032 but I would introduce the program. 618 00:29:33,075 --> 00:29:34,860 I mean, I would introduce: 619 00:29:34,903 --> 00:29:36,949 "Here's what we have, and now here's Colin, 620 00:29:36,992 --> 00:29:39,038 who's gonna introduce Sarah Chase." 621 00:29:39,081 --> 00:29:40,691 - Yes. - Something like that. 622 00:29:40,735 --> 00:29:42,258 Does Carol know how to do this? 623 00:29:42,302 --> 00:29:43,956 - Carol knows how to do this. - Well, then, 624 00:29:43,999 --> 00:29:45,784 she can show me how to do it, right? 625 00:29:45,827 --> 00:29:47,524 - Yeah, yeah, yeah... - Okay, if somebody shows me, 626 00:29:47,568 --> 00:29:49,222 it's probably quite simple, right? 627 00:29:49,265 --> 00:29:53,008 So, um... so... then what you can do. 628 00:29:53,052 --> 00:29:54,705 One of the first steps for you to do, 629 00:29:54,749 --> 00:29:57,230 is to get back in touch with all of our authors 630 00:29:57,273 --> 00:30:00,799 that we... postponed all this... past year, 631 00:30:00,842 --> 00:30:03,018 and say, "Would you be interested 632 00:30:03,062 --> 00:30:06,326 in-- in doing a Zoom talk?" 633 00:30:06,369 --> 00:30:07,849 There's a thing in the light of this. 634 00:30:07,893 --> 00:30:09,633 Yeah. 635 00:30:09,677 --> 00:30:11,113 All right, I got it now, yeah. 636 00:30:11,157 --> 00:30:12,854 So put that in. 637 00:30:12,898 --> 00:30:14,769 So, where is this? Where am I right now? 638 00:30:14,813 --> 00:30:16,771 What is that thing that you just put a name in? 639 00:30:16,815 --> 00:30:19,034 This is... the Bookshop... 640 00:30:19,078 --> 00:30:21,297 - Zoom? - No, this is Bookshop.org. 641 00:30:21,341 --> 00:30:23,082 - All right. - So this is Bookshop.org. 642 00:30:23,125 --> 00:30:25,562 I just need to have somebody... 643 00:30:25,606 --> 00:30:27,826 I don't know anything about the technology. 644 00:30:27,869 --> 00:30:29,218 - Right, right. - I absolutely need somebody 645 00:30:29,262 --> 00:30:31,264 who's, like, done it before 646 00:30:31,307 --> 00:30:34,267 and at least knows everything about how to do it. 647 00:30:34,310 --> 00:30:35,921 And as long as I'm instructed on it... 648 00:30:35,964 --> 00:30:37,792 - Right, yeah. - ...I'll do it. 649 00:30:39,968 --> 00:30:42,144 - Thank you, man. - Okay, see you later. 650 00:30:46,627 --> 00:30:48,368 Hello, Bookstore. 651 00:30:48,411 --> 00:30:50,761 On a blind date, I was driving to her house. 652 00:30:50,805 --> 00:30:52,546 And I was reading... 653 00:30:52,589 --> 00:30:56,028 I was listening to Siobhán McKenna 654 00:30:56,071 --> 00:30:58,987 recite Molly's... Molly Bloom's soliloquy 655 00:30:59,031 --> 00:31:01,598 from James Joyce's "Ulysses." 656 00:31:01,642 --> 00:31:04,601 And I got almost to the woman's house, 657 00:31:04,645 --> 00:31:07,082 and I wasn't quite finished with Molly Bloom. 658 00:31:07,126 --> 00:31:10,303 And I thought, Molly Bloom is 659 00:31:10,346 --> 00:31:12,653 much better than this date is going to be. 660 00:31:12,696 --> 00:31:14,698 [laughing] 661 00:31:14,742 --> 00:31:17,310 "Brown Girl Dreaming," we should always have. 662 00:31:17,353 --> 00:31:19,355 "The Underground Railroad," we have. 663 00:31:19,399 --> 00:31:20,922 "The Rules of Civility," we have one, 664 00:31:20,966 --> 00:31:22,010 we should get another one of that. 665 00:31:23,664 --> 00:31:25,187 And it says the came in? 666 00:31:25,231 --> 00:31:27,755 Do you have... the invoice information? 667 00:31:27,798 --> 00:31:31,237 Isn't there some way to just download all of your invoices? 668 00:31:31,280 --> 00:31:33,630 There is conceivably a much better way 669 00:31:33,674 --> 00:31:35,241 to run a business 670 00:31:35,284 --> 00:31:37,417 than the way I do. [laughing] 671 00:31:37,460 --> 00:31:39,636 That's not necessarily what I was suggesting. 672 00:31:39,680 --> 00:31:41,247 No, I understand. 673 00:31:41,290 --> 00:31:43,162 Isn't there a better way to... 674 00:31:43,205 --> 00:31:46,556 [laughing] ...to do what you're doing? 675 00:31:46,600 --> 00:31:48,297 You know, who is a bookseller? 676 00:31:49,995 --> 00:31:52,345 I'm not an antiquarian bookseller. 677 00:31:52,388 --> 00:31:55,478 I am not... an independent bookseller. 678 00:31:55,522 --> 00:31:57,437 I'm not, like, an independent-- 679 00:31:57,480 --> 00:32:00,135 like-- like the independent bookstores that you see. 680 00:32:00,179 --> 00:32:02,616 And this independent bookstore is doing well, 681 00:32:02,659 --> 00:32:04,270 and they have... 682 00:32:07,012 --> 00:32:08,839 watered-down inventory. 683 00:32:08,883 --> 00:32:11,451 And it's... a community... 684 00:32:11,494 --> 00:32:12,887 thank you... 685 00:32:15,020 --> 00:32:17,196 notecards and-- and coffee... 686 00:32:17,239 --> 00:32:18,980 or you know... and I... 687 00:32:19,024 --> 00:32:20,503 I'm just some sort of hybrid 688 00:32:20,547 --> 00:32:23,506 that I don't-- I don't know that 689 00:32:23,550 --> 00:32:26,466 because I am not a businessman. 690 00:32:26,509 --> 00:32:29,512 Because I was... 691 00:32:29,556 --> 00:32:32,385 I've always been doing it by-- by the seat of my pants, 692 00:32:32,428 --> 00:32:34,126 that, um... 693 00:32:37,738 --> 00:32:41,002 so I'm-- I'm like the old guy... 694 00:32:41,046 --> 00:32:43,004 the old guy shuffling along. 695 00:32:43,048 --> 00:32:46,573 "Oh, I have this Schopenhauer for you. 696 00:32:46,616 --> 00:32:49,576 I've been waiting 12 years for you to walk in." 697 00:32:49,619 --> 00:32:52,753 Uh, I'm... half that guy 698 00:32:52,796 --> 00:32:54,450 and, um... 699 00:32:55,843 --> 00:32:58,280 um... 700 00:32:58,324 --> 00:33:00,500 and half a contemporary bookseller. 701 00:33:00,543 --> 00:33:02,893 - People might like that. - All right. 702 00:33:02,937 --> 00:33:04,852 Oh, whoops. Not anymore. 703 00:33:08,377 --> 00:33:12,816 William Shirer's... "Berlin Diaries." 704 00:33:12,860 --> 00:33:14,166 Oh, wow. 705 00:33:16,777 --> 00:33:18,605 Inscribed to his wife. 706 00:33:20,999 --> 00:33:23,523 "To Tess. Endlich. 707 00:33:23,566 --> 00:33:25,568 off..." something-- I can't read the German. 708 00:33:25,612 --> 00:33:27,483 "It brings back our golden days. 709 00:33:27,527 --> 00:33:30,138 Love, Bill. December, 1951." 710 00:33:30,182 --> 00:33:32,662 Wow, you have a bunch of... 711 00:33:32,706 --> 00:33:34,577 of German books by... 712 00:33:36,840 --> 00:33:38,407 Anais Nin. 713 00:33:38,451 --> 00:33:40,496 - Anais Nin, yeah. - Anais Nin. 714 00:33:40,540 --> 00:33:43,499 Yeah, I got those from her agent. 715 00:33:43,543 --> 00:33:44,761 Oh, yeah? 716 00:33:45,980 --> 00:33:47,851 - Yeah. - Whoops. 717 00:33:47,895 --> 00:33:49,766 Um, sorry about all that. 718 00:33:49,810 --> 00:33:54,075 So-- So here are a lot of the... psychology. 719 00:33:54,119 --> 00:33:56,251 - Yeah. - Yeah, and these I got, 720 00:33:56,295 --> 00:33:58,079 "The Psychoanalytical Studies of a Child." 721 00:33:58,123 --> 00:34:00,299 I got these from somebody who must have been so... 722 00:34:00,342 --> 00:34:02,127 cackling to himself. 723 00:34:02,170 --> 00:34:03,519 Why would I want to buy these shit-- 724 00:34:03,563 --> 00:34:05,304 And I thought they were cool. 725 00:34:05,347 --> 00:34:06,914 And I've never even put them out for sale. 726 00:34:08,394 --> 00:34:10,526 I just-- I just was buying, buying, buying. 727 00:34:10,570 --> 00:34:12,789 Here's "The Summer Game" by Roger Angell. 728 00:34:14,356 --> 00:34:16,228 A guy named Charles McCarry. 729 00:34:16,271 --> 00:34:18,012 - Espionage. - Oh, okay. 730 00:34:18,056 --> 00:34:20,362 He wrote these espionage novels. 731 00:34:20,406 --> 00:34:22,060 Just terrific. They're just terrific. 732 00:34:22,103 --> 00:34:23,626 I have a dream. 733 00:34:23,670 --> 00:34:25,585 That I'm reading a review 734 00:34:25,628 --> 00:34:27,804 of McCarry's new book. 735 00:34:27,848 --> 00:34:31,112 So I wake up in the morning, and I write him a letter. 736 00:34:31,156 --> 00:34:32,896 I don't hear anything. 737 00:34:32,940 --> 00:34:35,247 Six months later, I get a postcard. 738 00:34:35,290 --> 00:34:37,466 Typed. 739 00:34:37,510 --> 00:34:41,122 "Dear Mr. Tannenbaum, I never complain 740 00:34:41,166 --> 00:34:43,124 when a bookseller dreams of my work." 741 00:34:43,168 --> 00:34:44,908 These are some of my favorite books. 742 00:34:44,952 --> 00:34:48,216 - "Lucky Bastard." - And page 71. 743 00:34:48,260 --> 00:34:50,479 - Got it, page 71. - Good. 744 00:34:50,523 --> 00:34:53,308 - Have you read John Fowles? - No. 745 00:34:55,745 --> 00:34:58,096 "The Collector" and, uh, "The Magus." 746 00:34:58,139 --> 00:34:59,923 - Oh, really? - Yeah. 747 00:34:59,967 --> 00:35:01,708 "The Magus," especially. 748 00:35:01,751 --> 00:35:03,188 All right, want a bag for that? 749 00:35:03,231 --> 00:35:04,928 Um, no, I think we're good. 750 00:35:04,972 --> 00:35:06,321 You're good. Thank you, okay. 751 00:35:10,543 --> 00:35:14,503 Uh-uh-uh-uh, oh, no-- I blew it. I blew it. 752 00:35:14,547 --> 00:35:16,070 - [woman] I'm sorry, what? - [Matt] Four? 753 00:35:16,114 --> 00:35:19,160 Oh, it's 4179... 754 00:35:19,204 --> 00:35:22,207 Come on, 4179... there we are. 755 00:35:22,250 --> 00:35:25,427 On a good day in the summer, that would be my day. 756 00:35:27,299 --> 00:35:29,039 This is my week. 757 00:35:29,083 --> 00:35:31,433 Are the bookshops open in the city? 758 00:35:31,477 --> 00:35:33,305 - [man] Hello, Bookstore. - [woman] They just reopened, 759 00:35:33,348 --> 00:35:35,307 - I would say... - This is. 760 00:35:35,350 --> 00:35:37,091 ...a couple of weeks... 761 00:35:37,135 --> 00:35:38,919 - Uh-huh. - Very recently they opened. 762 00:35:38,962 --> 00:35:41,008 - Are you in Manhattan? - Yeah, Upper West. 763 00:35:41,051 --> 00:35:43,358 Upper West. So, Book Culture... 764 00:35:43,402 --> 00:35:44,838 They closed, they closed... 765 00:35:44,881 --> 00:35:46,622 I-- They're open, right? 766 00:35:46,666 --> 00:35:48,755 No, they shut-- the store shut. 767 00:35:48,798 --> 00:35:50,583 [overlapping chatter] 768 00:35:50,626 --> 00:35:53,238 ...there was a dispute... between the two partners. 769 00:35:53,281 --> 00:35:55,065 - It was my favorite bookstore. - No kidding. 770 00:35:55,109 --> 00:35:57,198 Yes, and the Strand just opened 771 00:35:57,242 --> 00:35:59,069 an outpost in that location. 772 00:35:59,113 --> 00:36:01,071 - Oh, boy... - Yeah. 773 00:36:01,115 --> 00:36:03,335 Phew-- you ever go to Three Lives? 774 00:36:03,378 --> 00:36:04,945 - Of course! - Okay. 775 00:36:04,988 --> 00:36:07,165 When I went to law school that's where I would go. 776 00:36:07,208 --> 00:36:09,732 Right, yeah... that's just the best bookstore in the city. 777 00:36:09,776 --> 00:36:12,039 - It is. It absolutely is. - You know... 778 00:36:12,082 --> 00:36:14,520 you didn't know the Gotham Book Mart, did you? 779 00:36:14,563 --> 00:36:16,174 - I didn't. - Okay, I used to work there 780 00:36:16,217 --> 00:36:17,697 back in the '70s. 781 00:36:17,740 --> 00:36:19,568 - Okay. - So that was, you know... 782 00:36:19,612 --> 00:36:21,918 a highlight. That was a great old bookstore. 783 00:36:23,572 --> 00:36:26,053 [soft guitar] 784 00:36:34,888 --> 00:36:37,107 "First light. I was set down 785 00:36:37,151 --> 00:36:39,980 from the carrier's cart at the age of three. 786 00:36:40,023 --> 00:36:42,200 And there, with a sense of bewilderment and terror, 787 00:36:42,243 --> 00:36:43,766 my life in the village began." 788 00:36:45,072 --> 00:36:47,030 You know, the reason I got to the Gotham Book Mart 789 00:36:47,074 --> 00:36:49,163 was because of Anais Nin. 790 00:36:49,207 --> 00:36:51,252 Somebody said, "If you like Henry Miller--" 791 00:36:51,296 --> 00:36:53,254 a friend of mine said, 792 00:36:53,298 --> 00:36:55,125 "If you like Henry Miller, you should read 793 00:36:55,169 --> 00:36:56,388 his friend, Lawrence Durell. 794 00:36:56,431 --> 00:36:57,998 And their friend, Anais Nin. 795 00:36:58,041 --> 00:36:59,565 And the only place that has them 796 00:36:59,608 --> 00:37:01,567 in the country is the Gotham Book Mart." 797 00:37:01,610 --> 00:37:02,959 So I walked into the Gotham Book Mart. 798 00:37:03,003 --> 00:37:04,831 I was not a bookseller. I was just fresh 799 00:37:04,874 --> 00:37:07,790 out of the United States Navy, 800 00:37:07,834 --> 00:37:12,012 um, and looking for direction in my life. 801 00:37:12,055 --> 00:37:14,057 And so I walked into the Gotham Book Mart. 802 00:37:14,101 --> 00:37:17,713 And I think it was the smell of the wooden floor. 803 00:37:17,757 --> 00:37:20,934 And the smell of the books... 804 00:37:20,977 --> 00:37:23,589 um, that just-- that just-- hi. 805 00:37:23,632 --> 00:37:26,156 That just did me in. Welcome. 806 00:37:28,768 --> 00:37:31,727 When I think of the Gotham... 807 00:37:31,771 --> 00:37:34,774 I think that's how it was a... 808 00:37:34,817 --> 00:37:37,646 among all the other things that it is and was, 809 00:37:37,690 --> 00:37:41,302 it was a, um... 810 00:37:41,346 --> 00:37:46,873 the last of... the old-time bookstores. 811 00:37:46,916 --> 00:37:49,354 The Gotham Book Mart was started by Frances Steloff. 812 00:37:49,397 --> 00:37:51,573 A woman in... 813 00:37:51,617 --> 00:37:54,837 she opened it on January 1st, 1920. 814 00:37:54,881 --> 00:37:57,971 And she... had been working in books 815 00:37:58,014 --> 00:37:59,538 and department stores before that. 816 00:37:59,581 --> 00:38:01,844 She was an orphan girl from Saratoga 817 00:38:01,888 --> 00:38:03,629 and had made her way to New York. 818 00:38:03,672 --> 00:38:05,892 And now in the late '60s, 819 00:38:05,935 --> 00:38:07,589 early '70s, by the time I got there, 820 00:38:07,633 --> 00:38:09,374 she was the most famous bookseller in America. 821 00:38:09,417 --> 00:38:11,289 And she had sold her shop, 822 00:38:11,332 --> 00:38:12,551 but she-- but she still owned the building. 823 00:38:12,594 --> 00:38:14,248 And she lived upstairs. 824 00:38:14,292 --> 00:38:16,076 And she still came into work every day. 825 00:38:16,119 --> 00:38:19,471 And I would sit literally at her knee. 826 00:38:19,514 --> 00:38:21,299 She had a little alcove. 827 00:38:21,342 --> 00:38:24,693 And... so outside was all of this literature. 828 00:38:24,737 --> 00:38:26,478 Fiction. All this poetry. 829 00:38:26,521 --> 00:38:28,610 Great poetry. Film. Theater. 830 00:38:28,654 --> 00:38:30,743 Great stuff, 'cause, the reason she started 831 00:38:30,786 --> 00:38:33,528 on 52nd Street was... it was the theater district. 832 00:38:33,572 --> 00:38:36,966 Martha Graham used to come in and hold her finger, 833 00:38:37,010 --> 00:38:39,229 so Frances could tie the bow on a gift, 834 00:38:39,273 --> 00:38:41,362 on, you know, a book that they were gift-wrapping 835 00:38:41,406 --> 00:38:44,060 like... the early, you know, Christmas days. 836 00:38:44,104 --> 00:38:47,063 Anyway, Frances is, like, this famous person. 837 00:38:47,107 --> 00:38:48,717 And-- but she didn't read books. 838 00:38:50,110 --> 00:38:51,633 She had her finger on the pulse, 839 00:38:51,677 --> 00:38:54,244 but she didn't read books, and her alcove, 840 00:38:54,288 --> 00:38:56,812 which was probably about the size of this area here, 841 00:38:56,856 --> 00:38:58,771 where it was just all the... 842 00:38:58,814 --> 00:39:02,296 um, philosophy and religion books. 843 00:39:02,340 --> 00:39:05,255 And she was greatly interested in Eastern religion. 844 00:39:05,299 --> 00:39:07,780 So this was the '60s, this was the early '70s. 845 00:39:07,823 --> 00:39:09,216 And I'm, like, the hippie on the staff. 846 00:39:09,259 --> 00:39:12,132 Right? I got... glazy eyes and, um... 847 00:39:12,175 --> 00:39:17,050 I handled the stock. So I really learned, 848 00:39:17,093 --> 00:39:19,531 like a young child... 849 00:39:19,574 --> 00:39:23,883 learns through his or her limbs, 850 00:39:23,926 --> 00:39:25,711 I learned my trade viscerally. 851 00:39:27,539 --> 00:39:29,932 And the shelves in the back 852 00:39:29,976 --> 00:39:34,284 were so deep that books were double-shelved. 853 00:39:34,328 --> 00:39:36,852 I had to really get the alphabet down. 854 00:39:36,896 --> 00:39:38,854 You know, somewhere between, 855 00:39:38,898 --> 00:39:44,251 after G-H-I-J-K-M-Mc-Mac... 856 00:39:44,294 --> 00:39:47,646 um, it got confusing to a-- to a young stoner. 857 00:39:47,689 --> 00:39:50,083 I had to deliver a manuscript 858 00:39:50,126 --> 00:39:52,564 to the people at Scribner's. 859 00:39:52,607 --> 00:39:57,090 And I walked up those stairs to the Scribner's publishers, 860 00:39:57,133 --> 00:40:00,441 thinking, you know, Fitzgerald walked up these stairs. 861 00:40:00,485 --> 00:40:03,183 Hemingway walked up these stairs. 862 00:40:03,226 --> 00:40:05,751 One of my later favorite writers, 863 00:40:05,794 --> 00:40:07,927 Marjorie Rawlings, walked up these stairs. 864 00:40:07,970 --> 00:40:09,668 Thomas Wolfe walked up these stairs. 865 00:40:09,711 --> 00:40:11,931 Edith Wharton, eh... 866 00:40:11,974 --> 00:40:13,585 she probably sat outside in the car, 867 00:40:13,628 --> 00:40:16,109 and her chauffeur walked up the stairs. 868 00:40:16,152 --> 00:40:17,850 I don't know... that's what I want to think. 869 00:40:22,855 --> 00:40:25,074 [soft guitar] 870 00:40:27,337 --> 00:40:29,688 Look at the smile on that guy's face, he found a book. 871 00:40:34,562 --> 00:40:36,216 First page. 872 00:40:39,524 --> 00:40:43,092 It's as if someone had discovered a new manuscript 873 00:40:43,136 --> 00:40:47,401 - by the fourth Bronte. - Mmm. 874 00:40:47,445 --> 00:40:49,447 - Sophie got mad at me. - Sophie got mad at you? 875 00:40:49,490 --> 00:40:51,144 She was like, "Stop telling people you're grumpy." 876 00:40:51,187 --> 00:40:53,363 - I'm like, "Well, I am!" - [laughing] 877 00:40:53,407 --> 00:40:55,888 They keep asking how I am, I'm grumpy or cranky. 878 00:40:55,931 --> 00:40:58,325 - Cranky. - Yeah, grumpy, 879 00:40:58,368 --> 00:41:00,893 cranky, this is-- this is, like, 880 00:41:00,936 --> 00:41:03,199 uh, standard operating procedure. 881 00:41:03,243 --> 00:41:05,201 - I know. - I'm thinking, 882 00:41:05,245 --> 00:41:07,073 we should get some of Alice's stuff up. 883 00:41:07,116 --> 00:41:09,379 That we still have. 884 00:41:09,423 --> 00:41:11,817 Um, Alice Brock. From "Alice's Restaurant." 885 00:41:11,860 --> 00:41:14,167 Alice had-- had this small, little café. 886 00:41:14,210 --> 00:41:16,604 Like three tables and a counter. 887 00:41:16,648 --> 00:41:18,519 This guy, David, David Silverstein, 888 00:41:18,563 --> 00:41:21,653 was a guy from the Bronx who had friends 889 00:41:21,696 --> 00:41:24,438 who... he had friends who invited him up. 890 00:41:24,482 --> 00:41:26,962 They ran a café at the Berkshire Theatre Festival. 891 00:41:28,311 --> 00:41:30,879 And Alice was hiring. 892 00:41:30,923 --> 00:41:33,665 And they became friends. 893 00:41:33,708 --> 00:41:35,318 He started The Bookstore. 894 00:41:35,362 --> 00:41:41,368 He, like Alice... were not appreciated 895 00:41:41,411 --> 00:41:43,501 by the town fathers of Stockbridge. 896 00:41:43,544 --> 00:41:45,851 Right? So Alice moved up to Housatonic. 897 00:41:47,069 --> 00:41:49,071 And David moved to Lenox. 898 00:41:49,115 --> 00:41:52,031 And first he went to a place on Franklin Street. 899 00:41:52,074 --> 00:41:54,860 And then he went to the corner where Shots Café is now. 900 00:41:54,903 --> 00:41:56,601 - Okay. - And then he came here. 901 00:41:56,644 --> 00:41:58,080 Around early '70s. 902 00:41:58,124 --> 00:42:00,169 '73, '74 or so. 903 00:42:00,213 --> 00:42:03,782 And then, in '76, he sold it to me. 904 00:42:03,825 --> 00:42:08,438 I bought The Bookstore ten days before I turned 30. 905 00:42:08,482 --> 00:42:10,266 And then-- and I've had it ever since. 906 00:42:11,746 --> 00:42:15,707 And-- but it started with Alice. 907 00:42:15,750 --> 00:42:17,665 And Arlo. We never see Arlo. 908 00:42:17,709 --> 00:42:20,538 So Arlo and Alice got together 909 00:42:20,581 --> 00:42:23,149 for the first time ever since those days, 910 00:42:23,192 --> 00:42:25,717 since... the days of the record. 911 00:42:25,760 --> 00:42:29,547 When Alice had a book called, "How to Massage Your Cat." 912 00:42:29,590 --> 00:42:31,679 - Do you have cats? - No. 913 00:42:31,723 --> 00:42:33,594 Do you hate cats? 914 00:42:33,638 --> 00:42:36,597 Alice wrote a book called "How to Massage Your Cat." 915 00:42:36,641 --> 00:42:38,468 And here's a poster 916 00:42:38,512 --> 00:42:41,776 that her dad made from her illustrations. 917 00:42:41,820 --> 00:42:44,257 How did you just happen to have that right there? 918 00:42:44,300 --> 00:42:45,998 [laughing] This is so strange. 919 00:42:46,041 --> 00:42:47,565 Why did you just... 920 00:42:47,608 --> 00:42:49,523 what, did you know I was going to come in, 921 00:42:49,567 --> 00:42:51,438 and you were gonna be telling me this story today? 922 00:42:51,481 --> 00:42:53,048 This is... 923 00:42:53,092 --> 00:42:56,617 this is my little play area right here. 924 00:42:56,661 --> 00:42:58,619 And these are my props. 925 00:42:58,663 --> 00:43:00,360 Walking in the door, you automatically... 926 00:43:00,403 --> 00:43:02,449 Yes, yeah... okay, so you got some 927 00:43:02,492 --> 00:43:04,190 little, you know, 928 00:43:04,233 --> 00:43:06,366 - holiday stories. - Exactly. 929 00:43:06,409 --> 00:43:08,063 - Exactly. - Local lore. 930 00:43:08,107 --> 00:43:09,848 You better take your vitamins. 931 00:43:09,891 --> 00:43:12,067 [laughing] Thank you. 932 00:43:12,111 --> 00:43:13,634 Do you want anything gift-wrapped? 933 00:43:13,678 --> 00:43:16,637 No, thank you. I don't need a receipt. 934 00:43:16,681 --> 00:43:18,117 - Thank you very much. - Yeah, yeah. 935 00:43:18,160 --> 00:43:19,640 - Happy New Year. - There will be a new baby 936 00:43:19,684 --> 00:43:22,034 - in The Bookstore. - That'll be fabulous. 937 00:43:23,601 --> 00:43:26,081 - Fab-u-lous. - All right, tell Charlie. 938 00:43:26,125 --> 00:43:27,648 - Yup. - Okay, thanks, Barbara. 939 00:43:27,692 --> 00:43:28,780 Root for the good guys. 940 00:43:30,695 --> 00:43:32,653 I said they're... you know... 941 00:43:32,697 --> 00:43:34,612 they're doing a children's book. 942 00:43:34,655 --> 00:43:36,788 She said, "Oh, I just wrote a children's book." 943 00:43:36,831 --> 00:43:39,791 So I thought to myself, oh, that's how I know her. 944 00:43:39,834 --> 00:43:41,619 I must have just met her at that book fair 945 00:43:41,662 --> 00:43:43,577 last week in Providence. 946 00:43:43,621 --> 00:43:46,101 So I leaned over and I said, "What's your name?" 947 00:43:46,145 --> 00:43:47,886 And she said, "Carly Simon." 948 00:43:47,929 --> 00:43:50,192 [laughter] 949 00:43:52,717 --> 00:43:55,894 I think there's a special visitor coming. 950 00:43:55,937 --> 00:43:57,591 And it's you. 951 00:43:57,635 --> 00:44:01,203 - I brought you a salad. - Oh, sweet. 952 00:44:01,247 --> 00:44:03,466 It's not Italian dressing. I'm so sorry. 953 00:44:05,512 --> 00:44:07,557 I didn't have time to make it. 954 00:44:07,601 --> 00:44:09,168 Go, go, go. Go, go, go. 955 00:44:09,211 --> 00:44:10,952 - All right, take that. - Okay, let's go 956 00:44:10,996 --> 00:44:12,780 heat up some... some brisket. 957 00:44:15,217 --> 00:44:17,393 Oh, Paddington has to eat 958 00:44:17,437 --> 00:44:18,873 - all by himself. - [laughing] 959 00:44:20,832 --> 00:44:23,225 That is... 960 00:44:23,269 --> 00:44:25,184 just the sweetest thing. 961 00:44:32,408 --> 00:44:33,801 And you can get it? 962 00:44:34,933 --> 00:44:36,674 I'll try. 963 00:44:36,717 --> 00:44:37,979 All right. And the other one? 964 00:44:38,023 --> 00:44:39,154 - Is that-- - I'll try. 965 00:44:39,198 --> 00:44:40,460 Okay, great. 966 00:44:47,685 --> 00:44:49,991 [laughing] 967 00:44:50,035 --> 00:44:52,298 - All right. - Okay. 968 00:44:52,341 --> 00:44:54,430 You've made my day by buying this book. 969 00:44:54,474 --> 00:44:56,041 Oh, I'm so excited. 970 00:44:56,084 --> 00:44:57,782 I'm going to read it to my daughter. 971 00:44:57,825 --> 00:44:59,087 - You read it to her. - And we'll come in 972 00:44:59,131 --> 00:45:00,306 - and tell you. - Okay, okay. 973 00:45:00,349 --> 00:45:03,613 [whistle blowing] 974 00:45:03,657 --> 00:45:07,095 RX, $29.75. 975 00:45:07,139 --> 00:45:08,401 And wrap it? 976 00:45:11,230 --> 00:45:12,971 Lewis. Lewis, who? 977 00:45:13,014 --> 00:45:15,103 - We come up every year. - Yeah, yeah. 978 00:45:15,147 --> 00:45:16,888 You're a rare breed. 979 00:45:16,931 --> 00:45:18,585 You ought to be stuffed and mounted. 980 00:45:20,500 --> 00:45:22,023 - I think it's wonderful. - And-- 981 00:45:22,067 --> 00:45:23,503 I love this kind of shop. 982 00:45:23,546 --> 00:45:25,287 And I thought to myself... 983 00:45:25,331 --> 00:45:26,811 suddenly, I had this image 984 00:45:26,854 --> 00:45:29,117 of Len Riggio, 985 00:45:29,161 --> 00:45:31,641 who owned Barnes & Noble at the time, 986 00:45:31,685 --> 00:45:34,862 and his study, where he has the heads 987 00:45:34,906 --> 00:45:37,822 of all the independent booksellers, 988 00:45:37,865 --> 00:45:40,085 stuffed and mounted on his trophy wall. 989 00:45:40,128 --> 00:45:41,695 [laughing] 990 00:45:54,752 --> 00:45:56,188 And what are you reading now? 991 00:45:56,231 --> 00:45:58,581 Uh, the one I'm reading now is... 992 00:46:01,149 --> 00:46:03,804 let's see if I have another copy somewhere. 993 00:46:03,848 --> 00:46:05,806 It's called "The Girl with a Leica." 994 00:46:05,850 --> 00:46:08,113 - "The Girl with a Leica." - "Girl with a Leica." 995 00:46:08,156 --> 00:46:10,071 And it's a great story. 996 00:46:12,247 --> 00:46:13,814 Let's go down here 997 00:46:13,858 --> 00:46:15,381 - to the fiction section. - Okay. 998 00:46:15,424 --> 00:46:16,991 - How have you been? - I'm good, thank you. 999 00:46:17,035 --> 00:46:18,776 I'm very good, thank you. 1000 00:46:18,819 --> 00:46:22,170 I... I'm going to be a grandpa. 1001 00:46:22,214 --> 00:46:23,955 - You're gonna be a grandpa! - I'm gonna be a grandpa. 1002 00:46:23,998 --> 00:46:25,913 Oh, that's the best. That's the best. 1003 00:46:25,957 --> 00:46:27,828 That's the best. My kids are coming today, 1004 00:46:27,872 --> 00:46:29,874 - and I'm so excited. - For a young person... 1005 00:46:29,917 --> 00:46:31,745 for a young person like us... 1006 00:46:31,789 --> 00:46:33,442 Like us, it's hard to believe. 1007 00:46:33,486 --> 00:46:36,837 So, so... this is one of the best-written books 1008 00:46:36,881 --> 00:46:38,621 - I've ever read. - All right, so maybe 1009 00:46:38,665 --> 00:46:40,449 - I'd better buy this one. - You should buy it. 1010 00:46:40,493 --> 00:46:41,929 It took me three days 1011 00:46:41,973 --> 00:46:43,322 - to read this book. - Oh, my God. 1012 00:46:43,365 --> 00:46:45,019 My bookmark never had a chance. 1013 00:46:45,063 --> 00:46:47,195 - [laughing] - I would close it, 1014 00:46:47,239 --> 00:46:48,631 and I would open it right back up. 1015 00:46:48,675 --> 00:46:50,242 You could sell me on anything. 1016 00:46:50,285 --> 00:46:52,331 These are-- These are... 1017 00:46:52,374 --> 00:46:55,987 so well-drawn... 1018 00:46:56,030 --> 00:46:58,554 portraits of a Midwestern family. 1019 00:46:58,598 --> 00:47:00,208 He's a great Midwestern writer. 1020 00:47:00,252 --> 00:47:02,080 I have to find-- all right, I'm going to read these. 1021 00:47:02,123 --> 00:47:04,386 - No-no-no, you don't-- - No, I need to. 1022 00:47:04,430 --> 00:47:06,911 - It sounds delightful. - They're so... delicious. 1023 00:47:06,954 --> 00:47:09,174 That sounds fabulous. Okay, this. 1024 00:47:09,217 --> 00:47:11,132 And I have to read this. Thank you so much. 1025 00:47:11,176 --> 00:47:13,004 Happy, healthy. Great to see you. 1026 00:47:13,047 --> 00:47:14,875 - Mmm. - Take care. 1027 00:47:14,919 --> 00:47:16,529 - See you again. - I'll be back 1028 00:47:16,572 --> 00:47:18,487 - to discuss these. - And send me emails also. 1029 00:47:18,531 --> 00:47:19,837 My email address is 1030 00:47:19,880 --> 00:47:21,186 - on the bookmark. - Okay. 1031 00:47:30,760 --> 00:47:34,764 "And I'd grown from solitude, blushed when I stumbled, 1032 00:47:34,808 --> 00:47:36,941 loved strangers and bread and butter, 1033 00:47:36,984 --> 00:47:39,900 and made long trips through the rain on my bicycle, 1034 00:47:39,944 --> 00:47:42,424 stared wretchedly through lighted windows, 1035 00:47:42,468 --> 00:47:45,906 grinned wryly to think how little I was understood, 1036 00:47:45,950 --> 00:47:48,213 and lived in a state of raging excitement." 1037 00:47:49,910 --> 00:47:51,869 She was 21 years old. 1038 00:47:51,912 --> 00:47:54,132 - He was 31. - Ooh. 1039 00:47:54,175 --> 00:47:56,177 He came to this country illegally, 1040 00:47:56,221 --> 00:47:58,788 because by the time the rest of his family 1041 00:47:58,832 --> 00:48:00,703 had emigrated from Poland and... 1042 00:48:00,747 --> 00:48:02,792 What are we looking for? 1043 00:48:02,836 --> 00:48:04,142 It's okay. 1044 00:48:04,185 --> 00:48:06,013 - Oh, uh... - I'll take this. 1045 00:48:06,057 --> 00:48:07,972 And by the time he tried to get here, 1046 00:48:08,015 --> 00:48:10,017 because he was out wandering with the Socialists, 1047 00:48:10,061 --> 00:48:12,237 and he came back to the house, and there was a note 1048 00:48:12,280 --> 00:48:14,021 on the door that said, "Gone to America." 1049 00:48:14,065 --> 00:48:15,936 So he tried to come to America, 1050 00:48:15,980 --> 00:48:17,677 and-- but the quota was in effect, 1051 00:48:17,720 --> 00:48:19,548 and so he signed on with the Canadians. 1052 00:48:19,592 --> 00:48:21,855 - Oh. - And-- for free passage 1053 00:48:21,899 --> 00:48:23,726 from Hamburg to Montreal. 1054 00:48:23,770 --> 00:48:25,163 Oh, wow. Oh, my God. 1055 00:48:25,206 --> 00:48:27,165 So he gets to Montreal, 1056 00:48:27,208 --> 00:48:28,818 and he jumps off the ship. 1057 00:48:28,862 --> 00:48:30,690 He's not going to Saskatchewan. 1058 00:48:30,733 --> 00:48:32,344 Oh, he does? He swims to shore? 1059 00:48:32,387 --> 00:48:34,912 Yeah, and he-- and he finds his cousin, 1060 00:48:34,955 --> 00:48:36,826 who lives in Montreal. 1061 00:48:36,870 --> 00:48:38,828 And they-- they stole a rowboat or something. 1062 00:48:38,872 --> 00:48:40,743 And they rode across the St. Lawrence, 1063 00:48:40,787 --> 00:48:43,094 and he came down to New York, and he moved in 1064 00:48:43,137 --> 00:48:45,009 with his parents, who were already in Brooklyn. 1065 00:48:45,052 --> 00:48:46,836 - Wow, great. - He met my mother 1066 00:48:46,880 --> 00:48:48,969 at a high school dance. 1067 00:48:49,013 --> 00:48:50,971 He went there, and she had a date. 1068 00:48:51,015 --> 00:48:52,973 And he said, "I'll take you home." 1069 00:48:53,017 --> 00:48:56,977 - He swept her... - He swept her off her feet. 1070 00:48:57,021 --> 00:49:00,763 There are two types of... of novels. 1071 00:49:00,807 --> 00:49:02,983 One that you sit at home and write. 1072 00:49:03,027 --> 00:49:05,246 And one that you tell other people about 1073 00:49:05,290 --> 00:49:07,205 - sitting at a bar. - Just-- right. 1074 00:49:07,248 --> 00:49:09,294 And this is... I'm just sitting at a bar. 1075 00:49:09,337 --> 00:49:11,252 I've been sitting at a bar for 43 years. 1076 00:49:14,908 --> 00:49:16,997 [soft piano] 1077 00:49:21,088 --> 00:49:22,611 So, so the other thing he said was, 1078 00:49:22,655 --> 00:49:24,309 if you have two different editions 1079 00:49:24,352 --> 00:49:26,093 of a book... 1080 00:49:26,137 --> 00:49:28,400 Like "Joy of Cooking" was out in a little 1081 00:49:28,443 --> 00:49:30,402 mass market paperback, and then it was out 1082 00:49:30,445 --> 00:49:33,971 - in a larger spiral bound. - That's the one I have. 1083 00:49:34,014 --> 00:49:36,799 They had an edition with spiral bound for a while. 1084 00:49:36,843 --> 00:49:38,888 So he said, you know, "Always get the more expensive one. 1085 00:49:38,932 --> 00:49:40,194 You make more money off that." 1086 00:49:40,238 --> 00:49:41,848 - Mm-hmm. - And Rita, 1087 00:49:41,891 --> 00:49:44,285 who worked here. Remember Rita? 1088 00:49:44,329 --> 00:49:45,808 - No, I don't remember Rita. - No, she was 1089 00:49:45,852 --> 00:49:47,636 one of my first employees. 1090 00:49:47,680 --> 00:49:49,943 She stood up, 1091 00:49:49,987 --> 00:49:51,858 stamped her feet, and she said, 1092 00:49:51,901 --> 00:49:54,078 "If Francine Derry comes in here 1093 00:49:54,121 --> 00:49:55,905 looking for 'The Joy of Cooking,' 1094 00:49:55,949 --> 00:49:57,472 I don't want to have to sell her 1095 00:49:57,516 --> 00:49:59,083 - a more expensive one." - A more expensive one. 1096 00:49:59,126 --> 00:50:01,041 "She's the one I buy my underwear from, 1097 00:50:01,085 --> 00:50:02,956 and I'm not gonna try 1098 00:50:03,000 --> 00:50:04,697 to make any extra money off her." 1099 00:50:04,740 --> 00:50:07,004 And I'll always remember that that's-- 1100 00:50:07,047 --> 00:50:09,571 that you don't just try to make money. 1101 00:50:09,615 --> 00:50:12,226 - Yes, yeah. - And-- And look at me. 1102 00:50:12,270 --> 00:50:14,141 I've been a poor bookseller 1103 00:50:14,185 --> 00:50:15,969 all my life. [laughing] 1104 00:50:16,013 --> 00:50:17,536 I tried not to make any money. 1105 00:50:17,579 --> 00:50:19,233 [laughing] 1106 00:50:19,277 --> 00:50:20,713 But you'll make some right now because... 1107 00:50:20,756 --> 00:50:22,236 - Oh, yeah? - ...you've got a customer. 1108 00:50:22,280 --> 00:50:23,890 Oh, somebody's right there. 1109 00:50:23,933 --> 00:50:25,239 - To give you money. - Okay. 1110 00:50:30,462 --> 00:50:33,117 So were the kids all here this Christmas? 1111 00:50:33,160 --> 00:50:34,596 - My kids? - Yeah. 1112 00:50:34,640 --> 00:50:36,816 Yeah, but I'm furious at my daughter. 1113 00:50:36,859 --> 00:50:39,427 - You're furious? - Yeah. 1114 00:50:39,471 --> 00:50:41,081 Don't forget your bag this time. 1115 00:50:41,125 --> 00:50:42,865 - Okay, I won't. - Okay. 1116 00:50:45,129 --> 00:50:46,695 But if I make something nice, 1117 00:50:46,739 --> 00:50:49,133 'cause Sam's gonna come tomorrow, 1118 00:50:49,176 --> 00:50:50,699 do you like scallops? 1119 00:50:50,743 --> 00:50:52,658 Uh, I do. 1120 00:50:52,701 --> 00:50:54,051 - Okay. - All right. 1121 00:50:54,094 --> 00:50:55,791 We'll make some for you too. 1122 00:50:55,835 --> 00:50:57,184 All right. 1123 00:50:59,317 --> 00:51:01,014 Jim! 1124 00:51:01,058 --> 00:51:02,146 I have books here. 1125 00:51:02,189 --> 00:51:03,408 - Oh! - That I... 1126 00:51:03,451 --> 00:51:05,453 - [dinging bell] - ...got a call for 1127 00:51:05,497 --> 00:51:07,455 about two months ago. 1128 00:51:12,069 --> 00:51:13,853 Maybe I don't. 1129 00:51:13,896 --> 00:51:16,029 I remember you ordering a couple of books. 1130 00:51:16,073 --> 00:51:17,639 [man] Do you want me to pick you up three? 1131 00:51:17,683 --> 00:51:19,598 It was a Steve Hamilton book. 1132 00:51:19,641 --> 00:51:21,513 And a... 1133 00:51:21,556 --> 00:51:23,167 Yes, it was Steve Hamilton. 1134 00:51:25,430 --> 00:51:27,606 And Eisler. 1135 00:51:27,649 --> 00:51:29,564 - Barry Eisler. - Barry Eisler? 1136 00:51:29,608 --> 00:51:32,741 Maybe like the pharmaceuticals, 1137 00:51:32,785 --> 00:51:34,613 you know, CVS. 1138 00:51:34,656 --> 00:51:36,223 You don't pick it up in two weeks, 1139 00:51:36,267 --> 00:51:37,877 they put it back on the shelf. 1140 00:51:37,920 --> 00:51:40,053 I'm gonna look on my shelf at home. 1141 00:51:40,097 --> 00:51:42,795 And see if-- maybe I picked it up. 1142 00:51:42,838 --> 00:51:44,971 - I think you might have. - Bye, Jim. 1143 00:51:45,014 --> 00:51:47,321 - I think you might have. - You think so? 1144 00:51:47,365 --> 00:51:49,149 I don't know. It's all a blur. 1145 00:51:49,193 --> 00:51:51,456 Another successful transaction. 1146 00:51:51,499 --> 00:51:53,284 [laughing] 1147 00:51:53,327 --> 00:51:56,635 He came in, and he bought it on the 10th. 1148 00:51:56,678 --> 00:51:58,985 He must have really enjoyed the books. 1149 00:51:59,028 --> 00:52:01,422 [soft guitar] 1150 00:52:07,080 --> 00:52:08,603 "Over the snow, my creaking feet, 1151 00:52:08,647 --> 00:52:12,520 "disturbed the slumbering village street. 1152 00:52:12,564 --> 00:52:15,523 "By profanation by your leave, 1153 00:52:15,567 --> 00:52:19,527 at 10 o'clock of a winter eve." 1154 00:52:19,571 --> 00:52:21,486 I mean, it's fine, just like... 1155 00:52:21,529 --> 00:52:24,184 - Yeah, right. - But now she has to... 1156 00:52:24,228 --> 00:52:25,577 Both places, right. 1157 00:52:27,187 --> 00:52:29,320 Pretty-- Pretty cool. 1158 00:52:29,363 --> 00:52:31,148 All over-- All over town. 1159 00:52:31,191 --> 00:52:33,324 The word is-- the word's getting out. 1160 00:52:36,109 --> 00:52:38,459 So-- So, Tom Stoppard comes in, 1161 00:52:38,503 --> 00:52:41,419 and... and he-- 1162 00:52:41,462 --> 00:52:43,682 he compliments me on the shop because-- 1163 00:52:43,725 --> 00:52:46,293 because he found a book that he didn't think he'd find. 1164 00:52:46,337 --> 00:52:48,730 He said, "I like the fact that you have your... 1165 00:52:48,774 --> 00:52:50,515 your biographies next to your authors." 1166 00:52:50,558 --> 00:52:52,299 So there's a biography of Hemingway 1167 00:52:52,343 --> 00:52:53,953 - next to Hemingway's work. - Oh, really? 1168 00:52:53,996 --> 00:52:56,347 So, I said-- I said, well, I learned... 1169 00:52:56,390 --> 00:52:58,827 I learned my trade at the Gotham Book Mart. 1170 00:52:58,871 --> 00:53:00,829 And he said, "Oh... 1171 00:53:00,873 --> 00:53:03,180 we shall never see the likes of that again." 1172 00:53:03,223 --> 00:53:05,399 In his deep, sonorous voice. 1173 00:53:05,443 --> 00:53:06,748 Which was my cue to give him 1174 00:53:06,792 --> 00:53:08,707 my copy... a copy of my book, 1175 00:53:08,750 --> 00:53:10,622 "My Life at the Gotham Book Mart." 1176 00:53:10,665 --> 00:53:11,927 - Yes, yeah. - And he looked at it, 1177 00:53:11,971 --> 00:53:13,625 and he said, "May I purchase this?" 1178 00:53:13,668 --> 00:53:15,975 I said, certainly. But you know what, 1179 00:53:16,018 --> 00:53:17,759 last night I found a book for you. 1180 00:53:17,803 --> 00:53:19,587 - Yeah? - On my shelf 1181 00:53:19,631 --> 00:53:20,980 that I'm gonna give to you for your birthday. 1182 00:53:21,023 --> 00:53:23,374 - Okay. - The truth is, 1183 00:53:23,417 --> 00:53:26,290 whatever I've learned in my life... 1184 00:53:26,333 --> 00:53:28,379 comes mostly from... 1185 00:53:30,772 --> 00:53:32,426 the characters who I've read, 1186 00:53:32,470 --> 00:53:34,646 who I've absorbed, who I relate to, 1187 00:53:34,689 --> 00:53:36,256 are the fictional characters. 1188 00:53:36,300 --> 00:53:38,215 Fiction is the filter through which 1189 00:53:38,258 --> 00:53:40,913 I see the world. 1190 00:53:42,262 --> 00:53:44,395 So, um... 1191 00:53:49,617 --> 00:53:51,706 So, I don't... run away from the world... 1192 00:53:53,621 --> 00:53:55,188 Um... 1193 00:54:10,159 --> 00:54:11,596 How do you get outta here? 1194 00:54:11,639 --> 00:54:14,076 [laughing] 1195 00:54:14,120 --> 00:54:15,513 Don't drink that. 1196 00:54:17,515 --> 00:54:18,951 Here, let me have some of that. 1197 00:54:18,994 --> 00:54:20,605 It's very... jelly. 1198 00:54:23,434 --> 00:54:25,305 Really? 1199 00:54:25,349 --> 00:54:27,220 I think you're gonna like what I have better. 1200 00:54:27,264 --> 00:54:29,875 - [phone ringing] - Hello, Bookstore. 1201 00:54:29,918 --> 00:54:34,488 Hi, this is the Carol Robbins auxiliary department. 1202 00:54:34,532 --> 00:54:38,449 How can we... help you, sir? Ma'am? 1203 00:54:38,492 --> 00:54:40,407 Hello. Hello? 1204 00:54:40,451 --> 00:54:42,366 Is there anyone there? Is there anyone there? 1205 00:54:42,409 --> 00:54:43,932 Is there anyone there? 1206 00:54:45,282 --> 00:54:46,674 Carol, are you there? 1207 00:54:46,718 --> 00:54:48,981 [laughing] 1208 00:54:49,024 --> 00:54:51,288 Carol? 1209 00:54:51,331 --> 00:54:53,551 Mrs. Antrobus. 1210 00:54:53,594 --> 00:54:54,987 Becky Thatcher. 1211 00:55:03,038 --> 00:55:04,605 [woman] Matt, can we add two things? 1212 00:55:04,649 --> 00:55:06,955 - Sure. - Okay. 1213 00:55:06,999 --> 00:55:10,481 Can we add a manly bread book? 1214 00:55:10,524 --> 00:55:12,483 - The-- which one? - A breadmaking book 1215 00:55:12,526 --> 00:55:16,269 that a guy who's just getting into making bread 1216 00:55:16,313 --> 00:55:18,315 - is gonna like. - Huh. Okay. 1217 00:55:19,577 --> 00:55:21,318 "In main lesson today, we learned 1218 00:55:21,361 --> 00:55:23,755 of the mighty conquest of the great greenness, 1219 00:55:23,798 --> 00:55:25,583 lord of all living things. 1220 00:55:25,626 --> 00:55:28,020 How all things come and go. 1221 00:55:28,063 --> 00:55:30,022 How love shines from our brow 1222 00:55:30,065 --> 00:55:33,286 if we have died at least once. 1223 00:55:33,330 --> 00:55:36,463 And are courageous as dragonflies. 1224 00:55:36,507 --> 00:55:40,511 And that is the only solution to a world gone mad." 1225 00:55:40,554 --> 00:55:43,122 [whispering] One-three-nine-two... 1226 00:55:43,165 --> 00:55:46,952 six-four-three-two... seven-six-nine-one. 1227 00:55:46,995 --> 00:55:51,783 Um... I want the Mary Trump book. 1228 00:55:51,826 --> 00:55:53,175 - Uh-huh. - But I wanted to look 1229 00:55:53,219 --> 00:55:56,004 and see what else you had, so... 1230 00:55:56,048 --> 00:55:57,745 I should have brought the paper with me. 1231 00:55:57,789 --> 00:56:00,835 - What? - The Times. 1232 00:56:00,879 --> 00:56:02,402 - The bestsellers. - Oh. 1233 00:56:02,446 --> 00:56:04,404 Let me go get you a Times from last week. 1234 00:56:04,448 --> 00:56:05,884 Okay, okay. 1235 00:56:10,845 --> 00:56:13,108 [sighing] 1236 00:56:13,152 --> 00:56:15,284 "In science, extra main lesson today, 1237 00:56:15,328 --> 00:56:17,286 we learned how vivid, abundant, 1238 00:56:17,330 --> 00:56:21,552 and wild blossoming is in the highest places. 1239 00:56:21,595 --> 00:56:24,163 How we sit around a pond of knowledge, 1240 00:56:24,206 --> 00:56:25,730 how we notice at the edge of that pond, 1241 00:56:25,773 --> 00:56:28,210 a shimmering chrysalis. 1242 00:56:28,254 --> 00:56:31,562 How slowly, steadily, the chrysalis molts, 1243 00:56:31,605 --> 00:56:34,086 unfolds to recognition. 1244 00:56:34,129 --> 00:56:36,610 How the young dragonfly emerges, 1245 00:56:36,654 --> 00:56:39,352 teeters on a blade of grass testing its wings. 1246 00:56:39,396 --> 00:56:42,964 How bravely, clumsily, it tries to lift off. 1247 00:56:43,008 --> 00:56:45,445 Often falling back, but finally, 1248 00:56:45,489 --> 00:56:48,753 finally, finally into the meadow." 1249 00:56:52,017 --> 00:56:54,411 - Hi. - Hi. 1250 00:56:54,454 --> 00:56:56,761 The world's oldest and newest bookseller. 1251 00:56:56,804 --> 00:57:02,419 Two weeks ago, I looked at my bank statement. 1252 00:57:04,203 --> 00:57:06,814 I looked at... what I have, what the registers says 1253 00:57:06,858 --> 00:57:12,472 that I have, and what... 1254 00:57:12,516 --> 00:57:16,476 bills were coming due at the end of the month. 1255 00:57:16,520 --> 00:57:18,086 That was two weeks ago. 1256 00:57:18,130 --> 00:57:21,046 I'm aware of... of the... 1257 00:57:26,312 --> 00:57:29,881 the place that The Bookstore and I are in. 1258 00:57:32,100 --> 00:57:33,885 It's a big love. 1259 00:57:39,281 --> 00:57:40,892 Well... 1260 00:57:40,935 --> 00:57:43,590 everything is informed by... 1261 00:57:46,724 --> 00:57:48,987 kindness, patience, generosity. 1262 00:57:50,249 --> 00:57:51,642 I mean, he's got time for it all. 1263 00:57:51,685 --> 00:57:53,121 He's got time for everyone. 1264 00:57:54,601 --> 00:57:56,342 Like, truly. 1265 00:57:56,385 --> 00:57:58,083 That's been my experience. 1266 00:57:58,126 --> 00:58:00,215 And it's been-- my favorite thing to do is 1267 00:58:00,259 --> 00:58:02,261 to come in here very anonymously 1268 00:58:02,304 --> 00:58:03,784 and just walk in the front door 1269 00:58:03,828 --> 00:58:05,351 and sit in one of the pink chairs 1270 00:58:05,394 --> 00:58:06,613 and watch his interaction with people 1271 00:58:06,657 --> 00:58:08,136 here at the front desk. 1272 00:58:13,533 --> 00:58:15,883 Because he knows what the right thing to do is 1273 00:58:15,927 --> 00:58:18,669 for The Bookstore. It's always... it's in him. 1274 00:58:18,712 --> 00:58:21,280 Because I... sort of delude myself, 1275 00:58:21,323 --> 00:58:24,805 and I'm like... everything's great. 1276 00:58:24,849 --> 00:58:28,069 Um... when I realized that he was serious about this, 1277 00:58:28,113 --> 00:58:31,899 I asked him, "Is this... this is it?" 1278 00:58:31,943 --> 00:58:33,510 Because I didn't know that-- that it was gonna be, 1279 00:58:33,553 --> 00:58:35,294 "Save The Bookstore." 1280 00:58:35,337 --> 00:58:36,948 I didn't-- maybe I didn't realize, 1281 00:58:36,991 --> 00:58:38,340 maybe I've been so preoccupied with my own stuff, 1282 00:58:38,384 --> 00:58:40,255 but, I said, like, 1283 00:58:40,299 --> 00:58:41,996 "That's... that's what this is?" 1284 00:58:42,040 --> 00:58:44,085 And he was kind of like, "You know, yeah." 1285 00:58:49,961 --> 00:58:53,225 "Let him receive the season's increment into his mind. 1286 00:58:53,268 --> 00:58:56,010 Let him work it into the soil. 1287 00:58:56,054 --> 00:58:58,143 The finest growth that farmland can produce 1288 00:58:58,186 --> 00:59:00,798 is a careful farmer. 1289 00:59:00,841 --> 00:59:03,235 Make the race a better head. 1290 00:59:03,278 --> 00:59:05,193 Make the world a better piece of ground." 1291 00:59:12,636 --> 00:59:14,594 - Save The Bookstore. - Save the-- 1292 00:59:14,638 --> 00:59:16,770 That's what I meant, oldest and newest. 1293 00:59:16,814 --> 00:59:19,556 Okay. Save The Bookstore. 1294 00:59:19,599 --> 00:59:21,383 Save our ship. 1295 00:59:21,427 --> 00:59:22,863 Save our-- save our bookstore. 1296 00:59:22,907 --> 00:59:24,343 - S.O.B. - S.O.B. 1297 00:59:24,386 --> 00:59:25,823 [Matt laughing] 1298 00:59:25,866 --> 00:59:27,476 Let's try this. 1299 00:59:30,262 --> 00:59:32,612 "Hello, Bookstore fans and friends. 1300 00:59:32,656 --> 00:59:34,919 Hello, Bookstore friends, near and far. 1301 00:59:36,137 --> 00:59:37,443 Wondering how things are going 1302 00:59:37,486 --> 00:59:39,837 at The Bookstore during the pandemic? 1303 00:59:39,880 --> 00:59:41,360 They're not going well, my friends. 1304 00:59:43,318 --> 00:59:45,669 Business is down. 1305 00:59:45,712 --> 00:59:49,760 Sales each week are what they used to be each day. 1306 00:59:49,803 --> 00:59:52,545 The book you may not have known but fell in love with. 1307 00:59:52,589 --> 00:59:54,939 The glass of wine at Get Lit. 1308 00:59:54,982 --> 00:59:56,854 The poetry reading or book signing event 1309 00:59:56,897 --> 00:59:58,769 that reminds you of the large presence 1310 00:59:58,812 --> 01:00:01,467 in your life that is this small shop 1311 01:00:01,510 --> 01:00:03,208 on Housatonic Street. 1312 01:00:05,079 --> 01:00:06,951 In the old days, I might have sold books 1313 01:00:06,994 --> 01:00:10,171 to your parents or grandparents. 1314 01:00:10,215 --> 01:00:14,219 Today, I'm selling them curbside to you, 1315 01:00:14,262 --> 01:00:18,615 to your children, and your grandchildren, 1316 01:00:18,658 --> 01:00:20,660 until we can safely open our doors again, 1317 01:00:20,704 --> 01:00:23,010 and I just don't know when that will be. 1318 01:00:23,054 --> 01:00:26,187 I most humbly ask you to help me get through. 1319 01:00:26,231 --> 01:00:28,625 It's yours as much as it is mine. 1320 01:00:31,976 --> 01:00:33,891 None of us would even want to imagine it 1321 01:00:33,934 --> 01:00:35,327 no longer being here. 1322 01:00:38,112 --> 01:00:40,158 When I think of the many roads 1323 01:00:40,201 --> 01:00:42,203 I took to become your bookseller here in Lenox, 1324 01:00:42,247 --> 01:00:44,118 I cannot imagine who or what else 1325 01:00:44,162 --> 01:00:45,729 I might have become. 1326 01:00:45,772 --> 01:00:48,949 It has always felt to me a perfect fit, 1327 01:00:48,993 --> 01:00:50,995 and to judge from the loyalty you have shown 1328 01:00:51,038 --> 01:00:53,301 through the years, you think so too. 1329 01:00:55,086 --> 01:00:56,957 With that in mind, I am appealing today 1330 01:00:57,001 --> 01:00:58,219 for your help. 1331 01:00:58,263 --> 01:01:00,047 Thanks for reading. 1332 01:01:00,091 --> 01:01:02,528 Be well. Be safe. 1333 01:01:03,964 --> 01:01:05,357 Matt Tannenbaum." 1334 01:01:24,028 --> 01:01:26,291 [Matt] Did you hear my knock-knock joke? 1335 01:01:26,334 --> 01:01:28,597 The guy who invented the knock-knock joke 1336 01:01:28,641 --> 01:01:30,295 won the "No-Bell." 1337 01:01:30,338 --> 01:01:32,732 [laughter] 1338 01:01:32,776 --> 01:01:35,430 All right. Merry Christmas. 1339 01:01:35,474 --> 01:01:37,519 Happy New Year. Happy Chanukah. 1340 01:01:37,563 --> 01:01:39,130 Happy, whatever, Kwanzaa. 1341 01:01:46,615 --> 01:01:47,747 And it really-- it goes down. 1342 01:01:47,791 --> 01:01:49,096 You can feel it going... 1343 01:01:49,140 --> 01:01:51,620 - duh-duh-duh... - [laughter] 1344 01:01:51,664 --> 01:01:54,275 Go down quicker. Go down quicker! 1345 01:01:54,319 --> 01:01:56,408 - Oh, is it stuck? - No, it's not stuck, 1346 01:01:56,451 --> 01:01:57,670 - it's just... - It's so lovely. 1347 01:01:57,714 --> 01:01:59,106 It's warming. I love this stuff. 1348 01:01:59,150 --> 01:02:00,238 Yes-- that's what I mean, yeah... 1349 01:02:00,281 --> 01:02:01,761 It tastes like... 1350 01:02:03,894 --> 01:02:05,591 Why, did you decide not to like it? 1351 01:02:05,634 --> 01:02:08,681 - Like mulled cider. - Like mulled cider. 1352 01:02:08,725 --> 01:02:11,466 - All right, fine. - Oh, you didn't-- 1353 01:02:13,207 --> 01:02:15,427 [hiccup] 1354 01:02:15,470 --> 01:02:17,081 - [hiccupping] - Charlie wanted some. 1355 01:02:17,124 --> 01:02:19,605 [hiccupping] "Charlie the Tramp." 1356 01:02:21,172 --> 01:02:23,130 - "Incroyable." - "Incroyable." 1357 01:02:23,174 --> 01:02:24,958 - [laughter] - Sophie's-- 1358 01:02:25,002 --> 01:02:28,179 - Sophie's new favorite word. - Oh, is it? 1359 01:02:28,222 --> 01:02:29,963 I've been refusing to say it correctly. 1360 01:02:30,007 --> 01:02:31,530 [laughing] 1361 01:02:31,573 --> 01:02:33,445 Go ahead, how did you used to say it? 1362 01:02:33,488 --> 01:02:35,839 - I'll tell you later. - "Incroyable." 1363 01:02:35,882 --> 01:02:37,710 - "Incroyable." - "Incroyable." 1364 01:02:37,754 --> 01:02:39,756 "Incroyable." L'chaim. 1365 01:02:39,799 --> 01:02:41,714 - L'chaim. - L'chaim. L'chaim. 1366 01:02:41,758 --> 01:02:43,716 [Matt] L'chaim. "Incroyable." 1367 01:02:48,068 --> 01:02:50,984 Ah, that goes down really hard. 1368 01:02:51,028 --> 01:02:54,379 He said to me, he said, "I want to tell you a story." 1369 01:02:54,422 --> 01:02:55,989 He said, "When I was a little boy, 1370 01:02:56,033 --> 01:02:58,035 I grew up in Santa Fe, New Mexico. 1371 01:02:58,078 --> 01:03:01,168 And my dad, one day, when I was a little kid, 1372 01:03:01,212 --> 01:03:03,823 says, 'Otto, there's somebody I'd like you to meet. 1373 01:03:03,867 --> 01:03:05,956 It's time you should meet this guy.' 1374 01:03:05,999 --> 01:03:07,827 And he took me to the old part of town, 1375 01:03:07,871 --> 01:03:09,524 and there's an old, wooden sidewalk, 1376 01:03:09,568 --> 01:03:11,483 and there's an old man leaning a chair up 1377 01:03:11,526 --> 01:03:13,050 against the... wall. 1378 01:03:13,093 --> 01:03:15,487 And-- And my father introduced me. 1379 01:03:15,530 --> 01:03:19,317 He said, 'Otto, I want you to meet Sheriff Pat Garrett.'" 1380 01:03:19,360 --> 01:03:22,842 And as he said this to me, he held out his hand, 1381 01:03:22,886 --> 01:03:25,540 as if to say, "Shake the hand 1382 01:03:25,584 --> 01:03:29,109 that shook the hand of the man who shot Billy the Kid." 1383 01:03:30,981 --> 01:03:33,244 Pat Garrett died years before Otto was born. 1384 01:03:33,287 --> 01:03:35,768 [laughing] 1385 01:03:35,812 --> 01:03:38,162 What was-- what was that about? 1386 01:03:38,205 --> 01:03:40,642 [soft guitar] 1387 01:04:26,427 --> 01:04:28,908 [soft guitar continues] 1388 01:04:45,838 --> 01:04:48,841 [soft guitar continues] 1389 01:04:58,895 --> 01:05:00,984 I wish that I'd grown up in this town. 1390 01:05:01,027 --> 01:05:03,334 And then I became the guy that, um, 1391 01:05:03,377 --> 01:05:05,727 other people see when they grow up. 1392 01:05:18,610 --> 01:05:21,482 [sighing] Hmm. 1393 01:05:32,580 --> 01:05:34,974 [soft guitar] 1394 01:05:47,247 --> 01:05:50,859 [soft guitar continues] 1395 01:06:04,438 --> 01:06:06,353 [reporter] The pandemic is taking a toll on many 1396 01:06:06,397 --> 01:06:08,007 local business owners, 1397 01:06:08,051 --> 01:06:10,140 and Matt Tannenbaum is no exception. 1398 01:06:10,183 --> 01:06:12,011 When I looked at the bank account, I said, 1399 01:06:12,055 --> 01:06:14,318 "Oh, oh, we're not gonna make it." 1400 01:06:14,361 --> 01:06:17,060 And once I realized we're not gonna make it, 1401 01:06:17,103 --> 01:06:19,018 I thought, "Well, that's... 1402 01:06:19,062 --> 01:06:21,107 I can't imagine not making it." 1403 01:06:21,151 --> 01:06:23,457 [reporter] The owner of The Bookstore in Lenox 1404 01:06:23,501 --> 01:06:26,243 started a GoFundMe to save his store earlier this week, 1405 01:06:26,286 --> 01:06:28,288 and in just a couple of days, 1406 01:06:28,332 --> 01:06:31,944 it's already raised more than $60,000. 1407 01:06:31,988 --> 01:06:33,902 I kid around. I always wanted to be a writer. 1408 01:06:33,946 --> 01:06:35,817 But I guess thank you notes are what I'm gonna be writing. 1409 01:06:38,081 --> 01:06:39,778 August-- well, August 12th, 1410 01:06:39,821 --> 01:06:42,172 it says 550 donors have answered the call. 1411 01:06:42,215 --> 01:06:43,738 - Is that still true? - Let's look. 1412 01:06:45,088 --> 01:06:46,437 You were on a death watch here. 1413 01:06:46,480 --> 01:06:47,699 - Weren't you? - Yeah. 1414 01:06:47,742 --> 01:06:49,005 Look what they do for me. 1415 01:06:49,048 --> 01:06:50,354 They-- immediately. 1416 01:06:50,397 --> 01:06:53,966 Within 23 hours, we met that goal. 1417 01:06:54,010 --> 01:06:55,881 And then it just kept climbing. 1418 01:06:55,924 --> 01:06:59,493 And then when people said, "Well, you know... 1419 01:06:59,537 --> 01:07:01,713 raise your goal. Keep going." 1420 01:07:01,756 --> 01:07:03,758 You-- as I said in my latest Instagram, 1421 01:07:03,802 --> 01:07:06,892 uh, that they helped me produce, 1422 01:07:06,935 --> 01:07:09,590 the wolf is... no longer at the door. 1423 01:07:09,634 --> 01:07:11,375 - Yeah. - But he's still in the woods. 1424 01:07:11,418 --> 01:07:13,942 - Right. - And, you know, this way, 1425 01:07:13,986 --> 01:07:16,032 I'm gonna be able to get out of debt. 1426 01:07:16,075 --> 01:07:17,511 - Right. - I'm gonna be able 1427 01:07:17,555 --> 01:07:19,296 to get out of debt, and I'll be able... 1428 01:07:19,339 --> 01:07:21,559 to say to the publisher, I'll say, listen, 1429 01:07:21,602 --> 01:07:25,302 I'm sending you that money that I owe you, on time. 1430 01:07:25,345 --> 01:07:27,869 Sure, there's this image, and then there's reality. 1431 01:07:27,913 --> 01:07:29,654 And I'm wondering how the image and the reality 1432 01:07:29,697 --> 01:07:31,308 are the same, 1433 01:07:31,351 --> 01:07:32,787 and how they're completely different? 1434 01:07:32,831 --> 01:07:34,485 - I think they're the same. - You do? 1435 01:07:34,528 --> 01:07:36,574 - I absolutely... - So I have this image 1436 01:07:36,617 --> 01:07:38,619 of this guy who's in love with literature 1437 01:07:38,663 --> 01:07:41,100 and can talk to customers about Shakespeare 1438 01:07:41,144 --> 01:07:43,102 and, you know, William Shirer, 1439 01:07:43,146 --> 01:07:44,408 - is that right? - Yeah. 1440 01:07:44,451 --> 01:07:47,889 And for me to have the... 1441 01:07:49,065 --> 01:07:51,197 the good fortune 1442 01:07:51,241 --> 01:07:53,808 to spend my life with these things. 1443 01:07:53,852 --> 01:07:55,767 - [camera snap] - You're living the dream. 1444 01:07:55,810 --> 01:07:58,857 I'm living the dream. I have a country bookstore. 1445 01:07:58,900 --> 01:08:00,424 My-- My wife... 1446 01:08:00,467 --> 01:08:03,601 passed away after 11 years. 1447 01:08:03,644 --> 01:08:06,734 Uh, and then I had... part of the dream. 1448 01:08:06,778 --> 01:08:08,997 - After 11 years of marriage? - After 11 years of marriage. 1449 01:08:09,041 --> 01:08:11,043 - So I was-- my-- - Did she enjoy running 1450 01:08:11,087 --> 01:08:13,045 - The Bookstore? - Ah, no. 1451 01:08:13,089 --> 01:08:14,873 - [laughing] - No... that was not her. 1452 01:08:14,916 --> 01:08:16,396 - That was not her - That was your thing. 1453 01:08:16,440 --> 01:08:17,919 That was my thing. Absolutely. 1454 01:08:17,963 --> 01:08:20,183 But then I was-- I had two little children, 1455 01:08:20,226 --> 01:08:22,402 seven and three years old to raise. 1456 01:08:22,446 --> 01:08:25,449 And then that's when this woman, Jo Baldwin, 1457 01:08:25,492 --> 01:08:27,320 who had worked for me for years before, 1458 01:08:27,364 --> 01:08:30,497 was... most important to me. 1459 01:08:30,541 --> 01:08:33,283 So I could go home every day at 2:00, 2:30, 1460 01:08:33,326 --> 01:08:35,546 to meet the kids after school. 1461 01:08:35,589 --> 01:08:37,548 Take the kids home. Bring them to school in the morning. 1462 01:08:37,591 --> 01:08:39,506 And became the mom. 1463 01:08:39,550 --> 01:08:41,813 And that was... just the most incredible thing. 1464 01:08:41,856 --> 01:08:43,031 That was... wild. 1465 01:08:43,075 --> 01:08:44,642 But then... 1466 01:08:44,685 --> 01:08:46,165 and then they grew up in the store. 1467 01:08:46,209 --> 01:08:47,775 And they grew up knowing about books. 1468 01:08:47,819 --> 01:08:50,387 And... that's why 1469 01:08:50,430 --> 01:08:52,606 Shawnee, you know, wants... 1470 01:08:52,650 --> 01:08:54,826 knows how important the store is to me 1471 01:08:54,869 --> 01:08:56,480 and wants it to continue. 1472 01:08:56,523 --> 01:08:58,569 - Mm-hmm. - So, you know, 'cause, 1473 01:08:58,612 --> 01:09:00,179 when you think about it, who do we sell it to? 1474 01:09:00,223 --> 01:09:02,486 Do we sell it to anybody? Who would... who... 1475 01:09:02,529 --> 01:09:04,575 First of all, off the record now. 1476 01:09:04,618 --> 01:09:06,185 - Yeah. - Who-- 1477 01:09:06,229 --> 01:09:07,534 I'm gonna go over everything with you. 1478 01:09:07,578 --> 01:09:09,319 Who would... 1479 01:09:09,362 --> 01:09:12,017 spend all of the hours 1480 01:09:12,060 --> 01:09:14,062 that I spend 1481 01:09:14,106 --> 01:09:16,108 for the little pay that I get? 1482 01:09:16,152 --> 01:09:17,457 Why would that be off the record? 1483 01:09:19,894 --> 01:09:22,897 Okay, fine. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1484 01:09:22,941 --> 01:09:25,030 - I mean... - Well, because my... 1485 01:09:25,073 --> 01:09:27,467 the off the record part would be, when my accountant-- 1486 01:09:27,511 --> 01:09:28,947 when I said to my accountant, I said, 1487 01:09:28,990 --> 01:09:30,731 if I want to sell the store, what's it worth? 1488 01:09:30,775 --> 01:09:32,342 He said, nothing. Because-- Because-- 1489 01:09:32,385 --> 01:09:34,300 Because he was not a reader. 1490 01:09:34,344 --> 01:09:35,910 I am going to recite to you the last paragraph 1491 01:09:35,954 --> 01:09:38,870 on page 96, which is how I sell this book. 1492 01:09:38,913 --> 01:09:41,351 "While the moon smoothly shifted the shadows 1493 01:09:41,394 --> 01:09:43,266 from one side of Edgewood to the other, 1494 01:09:43,309 --> 01:09:46,660 Daily Alice dreamed she stood in a flower starred field, 1495 01:09:46,704 --> 01:09:48,532 where there grew an oak tree and thorn 1496 01:09:48,575 --> 01:09:50,098 in deep embrace, their branches intertwined 1497 01:09:50,142 --> 01:09:51,752 - like fingers." - Oh, my God. 1498 01:09:51,796 --> 01:09:53,406 "Far down the hall, Sophie dreamed"-- 1499 01:09:53,450 --> 01:09:54,799 And this is how Sophie got named-- my daughter 1500 01:09:54,842 --> 01:09:56,496 - Sophie got named. - Really? 1501 01:09:56,540 --> 01:09:57,932 "Far down the hall, Sophie dreamed there was 1502 01:09:57,976 --> 01:10:00,500 a tiny door in her elbow, open a crack 1503 01:10:00,544 --> 01:10:02,328 through which the wind blew, 1504 01:10:02,372 --> 01:10:04,461 - blowing on her heart..." - Oh, my God. 1505 01:10:04,504 --> 01:10:06,245 - So... - Let me take-- 1506 01:10:06,289 --> 01:10:07,681 I'm gonna take a picture of that 'cause I wanna 1507 01:10:07,725 --> 01:10:09,640 - recite it... - [Matt laughing] 1508 01:10:09,683 --> 01:10:11,207 - Patrick Leigh Fermor. - Oh, really? 1509 01:10:11,250 --> 01:10:13,470 Travel writer, 18 years old. 1510 01:10:13,513 --> 01:10:15,602 Walked between... 18 years old, 1511 01:10:15,646 --> 01:10:17,604 December, 1934, 1512 01:10:17,648 --> 01:10:19,867 took a ferry from London to Rotterdam 1513 01:10:19,911 --> 01:10:22,305 and then walked to Constantinople. 1514 01:10:22,348 --> 01:10:25,177 - Is that right? - He didn't quite make it 1515 01:10:25,221 --> 01:10:26,831 because, you know, halfway across, 1516 01:10:26,874 --> 01:10:29,268 he fell in love, like you would have too, 1517 01:10:29,312 --> 01:10:30,878 with a Romanian princess 1518 01:10:30,922 --> 01:10:32,358 and lived with her for the next six years. 1519 01:10:32,402 --> 01:10:33,751 Books on Buddhism. 1520 01:10:33,794 --> 01:10:36,754 On religion in general. Islam. 1521 01:10:36,797 --> 01:10:39,583 There's the Classical, Ancient World. 1522 01:10:39,626 --> 01:10:41,846 In the days of the Gotham, 1523 01:10:41,889 --> 01:10:44,022 there was a young woman who used to come visit me-- 1524 01:10:44,065 --> 01:10:46,633 not me-- but would come visit the bookstore. 1525 01:10:46,677 --> 01:10:49,027 And we would hang out and talk about Arthur Rimbaud. 1526 01:10:49,070 --> 01:10:51,290 - Oh. - She loved Arthur Rimbaud. 1527 01:10:51,334 --> 01:10:53,292 And one day she gave me three copies 1528 01:10:53,336 --> 01:10:55,294 of this broadside that she wrote. 1529 01:10:55,338 --> 01:10:57,862 Do you know who wrote-- you know who this is? 1530 01:10:57,905 --> 01:11:00,517 - Is it Einstein? - No, this is... 1531 01:11:00,560 --> 01:11:03,955 a drawing of the French poet Rimbaud by Patti Smith. 1532 01:11:03,998 --> 01:11:05,522 - Oh, really? - This-- Patti Smith 1533 01:11:05,565 --> 01:11:08,046 - gave me this. - Holy shit. 1534 01:11:08,089 --> 01:11:09,787 See the flying books? 1535 01:11:09,830 --> 01:11:11,571 Oh, Jesus. What is that? 1536 01:11:11,615 --> 01:11:14,357 A book comes flying out the window. 1537 01:11:14,400 --> 01:11:17,055 The second-floor window-- it lands in the street. 1538 01:11:17,098 --> 01:11:19,318 I jump in the street like this. 1539 01:11:19,362 --> 01:11:21,755 I'm a professional bookman. I'll handle this. 1540 01:11:21,799 --> 01:11:23,496 - [laughing] - I kick it over. 1541 01:11:23,540 --> 01:11:25,629 And the title is... 1542 01:11:25,672 --> 01:11:27,979 as I say to the crowd that assembles, 1543 01:11:28,022 --> 01:11:31,287 "Just as I assumed, a self-help book." 1544 01:11:31,330 --> 01:11:32,984 [laughing] 1545 01:11:35,987 --> 01:11:37,815 Six pairs of pants? No Jew. 1546 01:11:37,858 --> 01:11:39,425 One pair of pants. 1547 01:11:39,469 --> 01:11:41,166 Six pairs of-- two pairs of boots? 1548 01:11:41,209 --> 01:11:42,863 Listen, little Jew. You won't have time 1549 01:11:42,907 --> 01:11:44,691 to wear out one. 1550 01:11:44,735 --> 01:11:46,519 And Jan Wiener says to himself, 1551 01:11:46,563 --> 01:11:48,347 "I'll come back after this is over, 1552 01:11:48,391 --> 01:11:51,350 and I'll kill this man." He gets to Yugoslavia. 1553 01:11:51,394 --> 01:11:54,788 He and his father apply for... a visa to England. 1554 01:11:54,832 --> 01:11:56,529 Nothing happens. The Germans invade Yugoslavia 1555 01:11:56,573 --> 01:11:58,966 in April of 1940. 1556 01:11:59,010 --> 01:12:01,317 They start going-- running from village to village. 1557 01:12:01,360 --> 01:12:03,188 One night, his father says-- 1558 01:12:03,231 --> 01:12:05,712 They had dinner. He was dressed for dinner. 1559 01:12:05,756 --> 01:12:07,105 You would dress for dinner. 1560 01:12:07,148 --> 01:12:08,802 But they played chess before dinner. 1561 01:12:10,500 --> 01:12:12,066 He sits down with his father, his father takes a pawn 1562 01:12:12,110 --> 01:12:13,938 and knocks it over. 1563 01:12:13,981 --> 01:12:16,419 And Jan looks at him and says, "What?" 1564 01:12:16,462 --> 01:12:19,030 He says, "Tonight, I kill myself 1565 01:12:19,073 --> 01:12:21,032 because they come for us soon, 1566 01:12:21,075 --> 01:12:22,860 and this is my only freedom." 1567 01:12:22,903 --> 01:12:24,644 My-- He was a medical importer. 1568 01:12:24,688 --> 01:12:26,167 He had-- "I have poison. 1569 01:12:26,211 --> 01:12:27,908 My wife took hers already. 1570 01:12:27,952 --> 01:12:30,128 I have mine, I have for you too." 1571 01:12:30,171 --> 01:12:31,695 - Oh, my God. - Jan says-- 1572 01:12:31,738 --> 01:12:34,567 He's 20 years old now, Jan says... 1573 01:12:34,611 --> 01:12:36,395 he looks out the window. He tells me this. 1574 01:12:36,439 --> 01:12:38,266 He says it was a beautiful spring day. 1575 01:12:38,310 --> 01:12:40,617 He says, "Father, I choose to live." 1576 01:12:40,660 --> 01:12:43,489 He escaped. He got to Italy. 1577 01:12:43,533 --> 01:12:45,404 He got under the belly... 1578 01:12:45,448 --> 01:12:48,407 underneath the train to ride from Trieste 1579 01:12:48,451 --> 01:12:52,977 to... he was trying to get to France, 1580 01:12:53,020 --> 01:12:55,458 and he was captured in Genoa. 1581 01:12:55,501 --> 01:12:58,896 Thrown in a prisoner of war camp. Escaped twice. 1582 01:12:58,939 --> 01:13:01,942 Eventually the Allies came up the boot, he was freed, 1583 01:13:01,986 --> 01:13:04,510 and he joined the British wing of-- 1584 01:13:04,554 --> 01:13:07,295 the Czech wing of the RAF. 1585 01:13:07,339 --> 01:13:10,429 And he ended the war as a bombardier over... 1586 01:13:10,473 --> 01:13:12,562 over Hamburg. 1587 01:13:12,605 --> 01:13:13,998 - Wow. - [laughter] 1588 01:13:14,041 --> 01:13:16,479 He was a rascal, just a great guy. 1589 01:13:16,522 --> 01:13:18,045 So now he's in Prague. 1590 01:13:18,089 --> 01:13:20,613 It's 2009, and he has a stroke. 1591 01:13:20,657 --> 01:13:23,224 And he's 89 years old. 1592 01:13:23,268 --> 01:13:24,922 And I know he's not coming home. 1593 01:13:24,965 --> 01:13:26,967 So I go to visit him. 1594 01:13:27,011 --> 01:13:28,534 And then we'd stop at a café 1595 01:13:28,578 --> 01:13:31,755 to have a drink before we'd go home. 1596 01:13:31,798 --> 01:13:33,452 And so I came back and I said, 1597 01:13:33,496 --> 01:13:36,760 I'm going to make a wine bar for Jan Wiener. 1598 01:13:36,803 --> 01:13:38,544 And that's why we're sitting here today. 1599 01:13:38,588 --> 01:13:40,372 [laughing] 1600 01:13:40,416 --> 01:13:42,505 I feel pressure to do this place justice. 1601 01:13:45,856 --> 01:13:48,293 [soft guitar] 1602 01:14:12,578 --> 01:14:15,494 [soft chatter] 1603 01:14:18,845 --> 01:14:21,326 [sighing] 1604 01:14:21,369 --> 01:14:22,936 Did you know everybody loves you? 1605 01:14:22,980 --> 01:14:25,330 - Yeah. - That was pretty awesome. 1606 01:14:25,373 --> 01:14:27,158 - Very, very. - Not even 24 hours. 1607 01:14:27,201 --> 01:14:29,900 No, yeah, yeah, I mean... I mean, 1608 01:14:29,943 --> 01:14:32,032 - why wait a whole 24 hours? - Right? 1609 01:14:32,076 --> 01:14:35,296 You know, who... has the time to wait 24 hours? 1610 01:14:35,340 --> 01:14:36,559 Do you want me to pay for my books? 1611 01:14:36,602 --> 01:14:37,821 Yeah, you want... your books? 1612 01:14:37,864 --> 01:14:39,779 Okay. 1613 01:14:39,823 --> 01:14:42,216 I want to dance. 1614 01:14:42,260 --> 01:14:43,827 There's an envelope on the register there 1615 01:14:43,870 --> 01:14:46,090 for Bob Romeo, for the... rent. 1616 01:14:46,133 --> 01:14:48,832 - Oh, I saw his email. - Yeah, okay, right. 1617 01:14:48,875 --> 01:14:51,095 So I wrote him back, I said, "It's right there. 1618 01:14:51,138 --> 01:14:53,184 Waiting for you. 1619 01:14:53,227 --> 01:14:54,968 And I'll have more for you soon. 1620 01:14:55,012 --> 01:14:56,317 - Because of GoFundMe." - Yeah. 1621 01:14:56,361 --> 01:15:00,496 And, um, so finally about a week ago, 1622 01:15:00,539 --> 01:15:02,541 he knocked on the door and says, 1623 01:15:02,585 --> 01:15:04,891 "What's a fellow got to do to get a check around here?" 1624 01:15:04,935 --> 01:15:06,850 [laughter] 1625 01:15:08,416 --> 01:15:10,506 My name is George Bailey. 1626 01:15:10,549 --> 01:15:12,420 - Is it? - Yes. 1627 01:15:12,464 --> 01:15:14,292 And he has rose petals right in here. 1628 01:15:14,335 --> 01:15:16,120 Zuzu's petals. 1629 01:15:16,163 --> 01:15:17,600 You know who George Bailey was? 1630 01:15:17,643 --> 01:15:19,602 - Yeah. - Richest man in town. 1631 01:15:19,645 --> 01:15:22,082 - He was a movie star. - That's right. 1632 01:15:22,126 --> 01:15:24,520 Did I think we would make it in one day? 1633 01:15:24,563 --> 01:15:27,218 No. But I wasn't surprised when it did. 1634 01:15:28,611 --> 01:15:30,830 In less than 24 hours. 1635 01:15:32,397 --> 01:15:34,791 Yeah, it's just wild. 1636 01:15:34,834 --> 01:15:37,576 People can accomplish-- people can-- 1637 01:15:37,620 --> 01:15:41,493 can make a difference in... in a horrible time. 1638 01:15:41,537 --> 01:15:43,582 And that's-- I didn't count on that 1639 01:15:43,626 --> 01:15:47,281 being so... so big for... everybody. 1640 01:15:51,416 --> 01:15:53,200 Every day's like Christmas. 1641 01:15:58,858 --> 01:16:01,557 And so, you know, it's just pure gratitude. 1642 01:16:01,600 --> 01:16:03,602 And what a run on GoFundMe. 1643 01:16:03,646 --> 01:16:05,648 - What a run, huh? - Well, you do know 1644 01:16:05,691 --> 01:16:07,475 how to sing this song correctly? 1645 01:16:07,519 --> 01:16:09,390 - "Take me out to the..." - ♪ Take me out 1646 01:16:09,434 --> 01:16:11,436 ♪ To the ball game, let me follow ♪ 1647 01:16:11,479 --> 01:16:13,220 ♪ The crowd by me 1648 01:16:13,264 --> 01:16:14,831 ♪ Some peanuts and crackerjacks ♪ 1649 01:16:14,874 --> 01:16:16,833 ♪ I don't care if I never get back ♪ 1650 01:16:16,876 --> 01:16:18,922 ♪ For it's root, root, root for the home team ♪ 1651 01:16:18,965 --> 01:16:20,837 ♪ If they don't win, it's a shame ♪ 1652 01:16:20,880 --> 01:16:22,534 ♪ For it's one, two, three strikes, you're out ♪ 1653 01:16:22,578 --> 01:16:25,842 - ♪ At the old ball game - Oh. 1654 01:16:25,885 --> 01:16:27,670 "God is alive. Magic is afoot. 1655 01:16:27,713 --> 01:16:29,410 God is alive. Magic is afoot. God is afoot. 1656 01:16:29,454 --> 01:16:31,195 Magic is alive. Alive is afoot. 1657 01:16:31,238 --> 01:16:33,371 Magic never died..." 1658 01:16:33,414 --> 01:16:37,201 We reached it in just about 23 hours. 1659 01:16:37,244 --> 01:16:38,985 That's astonishing, Matt. 1660 01:16:39,029 --> 01:16:43,424 So this is what we'll be able to have me survive. 1661 01:16:43,468 --> 01:16:45,688 Get a little bit out of debt. 1662 01:16:45,731 --> 01:16:47,777 "For he today who sheds his blood with me 1663 01:16:47,820 --> 01:16:49,735 shall be my brother; be he ne'er so vile, 1664 01:16:49,779 --> 01:16:51,476 This day shall gentle his condition; 1665 01:16:51,519 --> 01:16:53,696 And gentlemen in England now abed 1666 01:16:53,739 --> 01:16:55,306 Shall think themselves 1667 01:16:55,349 --> 01:16:57,351 accursed and hold their manhoods cheap 1668 01:16:57,395 --> 01:16:59,832 while any speaks with us 1669 01:16:59,876 --> 01:17:02,400 who fought... with us on Saint Crispin's Day." 1670 01:17:02,443 --> 01:17:03,923 [laughing] 1671 01:17:03,967 --> 01:17:05,708 [woman] I thank you for being 1672 01:17:05,751 --> 01:17:07,797 - such a kind human being. - Thank you. 1673 01:17:07,840 --> 01:17:10,016 And for giving us all faith in this world 1674 01:17:10,060 --> 01:17:11,670 in little ways. 1675 01:17:11,714 --> 01:17:13,672 My dad died when I was very young. 1676 01:17:13,716 --> 01:17:16,109 But when I was three years old, 1677 01:17:16,153 --> 01:17:19,373 I was... marching through the living room one day. 1678 01:17:19,417 --> 01:17:21,593 And my dad said to me, "Where are you going?" 1679 01:17:21,637 --> 01:17:24,030 "Where are you going?" And I said, 1680 01:17:24,074 --> 01:17:25,728 "I'm gonna go outside, and I'm gonna smile at people, 1681 01:17:25,771 --> 01:17:28,426 and they're gonna be my friends." 1682 01:17:28,469 --> 01:17:30,428 And I've been doing that... [laughing] 1683 01:17:30,471 --> 01:17:32,909 Mm-hmm, exactly. 1684 01:17:32,952 --> 01:17:35,563 It's like... the poem about music 1685 01:17:35,607 --> 01:17:37,696 that I've been learning lately. 1686 01:17:37,740 --> 01:17:39,480 "Music. You know what music is? 1687 01:17:39,524 --> 01:17:41,961 It's everywhere. It's in the air. 1688 01:17:42,005 --> 01:17:45,704 We, and everything else, are instruments." 1689 01:17:45,748 --> 01:17:47,793 Is that your grandpa? 1690 01:17:47,837 --> 01:17:49,665 Want to go see him? 1691 01:17:49,708 --> 01:17:51,188 Want to go see Grandpa? 1692 01:17:52,711 --> 01:17:54,713 Come here, you. [gasping] 1693 01:17:54,757 --> 01:17:56,367 Hi. 1694 01:17:56,410 --> 01:17:58,282 - [babbling] - Yah! 1695 01:17:58,325 --> 01:18:00,240 Yah! Yah! 1696 01:18:00,284 --> 01:18:03,026 I got ya! [laughing] 1697 01:18:03,069 --> 01:18:05,419 Are you-- are you a southpaw? 1698 01:18:05,463 --> 01:18:07,639 Are you-- Are you trying to throw for the third base side? 1699 01:18:07,683 --> 01:18:09,728 No, the first base side. 1700 01:18:09,772 --> 01:18:12,557 - You have a customer. - Okay. 1701 01:18:12,600 --> 01:18:14,037 You come over here with me, 1702 01:18:14,080 --> 01:18:16,039 and we'll greet the customers together. 1703 01:18:16,082 --> 01:18:18,911 You can have anything in the store except for the baby. 1704 01:18:18,955 --> 01:18:21,653 I have to go write some gift certificates now. 1705 01:18:21,697 --> 01:18:23,524 But I think I'll wait. 1706 01:18:23,568 --> 01:18:25,962 I think... it's more fun to hang out with you. 1707 01:18:27,833 --> 01:18:30,357 Have you been reading any new books? 1708 01:18:30,401 --> 01:18:32,316 Or do you keep reading the same old book? 1709 01:18:32,359 --> 01:18:34,057 You know-- You know who was... 1710 01:18:34,100 --> 01:18:36,755 also a little baby when-- when she came in this store? 1711 01:18:36,799 --> 01:18:39,105 Your mama. 1712 01:18:39,149 --> 01:18:41,368 She was this age too when she came in the store. 1713 01:18:41,412 --> 01:18:43,457 And your Aunt Sophie. 1714 01:18:43,501 --> 01:18:45,372 Yeah, they were all-- 1715 01:18:45,416 --> 01:18:46,939 They were both really little, 1716 01:18:46,983 --> 01:18:49,115 just like you are now. 1717 01:18:49,159 --> 01:18:51,727 Yes. Yes. 1718 01:18:51,770 --> 01:18:53,119 [voice] To place an order, please call. 1719 01:18:54,164 --> 01:18:55,731 Or ask me! 1720 01:19:02,215 --> 01:19:04,000 Or walk away from me. 1721 01:19:05,741 --> 01:19:07,655 Hi, you know anything you'd like? 1722 01:19:07,699 --> 01:19:11,137 Yes. She'd like "The Vanishing Half." 1723 01:19:11,181 --> 01:19:12,660 Okay. 1724 01:19:12,704 --> 01:19:14,750 - One. - One copy. 1725 01:19:14,793 --> 01:19:16,229 We're gonna sell a book now! 1726 01:19:16,273 --> 01:19:18,710 [soft guitar] 1727 01:19:32,768 --> 01:19:34,944 The result for me is that I'm going to be able 1728 01:19:34,987 --> 01:19:37,033 to stay in business. 1729 01:19:37,076 --> 01:19:40,210 And the result for the customers who gave 1730 01:19:40,253 --> 01:19:42,995 and the friends and the... clients 1731 01:19:43,039 --> 01:19:46,129 and the... 1732 01:19:46,172 --> 01:19:48,740 community... who gave is that 1733 01:19:48,784 --> 01:19:53,310 they get to be a part of saving what they love. 1734 01:19:53,353 --> 01:19:54,790 How often do you get a chance to do that? 1735 01:19:58,794 --> 01:20:00,534 - Thank you so much. - From the second we donated, 1736 01:20:00,578 --> 01:20:02,232 and we've been checking all the time. 1737 01:20:02,275 --> 01:20:03,973 - Thank you, thank you. - We're just so heartened 1738 01:20:04,016 --> 01:20:06,105 - for you. - Okay, I appreciate it. 1739 01:20:06,149 --> 01:20:07,759 - Thank you, thank you. - It's going to allow you 1740 01:20:07,803 --> 01:20:09,282 - to last. - Yeah, I'm gonna... 1741 01:20:09,326 --> 01:20:10,980 now I have to stay here. 1742 01:20:11,023 --> 01:20:12,982 Thanks a lot. Now I gotta keep working. 1743 01:20:13,025 --> 01:20:14,679 - [laughing] - I-- I-- 1744 01:20:14,722 --> 01:20:17,334 - Well, we're happy. - Okay, thank you. 1745 01:20:17,377 --> 01:20:19,553 - Blessings. - Thank you. 1746 01:20:19,597 --> 01:20:21,338 - Hi, hi, honey. - Hi, I'll see you soon. 1747 01:20:21,381 --> 01:20:23,862 Marian, yeah. 1748 01:20:23,906 --> 01:20:26,996 You don't have a copy of Muriel Barbery, 1749 01:20:27,039 --> 01:20:28,606 "The Elegance of a Hedgehog," do you? 1750 01:20:28,649 --> 01:20:30,869 Maybe. Maybe. 1751 01:20:30,913 --> 01:20:33,176 Pull up and... or circle around again, 1752 01:20:33,219 --> 01:20:34,917 - I'll see if I can get one. - Okay, I'll circle. 1753 01:20:34,960 --> 01:20:36,266 - Okay. - Thanks. 1754 01:20:36,309 --> 01:20:39,095 [phone ringing] 1755 01:20:39,138 --> 01:20:41,227 Hello, Bookstore. 1756 01:20:41,271 --> 01:20:43,229 No, you can't come in. 1757 01:20:43,273 --> 01:20:44,883 Not even you. Not even you. 1758 01:20:46,058 --> 01:20:47,581 Thank you, okay, bye. 1759 01:20:54,937 --> 01:20:56,721 Before there were books... 1760 01:21:01,900 --> 01:21:04,468 there was the oral tradition of stories. 1761 01:21:05,991 --> 01:21:07,863 "The ceaseless perishing. 1762 01:21:07,906 --> 01:21:10,866 What an idea. What maniac conceived it? 1763 01:21:12,215 --> 01:21:14,695 And yet, what a lovely day it is today. 1764 01:21:14,739 --> 01:21:16,654 A gift of a day. 1765 01:21:16,697 --> 01:21:18,525 A perfect day, lacking nothing." 1766 01:21:18,569 --> 01:21:20,701 [laughing] 1767 01:21:20,745 --> 01:21:22,355 And that's what a... 1768 01:21:24,444 --> 01:21:27,317 So I'm... just the place 1769 01:21:27,360 --> 01:21:31,669 where that... can happen for people. 1770 01:21:31,712 --> 01:21:34,324 I'm just that place, and... 1771 01:21:44,725 --> 01:21:47,772 and it's a... pleasure. 1772 01:21:49,730 --> 01:21:50,906 And a privilege. 1773 01:21:55,867 --> 01:21:57,521 It was a busy Saturday afternoon 1774 01:21:57,564 --> 01:21:59,436 late in August. 1775 01:21:59,479 --> 01:22:02,395 And a guy who I don't know... 1776 01:22:02,439 --> 01:22:04,136 walks up, and he stands in front of the desk. 1777 01:22:04,180 --> 01:22:05,921 And he says... "I see what you do." 1778 01:22:08,358 --> 01:22:10,534 And he stops. "I see what you do." 1779 01:22:10,577 --> 01:22:15,147 He says, "You sit in that chair all day long, 1780 01:22:15,191 --> 01:22:18,107 surrounded by the things you love most in the world. 1781 01:22:18,150 --> 01:22:19,978 And all you do, all day long, 1782 01:22:20,022 --> 01:22:21,762 is talk to people 1783 01:22:21,806 --> 01:22:23,634 about the things you love most in the world. 1784 01:22:25,244 --> 01:22:27,507 And the only time you get interrupted 1785 01:22:27,551 --> 01:22:29,031 is when someone wants to give you money." 1786 01:22:32,817 --> 01:22:34,862 That's my life. 1787 01:22:34,906 --> 01:22:37,909 [soft guitar] 1788 01:22:45,351 --> 01:22:47,136 "Leaving any bookstore is hard, 1789 01:22:47,179 --> 01:22:48,964 especially on a day in August"-- 1790 01:22:49,007 --> 01:22:50,748 Huh. 1791 01:22:50,791 --> 01:22:52,750 "--when the street outside burns and glares, 1792 01:22:52,793 --> 01:22:55,796 and the books inside are cool and crisp to the touch; 1793 01:22:55,840 --> 01:22:58,843 especially on a day in January, when the wind is blowing, 1794 01:22:58,886 --> 01:23:01,193 the ice is treacherous, 1795 01:23:01,237 --> 01:23:03,456 and the books inside seem to gather together 1796 01:23:03,500 --> 01:23:04,849 in colorful warmth. 1797 01:23:07,243 --> 01:23:09,941 It's hard to leave a bookstore any day of the year, though, 1798 01:23:09,985 --> 01:23:12,074 because a bookstore is one of the few places 1799 01:23:12,117 --> 01:23:15,512 where all the cantankerous, conflicting, alluring 1800 01:23:15,555 --> 01:23:17,340 voices of the world 1801 01:23:17,383 --> 01:23:19,603 co-exist in peace and order, 1802 01:23:19,646 --> 01:23:22,084 and the avid reader is as free as a person 1803 01:23:22,127 --> 01:23:24,869 can possibly be, because she is free 1804 01:23:24,912 --> 01:23:26,479 to choose among them." 1805 01:23:27,828 --> 01:23:29,830 [phone ringing] 1806 01:23:31,832 --> 01:23:33,573 Hello, Bookstore. 1807 01:23:33,617 --> 01:23:35,880 [soft guitar] 1808 01:24:43,948 --> 01:24:47,604 And as I was running back, I remember, I saw a moose. 1809 01:24:47,647 --> 01:24:49,040 The first time I ever saw a moose, 1810 01:24:49,084 --> 01:24:50,259 just standing there, like, you know, 1811 01:24:50,302 --> 01:24:52,130 lie, 50 yards away from me. 1812 01:24:52,174 --> 01:24:53,827 Just standing majestically... 1813 01:24:53,871 --> 01:24:55,133 - ["phone off hook" beeping] - Shit, did I have 1814 01:24:55,177 --> 01:24:56,352 somebody on the phone? 1815 01:24:57,962 --> 01:25:00,399 - I guess I did. - You did? 1816 01:25:00,443 --> 01:25:03,881 Maybe I just didn't hang it up, um... 1817 01:25:03,924 --> 01:25:05,622 I saw a moose, and... [laughing] 1818 01:25:05,665 --> 01:25:07,276 ...and my first thought was, 1819 01:25:07,319 --> 01:25:08,973 and you can edit this out: 1820 01:25:09,016 --> 01:25:10,670 do moose eat Jews? 1821 01:25:10,714 --> 01:25:13,499 [laughing] That just came out of me. 1822 01:25:13,543 --> 01:25:16,067 that was just... [laughing] 1823 01:25:16,111 --> 01:25:18,504 [soft guitar] 1824 01:25:38,176 --> 01:25:44,226 W-R-I-T-E-R. 1825 01:25:47,403 --> 01:25:49,056 Writer. 1826 01:25:49,100 --> 01:25:50,928 [laughing] 1827 01:25:50,971 --> 01:25:54,018 So, this... you know what this is? 1828 01:25:54,061 --> 01:25:56,325 This is a writer's block. 1829 01:25:56,368 --> 01:25:58,805 [soft guitar] 126258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.