Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,442 --> 00:00:08,922
This is my boss,
2
00:00:09,531 --> 00:00:12,011
Jonathan hart,
a self-made millionaire.
3
00:00:13,100 --> 00:00:14,280
He's quite a guy.
4
00:00:17,452 --> 00:00:21,022
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:21,195 --> 00:00:23,365
She's one lady
who knows how to take care of herself.
6
00:00:28,985 --> 00:00:30,595
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,769 --> 00:00:32,549
I take care of both of them,
8
00:00:32,728 --> 00:00:35,038
which ain't easy,
'cause when they met...
9
00:00:35,992 --> 00:00:37,122
It was murder.
10
00:00:37,298 --> 00:00:40,428
[♪♪]
11
00:01:03,150 --> 00:01:04,150
[Barking]
12
00:01:14,074 --> 00:01:17,904
[♪♪]
13
00:01:21,820 --> 00:01:23,800
[Jennifer] Give
me a g, give me an r, give me an e,
14
00:01:23,822 --> 00:01:25,562
s-h-a-m!
15
00:01:25,737 --> 00:01:27,217
[Cheers]
16
00:01:27,391 --> 00:01:29,071
[Jonathan] Hey, that's
very good. [Chuckles]
17
00:01:29,089 --> 00:01:30,959
No, I never made cheerleader.
18
00:01:31,700 --> 00:01:32,700
I'm almost packed.
19
00:01:34,268 --> 00:01:36,528
Oh, I don't need
a tape recorder. [Jonathan] But I do.
20
00:01:36,879 --> 00:01:39,319
Because I'm going with you.
21
00:01:39,621 --> 00:01:42,411
You're going
with me? Great! Yeah.
22
00:01:42,580 --> 00:01:44,060
But I thought you had some work to
do.
23
00:01:44,147 --> 00:01:45,517
I do, but I
can get most of it done on the plane.
24
00:01:45,540 --> 00:01:47,170
That's why I'm gonna
take the tape recorder.
25
00:01:47,194 --> 00:01:49,464
Ah. I got the
hart jet all lined up,
26
00:01:49,631 --> 00:01:50,851
changed our reservations,
27
00:01:51,023 --> 00:01:52,263
I've got a suite for us tonight
28
00:01:52,373 --> 00:01:54,033
at the ritz-Carlton
hotel in Boston,
29
00:01:54,201 --> 00:01:56,421
and I've got
the best double at the gresham inn.
30
00:01:56,594 --> 00:01:58,864
Ah-ha-ha. You
know something? Hm?
31
00:01:59,031 --> 00:02:00,511
If hart industries
ever goes under,
32
00:02:00,685 --> 00:02:02,375
you
have a great future as a travel agent.
33
00:02:02,557 --> 00:02:03,817
[Chuckles]
34
00:02:04,559 --> 00:02:06,239
But how did you know
about the gresham inn?
35
00:02:06,517 --> 00:02:08,607
Well, your class reunion at gresham
hall
36
00:02:08,780 --> 00:02:10,130
is in gresham, mass.
37
00:02:10,304 --> 00:02:12,354
So the gresham inn
must be the place.
38
00:02:12,523 --> 00:02:13,793
[Mocking] You're so clever.
39
00:02:13,959 --> 00:02:15,269
[Both sigh, chuckle]
40
00:02:15,439 --> 00:02:16,679
Oh, I gotta show you something.
41
00:02:19,051 --> 00:02:20,141
Look at this.
42
00:02:20,923 --> 00:02:22,273
Your old penny loafers.
43
00:02:22,446 --> 00:02:24,026
We're all supposed
to wear our old uniforms
44
00:02:24,056 --> 00:02:25,096
to the football game.
45
00:02:26,624 --> 00:02:28,064
Is this, the, uh, school album?
46
00:02:28,235 --> 00:02:30,235
It certainly is. Mmm.
47
00:02:31,020 --> 00:02:32,330
It's all alphabetical. I'm on e.
48
00:02:33,240 --> 00:02:34,590
I'm looking for muffy.
49
00:02:35,546 --> 00:02:36,976
How did you know
there was a muffy?
50
00:02:37,157 --> 00:02:38,547
Every prep school has a muffy.
51
00:02:43,859 --> 00:02:44,859
There.
52
00:02:44,947 --> 00:02:46,297
That's her? Mm-hm.
53
00:02:46,644 --> 00:02:48,994
[Jonathan] Millicent
"muffy" kenilworth.
54
00:02:49,821 --> 00:02:51,321
Looks like she used
to play field hockey.
55
00:02:51,345 --> 00:02:53,255
She was captain of
the field hockey team.
56
00:02:53,434 --> 00:02:54,484
You're kidding. No.
57
00:02:54,783 --> 00:02:56,183
[Door opens]
58
00:02:57,742 --> 00:03:00,272
This just came from
the cleaners, Mrs. H.
59
00:03:00,876 --> 00:03:02,826
Oh, thank you, Max.
I forgot I sent it out.
60
00:03:04,532 --> 00:03:06,932
Pretty nifty outfit for
a girl's prep school, huh?
61
00:03:08,144 --> 00:03:10,464
That was the same
outfit as our brother school, brookfield.
62
00:03:11,756 --> 00:03:13,996
In fact, this is
a joint reunion between the two schools.
63
00:03:14,237 --> 00:03:15,757
Brookfield boys' school.
64
00:03:15,934 --> 00:03:17,464
They were just
up the road from us.
65
00:03:18,110 --> 00:03:19,980
Must have been a
well-traveled road.
66
00:03:21,113 --> 00:03:22,203
[Softly] Mm-hm.
67
00:03:22,941 --> 00:03:24,381
[Door closes]
68
00:03:24,552 --> 00:03:26,312
Darling, are you sure
you can spare the time?
69
00:03:28,120 --> 00:03:29,470
I'll make the time.
70
00:03:31,036 --> 00:03:33,166
I want to meet
everyone that knew you before I did.
71
00:03:33,343 --> 00:03:34,483
Oh.
72
00:03:36,172 --> 00:03:37,652
You're the loveliest
thing in my life,
73
00:03:38,305 --> 00:03:39,785
and I wanna know
everything about you.
74
00:03:59,674 --> 00:04:00,674
She loves me.
75
00:04:01,502 --> 00:04:02,502
She loves me not.
76
00:04:03,460 --> 00:04:04,680
She loves me.
77
00:04:06,115 --> 00:04:07,245
She loves me not.
78
00:04:08,900 --> 00:04:09,900
She loves me!
79
00:04:10,075 --> 00:04:11,635
[Grunts, pants]
80
00:04:19,041 --> 00:04:20,431
[Breathing heavily]
81
00:04:27,354 --> 00:04:28,834
Okay, Ford beebe,
82
00:04:30,313 --> 00:04:31,493
you blob.
83
00:04:31,967 --> 00:04:32,967
[Chuckles]
84
00:04:34,143 --> 00:04:35,323
[Sighs]
85
00:04:36,493 --> 00:04:37,493
Oh, Jennifer.
86
00:04:38,278 --> 00:04:39,278
[Chuckles]
87
00:04:40,367 --> 00:04:42,277
This year, my darling,
we will meet again.
88
00:04:45,459 --> 00:04:47,109
This time, it'll be for keeps.
89
00:04:48,549 --> 00:04:49,549
[Exhales]
90
00:04:50,725 --> 00:04:51,725
[Exhaling rhythmically]
91
00:05:13,008 --> 00:05:14,398
[Jennifer] Oh, I love Boston.
92
00:05:14,575 --> 00:05:15,835
[Jonathan chuckles]
93
00:05:16,011 --> 00:05:18,321
But why do they call
Boston clam chowder
94
00:05:18,492 --> 00:05:20,492
new england clam
chowder in Boston?
95
00:05:21,146 --> 00:05:22,276
[Chuckles]
96
00:05:22,583 --> 00:05:24,503
Did you notice that there wasn't
97
00:05:24,672 --> 00:05:26,762
any Boston cream
pie on the menu?
98
00:05:27,718 --> 00:05:30,898
The best Boston
cream pie I ever had in my whole life
99
00:05:31,069 --> 00:05:32,159
was in Miami.
100
00:05:32,854 --> 00:05:36,074
Boston has great
Kansas City steaks.
101
00:05:37,859 --> 00:05:39,689
What do they call a
Kansas City steak
102
00:05:39,861 --> 00:05:40,861
in Kansas City?
103
00:05:42,167 --> 00:05:43,167
A New York steak.
104
00:05:43,212 --> 00:05:45,782
[Both chuckle]
105
00:05:48,826 --> 00:05:50,696
Oh, do you see that
little hill over there?
106
00:05:52,439 --> 00:05:53,439
[Jonathan] Giraffe hill?
107
00:05:53,570 --> 00:05:54,700
[Jennifer] What?
108
00:05:54,876 --> 00:05:56,026
[Jonathan] Where
the kids go to, uh...
109
00:05:56,051 --> 00:05:58,621
[Jennifer] Neck? Yes.
110
00:05:58,967 --> 00:06:00,877
Only we used to call
it lookout point. Heh.
111
00:06:01,839 --> 00:06:03,319
I'd like to get
you up on giraffe hill
112
00:06:03,450 --> 00:06:04,840
for a little while.
113
00:06:05,016 --> 00:06:06,366
[Jennifer chuckles]
114
00:06:21,555 --> 00:06:22,555
[Woman] Jennifer!
115
00:06:22,686 --> 00:06:23,816
Jennifer, it's me!
116
00:06:23,992 --> 00:06:24,822
Goofy!
117
00:06:24,993 --> 00:06:27,133
[Indistinct dialogue]
118
00:06:27,299 --> 00:06:29,519
Oh, this is my husband.
119
00:06:29,693 --> 00:06:31,303
Jonathan. [Jennifer] Mm-hm.
120
00:06:31,478 --> 00:06:32,758
You can call me goofy, Jonathan.
121
00:06:32,783 --> 00:06:34,743
Oh, I know who Jonathan hart is.
122
00:06:34,916 --> 00:06:36,786
You do?
123
00:06:36,961 --> 00:06:39,621
And everybody in our
class knows who Jennifer Edwards married.
124
00:06:39,790 --> 00:06:40,790
No kidding?
125
00:06:40,835 --> 00:06:41,965
Uh, excuse me. [Laughs]
126
00:06:42,140 --> 00:06:44,100
Are you the Evangeline Taylor?
127
00:06:45,492 --> 00:06:47,062
I don't know of another.
128
00:06:47,232 --> 00:06:48,382
You know who
your friend goofy here is, don't you?
129
00:06:48,408 --> 00:06:49,448
Oh, tell me.
130
00:06:49,626 --> 00:06:51,106
She's the chief of U.S. missions
131
00:06:51,280 --> 00:06:53,280
for the American embassy
in Paris. Is that right?
132
00:06:53,456 --> 00:06:55,196
[Goofy] Yes. Oh.
133
00:06:55,371 --> 00:06:58,161
And to think madame pannassie gave
me a b in French.
134
00:06:58,896 --> 00:07:00,246
Jennifer!
135
00:07:00,942 --> 00:07:02,302
Ollie Jackson.
Ha. Hi, how are you?
136
00:07:02,465 --> 00:07:04,595
Oh, Ollie. And midge.
137
00:07:04,772 --> 00:07:06,132
Make that... [Goofy]
Oh, Ollie, hi.
138
00:07:06,251 --> 00:07:07,431
Make that Dr. Jackson.
139
00:07:08,166 --> 00:07:09,596
Dr. Jackson?
140
00:07:11,039 --> 00:07:12,689
[Jennifer] And
you? A doctor's wife.
141
00:07:12,954 --> 00:07:14,614
Oh, you're kidding.
142
00:07:14,782 --> 00:07:16,702
Uh, this is my
husband, Jonathan hart.
143
00:07:16,871 --> 00:07:18,701
- How do you do?
- How do you do?
144
00:07:18,873 --> 00:07:20,313
[Jonathan] Doctor.
Nice to meet you.
145
00:07:20,483 --> 00:07:22,923
You two got married after what happened
at the prom?
146
00:07:24,095 --> 00:07:25,135
What happened at the prom?
147
00:07:25,314 --> 00:07:26,454
Oh...
148
00:07:26,620 --> 00:07:28,140
[Midge] Well, I was going steady
149
00:07:28,317 --> 00:07:31,097
with buckets
fenstermacher, the football captain,
150
00:07:31,276 --> 00:07:33,056
only we had an argument.
151
00:07:33,235 --> 00:07:35,315
So I asked her to the
prom and she accepted.
152
00:07:35,759 --> 00:07:37,079
And then she
made up with buckets,
153
00:07:37,108 --> 00:07:38,548
and you were
stuck with a tuxedo,
154
00:07:38,719 --> 00:07:40,369
an orchid and no date.
155
00:07:43,332 --> 00:07:44,552
How did you know that?
156
00:07:44,725 --> 00:07:45,935
I'm psychic, darling. Heh-heh.
157
00:07:47,075 --> 00:07:48,355
Would somebody like some coffee?
158
00:07:48,380 --> 00:07:50,170
I'd love some
coffee. Cream, please.
159
00:07:50,513 --> 00:07:51,653
No. [Jonathan] Doctor?
160
00:07:51,819 --> 00:07:53,169
[Mouths word]
161
00:07:53,342 --> 00:07:54,342
I'd love some.
162
00:07:54,474 --> 00:07:55,784
I'll be back in a minute.
163
00:07:55,953 --> 00:07:57,093
Maybe I'll run into muffy.
164
00:07:57,781 --> 00:07:59,481
[Goofy] Muffy.
I haven't seen her yet,
165
00:07:59,653 --> 00:08:02,003
but I hear she never
misses a reunion.
166
00:08:02,177 --> 00:08:04,087
- And you know who else never misses?
- Who?
167
00:08:04,962 --> 00:08:06,012
The clicker.
168
00:08:06,181 --> 00:08:08,441
Yeah, remember? Clicked his gum.
169
00:08:08,618 --> 00:08:11,058
Great in chemistry and biology.
170
00:08:11,229 --> 00:08:14,669
Tried to change lab mice into killers
with injections.
171
00:08:15,582 --> 00:08:17,982
Round face, deep eyes.
172
00:08:18,149 --> 00:08:20,409
Always trying to get
girls to "look into my eyes."
173
00:08:20,587 --> 00:08:21,757
And none of us would.
174
00:08:22,371 --> 00:08:23,591
Sure, I remember him.
175
00:08:23,764 --> 00:08:25,374
But I always thought
he was nice.
176
00:08:25,809 --> 00:08:27,639
[Midge] In a spooky way.
177
00:08:27,811 --> 00:08:29,971
[Goofy] If you
liked Rasputin, you'd love the blob. Heh.
178
00:08:30,031 --> 00:08:32,291
No, no, no. He
was very nice to me.
179
00:08:32,468 --> 00:08:35,078
I remember one time
I lost my bus pass,
180
00:08:35,253 --> 00:08:37,733
and he came by and
gave me a lift to the game.
181
00:08:38,474 --> 00:08:39,524
You got into his car?
182
00:08:40,432 --> 00:08:43,702
Yes, and I lived to
tell the story.
183
00:08:43,871 --> 00:08:45,221
Oh, Jennifer. Oh, not me.
184
00:08:45,394 --> 00:08:46,444
[Both chuckle]
185
00:08:51,531 --> 00:08:52,651
Need a hand there, Mr. Hart?
186
00:08:53,620 --> 00:08:56,800
Oh, thanks. Have we met?
187
00:08:57,928 --> 00:09:00,058
Not yet, but I know you.
188
00:09:00,583 --> 00:09:01,583
You're pretty famous.
189
00:09:02,367 --> 00:09:03,387
You married Jennifer Edwards.
190
00:09:03,412 --> 00:09:04,412
[Chuckles]
191
00:09:04,892 --> 00:09:06,462
I'm Ford beebe. How do you do?
192
00:09:06,633 --> 00:09:08,423
I knew Jennifer when
I was at brookfield.
193
00:09:09,374 --> 00:09:11,934
You know, uh, while you're
here, we should get together and talk.
194
00:09:12,160 --> 00:09:14,240
I'm a chemist now.
I have my own pharmaceutical firm.
195
00:09:14,379 --> 00:09:16,579
I understand you folks are thinking
about getting into that field.
196
00:09:16,599 --> 00:09:17,769
Oh, in a limited way.
197
00:09:18,253 --> 00:09:20,693
Why don't you,
uh, come and say hello to Jennifer?
198
00:09:20,864 --> 00:09:22,264
Great. Let me
give you a hand here.
199
00:09:22,779 --> 00:09:23,779
Hey, thanks.
200
00:09:24,128 --> 00:09:25,128
Whose coffee do I have?
201
00:09:25,608 --> 00:09:26,828
That one is mine. Heh. Okay.
202
00:09:36,837 --> 00:09:39,057
[Ollie] Medicine
is like, a... Like an amusement park.
203
00:09:39,230 --> 00:09:40,640
You just never know
what's gonna happen.
204
00:09:40,667 --> 00:09:42,057
It's unpredictable.
205
00:09:42,233 --> 00:09:44,113
[Indistinct chatter]
206
00:09:45,149 --> 00:09:47,059
Is this a healthy lunch, doctor?
207
00:09:47,238 --> 00:09:48,828
[Ollie] Very healthy, actually.
There's calcium, potassium...
208
00:09:48,849 --> 00:09:49,889
Thank you, darling.
209
00:09:50,067 --> 00:09:51,367
Goofy. [Goofy] Thank you.
210
00:09:51,547 --> 00:09:53,157
Here, Jonathan. Thanks.
211
00:09:53,723 --> 00:09:55,423
I ran into a friend of
yours. Ford beebe.
212
00:09:55,682 --> 00:09:56,682
Oh?
213
00:09:57,118 --> 00:09:58,118
Clicker?
214
00:09:58,510 --> 00:09:59,730
Ollie.
215
00:09:59,903 --> 00:10:01,063
[Ford] It's all right, Oliver.
216
00:10:01,557 --> 00:10:03,857
I'm afraid I earned
all my nicknames.
217
00:10:04,995 --> 00:10:06,075
But you used to weigh...
218
00:10:06,257 --> 00:10:07,607
[Ford] Oh, I know.
219
00:10:08,172 --> 00:10:09,912
Even more than that,
I'm afraid. Heh-heh.
220
00:10:10,087 --> 00:10:13,867
Oh. Well, you certainly
turned out gorgeous.
221
00:10:14,570 --> 00:10:15,570
[Ford] Thank you.
222
00:10:15,832 --> 00:10:17,072
[Ollie] How did you do it, Ford?
223
00:10:17,617 --> 00:10:18,747
Hypnosis.
224
00:10:19,531 --> 00:10:21,401
The old "look into my eyes"?
225
00:10:22,317 --> 00:10:25,447
Well, except this time, it was just me
and my mirror.
226
00:10:26,843 --> 00:10:28,583
I said to myself,
227
00:10:29,019 --> 00:10:31,259
"Ford, if you're
ever gonna get what you want in this world,
228
00:10:31,282 --> 00:10:32,722
you're gonna have
to lose 100 pounds,
229
00:10:33,850 --> 00:10:34,900
so do it."
230
00:10:35,286 --> 00:10:36,766
I did. Heh.
231
00:10:36,940 --> 00:10:39,860
Huh. Well,
congratulations, Ford.
232
00:10:40,204 --> 00:10:41,754
[Ford] Thank you.
[Ollie] That's wonderful.
233
00:10:41,771 --> 00:10:43,821
[Woman] U-uh, ladies?
234
00:10:43,991 --> 00:10:45,951
Ladies, may I have
your attention, please?
235
00:10:46,123 --> 00:10:47,913
Girls, come over to the piano,
236
00:10:48,082 --> 00:10:50,132
and let's sing
our old school song.
237
00:10:50,301 --> 00:10:51,301
[All gasp, cheer]
238
00:10:51,389 --> 00:10:52,909
Here's your big moment.
239
00:10:53,087 --> 00:10:54,217
Here is your big moment.
240
00:10:54,392 --> 00:10:56,962
Come on. This
I gotta hear. Let's go.
241
00:11:02,270 --> 00:11:04,050
Feeling a little, uh,
woozy, Jonathan?
242
00:11:05,229 --> 00:11:07,449
Yeah, uh, my, uh... my eyes.
243
00:11:08,145 --> 00:11:10,225
Probably just
jet-lagged. Fatigue.
244
00:11:10,757 --> 00:11:12,367
Come on. Let's walk it off.
245
00:11:13,020 --> 00:11:15,410
[All giggling]
246
00:11:15,587 --> 00:11:16,937
I'd better tell Jennifer.
247
00:11:17,111 --> 00:11:18,721
No, no. It's all right.
248
00:11:18,895 --> 00:11:20,935
You'll be back
before she even knows you're missing.
249
00:11:22,029 --> 00:11:23,549
It's all right. I
know just what to do.
250
00:11:24,553 --> 00:11:25,953
Trust me, Jonathan.
251
00:11:26,337 --> 00:11:29,377
Everything will be
fine. I promise you.
252
00:11:29,776 --> 00:11:31,686
[Piano music playing]
253
00:11:48,664 --> 00:11:49,944
This is just a
chemical imbalance
254
00:11:50,057 --> 00:11:51,617
in your body, Jonathan.
255
00:11:54,844 --> 00:11:56,044
But if you'll look at my ring,
256
00:11:57,238 --> 00:11:58,888
your mind can control that.
257
00:11:59,936 --> 00:12:01,716
Just look at my ring, Jonathan.
258
00:12:02,678 --> 00:12:03,848
Whatever happens,
259
00:12:04,419 --> 00:12:06,379
keep looking at my ring.
260
00:12:09,250 --> 00:12:10,430
Jonathan,
261
00:12:11,208 --> 00:12:13,038
do you ever have a
third cup of coffee?
262
00:12:14,690 --> 00:12:15,910
Two is about my limit.
263
00:12:16,779 --> 00:12:18,089
That's good.
264
00:12:19,608 --> 00:12:22,088
The phrase "third cup of coffee"
265
00:12:22,263 --> 00:12:23,743
will be your trigger.
266
00:12:25,005 --> 00:12:26,955
Whenever you hear
me say the words
267
00:12:27,137 --> 00:12:28,697
"third cup of coffee,"
268
00:12:30,140 --> 00:12:32,880
you will respond to
the commands that follow.
269
00:12:34,275 --> 00:12:35,885
Nod if you understand.
270
00:12:39,323 --> 00:12:40,763
Jonathan...
271
00:12:42,239 --> 00:12:43,759
How about a third cup of coffee?
272
00:12:45,634 --> 00:12:46,774
When I snap my fingers,
273
00:12:47,941 --> 00:12:49,201
you will close your eyes.
274
00:13:03,608 --> 00:13:06,658
Open
your eyes, Jonathan, and look at me.
275
00:13:10,137 --> 00:13:12,617
Jonathan, when I snap
my fingers again...
276
00:13:14,663 --> 00:13:16,713
Your vision will be perfect.
277
00:13:17,884 --> 00:13:19,104
All that you'll remember
278
00:13:19,276 --> 00:13:21,186
is that we had
a business discussion.
279
00:13:23,019 --> 00:13:25,199
Nod if you understand.
280
00:13:27,502 --> 00:13:28,812
That's good.
281
00:13:30,635 --> 00:13:31,895
Jonathan,
282
00:13:32,724 --> 00:13:34,204
when I snap my fingers again,
283
00:13:34,988 --> 00:13:36,818
we will rejoin the others.
284
00:13:38,121 --> 00:13:40,121
But very, very soon,
285
00:13:40,863 --> 00:13:42,823
you will become very tired.
286
00:13:44,432 --> 00:13:47,572
You will go back to
the inn and lie down.
287
00:13:50,481 --> 00:13:52,961
I'm going to snap my
fingers now, Jonathan,
288
00:13:54,007 --> 00:13:55,567
and you will be awake.
289
00:14:04,582 --> 00:14:06,722
Well, how do you feel?
290
00:14:07,629 --> 00:14:08,629
Better.
291
00:14:09,674 --> 00:14:10,674
Yeah, I feel fine.
292
00:14:10,762 --> 00:14:12,032
That's good.
293
00:14:12,199 --> 00:14:13,769
[Sighs]
294
00:14:13,940 --> 00:14:15,620
Well, shall we go back
and join the others?
295
00:14:16,116 --> 00:14:17,116
Sure.
296
00:14:26,387 --> 00:14:29,997
[Piano music playing]
297
00:14:30,173 --> 00:14:34,793
[All] ♪ the time
we spend at gresham hall ♪
298
00:14:34,961 --> 00:14:39,621
♪ the
years that we will e'er recall ♪
299
00:14:39,791 --> 00:14:44,061
♪ though we
may go our separate ways ♪
300
00:14:44,231 --> 00:14:48,581
♪ in memory thy greatness
stays ♪
301
00:14:48,757 --> 00:14:53,367
♪ thy banners
we shall proudly show ♪
302
00:14:53,544 --> 00:14:58,114
♪ as down the path of life
we go ♪
303
00:14:58,288 --> 00:15:02,768
♪ and when
the evening shadows fall ♪
304
00:15:02,945 --> 00:15:08,595
♪ we'll think
of thee dear gresham hall ♪
305
00:15:08,777 --> 00:15:09,907
[Cheering, applause]
306
00:15:20,615 --> 00:15:23,005
Yeah, I didn't
know we had a piano-playing Dean.
307
00:15:23,183 --> 00:15:24,493
[Women chuckle]
308
00:15:24,662 --> 00:15:27,272
Hi. Where did you disappear to?
309
00:15:27,448 --> 00:15:29,968
I got into a, uh,
business discussion.
310
00:15:30,146 --> 00:15:32,016
Darling, are you all right?
311
00:15:32,453 --> 00:15:33,933
Actually, um...
312
00:15:35,630 --> 00:15:37,890
I'm a little tired.
313
00:15:38,067 --> 00:15:40,347
Could we go back to the room and lie
down for a while until the next event?
314
00:15:40,374 --> 00:15:42,554
Sure, of course.
Come on, darling.
315
00:15:42,724 --> 00:15:43,864
Look at me.
316
00:15:54,779 --> 00:15:56,609
[Gum clicking]
317
00:16:09,664 --> 00:16:10,804
Darling.
318
00:16:11,405 --> 00:16:12,665
Mmm.
319
00:16:12,841 --> 00:16:13,971
Did you have a nice nap?
320
00:16:14,756 --> 00:16:15,976
Mmm.
321
00:16:20,762 --> 00:16:21,982
Yes, I did.
322
00:16:23,852 --> 00:16:26,812
If you wanna see my senior
year in living color, we better go.
323
00:16:26,986 --> 00:16:28,156
The movie's gonna start soon.
324
00:16:31,120 --> 00:16:32,400
Would you be
awfully disappointed
325
00:16:32,426 --> 00:16:34,076
if I didn't go with you?
326
00:16:35,298 --> 00:16:36,488
Are you coming
down with something?
327
00:16:36,517 --> 00:16:37,517
No, I don't think so.
328
00:16:40,477 --> 00:16:43,257
Maybe I am.
I'm just, uh, so tired.
329
00:16:43,959 --> 00:16:45,919
Well, that's
it. We're not going.
330
00:16:46,092 --> 00:16:47,772
We're gonna stay here,
you're going to sleep,
331
00:16:47,789 --> 00:16:50,009
and you're gonna
feel fine for the big game tomorrow.
332
00:16:51,358 --> 00:16:52,578
I want you to go without me.
333
00:16:53,490 --> 00:16:54,490
Not on your life.
334
00:16:55,362 --> 00:16:56,562
You're going to argue with me?
335
00:16:57,059 --> 00:16:58,319
Yes.
336
00:16:58,843 --> 00:17:00,643
You know what would happen if you
stayed here.
337
00:17:00,715 --> 00:17:02,405
[Chuckles] I'd
never get any sleep.
338
00:17:02,586 --> 00:17:04,146
Mmm.
339
00:17:05,024 --> 00:17:06,634
Go on, now. Tsk.
340
00:17:08,201 --> 00:17:10,771
I want you to go without me. Now go
on.
341
00:17:12,683 --> 00:17:13,683
Are you sure?
342
00:17:14,381 --> 00:17:15,431
Positive.
343
00:17:18,124 --> 00:17:19,914
[Sighs] All right.
344
00:17:24,913 --> 00:17:26,833
Stay covered up, will you?
345
00:17:27,785 --> 00:17:29,505
I'll be back as soon
as the movies are over.
346
00:17:39,667 --> 00:17:41,017
[Groans]
347
00:17:42,235 --> 00:17:43,975
Bye, Mr. Sutton. Bye, Mrs. Hart.
348
00:17:44,150 --> 00:17:45,890
Jennifer. Hi.
349
00:17:46,978 --> 00:17:48,258
I thought maybe
I could give, uh,
350
00:17:48,545 --> 00:17:50,065
you and Jonathan
a lift to the aud.
351
00:17:50,765 --> 00:17:53,195
Oh, that's very nice
of you, Ford, but actually,
352
00:17:53,376 --> 00:17:54,976
Jonathan isn't
feeling too terribly well.
353
00:17:55,509 --> 00:17:56,679
Oh, I'm sorry.
354
00:17:57,076 --> 00:17:58,556
I'm sure he'll be fine.
355
00:17:58,816 --> 00:18:00,556
Well, in any case,
if you want to,
356
00:18:01,080 --> 00:18:02,080
your chariot awaits. Heh.
357
00:18:03,473 --> 00:18:05,153
Well, I guess
it is silly to take two cars.
358
00:18:05,345 --> 00:18:06,345
Are you sure?
359
00:18:06,520 --> 00:18:07,560
Oh, sure.
360
00:18:07,956 --> 00:18:08,646
What the hell. Let's go.
361
00:18:08,826 --> 00:18:09,906
Great.
362
00:18:14,397 --> 00:18:17,097
Do you, uh, remember that day I gave you a
lift to the game?
363
00:18:17,270 --> 00:18:19,790
I certainly do. I
was just mentioning that to midge and Eva.
364
00:18:19,968 --> 00:18:22,188
Heh. It was a very
happy day for me.
365
00:18:22,362 --> 00:18:24,542
Was it? Did brookfield win?
366
00:18:24,712 --> 00:18:28,242
No. No, we lost, 14-13.
367
00:18:28,411 --> 00:18:30,201
Fenstermacher's second
extra point attempt
368
00:18:30,370 --> 00:18:31,630
hit the crossbar.
369
00:18:32,154 --> 00:18:33,944
You have an amazing memory.
370
00:18:34,113 --> 00:18:35,903
Oh. I'm like an elephant.
371
00:18:36,593 --> 00:18:39,813
I'm slow to learn,
but I never forget.
372
00:18:41,424 --> 00:18:42,644
You like this car?
373
00:18:43,296 --> 00:18:45,116
It's great. Oldie but goodie.
374
00:18:46,255 --> 00:18:47,595
You don't remember it.
375
00:18:47,778 --> 00:18:50,998
Ford, this
isn't the car you had in prep school?
376
00:18:51,173 --> 00:18:52,703
[Chuckles]
377
00:18:52,870 --> 00:18:55,350
It's
a new engine, but it's the same car.
378
00:18:55,960 --> 00:18:58,350
Ha-ha. You kept it
all these years?
379
00:19:29,690 --> 00:19:31,740
Uh, Jennifer, since
we are graduates,
380
00:19:32,345 --> 00:19:33,945
we get to walk to the
aud up alumni walk.
381
00:19:34,085 --> 00:19:35,345
[Chuckles]
382
00:19:38,699 --> 00:19:43,399
Ford, I must
say that I have great respect for you,
383
00:19:44,966 --> 00:19:47,446
losing all that
weight the way you did.
384
00:19:48,665 --> 00:19:50,795
Eva couldn't stop
talking about you.
385
00:19:51,973 --> 00:19:54,023
And you? Me?
386
00:19:54,193 --> 00:19:55,803
Oh, I think you look great.
387
00:19:57,108 --> 00:20:01,108
Oh, look, I didn't mean to fix you up
with Eva or anything.
388
00:20:02,679 --> 00:20:04,509
Although that might
not be a bad idea.
389
00:20:04,899 --> 00:20:06,159
You are single, aren't you?
390
00:20:06,335 --> 00:20:07,595
[Chuckles]
391
00:20:07,945 --> 00:20:09,555
This is my only ring. Ah.
392
00:20:10,644 --> 00:20:13,304
Just haven't found
the right girl, eh?
393
00:20:13,473 --> 00:20:15,913
Oh, I haven't gotten
around to telling her yet.
394
00:20:16,084 --> 00:20:17,304
Are you planning to?
395
00:20:17,651 --> 00:20:19,871
Any day now. Jennifer?
396
00:20:20,044 --> 00:20:21,264
Mm-hm?
397
00:20:21,959 --> 00:20:24,309
Uh, I just wanted to thank you.
398
00:20:25,180 --> 00:20:28,010
You were very nice to me
399
00:20:28,183 --> 00:20:29,843
that day that
I gave you the lift.
400
00:20:30,141 --> 00:20:32,581
Nice? Don't be silly.
401
00:20:32,753 --> 00:20:34,233
You were the one
who did me a favor.
402
00:20:36,496 --> 00:20:39,106
Well, maybe it's just that, uh,
403
00:20:40,195 --> 00:20:41,585
the other
girls always used to...
404
00:20:42,545 --> 00:20:43,885
Ridicule me.
405
00:20:45,026 --> 00:20:46,066
And you didn't.
406
00:20:47,550 --> 00:20:48,940
Oh. Tsk.
407
00:20:49,117 --> 00:20:50,417
Heh. Come on.
408
00:20:54,078 --> 00:20:55,818
Well, here we are.
409
00:21:09,616 --> 00:21:12,916
[Woman chuckles]
[Applause, whistling]
410
00:21:13,097 --> 00:21:14,967
[Women chuckle]
411
00:21:15,361 --> 00:21:17,011
Oh, look. There's muffy!
412
00:21:17,363 --> 00:21:19,193
[Jennifer laughs]
[Crowd chatters]
413
00:21:19,365 --> 00:21:20,665
She should be here.
414
00:21:20,844 --> 00:21:22,194
I'm here, darling.
415
00:21:22,716 --> 00:21:25,676
But I must say,
this is pretty infantile.
416
00:21:26,197 --> 00:21:27,197
And please,
417
00:21:27,373 --> 00:21:29,163
don't call me muffy,
418
00:21:29,984 --> 00:21:31,334
jinxie.
419
00:21:31,681 --> 00:21:32,511
Hmm?
420
00:21:32,682 --> 00:21:33,942
[Muffy chuckles]
421
00:21:37,339 --> 00:21:39,169
Ooh. I'll, uh...
422
00:21:39,863 --> 00:21:41,303
I'll be right back.
423
00:21:47,393 --> 00:21:49,573
[Indistinct chatter]
424
00:21:49,743 --> 00:21:52,493
Oh, it's no use. Old buckets is gonna
blow it again.
425
00:21:52,659 --> 00:21:54,399
[Midge] Shut up, Ollie.
426
00:21:54,574 --> 00:21:56,534
He misses
every time they run that film. [Chuckles]
427
00:21:56,619 --> 00:21:58,749
[Indistinct chatter]
428
00:21:58,926 --> 00:22:01,316
[Crowd shrieks, groans]
429
00:22:02,190 --> 00:22:03,320
[Sighs]
430
00:22:12,766 --> 00:22:15,116
[Phone rings]
431
00:22:19,947 --> 00:22:21,077
Hello.
432
00:22:21,644 --> 00:22:24,044
Hello, Jonathan. It's me, Ford.
433
00:22:25,082 --> 00:22:26,082
Oh, hi.
434
00:22:26,867 --> 00:22:27,997
Are the, um,
435
00:22:28,738 --> 00:22:29,868
movies about over?
436
00:22:30,044 --> 00:22:31,044
Pretty soon.
437
00:22:33,439 --> 00:22:34,679
Where are we gonna have dinner?
438
00:22:35,615 --> 00:22:38,225
Wearen't. You have work to do.
439
00:22:39,009 --> 00:22:42,059
Oh, I can
handle that. What about the clam box?
440
00:22:42,665 --> 00:22:44,705
How about a third cup of coffee?
441
00:22:46,713 --> 00:22:48,373
You get that
work done, Jonathan.
442
00:22:48,541 --> 00:22:50,061
It's very important.
443
00:22:50,499 --> 00:22:52,069
Jennifer will be along soon.
444
00:22:52,893 --> 00:22:53,983
I guess you're right.
445
00:22:55,243 --> 00:22:56,773
Oh, I am right, Jonathan.
446
00:22:57,898 --> 00:22:58,898
Good night.
447
00:23:22,575 --> 00:23:24,045
[Indistinct chatter]
448
00:23:28,319 --> 00:23:30,149
[Inaudible]
449
00:23:36,937 --> 00:23:38,327
[Crowd applauds]
450
00:23:39,940 --> 00:23:42,900
Oh, Jennifer, that's
you in the school play.
451
00:23:43,422 --> 00:23:44,512
Oh, no.
452
00:23:45,293 --> 00:23:46,433
Oh.
453
00:23:47,861 --> 00:23:49,651
Jennifer, you
were great in that part.
454
00:23:51,734 --> 00:23:52,744
Oh.
455
00:23:53,170 --> 00:23:54,480
[Crowd laughs, cheers]
456
00:23:58,654 --> 00:24:00,404
[Indistinct chatter]
457
00:24:01,744 --> 00:24:03,224
Hey. Hey, I got it.
458
00:24:03,398 --> 00:24:05,568
How about a
shore dinner at the claw, huh, gang?
459
00:24:05,748 --> 00:24:07,838
Oh, I'd love to, but
I promised Jonathan
460
00:24:08,011 --> 00:24:10,011
I'd get back as soon
as the movies were over.
461
00:24:10,318 --> 00:24:11,838
Uh, i-I'll drive you.
462
00:24:12,015 --> 00:24:14,275
Oh, no, no. Listen, take my car.
463
00:24:15,105 --> 00:24:16,105
Great.
464
00:24:16,324 --> 00:24:17,934
I can get a lift back.
465
00:24:18,935 --> 00:24:20,715
-Have a good time. See you later.
-Okay.
466
00:24:27,988 --> 00:24:29,708
[Jonathan]
In short, I'm declining your proposal,
467
00:24:29,729 --> 00:24:31,119
not because I
don't understand it,
468
00:24:31,295 --> 00:24:32,645
but because I do.
469
00:24:33,036 --> 00:24:35,126
A merger
under these circumstances would be...
470
00:24:37,084 --> 00:24:38,094
Oh, hi, darling.
471
00:24:38,868 --> 00:24:40,348
Working on a merger.
472
00:24:41,001 --> 00:24:43,181
Well, that
must mean that you're feeling better.
473
00:24:44,961 --> 00:24:47,491
How about working on a merger of a
different kind?
474
00:24:47,660 --> 00:24:49,050
I've gotta get this finished.
475
00:24:49,226 --> 00:24:50,396
Do it in the morning.
476
00:24:51,620 --> 00:24:53,840
In the morning?
In the morning is the football game.
477
00:24:54,014 --> 00:24:56,454
Uh-uh. In the
afternoon. You can work all morning.
478
00:24:56,625 --> 00:24:58,145
I have to finish this now.
479
00:25:00,150 --> 00:25:02,130
Go to bed, darling, and when I'm finished,
I'll see you then.
480
00:25:02,152 --> 00:25:03,502
I'm sorry.
481
00:25:06,809 --> 00:25:08,509
Yeah, I'm sorry too.
482
00:25:25,915 --> 00:25:28,235
[Jennifer] May I
have, uh, Dr. Ollie Jackson's room, please?
483
00:25:30,441 --> 00:25:32,661
Ollie. Jennifer.
484
00:25:32,835 --> 00:25:35,265
Jennifer, you missed
some great lobster.
485
00:25:35,446 --> 00:25:38,616
Nothing's changed at the claw
but the prices. How's Jonathan?
486
00:25:39,059 --> 00:25:40,859
Uh, that's what I wanted
to talk to you about.
487
00:25:40,887 --> 00:25:42,287
Can
we meet somewhere for breakfast?
488
00:25:43,150 --> 00:25:44,850
Phil's flamingo room? Right now?
489
00:25:45,326 --> 00:25:46,546
Great. See you there.
490
00:26:18,359 --> 00:26:20,539
[Ollie] Phil, what's
the alumni special?
491
00:26:20,883 --> 00:26:22,623
For the alumni,
I use fresh eggs.
492
00:26:23,016 --> 00:26:24,886
Two alumni specials. Comin' up.
493
00:26:25,061 --> 00:26:26,281
Hi, Phil.
494
00:26:26,454 --> 00:26:27,694
Good to see you again, Edwards.
495
00:26:28,325 --> 00:26:30,495
Some things never change.
496
00:26:30,676 --> 00:26:32,436
Midge and Eva are over at madame
pannassie's,
497
00:26:32,460 --> 00:26:35,420
probably,
uh, still workin' on their irregular verbs.
498
00:26:35,898 --> 00:26:37,538
[Chuckles] What can
I do for you, Jennifer?
499
00:26:39,510 --> 00:26:40,860
Let me start at the beginning.
500
00:26:43,036 --> 00:26:46,126
Last night, when I went to bed,
501
00:26:46,300 --> 00:26:47,080
Jonathan kept on working.
502
00:26:47,257 --> 00:26:48,297
So?
503
00:26:49,651 --> 00:26:50,651
So...
504
00:26:51,871 --> 00:26:53,181
You see, it was his idea
505
00:26:53,350 --> 00:26:54,570
to come along on this reunion.
506
00:26:54,743 --> 00:26:56,353
I was delighted when he said
507
00:26:56,527 --> 00:26:58,567
he'd put aside
all his business commitments to come.
508
00:26:59,879 --> 00:27:02,079
Jennifer, I mean, uh,
your husband didn't get where he is
509
00:27:02,142 --> 00:27:04,102
by treating hart
industries like a toy.
510
00:27:04,448 --> 00:27:05,448
I know that.
511
00:27:05,885 --> 00:27:07,625
But throughout our marriage,
512
00:27:07,800 --> 00:27:10,930
whenever we've
been together, we've been together.
513
00:27:11,368 --> 00:27:14,198
He's always been able
to separate business from personal life.
514
00:27:14,981 --> 00:27:16,131
All right. So,
what are you saying?
515
00:27:16,156 --> 00:27:17,676
So, what I'm saying is that
516
00:27:18,288 --> 00:27:21,418
at the Dean's
reception, he disappeared.
517
00:27:21,596 --> 00:27:24,286
And when he
came back, he said he was talking business.
518
00:27:24,643 --> 00:27:25,643
Didn't you believe that?
519
00:27:25,905 --> 00:27:27,515
Oh, I believed it.
520
00:27:27,689 --> 00:27:28,909
But the way he said it...
521
00:27:30,170 --> 00:27:31,520
Didn't sound
as if he believed it.
522
00:27:31,693 --> 00:27:33,173
Oh, I know he wasn't lying.
523
00:27:34,565 --> 00:27:36,045
Am I making sense?
524
00:27:36,524 --> 00:27:38,314
Not entirely,
Jennifer. [Chuckles]
525
00:27:38,918 --> 00:27:41,178
Yesterday
afternoon, he felt tired,
526
00:27:42,138 --> 00:27:43,358
so he fell asleep for a while.
527
00:27:43,531 --> 00:27:44,921
And when he woke up,
528
00:27:45,098 --> 00:27:46,878
he said he was too
tired to go to the movies.
529
00:27:47,404 --> 00:27:50,934
Ollie, Jonathan doesn't
get tired in the afternoon.
530
00:27:53,062 --> 00:27:54,342
I'm not
a psychiatrist, Jennifer,
531
00:27:54,455 --> 00:27:56,365
but do you want a,
uh, curbstone opinion?
532
00:27:56,718 --> 00:27:57,958
I'll take any opinion I can get.
533
00:27:57,980 --> 00:27:59,110
Well, try this.
534
00:28:00,287 --> 00:28:02,327
Jonathan wanted to come here,
535
00:28:02,506 --> 00:28:05,676
but it's your reunion, your memories,
your friends.
536
00:28:05,858 --> 00:28:07,398
For the first time that
you've been together,
537
00:28:07,424 --> 00:28:09,384
he
probably is feeling like a fifth wheel.
538
00:28:09,557 --> 00:28:12,907
His, uh, fatigue may be a polite way
of beggin' off.
539
00:28:15,128 --> 00:28:17,258
But if he felt
that way, he'd say so.
540
00:28:18,827 --> 00:28:20,787
Well, there could be
a medical explanation,
541
00:28:20,960 --> 00:28:22,830
maybe a flu bug,
a virus, an allergy.
542
00:28:23,789 --> 00:28:25,109
You want me
to take a look at him?
543
00:28:25,399 --> 00:28:27,099
Would you?
544
00:28:27,706 --> 00:28:30,066
If somebody doesn't
let me show off my medical bag, I'll die.
545
00:28:30,186 --> 00:28:31,186
[Both chuckle]
546
00:28:31,971 --> 00:28:33,231
Uh...
547
00:28:33,407 --> 00:28:34,577
Some things never change.
548
00:28:34,756 --> 00:28:36,146
[Both chuckle]
549
00:28:41,415 --> 00:28:43,975
Your proposal
falls far short of the ethical standards
550
00:28:44,157 --> 00:28:46,067
required by Jonathan
hart industries.
551
00:28:46,855 --> 00:28:48,595
What it amounts
to is a shell game.
552
00:28:48,770 --> 00:28:50,340
And if I hear from you again,
553
00:28:50,511 --> 00:28:52,641
I'll report you immediately
to the bunco squad,
554
00:28:52,818 --> 00:28:53,818
if it still exists.
555
00:28:53,993 --> 00:28:55,173
Have a nice day.
556
00:28:55,690 --> 00:28:56,910
[Knock at door]
557
00:28:57,605 --> 00:28:58,605
[Jonathan] Come in.
558
00:28:59,215 --> 00:29:00,555
[Door opens]
559
00:29:01,391 --> 00:29:02,441
[Ford] Morning, Jonathan.
560
00:29:02,610 --> 00:29:03,830
Oh, morning. How you feeling?
561
00:29:04,003 --> 00:29:05,443
Fine, thanks. That's good.
562
00:29:05,613 --> 00:29:07,223
Is, uh, Jennifer around?
563
00:29:07,528 --> 00:29:09,918
No. She's
having breakfast with Ollie Jackson.
564
00:29:10,487 --> 00:29:13,617
Oh. I was just going
downstairs to grab a quick cup of coffee.
565
00:29:13,795 --> 00:29:14,795
Can I get you anything?
566
00:29:15,318 --> 00:29:16,318
No, thanks.
567
00:29:16,667 --> 00:29:18,757
Actually, this will be my third.
568
00:29:20,715 --> 00:29:21,975
My third cup of coffee.
569
00:29:25,894 --> 00:29:27,034
Sit down, Jonathan.
570
00:29:32,248 --> 00:29:34,898
That's good. Have a cigarette.
571
00:29:37,036 --> 00:29:38,296
I don't smoke.
572
00:29:38,951 --> 00:29:40,211
I didn't ask if you smoked.
573
00:29:41,083 --> 00:29:42,303
Have a cigarette, Jonathan.
574
00:29:56,490 --> 00:29:57,800
That's good.
575
00:29:59,014 --> 00:30:00,584
You're, uh...
576
00:30:00,886 --> 00:30:02,766
You're very
strong-willed, aren't you, Jonathan?
577
00:30:03,540 --> 00:30:05,300
I'm afraid it won't do
you much good, though.
578
00:30:05,673 --> 00:30:09,073
You see, your body
has a long-lasting chemical in it now.
579
00:30:09,938 --> 00:30:11,638
It's one that my
own firm developed.
580
00:30:13,028 --> 00:30:16,078
Yeah. We got
it for doctors to use,
581
00:30:16,466 --> 00:30:19,026
so that they could
give a hypnotic suggestion
582
00:30:19,208 --> 00:30:21,818
to difficult patients
just like yourself.
583
00:30:25,127 --> 00:30:28,437
And it's that phrase,
"third cup of coffee"...
584
00:30:28,609 --> 00:30:30,829
See, that pulls your trigger.
585
00:30:33,222 --> 00:30:35,622
Go ahead. Take a nice,
deep drag on your cigarette, Jonathan.
586
00:30:45,669 --> 00:30:47,319
Now, Jonathan...
587
00:30:50,936 --> 00:30:52,756
I want you to
pay close attention here.
588
00:30:55,854 --> 00:30:57,164
Look here, Jonathan.
589
00:30:58,987 --> 00:31:00,637
Ha. That's good.
590
00:31:01,294 --> 00:31:04,084
Early this afternoon,
you will get in your car
591
00:31:04,993 --> 00:31:06,153
and you will drive from here,
592
00:31:07,517 --> 00:31:10,037
straight up route 12, to here.
593
00:31:12,522 --> 00:31:13,522
Nod if you understand.
594
00:31:20,226 --> 00:31:21,656
There's a bridge out
on that road.
595
00:31:23,098 --> 00:31:25,228
Oh, Jonathan.
596
00:31:25,405 --> 00:31:27,575
On the way up
here, you probably saw those flag men
597
00:31:27,755 --> 00:31:30,235
and those
signs that said, "caution. Bridge out."
598
00:31:31,019 --> 00:31:33,889
Well, you're gonna
have to forget about those.
599
00:31:34,370 --> 00:31:35,940
You'll just
ignore those, Jonathan.
600
00:31:36,111 --> 00:31:38,031
You have to complete
your assignment,
601
00:31:39,027 --> 00:31:41,327
so you just
drive right past them.
602
00:31:42,813 --> 00:31:43,953
Nod if you understand.
603
00:31:47,731 --> 00:31:48,911
That's good.
604
00:31:50,082 --> 00:31:51,872
Now, Jonathan,
605
00:31:52,606 --> 00:31:55,126
this afternoon,
Jennifer is probably counting on you
606
00:31:55,304 --> 00:31:56,354
taking her to the game,
607
00:31:57,698 --> 00:31:59,608
but
you must complete your assignment.
608
00:32:00,614 --> 00:32:03,104
And you must not tell
her anything about it.
609
00:32:04,270 --> 00:32:06,270
We wouldn't wanna
worry her, would we?
610
00:32:07,273 --> 00:32:08,713
I'll tell her
when the time is right.
611
00:32:10,624 --> 00:32:11,634
Nod if you understand.
612
00:32:15,629 --> 00:32:16,669
That's good.
613
00:32:18,066 --> 00:32:19,146
Close your eyes, Jonathan.
614
00:32:21,940 --> 00:32:23,550
Open your eyes, Jonathan.
615
00:32:26,509 --> 00:32:27,789
Put your cigarette
out, Jonathan.
616
00:32:31,253 --> 00:32:32,253
That's good.
617
00:32:33,255 --> 00:32:35,645
Well, I think it's about time
618
00:32:35,823 --> 00:32:37,963
I had my third cup of coffee.
619
00:32:39,914 --> 00:32:40,964
Jonathan,
620
00:32:42,395 --> 00:32:44,085
after I go,
621
00:32:44,353 --> 00:32:46,393
you won't remember anything about
this conversation,
622
00:32:47,313 --> 00:32:49,273
but you will
remember to complete your assignment.
623
00:32:53,275 --> 00:32:56,015
Oh, Jonathan, while I'm gone,
624
00:32:56,191 --> 00:32:57,891
if anyone should call
625
00:32:58,063 --> 00:33:01,283
or you should talk
to anyone, you just...
626
00:33:01,936 --> 00:33:04,846
Just be your usual,
casual, energetic self,
627
00:33:05,026 --> 00:33:06,196
all right?
628
00:33:07,376 --> 00:33:08,676
Nod if you understand.
629
00:33:11,424 --> 00:33:12,424
That's good.
630
00:33:13,992 --> 00:33:15,342
[Snaps fingers]
631
00:33:15,950 --> 00:33:18,470
So, um, tell Jennifer I came by for a
cup of coffee,
632
00:33:18,648 --> 00:33:20,318
but, uh, I'll see you
all at the game, all right?
633
00:33:20,346 --> 00:33:21,346
Right.
634
00:33:21,782 --> 00:33:23,002
So long. So long.
635
00:33:25,786 --> 00:33:28,046
[Phone rings]
636
00:33:28,223 --> 00:33:29,223
Hello.
637
00:33:29,659 --> 00:33:30,919
Oh, hi, darling.
638
00:33:31,444 --> 00:33:33,444
How come
I missed breakfast? I'm never that sleepy.
639
00:33:35,274 --> 00:33:36,714
Ollie wants me to come where?
640
00:33:38,059 --> 00:33:39,149
[Scoffs]
641
00:33:39,321 --> 00:33:40,761
Listen, I'm as
healthy as a horse.
642
00:33:40,931 --> 00:33:42,451
Healthier than the
one that you bet on.
643
00:33:44,326 --> 00:33:45,846
Well,
all right, darling, I'll...
644
00:33:46,589 --> 00:33:48,349
But I can tell you right
now what he'll find.
645
00:33:49,853 --> 00:33:50,853
All right.
646
00:33:51,290 --> 00:33:52,510
Yes. Bye.
647
00:34:00,299 --> 00:34:01,739
[Tires screech]
648
00:34:21,842 --> 00:34:23,712
Nothing. You're as
healthy as a horse...
649
00:34:24,323 --> 00:34:25,453
Healthier than some.
650
00:34:25,628 --> 00:34:27,148
But we're gonna
need a blood workup.
651
00:34:27,326 --> 00:34:29,196
Uh, Ollie,
I don't mean to be rude,
652
00:34:29,371 --> 00:34:31,031
but as I've gone
down the path of life
653
00:34:31,199 --> 00:34:32,569
I've found that nurses
handle the needle
654
00:34:32,592 --> 00:34:33,982
much better than a doctor.
655
00:34:34,159 --> 00:34:35,919
Uh, would
you leave me enough to get home on?
656
00:34:51,828 --> 00:34:53,588
[Ollie] I'll get the
results back pretty quick.
657
00:34:53,613 --> 00:34:56,183
Thanks, Ollie.
658
00:34:56,355 --> 00:34:57,415
If you're in a hurry, I could
run this by the lab during my lunch hour.
659
00:34:57,443 --> 00:34:58,533
Great.
660
00:35:10,934 --> 00:35:11,934
Miss keyes.
661
00:35:12,545 --> 00:35:13,545
Hi, how are you?
662
00:35:14,199 --> 00:35:15,329
Don't you recognize me?
663
00:35:15,809 --> 00:35:17,159
Ford beebe from brookfield.
664
00:35:17,941 --> 00:35:19,811
Oh. Back for the reunion, Ford?
665
00:35:19,987 --> 00:35:21,077
Yeah. Hey.
666
00:35:21,249 --> 00:35:22,729
Hey, don't you remember me?
667
00:35:22,903 --> 00:35:24,033
We used to be good friends.
668
00:35:24,470 --> 00:35:25,990
You helped me with
my lab experiment.
669
00:35:26,863 --> 00:35:28,133
Oh, yes.
670
00:35:29,518 --> 00:35:30,878
Well, what can
I do for you, Lloyd?
671
00:35:31,694 --> 00:35:32,694
It's Ford.
672
00:35:32,739 --> 00:35:33,739
[Grunts]
673
00:35:34,001 --> 00:35:35,001
I, uh,
674
00:35:35,568 --> 00:35:36,958
noticed your flat tire here.
675
00:35:38,048 --> 00:35:40,138
Thought maybe I could
give you a lift to the lab.
676
00:35:41,661 --> 00:35:43,141
How'd you know
I was going there?
677
00:35:44,577 --> 00:35:45,877
Well, isn't that a lab sample?
678
00:35:46,231 --> 00:35:48,151
Oh, well... well,
yes. But it doesn't...
679
00:35:51,279 --> 00:35:53,539
Oh, and besides, i-i-it's
just around the corner.
680
00:35:53,716 --> 00:35:55,016
H-Hey.
681
00:35:56,328 --> 00:35:58,198
Why walk when you can ride, huh?
682
00:35:58,721 --> 00:36:00,961
Come on. Let me
give you a lift just for old times' sake.
683
00:36:01,376 --> 00:36:02,506
Ford, I'm in a hurry,
684
00:36:02,943 --> 00:36:04,293
and I'm walking.
685
00:36:05,337 --> 00:36:06,457
I wish you hadn't said that.
686
00:36:21,091 --> 00:36:22,921
[Jennifer] Taste good?
[Jonathan] Uh-huh.
687
00:36:23,442 --> 00:36:24,832
It is very good.
688
00:36:26,358 --> 00:36:28,008
I'm sorry I missed
the alumni special.
689
00:36:29,752 --> 00:36:33,502
Darling, during the
last few days,
690
00:36:34,366 --> 00:36:36,146
have you ever
felt like a fifth wheel?
691
00:36:37,673 --> 00:36:39,203
Well, I was a
little tired yesterday,
692
00:36:41,111 --> 00:36:42,551
but I haven't
felt like a fifth wheel
693
00:36:42,635 --> 00:36:45,195
since, uh, before we met.
694
00:36:45,986 --> 00:36:47,206
Ohh.
695
00:36:48,467 --> 00:36:50,207
Well, that makes
me feel much better.
696
00:36:52,732 --> 00:36:53,822
What's this?
697
00:36:57,084 --> 00:36:58,134
That's not yours, is it?
698
00:36:59,782 --> 00:37:01,112
Maybe housekeeping
forgot to remove it
699
00:37:01,131 --> 00:37:02,221
before we moved in.
700
00:37:04,004 --> 00:37:05,224
Huh.
701
00:37:06,136 --> 00:37:07,396
[Sighs]
702
00:37:07,573 --> 00:37:09,363
I have to go get some
film for my camera.
703
00:37:09,531 --> 00:37:12,491
I'm just gonna run
over to the drugstore, okay?
704
00:37:12,665 --> 00:37:14,835
I wanna take some
pictures at the game.
705
00:37:15,972 --> 00:37:18,282
All you're
gonna get is the back of people's heads
706
00:37:18,453 --> 00:37:20,063
and tiny football players.
707
00:37:20,934 --> 00:37:22,814
I'm not gonna take
pictures of them, dummy.
708
00:37:24,111 --> 00:37:25,511
I'm gonna take
some pictures of you.
709
00:37:27,157 --> 00:37:28,247
I'll be back.
710
00:38:05,631 --> 00:38:06,631
[Tape recorder squeaks]
711
00:38:51,372 --> 00:38:52,372
Have a cigarette.
712
00:38:57,596 --> 00:39:00,076
The phrase "third cup of coffee"
713
00:39:00,250 --> 00:39:01,770
will be your trigger.
714
00:39:13,046 --> 00:39:16,176
[Ford] You're
gonna get in your car and drive from here,
715
00:39:17,093 --> 00:39:18,403
all the way up route 12...
716
00:39:22,969 --> 00:39:25,009
You probably saw the flag men
717
00:39:25,188 --> 00:39:26,988
and the signs that
said, "caution. Bridge out"
718
00:39:27,408 --> 00:39:28,668
on your way up here.
719
00:39:29,367 --> 00:39:31,277
But you'll just ignore those.
720
00:39:32,587 --> 00:39:35,237
You must complete
your assignment.
721
00:39:36,156 --> 00:39:37,976
Just ignore those.
722
00:39:50,562 --> 00:39:52,652
[Tape recorder
rewinding rapidly]
723
00:40:01,355 --> 00:40:04,915
[Ford on recording] You see, your body
is full of a long-lasting chemical now.
724
00:40:05,925 --> 00:40:07,875
It's a chemical that
my very own firm produced.
725
00:40:26,859 --> 00:40:29,079
[Rings]
726
00:40:29,252 --> 00:40:31,392
Yes. Sutton here.
727
00:40:31,994 --> 00:40:34,824
Yes, this is Jonathan
hart. Uh, I need you to do me a favor.
728
00:40:34,997 --> 00:40:37,167
My wife will be
there any minute now.
729
00:40:37,347 --> 00:40:40,697
I've gone
to go pick up the tickets for the game.
730
00:40:40,873 --> 00:40:43,313
Would you ask her,
please, to grab a cab
731
00:40:43,484 --> 00:40:45,384
and meet me in front of
the main entrance to the stadium, please?
732
00:40:45,399 --> 00:40:46,399
All right, Mr. Hart.
733
00:40:47,270 --> 00:40:48,450
Thank you very much.
734
00:41:02,547 --> 00:41:04,907
[Sutton] Oh, Mrs. Hart,
I've got a message from your husband.
735
00:41:04,940 --> 00:41:06,640
He's, uh, picking up tickets,
736
00:41:06,812 --> 00:41:08,222
and you're to
meet him at the stadium main gate.
737
00:41:08,248 --> 00:41:09,638
Oh.
738
00:41:10,598 --> 00:41:12,598
Oh, well, Mr. Sutton,
can you call me a cab?
739
00:41:12,774 --> 00:41:14,344
Well, it's big game
day, Mrs. Hart,
740
00:41:14,515 --> 00:41:15,775
but I'll give it a try.
741
00:41:15,951 --> 00:41:17,521
Hi, Jennifer. Hi, Ford.
742
00:41:17,692 --> 00:41:19,742
Goin' to the game?
743
00:41:19,912 --> 00:41:21,412
Yes. As a matter of fact,
Jonathan's off picking up the tickets.
744
00:41:21,435 --> 00:41:22,775
Huh.
745
00:41:22,958 --> 00:41:24,828
Mr. Sutton's trying
to get me a cab.
746
00:41:25,178 --> 00:41:27,438
Oh, forget about the
cab. I'll give you a lift.
747
00:41:27,615 --> 00:41:29,525
Oh, no, Ford, I couldn't
ask you to do that.
748
00:41:29,704 --> 00:41:30,924
It's hours before the game.
749
00:41:31,097 --> 00:41:32,487
Heh-heh. It'd be my pleasure.
750
00:41:33,534 --> 00:41:34,544
You sure?
751
00:41:34,840 --> 00:41:36,230
All right.
752
00:41:36,406 --> 00:41:37,796
Forget the cab, Mr. Sutton.
753
00:41:38,365 --> 00:41:39,365
Root us home, Mrs. Hart.
754
00:41:39,497 --> 00:41:40,887
[Jennifer] Will do.
755
00:41:41,063 --> 00:41:42,893
[Ford on recording]
You will get in your car,
756
00:41:43,544 --> 00:41:45,424
and you will drive from here,
757
00:41:46,416 --> 00:41:49,376
straight up route 12, to here.
758
00:41:50,420 --> 00:41:52,140
[Jonathan] There's
a bridge out on that road.
759
00:41:52,161 --> 00:41:54,861
[Ford] Oh, Jonathan. Heh.
760
00:41:55,034 --> 00:41:57,084
You probably saw the flag men
761
00:41:57,253 --> 00:41:59,083
and the signs that
said, "caution. Bridge out"
762
00:41:59,255 --> 00:42:00,865
on your way up here.
763
00:42:01,997 --> 00:42:03,647
Well, you'll just ignore those.
764
00:42:15,402 --> 00:42:17,012
Mr. Hart?
765
00:42:17,317 --> 00:42:18,617
My wife went to a drugstore.
766
00:42:18,797 --> 00:42:19,797
Exactly where is it?
767
00:42:21,147 --> 00:42:23,147
Drugstore?
768
00:42:23,323 --> 00:42:25,603
Uh, Mr. Hart, she's
on her way to meet you at the stadium.
769
00:42:25,630 --> 00:42:27,410
She got a ride with Ford beebe.
770
00:42:28,589 --> 00:42:31,159
You just told me
to tell her to meet you at the main gate.
771
00:42:31,505 --> 00:42:32,895
Are you all right?
772
00:42:34,073 --> 00:42:35,643
Yes.
773
00:42:36,554 --> 00:42:38,564
For the first time in
two days, yes.
774
00:42:44,126 --> 00:42:45,846
[Ford] There's the
Hawkins science building.
775
00:42:46,912 --> 00:42:48,702
Don't you think we
should take Tatum street?
776
00:42:48,870 --> 00:42:50,960
It's the fastest
way to the stadium.
777
00:42:51,133 --> 00:42:53,833
Oh, no. It'll just be
one long parking lot today.
778
00:42:54,659 --> 00:42:58,049
Besides, we wanna
see some of our old haunts together.
779
00:42:58,706 --> 00:43:00,706
Ford, Jonathan
is waiting for me.
780
00:43:01,187 --> 00:43:02,577
[Chuckles]
781
00:43:17,464 --> 00:43:19,604
Well, here we are.
What do you mean?
782
00:43:22,904 --> 00:43:24,234
Isn't that what your
boyfriends used to say
783
00:43:24,253 --> 00:43:25,333
when they brought you here?
784
00:43:25,777 --> 00:43:27,607
I never came here. [Scoffs]
785
00:43:29,084 --> 00:43:30,924
Ford, I think we ought
to go on to the stadium.
786
00:43:31,696 --> 00:43:33,306
Hm. Not just yet. Heh.
787
00:43:33,480 --> 00:43:36,090
[Tires screech, horn honks]
788
00:43:36,265 --> 00:43:37,435
[Tires screech]
789
00:43:38,267 --> 00:43:39,357
Look out!
790
00:43:44,317 --> 00:43:45,317
Look out.
791
00:43:48,756 --> 00:43:50,236
Lookout mountain.
792
00:43:52,978 --> 00:43:53,978
Jennifer,
793
00:43:55,154 --> 00:43:56,504
I wanna tell you something.
794
00:43:57,504 --> 00:43:58,904
[Chuckles]
795
00:43:59,071 --> 00:44:00,591
I wanted to tell
you a long time ago,
796
00:44:00,768 --> 00:44:04,468
but I wasn't ready for you yet.
797
00:44:06,165 --> 00:44:08,075
Oh, Ford, stop it.
798
00:44:08,602 --> 00:44:09,732
Let me finish, please.
799
00:44:15,565 --> 00:44:16,565
I love you, Jennifer.
800
00:44:17,567 --> 00:44:20,047
I have loved you since
the day I gave you a lift to the game.
801
00:44:21,223 --> 00:44:23,753
You were so
nice to me and polite,
802
00:44:24,879 --> 00:44:25,879
not like the others.
803
00:44:27,665 --> 00:44:28,665
I was stranded.
804
00:44:29,710 --> 00:44:31,320
I lost my wallet.
805
00:44:31,930 --> 00:44:33,670
It's in my nature to be polite.
806
00:44:34,454 --> 00:44:35,634
Jennifer,
807
00:44:36,238 --> 00:44:38,978
I heard you
defending me to them yesterday. Heh-heh.
808
00:44:39,154 --> 00:44:41,074
I know you feel the
same way about me.
809
00:44:41,243 --> 00:44:43,553
[Scoffs] This
is ridiculous, Ford.
810
00:44:44,551 --> 00:44:46,551
I insist you take me
to Jonathan.
811
00:44:47,032 --> 00:44:49,082
Let's just not
talk about him, all right?
812
00:44:51,689 --> 00:44:53,529
You don't
have to pretend you love him anymore.
813
00:44:54,169 --> 00:44:55,169
That's enough.
814
00:44:57,172 --> 00:44:59,872
I'm his wife, and I love him.
815
00:45:00,785 --> 00:45:02,695
No. Uh, actually,
816
00:45:03,657 --> 00:45:04,697
by now...
817
00:45:06,225 --> 00:45:07,225
You're his widow.
818
00:45:12,405 --> 00:45:13,925
Oh, my god.
819
00:45:14,799 --> 00:45:16,149
What have you done?
820
00:45:16,801 --> 00:45:18,371
We'll be together at last.
821
00:45:18,541 --> 00:45:19,631
No!
822
00:45:24,373 --> 00:45:25,373
Jennifer!
823
00:45:31,598 --> 00:45:32,988
[Tires screech]
824
00:45:38,518 --> 00:45:39,518
Ford!
825
00:46:26,740 --> 00:46:28,610
[Phone rings]
826
00:46:29,308 --> 00:46:30,398
[Jonathan] Hello?
827
00:46:30,831 --> 00:46:32,181
Just one moment.
828
00:46:33,616 --> 00:46:34,966
Your friend muffy again.
829
00:46:37,229 --> 00:46:39,579
That's the third time today.
830
00:46:39,753 --> 00:46:43,153
Oh, well, considering that she only lives
10 minutes away,
831
00:46:43,322 --> 00:46:44,912
and she's lived there
for all these years,
832
00:46:44,932 --> 00:46:46,052
I'd say you're pretty lucky.
833
00:46:46,804 --> 00:46:48,334
[Sighs]
834
00:46:50,764 --> 00:46:51,814
Hello, muffy.
835
00:46:53,158 --> 00:46:54,328
Mm-hm.
836
00:46:56,465 --> 00:46:57,635
Oh, uh...
837
00:46:59,686 --> 00:47:00,816
All right, muffy.
838
00:47:02,471 --> 00:47:03,601
It's a date.
839
00:47:04,691 --> 00:47:05,821
Mm-hm.
840
00:47:06,780 --> 00:47:07,780
Yes.
841
00:47:08,129 --> 00:47:09,299
All right, muffy.
842
00:47:10,523 --> 00:47:11,703
Bye-bye, muffy.
843
00:47:15,833 --> 00:47:17,053
You two getting together?
844
00:47:17,704 --> 00:47:18,884
Uh-uh.
845
00:47:21,229 --> 00:47:24,889
You and her
husband are playing golf tomorrow.
846
00:47:25,059 --> 00:47:26,799
Me and her husband? Mm-hmm.
847
00:47:27,932 --> 00:47:29,542
Who is her husband?
848
00:47:29,803 --> 00:47:32,723
Oh, she's told
him all about meeting you at the reunion.
849
00:47:32,893 --> 00:47:34,553
He's dying to get to know you.
850
00:47:34,721 --> 00:47:36,511
His name is dinky.
851
00:47:37,724 --> 00:47:39,994
Muffy's husband's name is dinky?
852
00:47:40,161 --> 00:47:41,551
It runs in the
family. [Chuckles]
853
00:47:42,294 --> 00:47:43,864
He plays golf at woodcrest,
854
00:47:44,035 --> 00:47:45,985
and you're teeing off at 9:00.
855
00:47:46,167 --> 00:47:47,467
Mm.
856
00:47:48,996 --> 00:47:50,906
My tee-off time is 10:15.
857
00:47:56,308 --> 00:47:57,878
Promises, promises.
858
00:48:04,925 --> 00:48:07,095
[♪♪]
859
00:48:07,145 --> 00:48:11,695
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.