All language subtitles for Hart to Hart s04e06 Harts Desire.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,529 --> 00:00:09,179 This is my boss, 2 00:00:09,574 --> 00:00:12,014 Jonathan hart, a self-made millionaire. 3 00:00:13,274 --> 00:00:14,274 He's quite a guy. 4 00:00:17,452 --> 00:00:20,722 This is Mrs. H. She's gorgeous. 5 00:00:21,238 --> 00:00:23,628 She's one lady who knows how to take care of herself. 6 00:00:29,072 --> 00:00:30,602 By the way, my name is Max. 7 00:00:30,769 --> 00:00:32,379 I take care of both of them, 8 00:00:32,554 --> 00:00:35,564 which ain't easy, 'cause when they met... 9 00:00:35,731 --> 00:00:37,121 It was murder. 10 00:00:37,298 --> 00:00:39,738 [โ™ชโ™ช] 11 00:00:55,098 --> 00:00:57,708 [โ™ชโ™ช] 12 00:01:03,150 --> 00:01:04,150 [Barking] 13 00:01:12,115 --> 00:01:14,675 [โ™ชโ™ช] 14 00:01:20,819 --> 00:01:22,469 [Ominous music playing] 15 00:01:23,953 --> 00:01:25,873 [Crickets chirping] 16 00:02:27,016 --> 00:02:28,886 [Martial music playing] 17 00:03:00,789 --> 00:03:03,879 "As general wharton's union troops put the torch to gray oaks, 18 00:03:05,750 --> 00:03:07,580 the once-glorious plantation, 19 00:03:09,754 --> 00:03:12,194 dabney canfield, colonel of the confederacy, 20 00:03:13,889 --> 00:03:17,019 swore a silent oath of vengeance. 21 00:03:20,112 --> 00:03:21,722 For him, the war would never end." 22 00:03:25,117 --> 00:03:26,117 [Thud] 23 00:03:27,207 --> 00:03:28,897 I meant every word of that oath, Alicia. 24 00:03:30,862 --> 00:03:33,212 General wharton will never return here again. 25 00:03:36,651 --> 00:03:37,831 A bit more wine, Alicia? 26 00:03:45,268 --> 00:03:46,268 Why won't you answer me? 27 00:03:47,270 --> 00:03:48,880 [Ominous music playing] 28 00:03:57,759 --> 00:04:01,889 [Max] "For six months after general wharton took Alicia away, 29 00:04:02,372 --> 00:04:04,902 dabney was consoled 30 00:04:05,070 --> 00:04:09,250 only by the bittersweet memory of her kiss. 31 00:04:09,423 --> 00:04:11,773 This was the kiss that the war forbade, 32 00:04:12,513 --> 00:04:14,733 the kiss for which dabney had waited. 33 00:04:15,255 --> 00:04:17,335 As he relived its sweetness, 34 00:04:17,779 --> 00:04:20,909 he came to know that Alicia was no mere mortal, 35 00:04:21,739 --> 00:04:24,609 but a goddess descended from on high." 36 00:04:26,614 --> 00:04:27,614 Just a mortal, Max, 37 00:04:29,007 --> 00:04:30,097 but a very hungry one. 38 00:04:31,009 --> 00:04:32,009 What's for lunch? 39 00:04:32,359 --> 00:04:34,359 "She was more to him now 40 00:04:34,796 --> 00:04:36,486 than he had ever dreamed." 41 00:04:39,801 --> 00:04:41,321 Never mind, Max. I'll get it myself. 42 00:04:43,326 --> 00:04:44,886 Pretty hot stuff, huh, freeway? 43 00:04:50,115 --> 00:04:51,115 Jonathan. 44 00:04:53,597 --> 00:04:55,157 I thought you were at the office. 45 00:04:55,991 --> 00:04:56,991 Oh, darn it. 46 00:04:57,645 --> 00:04:58,645 You caught me. 47 00:04:59,473 --> 00:05:01,003 What are you doing? 48 00:05:01,431 --> 00:05:03,431 I'm preparing for the first annual family barbecue. 49 00:05:03,825 --> 00:05:05,755 As a matter of fact, I'm taking the whole week off 50 00:05:05,783 --> 00:05:07,133 to celebrate a series of holidays. 51 00:05:07,307 --> 00:05:08,307 What holidays are those? 52 00:05:08,743 --> 00:05:10,443 Well, uh, groundhog day. 53 00:05:10,962 --> 00:05:12,842 That's one of my favorites. That's when they see 54 00:05:12,964 --> 00:05:15,144 your shadow, and you have to go to bed for six weeks. 55 00:05:16,185 --> 00:05:17,425 We already did that one.Mm-hmm. 56 00:05:19,057 --> 00:05:20,797 - [Jonathan] Oh, darling. - [Jennifer] Hmm. 57 00:05:20,972 --> 00:05:22,082 You know, this is gonna be a very special weekend. 58 00:05:22,104 --> 00:05:23,194 It is? Yep. 59 00:05:23,801 --> 00:05:25,001 It's gonna be Jennifer hart week. 60 00:05:25,020 --> 00:05:26,760 Oh. And that means 61 00:05:27,065 --> 00:05:28,935 that you can do anything you want, every day. 62 00:05:29,720 --> 00:05:31,200 Whatever. Oh, I like that. 63 00:05:31,374 --> 00:05:32,894 Yeah? I knew I loved you for something. 64 00:05:33,594 --> 00:05:35,164 [Intercom buzzes] I'll get that. 65 00:05:39,643 --> 00:05:41,523 Hello. [Man] Is Mrs. Hart in? 66 00:05:41,689 --> 00:05:43,909 This is Mrs. Hart. Who is this, please? 67 00:05:44,082 --> 00:05:46,822 Jennifer, can you spell "necessary," "business" and "successful?" 68 00:05:48,783 --> 00:05:49,783 "Necessary?" 69 00:05:50,045 --> 00:05:51,045 Professor? 70 00:05:51,176 --> 00:05:52,176 Come on up. 71 00:05:52,917 --> 00:05:55,527 Oh, it's the professor. Professor Elliott Lawrence. 72 00:05:55,703 --> 00:05:57,103 I studied with him at Stanford. Oh. 73 00:05:57,269 --> 00:05:59,839 Today, he is one of the most important 74 00:06:00,011 --> 00:06:02,671 literary critics in the country. You'll love him. 75 00:06:02,840 --> 00:06:05,280 Yeah, you think he'll, uh, like barbecue? 76 00:06:06,627 --> 00:06:07,627 I hope so. 77 00:06:07,889 --> 00:06:09,629 [Orchestral music playing] 78 00:06:25,123 --> 00:06:26,123 [Jennifer] Professor. 79 00:06:26,298 --> 00:06:27,908 - Ah. - Ah. 80 00:06:29,258 --> 00:06:31,738 Edwards, you're supposed to look like some years have passed 81 00:06:31,913 --> 00:06:34,003 since college. You haven't changed a bit. 82 00:06:34,176 --> 00:06:36,296 Still as feisty as ever. This is my husband, Jonathan. 83 00:06:36,439 --> 00:06:37,809 - How do you do, professor? - How do you do? 84 00:06:37,832 --> 00:06:39,392 You're just in time for the first annual 85 00:06:39,529 --> 00:06:40,569 - family barbecue. - Well. 86 00:06:40,748 --> 00:06:42,358 You see, it's Jennifer hart week. 87 00:06:44,491 --> 00:06:46,101 [Elliot] Mmm. That was good. 88 00:06:46,362 --> 00:06:47,492 Mmm. Delicious, darling. 89 00:06:47,668 --> 00:06:49,278 Ah, thank you. Glad you enjoyed it. 90 00:06:49,452 --> 00:06:52,112 Well, now, here I am having the best hot dog 91 00:06:52,281 --> 00:06:53,331 I've ever had in my life, 92 00:06:53,500 --> 00:06:55,550 and I have to ask you a favor. 93 00:06:56,024 --> 00:06:57,244 Just name it, professor. 94 00:06:57,417 --> 00:06:59,287 Have you ever heard of Victoria Gregory? 95 00:06:59,462 --> 00:07:01,732 Victoria Gregory? She's my favorite writer. 96 00:07:01,899 --> 00:07:03,729 Obviously, a man of questionable taste. 97 00:07:03,901 --> 00:07:05,461 [Max] What do you mean? She's fantastic. 98 00:07:05,512 --> 00:07:07,212 I'm one of her biggest fans. 99 00:07:07,601 --> 00:07:09,801 Well, then you'll be happy to know that she has just won 100 00:07:09,864 --> 00:07:11,564 the romance writer of the year award. 101 00:07:12,214 --> 00:07:13,214 Great. 102 00:07:14,172 --> 00:07:15,832 Is that what's bothering you, professor? 103 00:07:16,261 --> 00:07:17,261 Not exactly. 104 00:07:18,394 --> 00:07:20,274 As you know, there's never been a picture of her. 105 00:07:20,570 --> 00:07:22,220 That's right. 106 00:07:22,529 --> 00:07:23,679 Well, there couldn't have been, because, you see, 107 00:07:23,704 --> 00:07:25,274 I am Victoria Gregory. 108 00:07:26,315 --> 00:07:28,445 You? No way. 109 00:07:29,318 --> 00:07:31,228 She's got to be a she. 110 00:07:33,540 --> 00:07:36,280 I've built an entire career as a man of letters, 111 00:07:36,586 --> 00:07:39,456 and if it were known that I have paid my bills by writing... 112 00:07:41,112 --> 00:07:42,112 Garbage? 113 00:07:42,157 --> 00:07:43,897 [Max] Garbage? 114 00:07:44,072 --> 00:07:45,482 What are you talking about? That's great writing. 115 00:07:45,508 --> 00:07:47,028 It won the award, didn't it? 116 00:07:47,510 --> 00:07:49,640 [Elliot] No, no, no. Mr. Hart is right. 117 00:07:49,817 --> 00:07:51,377 Nevertheless, my publisher insists 118 00:07:51,558 --> 00:07:53,118 that this award be accepted. 119 00:07:53,560 --> 00:07:55,560 And if I do, I lose my cover, 120 00:07:56,476 --> 00:07:59,736 because, you see, readers will only buy romantic novels 121 00:07:59,914 --> 00:08:00,914 written by women. 122 00:08:01,437 --> 00:08:03,307 If I don't, I lose my publisher. 123 00:08:04,440 --> 00:08:06,360 Now, I need the income from a few more 124 00:08:06,529 --> 00:08:09,399 Victoria Gregory novels, so I can retire, 125 00:08:10,185 --> 00:08:12,315 and write the book I've always wanted to write. 126 00:08:13,231 --> 00:08:14,231 And you should write. 127 00:08:15,016 --> 00:08:16,096 How can we help you? 128 00:08:17,192 --> 00:08:18,192 Well, Jennifer, 129 00:08:20,021 --> 00:08:22,681 I would like for you to accept the award as Victoria Gregory. 130 00:08:26,984 --> 00:08:28,254 Impersonate her? 131 00:08:29,421 --> 00:08:31,781 Well, it's no crime to impersonate someone who doesn't exist. 132 00:08:32,381 --> 00:08:34,341 And besides, no one has ever seen her, 133 00:08:34,514 --> 00:08:35,604 so it will be easy. 134 00:08:35,950 --> 00:08:37,550 [Jonathan] Well, I'm not sure about that. 135 00:08:38,126 --> 00:08:40,866 Uh, Jennifer is very well-known in the literary field. 136 00:08:41,042 --> 00:08:42,322 Someone's bound to recognize her. 137 00:08:43,523 --> 00:08:46,223 Not with a change of hairdo and a bit of makeup, 138 00:08:46,395 --> 00:08:48,005 and maybe a picture hat. 139 00:08:48,266 --> 00:08:50,266 Look, look, I know I'm asking a lot, 140 00:08:51,313 --> 00:08:53,623 but you are uniquely qualified to bring this off. 141 00:08:54,185 --> 00:08:55,615 You were always a quick study. 142 00:08:56,448 --> 00:08:58,148 Oh. Thank you very much, professor. 143 00:08:59,016 --> 00:09:01,976 It's all here, Jennifer, selected works, 144 00:09:02,498 --> 00:09:04,538 and a crash course on her background. 145 00:09:12,639 --> 00:09:13,719 What do you think, darling? 146 00:09:16,686 --> 00:09:19,076 Where does the, uh, ceremony take place? 147 00:09:20,037 --> 00:09:22,207 In New Orleans, Victoria Gregory country. 148 00:09:23,867 --> 00:09:24,867 New Orleans? 149 00:09:25,434 --> 00:09:26,434 What do you think? 150 00:09:27,305 --> 00:09:28,865 Jennifer hart week on bourbon street? 151 00:09:29,307 --> 00:09:30,307 Hmm? 152 00:09:31,005 --> 00:09:32,005 But how? 153 00:09:33,573 --> 00:09:35,273 How could Victoria Gregory 154 00:09:36,053 --> 00:09:37,843 turn up in New Orleans with Jonathan hart? 155 00:09:39,274 --> 00:09:40,284 Jay hartley. 156 00:09:40,841 --> 00:09:42,491 Who? [Elliot] You're Jay hartley, 157 00:09:42,669 --> 00:09:44,749 her secretary. Now, look, I've got it all worked out. 158 00:09:45,019 --> 00:09:46,629 I've never been a secretary before. 159 00:09:47,717 --> 00:09:49,637 Well, I've never been a romantic novelist before. 160 00:09:51,460 --> 00:09:52,590 But on the other hand... 161 00:09:54,332 --> 00:09:55,332 Bouillabaisse, 162 00:09:56,247 --> 00:09:57,247 chicken gumbo, 163 00:09:58,075 --> 00:09:59,075 shrimp creole. 164 00:10:00,295 --> 00:10:01,425 Shoofly pie. 165 00:10:02,384 --> 00:10:03,384 Mmm. 166 00:10:05,039 --> 00:10:07,609 Tell me something, professor. Was Hemingway a dame? 167 00:10:08,564 --> 00:10:11,314 [Pizzicato music playing] 168 00:10:12,742 --> 00:10:14,742 [Orchestral music playing] 169 00:10:15,702 --> 00:10:16,442 [Jonathan] What page are you on? 170 00:10:16,616 --> 00:10:17,616 [Jennifer] What? 171 00:10:18,139 --> 00:10:19,839 Um, 73. 172 00:10:20,228 --> 00:10:22,358 Turn to the last page, and listen to this. 173 00:10:22,534 --> 00:10:23,884 I don't want to know the ending. 174 00:10:24,058 --> 00:10:25,058 Just listen to this. 175 00:10:26,190 --> 00:10:29,320 "Alicia moved nearer to the dashing union general, 176 00:10:29,672 --> 00:10:31,332 her sworn enemy, 177 00:10:31,761 --> 00:10:34,681 and looked up, her eyes shining through tears as she whispered, 178 00:10:35,504 --> 00:10:38,644 'i love you so much that nothing, nothing matters, 179 00:10:39,682 --> 00:10:40,682 not even gray oaks, 180 00:10:41,510 --> 00:10:44,030 even though it's a part of me, and always will be... '" 181 00:10:44,948 --> 00:10:47,038 "just as dabney canfield is a part of me, 182 00:10:47,211 --> 00:10:50,611 because he is gray oaks, and all it stands for. 183 00:10:51,868 --> 00:10:52,958 But that's all gone now, 184 00:10:54,262 --> 00:10:56,262 and I am now Alicia Raleigh wharton. 185 00:10:57,569 --> 00:10:58,659 Till death do us part." 186 00:11:00,834 --> 00:11:01,834 Whew. 187 00:11:02,270 --> 00:11:03,530 What an ending. 188 00:11:10,234 --> 00:11:12,674 [Jonathan] Sweetheart, that's only the beginning. 189 00:11:17,111 --> 00:11:18,111 [Canfield] Alicia. 190 00:11:20,505 --> 00:11:21,675 Alicia! 191 00:11:28,557 --> 00:11:29,687 Why won't you answer? 192 00:11:32,996 --> 00:11:33,996 [Knife clatters] 193 00:11:40,003 --> 00:11:43,143 In two days, Victoria Gregory will be in New Orleans. 194 00:11:45,356 --> 00:11:47,486 She wrote our story. She'll know where to find you. 195 00:11:49,099 --> 00:11:50,709 And I will force her to tell me. 196 00:11:51,798 --> 00:11:52,798 I swear it. 197 00:11:54,235 --> 00:11:55,845 I swear it on my commission 198 00:11:56,019 --> 00:11:57,719 as an officer of the confederacy. 199 00:12:00,067 --> 00:12:01,867 [Canfield] Victoria Gregory, whoever she is... 200 00:12:04,593 --> 00:12:05,733 Will tell me her secret, 201 00:12:07,465 --> 00:12:08,505 or she'll die. 202 00:12:08,684 --> 00:12:11,864 [Ominous music playing] 203 00:12:16,126 --> 00:12:18,086 [Jennifer] I can't figure out what to wear. 204 00:12:18,563 --> 00:12:22,443 I thought, something pastel. 205 00:12:22,959 --> 00:12:24,759 You know, like one of the characters in her books. 206 00:12:24,787 --> 00:12:27,087 Yeah. If you're thinking about that 207 00:12:27,268 --> 00:12:30,048 for Victoria Gregory, scrap it, Mrs. H. 208 00:12:30,488 --> 00:12:33,188 Victoria can't wear pink. Why not? 209 00:12:33,709 --> 00:12:36,709 Because morgana Meredith always wears pink. 210 00:12:37,191 --> 00:12:39,371 She's america's answer to Barbara cartland. 211 00:12:39,889 --> 00:12:41,369 Oh, well, that explains everything. 212 00:12:42,196 --> 00:12:44,326 Morgana is her competitor. 213 00:12:44,633 --> 00:12:48,033 You, Victoria, have just beaten her out of the grand prize. 214 00:12:49,420 --> 00:12:52,380 Oh. Well, scrap the pink. 215 00:12:54,077 --> 00:12:55,987 Morgana's got enough problems. 216 00:12:56,166 --> 00:12:58,686 Well, actually, I was thinking of something more tweedy. 217 00:12:59,039 --> 00:13:01,259 Forget it. Victoria don't wear tweeds. 218 00:13:01,737 --> 00:13:04,307 She's got to be classy, romantic, glamorous. 219 00:13:04,958 --> 00:13:06,128 Like you, Mrs. H. 220 00:13:06,481 --> 00:13:07,481 Well, thank you, Max. 221 00:13:08,048 --> 00:13:09,658 Only maybe blond. 222 00:13:10,180 --> 00:13:12,180 Oh, uh, what about my, uh, secretary, 223 00:13:12,792 --> 00:13:13,792 Jay hartley? 224 00:13:22,671 --> 00:13:23,721 Don't get cute, Max. 225 00:13:24,499 --> 00:13:25,499 Don't get cute. 226 00:13:28,068 --> 00:13:30,638 I see hartley as a conservative type. 227 00:13:31,114 --> 00:13:32,164 With it, but not flashy. 228 00:13:32,942 --> 00:13:35,292 Narrow collar, thin tie, 229 00:13:35,815 --> 00:13:36,855 shell-rim spectacles. 230 00:13:42,822 --> 00:13:44,302 You need work, Mr. H. 231 00:13:46,826 --> 00:13:47,826 Thanks, Max. 232 00:13:48,784 --> 00:13:50,704 [Jazz music playing] 233 00:14:27,214 --> 00:14:29,914 [Woman] Morgana, darling, you look like the last Rose of summer. 234 00:14:30,304 --> 00:14:32,264 Summer of '65. [Chuckles] 235 00:14:32,654 --> 00:14:35,924 Uh, tell me, what are you planning to wear to the costume ball? 236 00:14:36,092 --> 00:14:37,752 Ooh, something simple, historical. 237 00:14:37,920 --> 00:14:39,840 Oh, a confederate flag? 238 00:14:40,009 --> 00:14:41,529 And what are you coming as, sweetheart? 239 00:14:41,576 --> 00:14:42,966 A sharecropper, a cotton picker 240 00:14:43,143 --> 00:14:45,413 or just, uh, poor, white trash? 241 00:14:45,580 --> 00:14:48,240 Oh, I'll leave the trash to you and your word processor. 242 00:14:48,888 --> 00:14:49,888 [Man] Uh, miss Meredith? 243 00:14:50,802 --> 00:14:52,282 Miss wentworth? Uh, may I? 244 00:14:52,456 --> 00:14:53,456 Of course. 245 00:14:55,111 --> 00:14:56,501 - [Shutter clicks] - Thanks. 246 00:14:56,896 --> 00:14:58,736 Just wanted to get a picture of the runners-up. 247 00:15:01,639 --> 00:15:03,599 Well, you know, darling, I never did mind coming 248 00:15:03,772 --> 00:15:05,342 in second to you, all these years, 249 00:15:05,513 --> 00:15:07,253 because I always figured, when you died, 250 00:15:07,907 --> 00:15:09,337 went to your royalties in the sky, 251 00:15:09,517 --> 00:15:11,207 I'd have my just desserts. 252 00:15:11,388 --> 00:15:12,838 [Morgana] Well, you look like you've already been having 253 00:15:12,868 --> 00:15:14,438 just desserts.Mm-hmm. 254 00:15:15,479 --> 00:15:18,789 And now that Victoria Gregory has beaten you out for the prize, 255 00:15:19,483 --> 00:15:21,793 I shall simply have to wait a little bit longer. 256 00:15:22,617 --> 00:15:25,047 - And that's not fiction. - No, indeed, it is not fiction. 257 00:15:25,402 --> 00:15:26,802 I know what it is, 258 00:15:26,969 --> 00:15:29,359 but I'm too much of a lady to say. 259 00:15:29,972 --> 00:15:33,062 You sound like you'd like to teach miss Gregory a lesson or two. 260 00:15:33,410 --> 00:15:36,540 [Morgana] Oh, I could give her a plot, a nice family one. 261 00:15:37,153 --> 00:15:38,683 Well, let's drink up. 262 00:15:39,112 --> 00:15:40,852 I can't wait to get over to the riverboat 263 00:15:41,027 --> 00:15:42,287 and see what she looks like. 264 00:15:42,985 --> 00:15:45,675 I hear she's as old as Agatha was at the end. 265 00:15:45,857 --> 00:15:49,077 Oh, my dear, that's the nicest thing you've said all afternoon. 266 00:15:49,687 --> 00:15:51,037 Well, to us, 267 00:15:51,298 --> 00:15:53,038 and to next year's contest. 268 00:15:59,262 --> 00:16:00,872 Excuse me. 269 00:16:01,525 --> 00:16:05,225 Did I hear you say that Victoria Gregory will be on the riverboat? 270 00:16:05,747 --> 00:16:07,787 Yes. There's gonna be a conference at the riverboat. 271 00:16:07,879 --> 00:16:09,879 You sound as though you know Victoria Gregory. 272 00:16:11,057 --> 00:16:12,967 She may be someone I've known all my life. 273 00:16:13,973 --> 00:16:14,973 Well, are you a writer? 274 00:16:16,018 --> 00:16:17,108 Well, you could say, 275 00:16:17,933 --> 00:16:19,983 I've got a very vivid imagination. 276 00:16:21,850 --> 00:16:24,070 Oh, uh... eh, see you at the riverboat. 277 00:16:24,505 --> 00:16:25,325 Bye. 278 00:16:25,506 --> 00:16:26,986 [Ambient music playing] 279 00:16:29,684 --> 00:16:30,684 [Jennifer] Jonathan, 280 00:16:32,034 --> 00:16:34,274 couldn't we go to the hotel before we go to the press conference? 281 00:16:34,297 --> 00:16:36,907 - My stomach's doing flip-flops. - Uh, we'd be late. 282 00:16:37,605 --> 00:16:40,215 It sound to me like you've got a classic case of butterflies. 283 00:16:41,217 --> 00:16:43,437 Ow! More like mosquitoes. 284 00:16:44,612 --> 00:16:46,292 I'm beginning to forget everything I learned. 285 00:16:46,309 --> 00:16:48,139 Oh, now, have no fear, hartley is here. 286 00:16:48,311 --> 00:16:49,881 Let's go over it again, all right? 287 00:16:50,531 --> 00:16:52,141 What did you write after rebel lady? 288 00:16:53,273 --> 00:16:55,063 Rebel lady. Rebel lady. 289 00:16:55,231 --> 00:16:56,931 Rebel lady, uh... oh, when cotton was king? 290 00:16:57,103 --> 00:16:58,713 Oh, that's very good. Very good. 291 00:16:58,887 --> 00:17:00,407 After that you wrote, uh...? 292 00:17:00,584 --> 00:17:02,764 Jonathan, maybe Victoria doesn't have to go 293 00:17:02,934 --> 00:17:04,764 to this press conference after all. 294 00:17:05,415 --> 00:17:08,025 You could just say that she came down with a case of the vapors. 295 00:17:09,071 --> 00:17:10,251 Darling, you're doing fine. 296 00:17:10,768 --> 00:17:11,768 Really, just fine. 297 00:17:13,902 --> 00:17:14,902 Hartley... 298 00:17:16,296 --> 00:17:17,646 How much do I pay you? 299 00:17:19,081 --> 00:17:20,921 It ain't the money that keeps me around, honey. 300 00:17:21,649 --> 00:17:22,689 It's the hospitality. 301 00:17:23,564 --> 00:17:25,574 [Jazz music playing] 302 00:18:06,041 --> 00:18:08,441 Oh, look, look, there's Victoria Gregory. 303 00:18:08,609 --> 00:18:10,369 [Man] Are you sure? Nobody knows what she looks like. 304 00:18:10,393 --> 00:18:12,483 No, I'm sure that's Victoria Gregory. 305 00:18:12,656 --> 00:18:13,956 I once met her secretary. 306 00:18:14,354 --> 00:18:15,624 She's beautiful, isn't she? 307 00:18:15,790 --> 00:18:16,920 [Horn blowing] 308 00:18:18,488 --> 00:18:20,598 [Reporter] Miss Gregory, how do you feel about being here in New Orleans? 309 00:18:20,621 --> 00:18:22,581 Miss Gregory can't answer any questions right now. 310 00:18:22,666 --> 00:18:24,506 We're having a press conference on board. So... 311 00:18:34,765 --> 00:18:35,765 Hi, y'all. 312 00:18:41,642 --> 00:18:43,082 [Man] Here she is. Miss Gregory. 313 00:18:43,861 --> 00:18:44,861 [Jennifer] Oh, boy. 314 00:18:44,949 --> 00:18:46,859 [People applauding] 315 00:18:48,779 --> 00:18:50,909 It was such a lovely reception. 316 00:18:51,086 --> 00:18:52,976 Welcome, miss Gregory. This way to the press conference. 317 00:18:53,001 --> 00:18:54,761 - [Jennifer] Oh my goodness. - [Man] Please, follow me. 318 00:18:54,785 --> 00:18:56,435 Yes, see, I would say that the rumors 319 00:18:56,613 --> 00:18:58,703 about her age are greatly exaggerated. 320 00:18:59,138 --> 00:19:00,968 I hope she's electrocuted by her typewriter. 321 00:19:01,140 --> 00:19:02,790 Well, not if I can get her first. 322 00:19:08,059 --> 00:19:09,629 [Reporter] Miss Gregory... Miss Gregory, 323 00:19:09,800 --> 00:19:11,590 why haven't you been seen in public before? 324 00:19:11,759 --> 00:19:15,589 Uh, well, that is because i... I'm a very private person. 325 00:19:16,024 --> 00:19:17,024 Miss Gregory. 326 00:19:17,068 --> 00:19:18,328 Oh, thank you. 327 00:19:18,809 --> 00:19:20,679 [Woman 1] And where do you get your characters? 328 00:19:21,377 --> 00:19:23,157 [Jennifer] Uh, where do I get my characters? 329 00:19:24,467 --> 00:19:26,507 Well, I get my characters from, 330 00:19:27,775 --> 00:19:30,465 where every writer gets their characters... 331 00:19:31,518 --> 00:19:34,258 From life experiences 332 00:19:34,434 --> 00:19:36,354 and... And from my imagination. 333 00:19:37,480 --> 00:19:39,310 [Woman 2] Then you are your characters? 334 00:19:39,743 --> 00:19:41,353 [Jennifer] Oh, well, yes, I suppose so. 335 00:19:42,093 --> 00:19:43,093 [Woman 3] All of them? 336 00:19:44,052 --> 00:19:46,322 I suppose, yes. I suppose. 337 00:19:46,576 --> 00:19:48,576 [Woman 4] Uh, Francis Maxwell, tomorrow's woman. 338 00:19:48,752 --> 00:19:51,152 Why do you have a male secretary? 339 00:19:51,320 --> 00:19:52,320 - [Shutter clicks] - Oh. 340 00:19:54,062 --> 00:19:58,332 Well, that is because I am an equal-opportunities employer. 341 00:19:58,501 --> 00:20:00,901 [All laughing] 342 00:20:01,417 --> 00:20:04,547 Excuse me. Did you say you really are the characters you write about? 343 00:20:04,942 --> 00:20:07,992 Oh, well, yes, I suppose I am, Mr... 344 00:20:08,555 --> 00:20:10,025 - Canfield. - [Jennifer] Canfield. 345 00:20:10,209 --> 00:20:11,599 Yes, Mr. Canfield... 346 00:20:12,907 --> 00:20:15,737 Why, isn't that a happy coincidence? 347 00:20:16,389 --> 00:20:19,349 I have a character called canfield in one of my books, 348 00:20:19,522 --> 00:20:21,002 heart's desire. Do you remember that? 349 00:20:21,872 --> 00:20:23,832 Oh, yes. Even Alicia? 350 00:20:24,745 --> 00:20:26,085 Alicia? 351 00:20:26,747 --> 00:20:29,317 Yes, I suppose there is part of me that is Alicia. 352 00:20:30,054 --> 00:20:31,534 I love Alicia. 353 00:20:31,795 --> 00:20:34,145 Why, thank you, Mr. Canfield. 354 00:20:34,972 --> 00:20:37,712 I ought to tell you there's someone here... 355 00:20:37,888 --> 00:20:40,238 Uh, miss Gregory... [Horn blowing] 356 00:20:40,761 --> 00:20:42,521 Excuse us. Uh, there are some more questions. 357 00:20:43,764 --> 00:20:45,984 Uh, perhaps we can talk later. 358 00:20:46,157 --> 00:20:47,677 Yes. Don't you worry. 359 00:20:48,421 --> 00:20:49,811 I'll take care of everything. 360 00:20:49,987 --> 00:20:51,507 [Jennifer] Thank you. 361 00:20:51,685 --> 00:20:53,605 [Man] Please, miss Gregory. [Woman] Miss Gregory. 362 00:20:53,643 --> 00:20:55,253 Elliott Lawrence, miss Gregory. 363 00:20:56,907 --> 00:20:59,167 Could I interview you someplace quiet? 364 00:20:59,345 --> 00:21:01,775 [Elliot] Miss Gregory, do you consider what you write 365 00:21:01,956 --> 00:21:03,516 to... to be, uh, literature? 366 00:21:04,959 --> 00:21:06,919 Oh, well, now, Mr. Lawrence. 367 00:21:07,788 --> 00:21:09,268 You are the critic. 368 00:21:09,877 --> 00:21:11,877 It is up to you to make that judgment. 369 00:21:12,183 --> 00:21:14,323 Ow. Very well, uh, 370 00:21:14,490 --> 00:21:15,840 then let me put it this way, 371 00:21:16,013 --> 00:21:18,973 uh, I believe you write purely commercial tripe. 372 00:21:19,408 --> 00:21:20,798 Uh, would you care to comment? 373 00:21:22,106 --> 00:21:23,276 No, I would not. 374 00:21:24,761 --> 00:21:26,291 But, come to think of it. 375 00:21:27,198 --> 00:21:28,498 Isn't that, 376 00:21:29,157 --> 00:21:30,767 what James earlington 377 00:21:31,768 --> 00:21:34,378 of lichfield said about Shakespeare? 378 00:21:35,294 --> 00:21:38,214 Are you comparing yourself to Shakespeare, miss Gregory? 379 00:21:39,036 --> 00:21:41,596 Oh, no, Mr. Lawrence. 380 00:21:42,257 --> 00:21:45,297 I'm comparing you to Mr. Earlington. 381 00:21:48,176 --> 00:21:50,306 [People applauding] 382 00:21:51,005 --> 00:21:52,005 Thank you. 383 00:21:52,876 --> 00:21:53,876 Thank you. 384 00:21:55,488 --> 00:21:57,198 [Meredith] Haven't you read any of my books? 385 00:21:57,228 --> 00:21:58,838 Oh, now, really, Mr. Canfield. 386 00:21:59,013 --> 00:22:01,713 Who do you work for anyway, the times-picayune? 387 00:22:02,233 --> 00:22:03,413 [Ominous music playing] 388 00:22:03,583 --> 00:22:05,063 Did you mean what you said about her? 389 00:22:05,585 --> 00:22:06,795 Are you jealous of her? 390 00:22:07,195 --> 00:22:08,535 Oh, Mr. Canfield. 391 00:22:10,677 --> 00:22:12,157 Would you kill her? 392 00:22:12,722 --> 00:22:14,812 Well, I mean, I'd be perfectly justified if I did. 393 00:22:15,072 --> 00:22:18,252 She slaughters history and murders the king's English. 394 00:22:18,554 --> 00:22:19,554 Would you kill her? 395 00:22:21,470 --> 00:22:23,430 Well, I might, if I could get away with it. 396 00:22:27,607 --> 00:22:28,997 Even if you knew she was really 397 00:22:29,783 --> 00:22:30,783 Alicia Raleigh? 398 00:22:34,614 --> 00:22:37,834 Would you kill Alicia Raleigh? 399 00:22:38,269 --> 00:22:41,189 Well, heh, Alicia Raleigh is only a character in a book. 400 00:22:42,230 --> 00:22:43,230 And... and s... 401 00:22:43,797 --> 00:22:45,357 And so is dabney canfield. 402 00:22:47,191 --> 00:22:48,801 Oh! Oh, my... 403 00:22:49,368 --> 00:22:51,628 [horn blowing] 404 00:23:01,118 --> 00:23:03,248 [Ominous music playing] 405 00:23:28,189 --> 00:23:29,839 [Ambient music playing] 406 00:23:31,627 --> 00:23:32,627 [Jonathan] Croissants, 407 00:23:33,629 --> 00:23:34,629 teacakes. 408 00:23:38,068 --> 00:23:40,588 That's, uh, coffee. We ordered tea. 409 00:23:40,767 --> 00:23:43,157 Oh, claiborne manor only serves coffee at high tea, sir. 410 00:23:43,987 --> 00:23:45,467 Oh, of course. 411 00:23:45,859 --> 00:23:47,709 Well, I'm sure that there is, uh, chicory in the coffee. 412 00:23:47,730 --> 00:23:50,210 Oh, claiborne manor never forgets to add the chicory, sir. 413 00:23:50,690 --> 00:23:51,820 There you go, Mr. Hartley. 414 00:23:52,822 --> 00:23:53,822 Thank you. 415 00:23:56,609 --> 00:23:58,179 And there you go. Thank you, sir. 416 00:23:58,654 --> 00:24:02,314 Oh, Mr. Hartley, I have here a copy of chattanooga dawn. 417 00:24:02,571 --> 00:24:04,381 I wrote it myself, and if perhaps you could show it 418 00:24:04,399 --> 00:24:05,879 to miss Gregory, any help 419 00:24:06,053 --> 00:24:07,973 that she could give would be greatly appreciated. 420 00:24:08,795 --> 00:24:10,485 Well, I'll see that she gets it. 421 00:24:10,666 --> 00:24:13,356 Oh, thank you very much, sir. I really do appreciate it. 422 00:24:13,539 --> 00:24:15,339 See, I have visions of a movie sale. Perhaps... 423 00:24:15,366 --> 00:24:17,236 Oh, I'm sure that there's one in there, 424 00:24:17,412 --> 00:24:18,112 and I'll discuss it with her. Oh, thank you very much, sir. 425 00:24:18,282 --> 00:24:19,332 Thank you. 426 00:24:21,677 --> 00:24:22,677 Coast is clear. 427 00:24:24,680 --> 00:24:27,420 Ah, tea for two for three. 428 00:24:28,423 --> 00:24:30,603 Sorry, Elliott. We didn't want anybody to think 429 00:24:30,773 --> 00:24:32,563 we were fraternizing with the enemy. 430 00:24:33,210 --> 00:24:36,690 Well, a phony female author, hiding in a hotel room 431 00:24:36,866 --> 00:24:39,776 with an acerbic, yet very handsome, literary critic. 432 00:24:40,130 --> 00:24:41,480 I feel a new story coming on. 433 00:24:43,525 --> 00:24:45,395 I feel chicory coming on. 434 00:24:45,875 --> 00:24:47,565 That's because they serve coffee for tea. 435 00:24:48,356 --> 00:24:49,916 - Oh. - Mmm. Thank you. 436 00:24:51,315 --> 00:24:52,315 What's that? 437 00:24:53,056 --> 00:24:55,966 Oh, that is a manuscript called chattanooga dawn. 438 00:24:57,278 --> 00:24:58,708 One of your admirers wrote that. 439 00:24:58,888 --> 00:25:00,298 They'd like to have your professional opinion. 440 00:25:00,324 --> 00:25:01,464 Ah. Elliott. 441 00:25:02,588 --> 00:25:04,238 Chattanooga dawn. 442 00:25:04,415 --> 00:25:07,375 Well, there's a certain shallowness about it. 443 00:25:07,549 --> 00:25:09,159 [Chuckles] Well, it's so bad, 444 00:25:09,333 --> 00:25:10,423 it could be good. 445 00:25:11,379 --> 00:25:12,379 However... 446 00:25:13,512 --> 00:25:14,822 To the most beautiful 447 00:25:15,644 --> 00:25:17,954 and convincing romance writer the world will ever know. 448 00:25:19,039 --> 00:25:20,039 Oh. 449 00:25:20,519 --> 00:25:21,519 Here. Thanks. 450 00:25:23,826 --> 00:25:25,566 Oh, by the way, I hope, you didn't mind 451 00:25:25,741 --> 00:25:27,141 what I said at the press conference. 452 00:25:27,221 --> 00:25:28,221 [Jennifer] Not at all. 453 00:25:28,570 --> 00:25:29,620 Did I do all right? 454 00:25:29,789 --> 00:25:31,139 [Elliot] A-plus. Thank you. 455 00:25:32,792 --> 00:25:34,712 James earlington of lichfield. 456 00:25:35,490 --> 00:25:36,970 That's funny. I've never heard of him. 457 00:25:38,101 --> 00:25:40,221 I would have been surprised if you had. I made him up. 458 00:25:40,539 --> 00:25:41,889 You did? Mm-hmm. 459 00:25:42,279 --> 00:25:44,359 Well, you'll have to take credit for that, professor. 460 00:25:44,543 --> 00:25:46,823 You're the one that taught her how to use her imagination. 461 00:25:47,807 --> 00:25:49,367 All you have to do now 462 00:25:49,548 --> 00:25:51,628 is get through the ball tonight, and we're home free. 463 00:25:51,680 --> 00:25:53,640 After we finish our tea, we're going to have 464 00:25:53,813 --> 00:25:55,093 to disappear into our own rooms. 465 00:25:56,163 --> 00:25:57,163 Ah, yes. 466 00:25:57,599 --> 00:25:58,859 Separate rooms. 467 00:25:59,470 --> 00:26:01,210 With, uh, connecting balconies. 468 00:26:01,647 --> 00:26:03,647 A lot of good that does. Hmm. 469 00:26:04,301 --> 00:26:07,481 Well, that's more than Romeo and Juliet had. 470 00:26:07,827 --> 00:26:08,827 Hmm. 471 00:26:09,263 --> 00:26:10,963 [Ominous music playing] 472 00:26:11,134 --> 00:26:13,214 [Canfield] That yankee will never take you away again. 473 00:26:16,531 --> 00:26:19,531 You'll be safe, back here at gray oaks. 474 00:26:34,680 --> 00:26:35,680 [Knock at door] 475 00:26:39,380 --> 00:26:41,120 Yes, who is it? 476 00:26:41,295 --> 00:26:42,415 [Man] Flowers, miss Gregory. 477 00:26:42,557 --> 00:26:43,557 Oh. 478 00:26:45,168 --> 00:26:46,168 Ah. 479 00:26:46,256 --> 00:26:48,426 Why, thank you very much. 480 00:26:58,312 --> 00:27:01,622 "Your servant, colonel dabney canfield of gray oaks." 481 00:27:02,533 --> 00:27:03,533 Hmm. 482 00:27:12,369 --> 00:27:13,369 [Whistle] 483 00:27:13,414 --> 00:27:14,634 Black roses? 484 00:27:16,678 --> 00:27:17,678 [Whistles] 485 00:27:30,736 --> 00:27:31,736 [Whistle] 486 00:27:32,563 --> 00:27:34,633 I thought we were supposed to have adjoining balconies. 487 00:27:34,653 --> 00:27:35,703 So did I. 488 00:27:35,871 --> 00:27:36,921 I may get hoarse. 489 00:27:37,568 --> 00:27:38,568 Your room or mine? 490 00:27:39,527 --> 00:27:41,437 [Footsteps approaching] 491 00:27:42,704 --> 00:27:44,794 - Oh, do excuse me. - [Screen door shuts] 492 00:27:44,967 --> 00:27:47,667 Am I, uh, interrupting your creative flow? 493 00:27:48,405 --> 00:27:49,755 Hi, Rosemary. 494 00:27:50,320 --> 00:27:51,840 Oh, no. No. I was, uh... 495 00:27:52,540 --> 00:27:55,670 I was just dictating something from my new novel. 496 00:27:56,413 --> 00:27:57,463 Dictating? 497 00:27:58,198 --> 00:28:01,378 My dear, you need two tin cans and a string. 498 00:28:02,724 --> 00:28:07,084 Well, I just have to work whenever inspiration strikes. 499 00:28:09,165 --> 00:28:10,465 How fascinating. 500 00:28:11,124 --> 00:28:13,194 I don't suppose you'd care to divulge the story line, 501 00:28:13,213 --> 00:28:14,743 or is it a deep, dark secret? 502 00:28:16,912 --> 00:28:17,912 Well, 503 00:28:19,001 --> 00:28:20,001 it's, uh... 504 00:28:21,308 --> 00:28:24,788 It's a sort of... Gothic murder story. 505 00:28:25,616 --> 00:28:29,096 You see, this lady author checks into a hotel room, 506 00:28:29,925 --> 00:28:32,615 in between the two prime suspects, 507 00:28:33,450 --> 00:28:36,540 one of whom is a homicidal maniac. 508 00:28:36,845 --> 00:28:38,585 [Frogs croaking] 509 00:28:39,195 --> 00:28:41,325 [Ambient music playing] 510 00:28:44,244 --> 00:28:45,334 Good night, miss wentworth. 511 00:28:48,335 --> 00:28:49,595 Sleep tight, Rosemary. 512 00:28:53,035 --> 00:28:54,035 [Whistle] 513 00:29:11,967 --> 00:29:12,967 Oh. 514 00:29:15,275 --> 00:29:16,275 [Knocks] 515 00:29:19,540 --> 00:29:20,540 Is that you? 516 00:29:21,890 --> 00:29:22,890 [Jonathan] Oh. 517 00:29:26,939 --> 00:29:29,479 I think we're adding quite a bit of color to Victoria's character. 518 00:29:29,506 --> 00:29:31,466 I hope that Rosemary is peeping through a keyhole. 519 00:29:31,508 --> 00:29:33,398 I don't think there are any keyholes in this hotel. 520 00:29:33,423 --> 00:29:34,533 I bet she brought one of her own. 521 00:29:34,555 --> 00:29:35,555 Oh. 522 00:29:37,732 --> 00:29:40,082 What was that for? That's for being such a terrific boss. 523 00:29:40,430 --> 00:29:42,430 Oh. 524 00:29:42,606 --> 00:29:44,566 What do I get for being an award-winning novelist? 525 00:29:46,523 --> 00:29:47,523 Is that it? 526 00:29:48,438 --> 00:29:50,268 Oh, you're gonna have to do better than that. 527 00:29:50,440 --> 00:29:52,230 My fans are already sending me flowers. 528 00:29:53,443 --> 00:29:57,193 Very strange flowers, but nonetheless, flowers. 529 00:29:58,622 --> 00:29:59,932 Interesting fan. 530 00:30:00,102 --> 00:30:02,762 Colonel dabney canfield of gray oaks. 531 00:30:03,105 --> 00:30:04,755 One of the characters from heart's desire. 532 00:30:04,933 --> 00:30:06,813 And also the same fellow on the boat. 533 00:30:07,327 --> 00:30:09,167 Well, he probably knows we're going to the ball 534 00:30:09,329 --> 00:30:10,649 dressed as the characters from the book, 535 00:30:10,678 --> 00:30:12,068 and he just wants to play along. 536 00:30:12,375 --> 00:30:15,935 We have about an hour until the ball. 537 00:30:16,510 --> 00:30:17,510 We do? Mm-hmm. 538 00:30:18,729 --> 00:30:19,989 I love you as a blonde. 539 00:30:20,427 --> 00:30:21,427 Aww. 540 00:30:23,560 --> 00:30:25,950 Well, maybe we should see if blondes have more fun. 541 00:30:26,128 --> 00:30:27,558 Yeah, maybe we should. 542 00:30:30,480 --> 00:30:33,050 Darling, whether you're Jennifer, 543 00:30:34,310 --> 00:30:35,830 Victoria or Alicia, 544 00:30:38,140 --> 00:30:40,800 I'm glad I am Jonathan or Jay. Oh. 545 00:30:41,796 --> 00:30:43,666 [Jonathan] You know why? [Jennifer] Why? 546 00:30:44,625 --> 00:30:47,145 [Jonathan] Because we're as close as two pages in a book. 547 00:30:47,497 --> 00:30:48,497 [Jennifer] Mm. 548 00:30:50,283 --> 00:30:51,633 [Frogs croaking] 549 00:30:51,806 --> 00:30:53,756 [Waltz music playing] 550 00:31:18,180 --> 00:31:19,570 - Oh, Mr. Lawrence. - [Elliot] Yes. 551 00:31:19,747 --> 00:31:21,177 Rosemary wentworth. 552 00:31:21,357 --> 00:31:23,447 You reviewed my novel, whispers by candlelight. 553 00:31:24,752 --> 00:31:26,452 Well, I have to call them as I see them. 554 00:31:26,623 --> 00:31:28,153 Oh, don't apologize. 555 00:31:28,321 --> 00:31:30,711 You said, "it was steamy sex from cover to cover." 556 00:31:31,237 --> 00:31:33,327 That line sold 50,000 copies. Oh. 557 00:31:33,979 --> 00:31:34,979 May I have this dance? 558 00:31:51,083 --> 00:31:53,003 It seems Victoria Gregory made quite an impression 559 00:31:53,172 --> 00:31:55,832 upon the press. Well, a very bright and attractive woman. 560 00:31:56,218 --> 00:31:57,698 Coming from you, that's a rave review. 561 00:31:58,438 --> 00:31:59,528 Have you seen morgana? 562 00:31:59,700 --> 00:32:01,010 Uh, not since this afternoon. 563 00:32:01,397 --> 00:32:02,827 [Rosemary] Neither have I. 564 00:32:03,312 --> 00:32:05,332 I'm beginning to get a little bit worried about her. 565 00:32:05,358 --> 00:32:06,968 Well, I suppose she'll show up. 566 00:32:16,238 --> 00:32:19,458 Well, shut my little old mouth. 567 00:32:19,981 --> 00:32:22,291 [People applauding] 568 00:32:29,425 --> 00:32:31,775 My, my, my, my, my. How do you do? 569 00:32:31,950 --> 00:32:33,190 Why, this looks like the beginning 570 00:32:33,212 --> 00:32:35,002 of a truly gothic romance. 571 00:32:35,605 --> 00:32:37,475 And you be careful now, Rosemary. 572 00:32:37,912 --> 00:32:40,962 He is truly lethal with a pen in his hand. 573 00:32:42,569 --> 00:32:43,569 Hartley, 574 00:32:43,613 --> 00:32:44,613 shall we? 575 00:32:45,659 --> 00:32:46,659 Shall I? 576 00:32:46,703 --> 00:32:47,703 Be my guest. 577 00:32:48,749 --> 00:32:50,709 - Excuse us. - Mr. Lawrence. 578 00:33:00,021 --> 00:33:02,421 [Waltz music playing] 579 00:33:14,601 --> 00:33:15,601 [Chuckles] 580 00:33:22,739 --> 00:33:23,909 Incredible, isn't she? 581 00:33:24,741 --> 00:33:26,131 You could swear she was Alicia, 582 00:33:26,917 --> 00:33:28,877 straight from the pages of her own book. 583 00:33:29,050 --> 00:33:30,050 She's come to life. 584 00:33:31,096 --> 00:33:33,006 My Alicia, here in New Orleans. 585 00:33:34,534 --> 00:33:35,624 Just like it was written. 586 00:33:36,753 --> 00:33:38,453 Oh, I get it. 587 00:33:38,842 --> 00:33:40,842 You're dressed as colonel canfield from the book. 588 00:33:41,497 --> 00:33:42,587 The book is the truth. 589 00:33:46,589 --> 00:33:49,029 Hartley, I bet she barely pays you enough to cover the rent. 590 00:33:50,506 --> 00:33:52,116 I'll pay you double what she pays you. 591 00:33:52,943 --> 00:33:57,253 Actually, my typing is the, uh, hunt-and-peck method. 592 00:33:57,513 --> 00:33:58,513 Wonderful. 593 00:33:58,862 --> 00:34:00,172 We'll hunt and peck together. 594 00:34:13,051 --> 00:34:14,401 Now that we have a moment, 595 00:34:14,574 --> 00:34:16,104 I want you to know I'm proud of you. 596 00:34:16,271 --> 00:34:19,751 Why, Mr. Lawrence, you do go on. 597 00:34:19,927 --> 00:34:21,597 No, no, no, no. I'm not talking to Victoria. 598 00:34:21,624 --> 00:34:23,284 I mean you, Jennifer. 599 00:34:23,800 --> 00:34:26,060 Your husband is a wonderful man and it's a good marriage. 600 00:34:26,977 --> 00:34:28,067 I'd say great. 601 00:34:29,589 --> 00:34:31,239 But you're not just great together. 602 00:34:31,417 --> 00:34:33,127 As I've tried to point out in my reviews of your work, 603 00:34:33,158 --> 00:34:35,678 you are also very good on your own. 604 00:34:36,552 --> 00:34:39,082 Oh, well, it's because I had a very good teacher. 605 00:34:43,559 --> 00:34:46,169 Oh, come on. Give me a hint. Is it really a mystery? 606 00:34:47,215 --> 00:34:50,345 I can't, uh, really tell you. You'll have to wait until publication. 607 00:34:51,480 --> 00:34:53,570 Oh. I may wait a couple of weeks longer, 608 00:34:53,743 --> 00:34:55,313 pick it up from the remainder file. 609 00:35:00,185 --> 00:35:02,095 [People applauding] Oh. 610 00:35:06,321 --> 00:35:07,931 You haven't seen morgana, have you? 611 00:35:08,802 --> 00:35:09,802 No, I haven't. 612 00:35:10,151 --> 00:35:11,151 Excuse me. 613 00:35:11,413 --> 00:35:12,413 Uh, she's all yours. 614 00:35:12,936 --> 00:35:13,936 Thank you. 615 00:35:15,156 --> 00:35:17,676 Well, how did you do with Rosemary? 616 00:35:18,768 --> 00:35:20,988 Interesting, but, uh, cold. 617 00:35:21,336 --> 00:35:23,206 Oh. Well, I suspect, 618 00:35:24,122 --> 00:35:25,652 that beneath that cold exterior... 619 00:35:26,385 --> 00:35:28,335 Is a truly cold interior. 620 00:35:29,083 --> 00:35:30,083 You're right. 621 00:35:30,650 --> 00:35:32,090 First she tried to steal me, 622 00:35:32,260 --> 00:35:33,800 then she tried to steal the plot of your book. 623 00:35:33,827 --> 00:35:35,437 Oh, how'd she do? 624 00:35:36,090 --> 00:35:37,290 I didn't say a word about the book. 625 00:35:37,309 --> 00:35:38,309 Good boy. 626 00:35:39,137 --> 00:35:40,827 [People chattering] 627 00:35:50,713 --> 00:35:53,153 [Band plays Johann Strauss Jr.'s "emperor waltz"] 628 00:36:08,078 --> 00:36:12,038 [Horn blowing] [Waltz continues] 629 00:36:22,092 --> 00:36:23,622 [Rosemary screaming] 630 00:36:25,705 --> 00:36:28,225 [Rosemary] Help! Help! Help! Help! 631 00:36:28,838 --> 00:36:32,318 [Rosemary] Oh! Oh! Oh! [Screams] 632 00:36:32,929 --> 00:36:35,629 Help! Someone! Help! Help! Help! 633 00:36:36,281 --> 00:36:37,851 Help. Look, it's morgana. 634 00:36:39,980 --> 00:36:41,420 [Rosemary] Oh. Oh. 635 00:36:43,505 --> 00:36:44,505 [Rosemary] Oh. 636 00:36:44,680 --> 00:36:46,200 Alicia, it's time. 637 00:36:46,813 --> 00:36:48,863 What? Oh. 638 00:36:49,032 --> 00:36:50,772 You're the gentleman from this afternoon. 639 00:36:52,079 --> 00:36:53,079 Where are we going? 640 00:36:53,472 --> 00:36:55,002 Colonel canfield at your service. 641 00:36:55,561 --> 00:36:57,081 We have to hurry before he comes back. 642 00:36:57,258 --> 00:36:59,128 Who? The yankee general. 643 00:36:59,652 --> 00:37:00,742 What yankee general? 644 00:37:02,568 --> 00:37:04,048 [Ominous music playing] 645 00:37:04,874 --> 00:37:05,874 Oh. 646 00:37:07,137 --> 00:37:08,877 You sent me the roses. 647 00:37:09,052 --> 00:37:10,052 [Canfield] Hurry, Alicia. 648 00:37:10,271 --> 00:37:11,271 Oh, no, please. Now... 649 00:37:15,363 --> 00:37:17,063 Jonathan! Let's go, Alicia. 650 00:37:18,061 --> 00:37:19,061 [Grunts] 651 00:37:19,628 --> 00:37:20,628 [Ominous music playing] 652 00:37:31,727 --> 00:37:32,727 Elliott. 653 00:37:36,341 --> 00:37:37,341 Call the police. 654 00:37:38,343 --> 00:37:40,303 Where is Jennifer? She's on the dance floor. Why? 655 00:37:40,867 --> 00:37:41,957 One of her admirers... 656 00:37:43,304 --> 00:37:45,094 Has left one calling card too many. 657 00:37:49,702 --> 00:37:51,752 [Tense music playing] 658 00:37:51,921 --> 00:37:54,101 [Canfield] Manassas, gettysburg, vicksburg, 659 00:37:55,055 --> 00:37:56,055 bull run. 660 00:37:56,752 --> 00:37:57,752 I bled. 661 00:37:58,406 --> 00:37:59,486 I watched my friends die. 662 00:38:00,582 --> 00:38:01,582 All because of him. 663 00:38:03,803 --> 00:38:05,983 But I survived, all because of you, Alicia. 664 00:38:07,415 --> 00:38:08,235 No. 665 00:38:08,416 --> 00:38:09,196 [Bugle playing] 666 00:38:09,374 --> 00:38:10,374 No? 667 00:38:11,158 --> 00:38:12,288 But you are Alicia. 668 00:38:12,942 --> 00:38:13,942 Either that, 669 00:38:14,727 --> 00:38:16,557 or some cunning imposter. 670 00:38:19,035 --> 00:38:20,035 An agent of the enemy, 671 00:38:21,473 --> 00:38:23,303 delivered into my hands to deceive me. 672 00:38:27,392 --> 00:38:28,392 In which case... 673 00:38:33,833 --> 00:38:35,313 But that won't be necessary, will it? 674 00:38:37,097 --> 00:38:39,317 You are Alicia, aren't you? 675 00:38:43,495 --> 00:38:44,495 [Horn blows] 676 00:38:46,933 --> 00:38:49,003 You got here by 9 o'clock, you were on the dance floor, 677 00:38:49,022 --> 00:38:50,962 and you heard the scream coming from that area over there. 678 00:38:50,980 --> 00:38:51,980 [Man] Okay. 679 00:38:57,204 --> 00:38:58,214 Thank you very much, sir. 680 00:38:58,379 --> 00:38:59,579 - Have you seen Jennifer? - No. 681 00:39:03,471 --> 00:39:05,601 Officer, my wife is missing. 682 00:39:05,778 --> 00:39:08,348 Mine likewise. Sir, I haven't seen my wife since the mardi gras. 683 00:39:08,520 --> 00:39:10,890 If you'll stand right over there, I'll get to you in just a few seconds. 684 00:39:10,913 --> 00:39:11,913 All right, sir. 685 00:39:14,177 --> 00:39:16,307 [Tense music playing] 686 00:39:16,484 --> 00:39:18,204 [Canfield] The Yankees burned the alcove. It was years ago, my love. 687 00:39:18,225 --> 00:39:19,485 They cut down the grove. 688 00:39:19,661 --> 00:39:21,271 But I swear to you as a canfield, 689 00:39:22,403 --> 00:39:24,493 I shall replant that grove as it was. 690 00:39:26,625 --> 00:39:28,365 Let us drink to gray oaks. 691 00:39:31,673 --> 00:39:32,813 [Liquid pouring] 692 00:39:45,426 --> 00:39:46,426 To gray oaks, 693 00:39:47,863 --> 00:39:50,433 as it was, and as it shall be again. 694 00:39:50,605 --> 00:39:53,735 [Ominous music playing] 695 00:40:04,097 --> 00:40:05,097 [Max] Gray oaks? 696 00:40:06,142 --> 00:40:08,972 Mr. H, gray oaks ain't real. It's a place in a story. 697 00:40:09,711 --> 00:40:11,151 I know that, Max. 698 00:40:11,321 --> 00:40:12,371 It's in heart's desire. 699 00:40:12,975 --> 00:40:14,365 It's near New Orleans, but where? 700 00:40:15,195 --> 00:40:16,495 Let me think. 701 00:40:17,197 --> 00:40:19,127 [Jonathan] Would you think fast, Max? It's important. 702 00:40:19,155 --> 00:40:20,365 [Max] I am thinking fast. 703 00:40:21,331 --> 00:40:24,121 I think it's, uh, a little bit south of the city... 704 00:40:25,423 --> 00:40:26,603 South of the city? 705 00:40:26,946 --> 00:40:28,506 [Max] ...In a swamp near the river, 706 00:40:29,165 --> 00:40:30,985 and there's a Paris cemetery right next to it. 707 00:40:31,864 --> 00:40:33,434 Thanks, Max. Thanks. 708 00:40:34,606 --> 00:40:36,736 Look, Mr. H, uh, this ain't real. 709 00:40:36,912 --> 00:40:37,912 It's all make-believe. 710 00:40:39,088 --> 00:40:40,088 Mr. H? 711 00:40:40,786 --> 00:40:41,786 Mr. H? 712 00:40:42,309 --> 00:40:43,749 [Barking] 713 00:40:43,919 --> 00:40:45,699 [Ominous music playing] 714 00:40:47,619 --> 00:40:49,359 Do you remember the night, heh... 715 00:40:50,535 --> 00:40:51,745 The night of the cotillion, 716 00:40:52,711 --> 00:40:55,241 when major Howard was high as a Georgia pine? 717 00:40:55,627 --> 00:40:57,667 He brought his horse out onto the dance floor. 718 00:40:59,282 --> 00:41:00,282 Mr. Canfield. 719 00:41:02,024 --> 00:41:03,024 I mean... 720 00:41:04,766 --> 00:41:07,506 Mr. Canfield, I'm not Alicia. 721 00:41:08,596 --> 00:41:10,036 I'm just dressed up to look like her. 722 00:41:11,381 --> 00:41:12,471 Don't try to deceive me. 723 00:41:15,777 --> 00:41:17,337 But you never used to wear gloves. 724 00:41:23,002 --> 00:41:24,002 Oh... 725 00:41:26,832 --> 00:41:29,622 A lady always wears gloves to a ball. 726 00:41:37,843 --> 00:41:39,523 This ring. He must have give you this ring. 727 00:41:41,411 --> 00:41:42,501 You married him. Why? 728 00:41:44,806 --> 00:41:46,486 Because... and there can only be one reason, 729 00:41:46,591 --> 00:41:47,591 because you wanted to. 730 00:41:49,419 --> 00:41:50,509 He's here in New Orleans. 731 00:41:52,161 --> 00:41:53,921 He's the one you were dancing with on the riverboat. 732 00:41:53,946 --> 00:41:55,306 That's him. That's general wharton. 733 00:41:57,515 --> 00:41:59,205 [Tense music playing] 734 00:42:05,827 --> 00:42:07,737 [Faint thud] [Ominous music playing] 735 00:42:27,327 --> 00:42:28,327 Canfield. 736 00:42:32,332 --> 00:42:33,382 General wharton. 737 00:42:35,727 --> 00:42:39,247 I promised Alicia you'd never set foot in gray oaks again. 738 00:42:40,209 --> 00:42:41,209 [Grunts] 739 00:42:42,342 --> 00:42:44,042 [Tense music playing] 740 00:43:42,576 --> 00:43:43,796 [Swords clanking] 741 00:43:50,062 --> 00:43:51,062 [Both grunt] 742 00:44:00,463 --> 00:44:02,643 [Jennifer coughing] 743 00:44:03,815 --> 00:44:05,465 [Grunts] 744 00:44:06,818 --> 00:44:07,818 Hurry, Alicia. 745 00:44:08,167 --> 00:44:09,167 [Jennifer] Jonathan! 746 00:44:16,001 --> 00:44:17,001 Canfield! 747 00:44:25,445 --> 00:44:26,655 Come on, darling. 748 00:44:40,155 --> 00:44:41,285 [Jennifer] Jonathan... 749 00:44:41,766 --> 00:44:43,376 [Jonathan] Keep going. Don't look back. 750 00:44:44,812 --> 00:44:46,372 - [Jennifer gasps] - [Jonathan] Come on. 751 00:44:48,163 --> 00:44:49,163 [Jennifer] Oh. 752 00:44:49,817 --> 00:44:51,507 [Panting] Oh. 753 00:44:51,689 --> 00:44:53,339 - [Jonathan coughing] - Oh. 754 00:44:54,561 --> 00:44:55,561 [Jonathan] Whew. 755 00:44:58,696 --> 00:45:00,346 Oh. Well, 756 00:45:00,523 --> 00:45:01,853 the plantation's gonna need a fire department. 757 00:45:01,873 --> 00:45:02,873 What about James? 758 00:45:04,397 --> 00:45:06,877 With a doctor and the police, 759 00:45:07,052 --> 00:45:08,412 I don't think he'll lack attention. 760 00:45:09,010 --> 00:45:10,270 What should we do now? 761 00:45:10,925 --> 00:45:12,485 Well, I don't know about you, 762 00:45:13,232 --> 00:45:14,912 but I could use a bourbon and branch water. 763 00:45:16,278 --> 00:45:17,278 Wait till we get home. 764 00:45:17,627 --> 00:45:19,187 You mean tomorrow? 765 00:45:19,368 --> 00:45:21,408 Well, look at it this way, tomorrow is another day. 766 00:45:24,765 --> 00:45:27,725 [Ambient music playing] 767 00:45:42,043 --> 00:45:43,743 [Music playing] 768 00:45:45,220 --> 00:45:46,220 Mail call. 769 00:45:46,265 --> 00:45:47,265 [Jennifer] Mm. 770 00:45:47,832 --> 00:45:48,832 Thanks, Max.Great. 771 00:45:49,398 --> 00:45:50,398 Thanks, Max. 772 00:45:52,706 --> 00:45:53,706 Oh, here it is. 773 00:45:54,447 --> 00:45:56,707 A letter from the professor. I hope it's good news. 774 00:45:57,406 --> 00:45:58,756 I wonder what he's up to now. 775 00:45:59,495 --> 00:46:02,105 Well, it's not exactly what he's been up to, 776 00:46:03,021 --> 00:46:04,201 it's what I've been up to. 777 00:46:04,370 --> 00:46:05,850 Darling, 778 00:46:06,546 --> 00:46:08,676 I wrote the first chapter of a romance novel, 779 00:46:08,853 --> 00:46:10,253 just like heart's desire. 780 00:46:10,419 --> 00:46:12,199 No kidding. When did you have time to do that? 781 00:46:13,031 --> 00:46:14,251 Well, I fit it in. 782 00:46:14,554 --> 00:46:15,774 That's great, Mrs. H. 783 00:46:17,339 --> 00:46:19,209 No, we'll see how great it is when I read 784 00:46:19,385 --> 00:46:21,225 what the professor has to say. He's the expert. 785 00:46:21,561 --> 00:46:23,781 I wanted his expert advice 786 00:46:24,129 --> 00:46:25,529 on whether or not I should continue. 787 00:46:27,132 --> 00:46:29,092 - Ah. - Well, what does he have to say? 788 00:46:31,049 --> 00:46:34,399 "Dear Jennifer. Your style is crisp, 789 00:46:34,574 --> 00:46:38,804 clear and clean, and will appeal to every admirer of Fitzgerald, 790 00:46:38,970 --> 00:46:40,230 Hemingway and twain." 791 00:46:43,452 --> 00:46:44,452 Not bad. 792 00:46:45,150 --> 00:46:47,760 "However, admirers of these authors 793 00:46:47,935 --> 00:46:50,105 simply do not read romance novels. 794 00:46:51,417 --> 00:46:53,457 I suggest you abandon this project, 795 00:46:54,202 --> 00:46:55,862 and return to the kind of writing 796 00:46:56,030 --> 00:46:57,470 taught in my class. 797 00:46:58,337 --> 00:47:00,557 In other words, don't do as I do, 798 00:47:00,948 --> 00:47:03,388 do as I say. Much love, Elliott." 799 00:47:04,865 --> 00:47:05,865 What does he know? 800 00:47:06,998 --> 00:47:07,998 Well, 801 00:47:08,477 --> 00:47:10,697 he did sell millions of paperbacks. 802 00:47:12,264 --> 00:47:13,264 Well, darling, 803 00:47:14,048 --> 00:47:15,438 maybe you're the hardcover type. 804 00:47:16,964 --> 00:47:18,404 Don't worry, Mrs. H. 805 00:47:18,574 --> 00:47:20,664 If he can write like Victoria Gregory, 806 00:47:20,838 --> 00:47:23,798 you can write like... Like Mickey spillane. 807 00:47:23,971 --> 00:47:25,841 [Music playing] 808 00:47:36,244 --> 00:47:39,514 [Theme music playing] 809 00:47:39,564 --> 00:47:44,114 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.