All language subtitles for He-Man.and.the.Masters.of.the.Universe.2021.S03E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,500 --> 00:01:03,666 Guardian, bring forth my other weapon 2 00:01:03,750 --> 00:01:08,000 so that I might wield this new power against the Snakes. 3 00:01:08,083 --> 00:01:10,166 Yes, King Grayskull. 4 00:01:10,250 --> 00:01:12,166 Though I might advise caution... 5 00:01:12,250 --> 00:01:16,125 Eternia no longer has the luxury of caution. 6 00:01:37,750 --> 00:01:41,750 For so long, the truth has been hidden from me. 7 00:01:41,833 --> 00:01:43,083 How did you do that? 8 00:01:43,166 --> 00:01:47,916 Being the ghost that haunts these halls has its perks, I suppose. 9 00:01:48,000 --> 00:01:50,541 Grayskull brought Havoc into the universe 10 00:01:50,625 --> 00:01:54,041 using a ramstone just like the one in your helmet. 11 00:01:54,125 --> 00:01:55,958 From the same cave and everything? 12 00:01:56,041 --> 00:01:56,916 Indeed. 13 00:01:57,000 --> 00:02:01,458 And now I have become one with his true gift to Eternia. 14 00:02:01,541 --> 00:02:04,291 Havoc! 15 00:02:04,375 --> 00:02:07,916 Looks like I am the heir of Grayskull after all. 16 00:02:08,000 --> 00:02:09,791 Or at least I will be. 17 00:02:09,875 --> 00:02:12,625 But first things first. 18 00:02:15,416 --> 00:02:17,166 Yes. First things first. 19 00:02:17,250 --> 00:02:18,791 Bring my parents back. 20 00:02:18,875 --> 00:02:20,500 You said all we needed was the Sigil. 21 00:02:20,583 --> 00:02:22,208 So I'm waiting. 22 00:02:22,291 --> 00:02:25,416 I said I would help you get them back. 23 00:02:25,500 --> 00:02:28,041 I never said that the Sigil would be able to do it. 24 00:02:29,208 --> 00:02:31,625 So the Snakes are just, what? 25 00:02:31,708 --> 00:02:33,458 A bit of a twofer: 26 00:02:33,541 --> 00:02:36,541 part distraction to keep your friends busy, 27 00:02:36,625 --> 00:02:40,708 part workforce to find what you and I need to make our lives... 28 00:02:40,791 --> 00:02:43,250 or lack thereof... complete. 29 00:02:43,333 --> 00:02:45,333 What do we need now? 30 00:02:46,916 --> 00:02:49,958 More of a who than a what. 31 00:02:50,041 --> 00:02:52,833 Don't you mean whom? 32 00:02:52,916 --> 00:02:53,958 You survived. 33 00:02:54,041 --> 00:02:56,166 I'm not going anywhere without you. 34 00:03:01,541 --> 00:03:03,916 We beg to differ. 35 00:03:25,666 --> 00:03:28,083 The game has changed, Nephew. 36 00:03:28,166 --> 00:03:30,583 And you've already lost. 37 00:03:49,500 --> 00:03:51,958 Why did it have to be snakes? 38 00:03:52,041 --> 00:03:53,416 Are you guys alive? 39 00:03:53,500 --> 00:03:55,416 I kinda need to know how hard I get to hit back. 40 00:03:59,916 --> 00:04:02,583 Got it. As hard as I want. 41 00:05:29,166 --> 00:05:30,833 Let's try this again. 42 00:05:33,458 --> 00:05:37,541 Lightning Strike! 43 00:05:53,416 --> 00:05:55,666 That wasn't so bad. 44 00:05:59,833 --> 00:06:02,833 And then they get back up. 45 00:06:02,916 --> 00:06:04,375 He-Man, if you can hear me, 46 00:06:04,458 --> 00:06:06,291 Eternos is under attack. 47 00:06:06,375 --> 00:06:07,208 But Krass! 48 00:06:07,291 --> 00:06:09,416 And so is everywhere else. 49 00:06:13,000 --> 00:06:14,875 We aren't done here, Krass. 50 00:06:50,625 --> 00:06:53,375 I have the Power! 51 00:06:53,458 --> 00:06:55,250 ♪ The Power is ours ♪ 52 00:06:55,333 --> 00:07:02,291 ♪ It's in our so-o-o-o-o-o-o-o-o-oul ♪ 53 00:07:02,375 --> 00:07:04,000 ♪ The Power is ours ♪ 54 00:07:04,083 --> 00:07:10,916 ♪ It's in our so-o-o-o-o-o-o-o-o-oul ♪ 55 00:07:11,000 --> 00:07:12,833 ♪ The Power is ours ♪ 56 00:07:12,916 --> 00:07:15,125 ♪ Hey, we'll find our purpose ♪ 57 00:07:15,208 --> 00:07:17,125 ♪ 'Cause we know we're worth it ♪ 58 00:07:17,208 --> 00:07:19,625 ♪ And we'll be remembered ♪ 59 00:07:19,708 --> 00:07:22,791 ♪ We are the defenders, defenders ♪ 60 00:07:22,875 --> 00:07:25,291 - ♪ Oh ♪ - ♪ We fight for the win ♪ 61 00:07:25,375 --> 00:07:27,250 ♪ We fight till the end ♪ 62 00:07:27,333 --> 00:07:30,041 - ♪ We fight for the win ♪ - ♪ The Power is ours ♪ 63 00:07:37,916 --> 00:07:39,916 Andreenos and the Berserker Islands 64 00:07:40,000 --> 00:07:42,125 are officially snake-free. 65 00:07:42,208 --> 00:07:44,208 In that their dig sites were cleared out 66 00:07:44,291 --> 00:07:45,642 and they were already gone before we got there. 67 00:07:45,666 --> 00:07:47,666 Oh, also, 68 00:07:47,750 --> 00:07:50,708 do not ask the Adreenids how they make their honey. 69 00:07:50,791 --> 00:07:52,625 Because that... 70 00:07:52,708 --> 00:07:54,541 that can't be unknown. 71 00:07:54,625 --> 00:07:56,375 Any luck getting back into Grayskull? 72 00:07:56,458 --> 00:07:57,666 Locked up tight. 73 00:07:57,750 --> 00:07:59,625 My sword can't even get us in. 74 00:07:59,708 --> 00:08:02,375 On the plus side, it's been two weeks. 75 00:08:02,458 --> 00:08:05,791 If Skeletor's ghost was able to use the castle to conquer Eternia, 76 00:08:05,875 --> 00:08:07,375 he already would have. 77 00:08:07,458 --> 00:08:10,583 He must need whoever his serpos have been digging for 78 00:08:10,666 --> 00:08:12,416 to make his next move. 79 00:08:12,500 --> 00:08:14,541 But who? 80 00:08:14,625 --> 00:08:16,166 Are they living, or dead? 81 00:08:16,250 --> 00:08:19,208 A hermit, or a mummy? 82 00:08:19,291 --> 00:08:21,041 It isn't like the Snakes can talk. 83 00:08:21,125 --> 00:08:22,500 Hey, have we considered... 84 00:08:22,583 --> 00:08:24,250 and I'm just spitballing here... 85 00:08:24,333 --> 00:08:26,750 calling Rampage and asking her? 86 00:08:26,833 --> 00:08:27,750 No luck. 87 00:08:27,833 --> 00:08:29,916 And we aren't calling her that. 88 00:08:30,000 --> 00:08:33,166 She might not be Ram Ma'am anymore, but she's still Krass. 89 00:08:33,250 --> 00:08:35,083 Got it? 90 00:08:42,083 --> 00:08:44,875 Everything started with that cave she took Stratos to. 91 00:08:44,958 --> 00:08:46,916 And the rock her dad found in it. 92 00:08:47,000 --> 00:08:49,916 If I can learn more, maybe we can undo whatever's been done 93 00:08:50,000 --> 00:08:52,041 and bring her back over to our side. 94 00:08:52,125 --> 00:08:54,750 Do you really think it'll be that easy? 95 00:08:54,833 --> 00:08:56,125 I have to. 96 00:09:01,041 --> 00:09:03,416 That's an Ancient Eternian distress signal. 97 00:09:03,500 --> 00:09:05,500 From before the Great War. 98 00:09:05,583 --> 00:09:07,458 Leviathae. 99 00:09:07,541 --> 00:09:10,059 Do we think the Snakes finally made their way down there? 100 00:09:10,083 --> 00:09:13,875 If they did, the Mer-folk certainly wouldn't ask for our help. 101 00:09:13,958 --> 00:09:15,416 We'll go check it out. 102 00:09:16,958 --> 00:09:18,541 You and Cringer find that cave. 103 00:09:19,125 --> 00:09:21,375 If nothing else, finding some way to get through to Krass 104 00:09:21,458 --> 00:09:24,125 might mean learning what Skeletor's endgame is. 105 00:09:24,208 --> 00:09:25,208 Agreed. 106 00:09:25,291 --> 00:09:26,750 We should stay together. 107 00:09:26,833 --> 00:09:31,375 The Sigil re-zombifies those... zombies faster than we can beat them down. 108 00:09:31,458 --> 00:09:33,541 And I don't wanna lose any more friends. 109 00:09:33,625 --> 00:09:35,958 You won't. 110 00:09:38,791 --> 00:09:41,416 Come on. We're Masters of the Universe. 111 00:09:41,500 --> 00:09:43,666 What could happen? 112 00:09:43,750 --> 00:09:46,583 Do brandish the badges, won't you? 113 00:09:46,666 --> 00:09:48,375 You're representing the Court after all. 114 00:09:49,166 --> 00:09:51,791 both: Yes, your majesty. 115 00:09:51,875 --> 00:09:54,666 Cringer and I will be back as soon as we can. 116 00:09:54,750 --> 00:09:57,083 Ah, might I come along? 117 00:09:57,166 --> 00:09:59,958 Unless you don't want my company. 118 00:10:00,041 --> 00:10:01,833 The more the merrier. 119 00:10:18,208 --> 00:10:19,958 It'll be worth it, Mom and Dad. 120 00:10:20,041 --> 00:10:22,583 I've got a lot riding on you too, you know. 121 00:10:23,625 --> 00:10:25,166 How long is this gonna take? 122 00:10:25,250 --> 00:10:29,083 Finding the hidden tomb of arguably the most dangerous being... 123 00:10:29,166 --> 00:10:32,708 aside for myself... to ever walk Eternia? 124 00:10:32,791 --> 00:10:37,208 Oh, I guess there'd be some trial and error involved. 125 00:10:37,291 --> 00:10:40,416 It is the tomb of King Grayskull, after all. 126 00:10:40,500 --> 00:10:42,000 What do we need him for? 127 00:10:42,083 --> 00:10:44,958 Rampage, Rampage, Rampage. 128 00:10:45,041 --> 00:10:49,166 The true power of the Castle is that of creation itself. 129 00:10:49,250 --> 00:10:51,458 But only under his command. 130 00:10:51,541 --> 00:10:55,250 I use his remains to step back onto this mortal coil, 131 00:10:55,333 --> 00:10:57,375 then bring your parents back. 132 00:10:57,458 --> 00:10:59,541 Voila. 133 00:10:59,625 --> 00:11:02,875 But then you have the power to do... anything. 134 00:11:02,958 --> 00:11:05,333 I'm quite aware. 135 00:11:06,708 --> 00:11:09,041 Promise me you'll keep your word. 136 00:11:09,125 --> 00:11:12,083 Don't you trust me? 137 00:11:12,166 --> 00:11:14,500 No. And if you betray me, 138 00:11:14,583 --> 00:11:17,333 I'll destroy the stone in my helmet myself. 139 00:11:17,416 --> 00:11:19,625 Then where will you be, huh? 140 00:11:20,416 --> 00:11:24,166 I like you so much better than the riff-raff 141 00:11:24,250 --> 00:11:26,500 I used to hang out with. 142 00:11:39,250 --> 00:11:42,583 Ugh! This is taking too long. 143 00:11:42,666 --> 00:11:45,208 R'Qazz should have been part of the hunt. 144 00:11:45,291 --> 00:11:46,916 Patience, R'Qazz. 145 00:11:47,000 --> 00:11:48,958 Kronis knows what he's doing. 146 00:11:50,125 --> 00:11:52,291 Evelyn! Blast them! 147 00:11:52,375 --> 00:11:54,375 You see? 148 00:11:54,458 --> 00:11:56,625 Right on schedule. 149 00:11:58,291 --> 00:12:01,333 Perhaps R'Qazz could hunt some of these serpos, 150 00:12:01,416 --> 00:12:05,416 so that you might test your magic against their Lasher champions. 151 00:12:05,500 --> 00:12:08,583 Don't touch a single snake, or I'll turn you into one. 152 00:12:08,666 --> 00:12:12,000 Besides, they've no bones for you to keep. 153 00:12:14,125 --> 00:12:15,666 Evelyn! 154 00:12:15,750 --> 00:12:19,375 There's more to R'Qazz than collecting bones, you know. 155 00:12:19,458 --> 00:12:23,083 You could try asking R'Qazz about himself sometime. 156 00:12:23,166 --> 00:12:24,791 Snake problem, huh? 157 00:12:24,875 --> 00:12:26,875 We could always just... I don't know... 158 00:12:26,958 --> 00:12:29,416 head back to Eternos and let someone else handle this. 159 00:12:29,500 --> 00:12:32,541 I'm sure He-Man and his friends could get them cleaned out lickety-split. 160 00:12:32,625 --> 00:12:35,208 Then you fine folks can go back to your snake house, 161 00:12:35,291 --> 00:12:36,541 and, well, then maybe I can... 162 00:12:36,625 --> 00:12:37,958 Ugh! Justine, 163 00:12:38,041 --> 00:12:40,750 I can't with your incessant want for freedom. 164 00:12:40,833 --> 00:12:44,250 R'Qazz, why aren't her bones on your shoulders? 165 00:12:44,333 --> 00:12:49,375 Because her shoulders keep the Tri-Klops off of R'Qazz's shoulders. 166 00:12:49,458 --> 00:12:51,333 Evelyn! 167 00:12:51,416 --> 00:12:53,208 Mm, fair point. 168 00:12:54,541 --> 00:12:57,708 Wake up and get back to work. 169 00:12:57,791 --> 00:12:59,083 Oh! 170 00:12:59,166 --> 00:13:01,708 Oh, alrighty then. See you at the next recharge! 171 00:13:03,541 --> 00:13:05,583 What did I miss? 172 00:13:07,625 --> 00:13:09,708 Evelyn, blast them! 173 00:13:09,791 --> 00:13:11,375 Blast them now! 174 00:13:11,458 --> 00:13:13,250 Evelyn! 175 00:13:15,083 --> 00:13:17,041 Laminae. 176 00:13:30,583 --> 00:13:34,250 I finally... got it... to work. 177 00:13:34,333 --> 00:13:38,500 So the proto Havoc in each of these monsters 178 00:13:38,583 --> 00:13:43,125 can be refined into pure wonderful Havoc. 179 00:13:47,958 --> 00:13:50,333 The hunt is afoot! 180 00:13:54,041 --> 00:13:56,625 Refine enough, and we're one step closer 181 00:13:56,708 --> 00:13:59,041 to getting our powers back. 182 00:13:59,125 --> 00:14:02,041 We're going to need a bigger refinery. 183 00:14:08,291 --> 00:14:11,500 So these are the Mystic Mountains. 184 00:14:19,875 --> 00:14:22,750 It would seem Webstor is a bit of a celebrity now. 185 00:14:22,833 --> 00:14:25,750 Though not as popular as Stratos, one supposes. 186 00:14:28,125 --> 00:14:29,375 Who would be? 187 00:14:30,791 --> 00:14:32,291 Snakes! 188 00:14:32,375 --> 00:14:33,875 - What? - Where? 189 00:14:36,750 --> 00:14:39,958 That's certainly one way to keep them from powering up. 190 00:14:40,041 --> 00:14:43,166 Not a Lasher or Rattler in sight. 191 00:14:43,250 --> 00:14:45,541 Let us hope things stay that way. 192 00:14:59,666 --> 00:15:00,666 There it is. 193 00:15:14,083 --> 00:15:17,083 Stay behind me. 194 00:15:17,166 --> 00:15:19,666 - Ah! - Hold on, He-Man. 195 00:15:30,958 --> 00:15:32,500 Got you. 196 00:15:37,250 --> 00:15:40,083 Got you, Your Majesty. 197 00:15:48,125 --> 00:15:49,791 What is this place? 198 00:15:55,083 --> 00:15:58,583 It would appear to be the First Nest. 199 00:15:58,666 --> 00:16:00,916 Hiss and his Snakes emerged into Eternia 200 00:16:01,000 --> 00:16:04,791 for the very first time right here. 201 00:16:06,083 --> 00:16:08,333 Most thought it a legend. 202 00:16:08,416 --> 00:16:09,750 Yeah. Well, it's real. 203 00:16:12,583 --> 00:16:15,458 And covered with rocks like the one Krass's dad found. 204 00:16:15,541 --> 00:16:18,958 They seem to be calcified growths from the pool below. 205 00:16:19,041 --> 00:16:21,916 These are just like the one in Krass's helmet. 206 00:16:23,875 --> 00:16:26,583 The raw Havoc within would explain how Skeletor's ghost 207 00:16:26,666 --> 00:16:28,166 has been communicating with her. 208 00:16:28,250 --> 00:16:30,791 But that could have been through any one of these. 209 00:16:30,875 --> 00:16:33,500 The rock isn't special at all. None of them are. 210 00:16:33,583 --> 00:16:37,166 Where's the temple with the hieroglyphs that tell us how to save her? 211 00:16:37,250 --> 00:16:39,750 Or a statue with a hidden compartment, 212 00:16:39,833 --> 00:16:42,250 or a map, or a switch, or... 213 00:16:43,666 --> 00:16:46,791 One of the hardest things about becoming a king 214 00:16:46,875 --> 00:16:50,666 is that no matter how much power you have at your disposal, 215 00:16:50,750 --> 00:16:55,166 not everything can be fixed with the flip of a switch. 216 00:17:00,750 --> 00:17:03,000 That isn't fair. 217 00:17:07,000 --> 00:17:08,875 I know, my boy. 218 00:17:11,916 --> 00:17:14,125 What's happening? 219 00:17:14,208 --> 00:17:16,500 The sword is trying to tell us something. 220 00:17:16,583 --> 00:17:17,750 About Krass? 221 00:17:24,958 --> 00:17:27,333 Back, minion of Hiss! 222 00:17:31,250 --> 00:17:33,625 So... not about Krass, then. 223 00:17:46,208 --> 00:17:48,250 Excuse me. 224 00:17:48,333 --> 00:17:50,291 Pardon me. 225 00:17:50,375 --> 00:17:52,708 Sorry. 226 00:18:35,833 --> 00:18:38,541 You think Hiss did this to his own Snakes? 227 00:18:38,625 --> 00:18:43,458 Hiss probably sought the same thing the Dark Masters do. 228 00:18:43,541 --> 00:18:45,083 Power. 229 00:18:45,666 --> 00:18:49,958 Let's retake ours, shall we? 230 00:19:01,416 --> 00:19:02,541 Why are we fighting? 231 00:19:02,625 --> 00:19:05,541 Hiss must be destroyed! 232 00:19:05,625 --> 00:19:07,500 I'm not a snake! 233 00:19:07,583 --> 00:19:11,375 Does my son often fight ghosts? 234 00:19:11,458 --> 00:19:13,666 Literal or metaphorical? 235 00:19:16,708 --> 00:19:20,000 If this is the only way to save Eternia, 236 00:19:20,083 --> 00:19:23,083 then so be it! 237 00:19:43,041 --> 00:19:44,791 Son! Are you all right? 238 00:19:50,041 --> 00:19:53,208 But why was he using a scepter instead of the Sword? 239 00:19:53,291 --> 00:19:57,500 The Sword of Power can never be used to bring an end to life. 240 00:19:58,625 --> 00:20:02,458 If King Grayskull had to use Havoc to defeat the Snakes, 241 00:20:02,541 --> 00:20:04,333 does that mean we will, too? 242 00:20:13,750 --> 00:20:16,208 Uh, I don't see any Snakes. 243 00:20:16,291 --> 00:20:18,000 Do you? 244 00:20:18,083 --> 00:20:22,000 No, but there's the source of that distress call. 245 00:20:31,041 --> 00:20:34,791 I always thought Leviathae would be more... 246 00:20:34,875 --> 00:20:36,500 tropical. 247 00:20:41,166 --> 00:20:43,916 Hello? We're here to help. 248 00:20:52,791 --> 00:20:55,833 Now might be a good time for the ol' Power of Grayskull, yeah? 249 00:20:55,916 --> 00:20:57,708 both: By the Power of... 250 00:21:03,250 --> 00:21:05,041 Whoa! 251 00:21:19,208 --> 00:21:20,291 Was that you? 252 00:21:20,375 --> 00:21:21,875 I thought it was you. 253 00:21:27,791 --> 00:21:29,458 No way... 254 00:21:30,541 --> 00:21:32,500 Fear not, Masters, 255 00:21:32,583 --> 00:21:34,416 for I have returned. 18388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.