All language subtitles for Hart to Hart s03e07 Rhinestone Harts.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,876 --> 00:00:08,486 This is my boss, 2 00:00:08,660 --> 00:00:11,050 Jonathan hart, a self-made millionaire. 3 00:00:12,490 --> 00:00:13,970 He's quite a guy. 4 00:00:17,452 --> 00:00:20,762 This is Mrs. H. She's gorgeous. 5 00:00:20,933 --> 00:00:23,813 She's one lady who knows how to take care of herself. 6 00:00:28,202 --> 00:00:30,122 By the way, my name is Max. 7 00:00:30,291 --> 00:00:32,251 I take care of both of them, 8 00:00:32,423 --> 00:00:34,953 which ain't easy, 'cause when they met... 9 00:00:35,122 --> 00:00:37,392 It was murder. 10 00:00:37,559 --> 00:00:40,869 [♪♪] 11 00:02:08,911 --> 00:02:09,911 Mr. Simpkins. 12 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 Excuse me, please. 13 00:02:21,184 --> 00:02:22,534 Good afternoon. 14 00:02:22,707 --> 00:02:24,317 I'm arland simpkins, the manager. 15 00:02:24,492 --> 00:02:26,802 How do you do? I'm Mrs. Belding. 16 00:02:27,582 --> 00:02:29,152 This is my son, Robert. 17 00:02:30,585 --> 00:02:33,235 My favorite niece is graduating next week 18 00:02:34,066 --> 00:02:35,976 and I want to get her something special. 19 00:02:36,156 --> 00:02:37,846 A necklace. 20 00:02:39,289 --> 00:02:41,199 I'm not concerned about the price 21 00:02:42,118 --> 00:02:45,338 but I do want to warn you that I know the value 22 00:02:45,513 --> 00:02:47,653 of a piece of jewelry to the nearest dollar. 23 00:02:49,038 --> 00:02:50,198 I can see that, Mrs. Belding. 24 00:03:01,616 --> 00:03:02,746 Here we are. 25 00:03:05,272 --> 00:03:06,662 Ah, yes. 26 00:03:08,057 --> 00:03:09,187 That's exactly... [Gasps] 27 00:03:15,630 --> 00:03:17,460 I can't breathe. 28 00:03:17,936 --> 00:03:19,866 - The doctor said you shouldn't exert yourself. - Oh. 29 00:03:19,895 --> 00:03:21,455 Uh, what should we do? 30 00:03:22,245 --> 00:03:24,195 I need to lie down. Do you have someplace? 31 00:03:24,378 --> 00:03:26,858 Of course. In the back. Uh, there's a couch. 32 00:03:27,555 --> 00:03:29,375 Uh, we can phone for a doctor. 33 00:03:29,557 --> 00:03:31,247 Easy now, mother. Just try to relax. 34 00:03:32,037 --> 00:03:33,597 You'll be fine. 35 00:03:34,301 --> 00:03:37,171 -[Wheezing] -You'll be fine, mother. Just relax. 36 00:03:49,229 --> 00:03:50,709 - [Wheezing] - Anything I can do, sir? 37 00:03:50,795 --> 00:03:52,615 - No. - She just needs a little rest 38 00:03:52,797 --> 00:03:54,637 and to take her pill. This has happened before. 39 00:03:55,409 --> 00:03:56,499 Uh, thank you, Howard. 40 00:03:57,889 --> 00:03:58,889 Yes, sir. 41 00:04:02,372 --> 00:04:04,462 Now... if you'll kindly open that safe. 42 00:04:05,332 --> 00:04:07,462 [Suspenseful music playing] 43 00:04:21,217 --> 00:04:23,697 Oh, mother. What have we here? 44 00:04:24,742 --> 00:04:26,222 [Mrs. Belding] Move over to the couch. 45 00:04:35,884 --> 00:04:37,284 Come on. Let's not press our luck. 46 00:04:38,060 --> 00:04:40,280 This... is... 47 00:04:41,498 --> 00:04:42,718 The last. Come on. 48 00:04:48,113 --> 00:04:49,943 [Wheezing] 49 00:04:56,992 --> 00:04:58,302 [Door closes] 50 00:05:04,216 --> 00:05:06,016 I hope you'll be feeling better, Mrs. Belding. 51 00:05:06,044 --> 00:05:07,524 I'm sure she will. Thank you. 52 00:05:26,630 --> 00:05:28,980 [Ominous music playing] 53 00:05:31,200 --> 00:05:33,330 Stop them! We've been robbed! 54 00:05:43,255 --> 00:05:46,175 Hurry it up, lorene. We got that television interview in less than an hour. 55 00:05:46,389 --> 00:05:48,129 Afternoon, Jesse. 56 00:05:48,304 --> 00:05:50,374 What are you doing here? She's right in the next room. 57 00:05:50,393 --> 00:05:51,963 Easy, Jesse. Take it easy. 58 00:05:52,134 --> 00:05:54,184 I just came by to pass along some good news. 59 00:05:54,354 --> 00:05:55,924 Good news? It's done? 60 00:05:56,356 --> 00:05:58,306 You can read about it in tomorrow's paper. 61 00:05:58,488 --> 00:06:01,268 The little old lady scam worked like a charm. 62 00:06:01,448 --> 00:06:04,888 Now, you're sure there's no way they can connect, me or lorene in this? 63 00:06:05,060 --> 00:06:06,980 That's the beauty of this plan, friend. 64 00:06:07,149 --> 00:06:08,929 Now, once the merchandise is dressed up, 65 00:06:09,107 --> 00:06:11,497 I'll deliver it to you at the playtime in L.A., 66 00:06:11,675 --> 00:06:13,455 personally. Yeah, that's next week. 67 00:06:13,634 --> 00:06:15,644 Right. And you know, no one's gonna suspect 68 00:06:15,810 --> 00:06:17,810 the little ol' rhinestone cowgirl. 69 00:06:17,986 --> 00:06:19,636 - [Door shuts with a thud] - You gotta go. 70 00:06:21,381 --> 00:06:23,561 Just one thing, Jesse. 71 00:06:24,209 --> 00:06:26,929 And I want you to listen close. Now, I've handled my end of this deal. 72 00:06:27,038 --> 00:06:28,778 The rest is up to you. 73 00:06:28,953 --> 00:06:30,843 I intend to get my share. All of it. You got that? 74 00:06:30,868 --> 00:06:32,738 Yeah, I got it. See you later. 75 00:06:57,939 --> 00:07:01,069 ♪ My heart beats with the lonely rain ♪ 76 00:07:01,943 --> 00:07:05,863 ♪ wishin' I could see your face again ♪ 77 00:07:06,948 --> 00:07:11,038 ♪ change the dial on the radio ♪ 78 00:07:11,213 --> 00:07:15,043 ♪ find somethin' playing kinda bluesy and slow ♪ 79 00:07:16,305 --> 00:07:19,695 ♪ if things were only like they used to be ♪ 80 00:07:20,483 --> 00:07:24,403 ♪ with you lyin' in love tonight ♪ 81 00:07:25,445 --> 00:07:29,055 ♪ I wish you'd call me on the telephone ♪ 82 00:07:29,666 --> 00:07:33,756 ♪ I don't want to spend another night alone ♪ 83 00:07:34,323 --> 00:07:38,073 ♪ sleepin' with the radio on ♪ 84 00:07:38,545 --> 00:07:42,765 ♪ it's the only way I can make it till dawn ♪ 85 00:07:43,724 --> 00:07:46,944 ♪ sleepin' with the radio on ♪ 86 00:07:47,118 --> 00:07:49,508 ♪ you're on my mind ♪ 87 00:07:49,947 --> 00:07:55,477 ♪ and I can't forget you ♪ 88 00:08:02,786 --> 00:08:05,876 ♪ It's gettin' late almost quarter to four ♪ 89 00:08:06,660 --> 00:08:10,530 ♪ I hear a knock at my door ♪ 90 00:08:10,707 --> 00:08:12,397 ♪ stumble in the dark... ♪ 91 00:08:12,579 --> 00:08:14,099 Well, Jesse, she's never been better. 92 00:08:15,930 --> 00:08:19,150 If she wasn't under contract to our record division, I'd make sure that she was. 93 00:08:20,195 --> 00:08:21,845 This is the last show before the tour, 94 00:08:22,023 --> 00:08:24,293 and she's gonna be real excited you two made it. 95 00:08:24,460 --> 00:08:26,460 Ha, we wouldn't have missed it for the world. 96 00:08:26,636 --> 00:08:30,206 ♪ ...as close to you used to be close to you ♪ 97 00:08:30,379 --> 00:08:31,379 ♪ no more nights ♪ 98 00:08:31,989 --> 00:08:34,039 ♪ of sleepin' alone ♪ 99 00:08:34,426 --> 00:08:38,386 ♪ no more days with these lovesick blues ♪ 100 00:08:38,561 --> 00:08:42,391 ♪ cause we'll be sleepin' with the radio on ♪ 101 00:08:43,261 --> 00:08:45,611 ♪ let's take the rest of the day ♪ 102 00:08:45,786 --> 00:08:47,826 ♪ to get it back together ♪ 103 00:08:48,266 --> 00:08:51,396 ♪ and I'll unplug the telephone ♪ 104 00:08:51,835 --> 00:08:54,615 ♪ now that you're here ♪ 105 00:08:54,795 --> 00:08:58,535 ♪ I'm gonna love you forever ♪ 106 00:09:06,850 --> 00:09:11,250 ♪ Sleepin' with the radio on ♪ 107 00:09:15,990 --> 00:09:17,690 [Crowd cheering] 108 00:09:17,861 --> 00:09:19,731 All right, all right. Miss lorene Tyler! 109 00:09:19,907 --> 00:09:22,467 How about it, folks? The rhinestone cowgirl. 110 00:09:24,128 --> 00:09:25,568 All right, all right. 111 00:09:26,174 --> 00:09:27,574 Now, how about it, huh? 112 00:09:28,393 --> 00:09:29,393 All right. 113 00:09:30,657 --> 00:09:32,437 Along with Billy Neal and the Texas rangers! 114 00:09:32,615 --> 00:09:34,305 How about that, huh? 115 00:09:34,704 --> 00:09:36,884 Did I promise you a big night or not? All right. 116 00:09:41,363 --> 00:09:43,523 - Has she been doing this well every night? - Oh, you betcha. 117 00:09:43,539 --> 00:09:45,539 Ever since we started this tour in New York. 118 00:09:45,715 --> 00:09:47,625 We got ourselves quite a gal there, you and me. 119 00:09:47,804 --> 00:09:49,984 Ha. My wife and your recording star. 120 00:09:50,459 --> 00:09:51,589 [Chuckles] 121 00:09:53,549 --> 00:09:54,939 Come on, let's go backstage. 122 00:09:55,899 --> 00:09:57,949 [Instrumental country music playing] 123 00:10:07,215 --> 00:10:08,605 Here they are, darling. 124 00:10:09,913 --> 00:10:12,133 - Lorene. - Hey. How are you? 125 00:10:12,307 --> 00:10:14,347 - Oh, you were wonderful. - Yeah, you were great. 126 00:10:14,526 --> 00:10:15,876 - Y'all like a drink? - Thank you. 127 00:10:16,050 --> 00:10:17,530 - No, thank you. - Real proud of you. 128 00:10:17,704 --> 00:10:19,144 - Thank you. - You like a drink? 129 00:10:19,314 --> 00:10:21,064 - Yeah, I'll have a bourbon. - All right. 130 00:10:21,229 --> 00:10:23,059 - Excuse me while I change. - Sure, sure. 131 00:10:23,231 --> 00:10:25,191 I'm so glad y'all finally got to meet Jesse. 132 00:10:25,363 --> 00:10:27,803 Oh, we are too. 133 00:10:27,975 --> 00:10:30,475 Say, how did you convince him to be your husband and your manager? 134 00:10:30,499 --> 00:10:33,149 [Lorene] Convince him? Actually, he convinced me. 135 00:10:33,328 --> 00:10:35,548 He said he just couldn't stand to be away from me. 136 00:10:35,722 --> 00:10:36,852 Didn't you, honey? 137 00:10:37,027 --> 00:10:38,417 You got that right, darling. 138 00:10:39,856 --> 00:10:42,176 You really got some wonderful reviews in the New York papers. 139 00:10:42,206 --> 00:10:44,296 Oh, they were real nice to lorene in New York. 140 00:10:45,035 --> 00:10:48,645 Nice? It took a $9 million diamond robbery at Van daam's 141 00:10:48,822 --> 00:10:50,222 just to knock me off the front page. 142 00:10:50,345 --> 00:10:52,515 - Really? - Can you believe that? 143 00:10:54,697 --> 00:10:57,537 These costumes are getting more and more elaborate every time we see you. 144 00:10:59,049 --> 00:11:02,359 Well, the rhinestone cowgirl has to keep up her image, you know. 145 00:11:02,531 --> 00:11:03,711 Well, you must be exhausted. 146 00:11:03,880 --> 00:11:05,670 Yeah, we'd better get going. 147 00:11:05,839 --> 00:11:07,249 We'll see you tomorrow, then. Thanks for the drink. 148 00:11:07,275 --> 00:11:09,355 - You bet. - [Lorene] Right, the party. 149 00:11:09,538 --> 00:11:11,848 This is so sweet of you two to give me this party. 150 00:11:12,019 --> 00:11:13,819 [Jonathan] Oh, it's gonna be terrific for you. 151 00:11:13,934 --> 00:11:16,684 It'll be a great kickoff for your world tour and your new album. 152 00:11:16,850 --> 00:11:19,030 I hope you like what we've done to the house. 153 00:11:19,200 --> 00:11:21,940 If there's a shortage of hay this year, it's entirely our fault. 154 00:11:22,116 --> 00:11:24,246 Well, we can't wait to see it. 155 00:11:24,422 --> 00:11:26,712 Uh, honey, why don't you have someone show 'em to their car. 156 00:11:26,729 --> 00:11:27,729 Oh, you bet. 157 00:11:27,774 --> 00:11:28,864 We'll see you tomorrow. 158 00:11:29,036 --> 00:11:30,036 - Okay. - Bye-bye. 159 00:11:34,084 --> 00:11:36,164 Frank, would you show these folks to the car, please. 160 00:11:36,217 --> 00:11:37,457 Thanks, Jesse. See you tomorrow. 161 00:11:37,609 --> 00:11:38,699 Bye-bye. Take care. 162 00:11:43,920 --> 00:11:45,720 Don't forget boys, we got, ourselves a party tomorrow. 163 00:11:45,748 --> 00:11:47,398 But I want everything packed 164 00:11:47,576 --> 00:11:49,206 and on that plane by 3:00 Saturday, all right? 165 00:11:49,230 --> 00:11:51,450 - No problem. Meet you there. - [Men chatter] 166 00:11:51,623 --> 00:11:53,413 Delivery for lorene is out back. 167 00:11:53,582 --> 00:11:55,222 You want me to handle it? No, that's okay. 168 00:11:55,323 --> 00:11:57,023 I'll take care of it, buddy. 169 00:11:57,194 --> 00:11:59,274 You just make sure her plane is ready to fly tomorrow. 170 00:12:06,290 --> 00:12:08,340 You the one with the delivery for lorene Tyler? 171 00:12:09,250 --> 00:12:10,250 Who wants to know? 172 00:12:11,121 --> 00:12:12,381 Do you have the outfit or not? 173 00:12:12,557 --> 00:12:13,777 Hey, not so fast. 174 00:12:13,950 --> 00:12:15,130 You got the cash? 175 00:12:15,735 --> 00:12:17,075 Yeah. I got what we agreed on. 176 00:12:17,258 --> 00:12:19,428 Well, you see, I know what we agreed on, 177 00:12:19,608 --> 00:12:21,128 but things have changed. 178 00:12:22,132 --> 00:12:23,742 The rhinestone market is funny that way. 179 00:12:25,179 --> 00:12:26,179 So... 180 00:12:27,094 --> 00:12:29,574 Unless you want me to find another buyer for this, 181 00:12:29,749 --> 00:12:31,929 it's gonna be a lot more expensive than you thought. 182 00:12:33,665 --> 00:12:34,745 Hold on a second. 183 00:12:41,369 --> 00:12:42,759 I don't know, but, uh... 184 00:12:44,328 --> 00:12:46,648 I think it's gonna be a lot more expensive than you thought. 185 00:13:28,677 --> 00:13:30,767 [Birds chirping] 186 00:13:33,290 --> 00:13:35,510 [Jennifer] Darling. Wait till you see 187 00:13:35,684 --> 00:13:38,254 the outfit I had made up at nudie's in the valley. 188 00:13:38,730 --> 00:13:41,210 [Jonathan] Really? I had nudie make up mine too. 189 00:13:42,909 --> 00:13:45,429 You're kidding, I didn't know, you were gonna go there. 190 00:13:45,607 --> 00:13:47,777 [Jonathan] Yeah. I thought it would be a surprise. 191 00:13:50,133 --> 00:13:51,133 [Laughs] 192 00:13:52,048 --> 00:13:53,048 Surprise. 193 00:13:53,963 --> 00:13:55,533 Yeah. We could do an act together. 194 00:13:55,704 --> 00:13:57,794 Mm-mm. Roy and Dale. 195 00:13:57,967 --> 00:14:00,357 Uh... more like Smith and Dale. 196 00:14:00,535 --> 00:14:03,275 Very funny. 197 00:14:03,451 --> 00:14:06,081 Talking about happy trails, I think I'll go down and check out the decorators. 198 00:14:06,106 --> 00:14:08,736 The last time I passed the living room, it looked like the o.K. Corral. 199 00:14:08,760 --> 00:14:10,370 All right. I'll be with you in a second. 200 00:14:10,545 --> 00:14:12,675 I just have to put on some finishing touches. 201 00:14:12,852 --> 00:14:14,642 I'd like to put a finishing touch on too. 202 00:14:14,810 --> 00:14:15,900 Ooh. I love you. 203 00:14:16,072 --> 00:14:17,072 Thank you. 204 00:14:20,990 --> 00:14:22,430 How's it coming, darling? 205 00:14:23,993 --> 00:14:25,733 Just some final touches for atmosphere. 206 00:14:26,561 --> 00:14:28,351 Oh, I think we have plenty of atmosphere. 207 00:14:28,519 --> 00:14:31,039 Anymore and we'll have to start paying taxes to Texas. 208 00:14:32,306 --> 00:14:33,656 Do you have any polite suggestions 209 00:14:33,829 --> 00:14:35,219 where we could put this wheel? 210 00:14:35,396 --> 00:14:38,086 - Hm-hm. Back on the wagon. - Back... 211 00:14:38,268 --> 00:14:40,438 [Max] Okay, I need some volunteers in the kitchen. 212 00:14:40,618 --> 00:14:41,878 Coming! 213 00:14:50,672 --> 00:14:51,932 [Door clicks] 214 00:14:52,108 --> 00:14:53,888 What can we do for you, Max? 215 00:14:55,590 --> 00:14:57,670 Max, that's the biggest bowl of chili I've ever seen. 216 00:14:58,419 --> 00:14:59,809 [Max] It'll go fast. You watch. 217 00:15:00,551 --> 00:15:03,251 I need somebody to tell me if it's spicy or not. 218 00:15:03,424 --> 00:15:04,424 [Dog barking] 219 00:15:04,860 --> 00:15:05,860 Can't you tell? 220 00:15:06,557 --> 00:15:09,687 Nah, my taste buds burnt out about an hour ago. 221 00:15:10,518 --> 00:15:11,518 [Simmering sound] 222 00:15:15,218 --> 00:15:16,918 Who's ready for the chili challenge? 223 00:15:17,351 --> 00:15:18,351 Freeway.freeway. 224 00:15:20,441 --> 00:15:21,751 Cowards. 225 00:15:28,275 --> 00:15:29,665 Okay, freeway. What do you think? 226 00:15:29,841 --> 00:15:30,931 [Whimpering] 227 00:15:40,069 --> 00:15:41,459 I think you got your answer, Max. 228 00:15:41,636 --> 00:15:44,376 Mr. H, I think it's almost there. 229 00:15:51,385 --> 00:15:52,645 - Excuse us. - See you later. 230 00:15:56,346 --> 00:15:57,516 [Horn honking country song] 231 00:16:14,930 --> 00:16:16,370 [Jonathan] Hey. 232 00:16:16,540 --> 00:16:18,280 What are you doing out here so early? 233 00:16:18,455 --> 00:16:20,255 We weren't expecting you for a couple of hours. 234 00:16:20,283 --> 00:16:21,963 Well, Jesse and I thought, you might need a hand. 235 00:16:21,981 --> 00:16:23,241 [Jennifer] Oh. 236 00:16:23,417 --> 00:16:24,587 Max, have you met lorene? 237 00:16:24,766 --> 00:16:26,286 No, I haven't. This is our friend, Max. 238 00:16:26,376 --> 00:16:28,856 This is a real pleasure for me, Mrs. Tyler. 239 00:16:29,031 --> 00:16:30,291 Thank you. Nice to meet you. 240 00:16:30,467 --> 00:16:32,297 - I'm a big fan of yours. - Thank you. 241 00:16:32,469 --> 00:16:34,119 This is Jesse. 242 00:16:34,297 --> 00:16:35,647 Nice to know you, Mr. Tyler. 243 00:16:35,820 --> 00:16:37,000 The name's cowan. 244 00:16:39,737 --> 00:16:41,567 Tyler is just my stage name. 245 00:16:41,739 --> 00:16:43,219 Oh, I see. 246 00:16:44,133 --> 00:16:46,773 Well, we certainly didn't intend to put the guests of honor to work, 247 00:16:46,875 --> 00:16:48,525 but we'd love to show you around. 248 00:16:48,703 --> 00:16:50,663 I have to make a call. Can I use your telephone? 249 00:16:50,835 --> 00:16:52,135 Sure. Uh, Max? 250 00:16:52,315 --> 00:16:53,315 Certainly. Follow me. 251 00:16:55,318 --> 00:16:57,098 Well, what do you think? 252 00:16:57,277 --> 00:16:59,447 It looks great. It really does. 253 00:17:10,116 --> 00:17:11,676 [Dial tone ringing] 254 00:17:11,856 --> 00:17:14,376 This is the first chance. I've had to talk to you. 255 00:17:14,555 --> 00:17:16,595 It came last night. Everything's in order. 256 00:17:17,558 --> 00:17:19,998 Getting through customs in Vancouver now will be a snap. 257 00:17:20,169 --> 00:17:21,949 I wonder what Van daam's would think 258 00:17:22,128 --> 00:17:24,428 if they could see, their 9 million in diamonds 259 00:17:24,608 --> 00:17:25,998 on lorene's new outfit? 260 00:17:27,437 --> 00:17:29,137 Oh no, she doesn't suspect a thing. 261 00:17:29,744 --> 00:17:31,834 And I'm not letting that outfit outta my sight. 262 00:17:32,747 --> 00:17:36,357 Listen, those diamonds are as good as out of the country right now. 263 00:17:36,533 --> 00:17:38,543 Oh, and Jennifer, I have a surprise for you. 264 00:17:39,493 --> 00:17:40,813 - Surprise? - I thought about this 265 00:17:40,972 --> 00:17:42,412 all the way over here. 266 00:17:42,583 --> 00:17:44,263 I know y'all have already planned your outfits 267 00:17:44,280 --> 00:17:46,150 for the party but... 268 00:17:46,326 --> 00:17:48,106 I wondered if you would consider this? 269 00:17:49,111 --> 00:17:51,161 It's a brand-new suit, I haven't even worn it yet. 270 00:17:52,375 --> 00:17:54,765 And I thought you might like to wear it for the party. 271 00:17:59,600 --> 00:18:02,820 Oh, lorene, you're very sweet, but no, thanks very much. 272 00:18:03,647 --> 00:18:05,817 Y'all have been so nice to me. I'd really be honored. 273 00:18:05,997 --> 00:18:07,907 Well, I, I... 274 00:18:08,087 --> 00:18:10,247 I think that's an offer you can hardly refuse, darling. 275 00:18:12,874 --> 00:18:14,674 - It's beautiful, isn't it? - [Jennifer sighs] 276 00:18:14,832 --> 00:18:16,232 Yeah, it looks like a million bucks. 277 00:18:16,356 --> 00:18:18,096 More like 9 million. 278 00:18:23,928 --> 00:18:26,978 [Country music playing] 279 00:18:27,149 --> 00:18:29,019 [Indistinct chatter] 280 00:18:47,082 --> 00:18:49,042 [Man] Good luck on your world tour, miss Tyler. 281 00:18:49,215 --> 00:18:50,865 You show 'em what country is all about. 282 00:18:51,042 --> 00:18:53,262 Thank you very much. I'll do my best. 283 00:18:53,436 --> 00:18:55,406 [Women] We have all your records. Every one of them. [Lorene] Thank you. 284 00:18:55,438 --> 00:18:57,698 Oh, Jennifer oh, the outfit looks great. 285 00:18:57,875 --> 00:18:59,225 You think so? Yes, it's beautiful. 286 00:18:59,399 --> 00:19:01,839 Well, thank you. 287 00:19:02,010 --> 00:19:03,550 Would you excuse me? I have to look after some things in the kitchen. 288 00:19:03,577 --> 00:19:05,537 I could use a breather. Could I go with you? 289 00:19:05,709 --> 00:19:06,839 Sure. Straight through here. 290 00:19:07,015 --> 00:19:08,215 - Excuse me. Sure. - Excuse us. 291 00:19:09,191 --> 00:19:10,411 Right there. To the right. 292 00:19:17,939 --> 00:19:19,509 Well... 293 00:19:21,160 --> 00:19:23,400 Did you, uh, take care of that little matter in the alley? 294 00:19:23,988 --> 00:19:25,158 Nobody's gonna find a thing. 295 00:19:27,296 --> 00:19:28,976 But what are we gonna do about that outfit? 296 00:19:30,125 --> 00:19:32,555 Well, the longer she wears it, uh, 297 00:19:32,736 --> 00:19:34,416 the more likely somebody's gonna figure out 298 00:19:34,477 --> 00:19:35,567 what we're up to. So, uh... 299 00:19:36,871 --> 00:19:39,181 We gotta separate Mrs. Hart from that outfit, 300 00:19:39,352 --> 00:19:40,702 one way or the other. 301 00:19:40,875 --> 00:19:42,175 Understand? 302 00:19:43,834 --> 00:19:45,254 You just leave everything to me, Jesse-boy. 303 00:19:45,271 --> 00:19:47,191 [Pats Jesse's back] 304 00:19:47,360 --> 00:19:49,060 [Country music continues playing] 305 00:19:50,406 --> 00:19:52,376 [Max] Wait till you get a load of this, miss Tyler. 306 00:19:52,408 --> 00:19:53,838 Worked on it all day. 307 00:19:54,018 --> 00:19:55,848 - Do you like chili? - I love chili. 308 00:19:56,020 --> 00:19:57,850 Uh, lorene, I think maybe you'd be 309 00:19:58,022 --> 00:19:59,632 - better off with a steak. - Yeah. 310 00:19:59,807 --> 00:20:01,327 Oh, I love chili, Max. 311 00:20:01,504 --> 00:20:03,294 Really, I'd like to have a bowl of that. 312 00:20:03,463 --> 00:20:06,473 Well, ah, be careful, heh. It's spicy. 313 00:20:06,640 --> 00:20:08,120 Oh. Couldn't be too spicy for me. 314 00:20:08,294 --> 00:20:09,294 You sure? 315 00:20:13,777 --> 00:20:15,897 I was raised in some of the hottest chili country in... 316 00:20:20,958 --> 00:20:22,828 You got a glass of water on you, Max? 317 00:20:37,148 --> 00:20:38,278 Do you like it? 318 00:20:38,454 --> 00:20:40,204 [Crowd applauding] 319 00:20:40,369 --> 00:20:42,199 - Well, let me put it this way. - Yeah? 320 00:20:42,371 --> 00:20:44,421 - Give me another glass of water. - [Crowd cheering] 321 00:20:46,680 --> 00:20:47,680 [Upbeat music playing] 322 00:20:48,943 --> 00:20:50,073 What's that? 323 00:20:51,162 --> 00:20:52,992 That's just the thing to cool us off, come on. 324 00:20:55,863 --> 00:20:56,953 [People clapping] 325 00:21:05,133 --> 00:21:06,613 - What's this? - A shoddish. 326 00:21:06,787 --> 00:21:08,267 Come on. Let's show 'em how it's done. 327 00:21:08,310 --> 00:21:10,180 - Oh, no. No, no. - Go on. 328 00:21:10,356 --> 00:21:12,616 No, no. I'm not a country. Fred Astaire. Believe me. 329 00:21:12,793 --> 00:21:14,883 Come on. You can pick it up in no time. 330 00:21:15,056 --> 00:21:16,556 Bye. Come on, Jennifer, let's cut the rug. 331 00:21:16,579 --> 00:21:18,229 Oh, no, no, no, Jesse. Come on. 332 00:21:19,103 --> 00:21:20,103 Come on. 333 00:21:45,173 --> 00:21:47,183 [People clapping] [Whooping] 334 00:21:55,836 --> 00:21:57,316 [Upbeat music continues playing] 335 00:22:34,091 --> 00:22:35,661 Mind if I cut in? 336 00:22:36,267 --> 00:22:38,027 [Jennifer] I'm warning you, I'm not very good at this. 337 00:22:38,052 --> 00:22:39,362 Oh, that's all right. 338 00:22:42,230 --> 00:22:43,360 You're doing fine. 339 00:22:51,065 --> 00:22:52,405 Where are we going? 340 00:22:53,807 --> 00:22:56,437 Hey, now, don't you think, you're taking this cowboy thing a little too seriously? 341 00:22:56,462 --> 00:22:58,292 You just move right on upstairs 342 00:22:58,464 --> 00:22:59,784 - and keep laughing, huh? - Wha... 343 00:23:01,162 --> 00:23:02,162 What? 344 00:23:03,904 --> 00:23:05,954 It won't be long now, buddy. 345 00:23:06,123 --> 00:23:08,403 The lady's upstairs, changing clothes one way or the other. 346 00:23:19,485 --> 00:23:20,695 Get in there. 347 00:23:20,877 --> 00:23:21,967 Wha...? Get! 348 00:23:26,535 --> 00:23:28,095 We're all alone now, Mrs. Hart. 349 00:23:28,276 --> 00:23:29,406 What do you want? 350 00:23:30,147 --> 00:23:31,757 Can't you guess? 351 00:23:31,932 --> 00:23:33,802 W... wait a minute. Uh, just wait a minute. 352 00:23:35,326 --> 00:23:36,416 Please, don't. 353 00:23:39,722 --> 00:23:40,842 Oh, no. Oh, don't... Come on. 354 00:23:41,289 --> 00:23:43,199 May I cut in? 355 00:23:43,378 --> 00:23:45,028 Sure, Max. I'll go find my steady partner. 356 00:23:45,206 --> 00:23:46,426 Ma'am. 357 00:23:54,911 --> 00:23:56,301 [Indistinct chatter] 358 00:23:58,132 --> 00:23:59,792 - Take it off. - [Gasps] Oh. 359 00:23:59,960 --> 00:24:00,960 Jennifer? 360 00:24:21,024 --> 00:24:22,374 [Grunts] 361 00:24:29,511 --> 00:24:30,641 [Whispers] There's David. 362 00:24:30,817 --> 00:24:31,817 Stop that man! 363 00:24:53,100 --> 00:24:54,750 Jonathan, be careful! 364 00:25:08,289 --> 00:25:09,329 Hey! 365 00:26:06,782 --> 00:26:08,132 Hyah! 366 00:26:42,513 --> 00:26:44,593 I saw you chasing that guy and I heard what happened. 367 00:26:44,733 --> 00:26:47,343 Yeah, I lost him in the bushes. Help me find him, will you? 368 00:26:47,518 --> 00:26:49,738 Take a look down there. One of us is bound to spot him. 369 00:26:49,912 --> 00:26:51,612 [Suspense music playing] 370 00:27:05,667 --> 00:27:06,667 [Whispers] Jesse. 371 00:27:08,061 --> 00:27:10,111 [Shushing] 372 00:27:10,280 --> 00:27:11,780 Jesse, you've gotta get me out of this. 373 00:27:11,804 --> 00:27:13,544 Oh, you can count on me, Davey boy. 374 00:27:17,636 --> 00:27:18,936 Hey, Jonathan! 375 00:27:20,943 --> 00:27:22,303 Something just moved over that way! 376 00:27:36,872 --> 00:27:38,132 [Grunts] 377 00:27:39,875 --> 00:27:41,135 You're out of it permanently. 378 00:28:05,640 --> 00:28:06,900 I didn't find a thing. Did you? 379 00:28:07,555 --> 00:28:08,595 Looks like he got away. 380 00:28:21,569 --> 00:28:22,959 Okay, thank you. 381 00:28:25,704 --> 00:28:27,054 It's not much to go on, Jonathan. 382 00:28:28,532 --> 00:28:30,622 But with Jennifer's description of the guy, 383 00:28:31,231 --> 00:28:34,101 and whatever we learn after I check out his car, 384 00:28:34,277 --> 00:28:36,107 I should be able to put out an apb. 385 00:28:37,411 --> 00:28:39,151 Thanks very much, herschel. 386 00:28:39,326 --> 00:28:41,416 You sure you don't have anything to add, Mr. Cowan? 387 00:28:42,024 --> 00:28:44,184 I'm sorry, lieutenant, but I didn't get a good look at him, 388 00:28:44,200 --> 00:28:46,330 but, I do know it wasn't one of our boys. 389 00:28:47,116 --> 00:28:48,856 Well, I'm glad of that. 390 00:28:49,031 --> 00:28:51,341 I feel bad enough about this as it is. 391 00:28:51,512 --> 00:28:53,402 Oh. Don't be silly, lorene, it wasn't your fault. 392 00:28:53,427 --> 00:28:54,987 [Grey] Well, let's hope your next party 393 00:28:55,168 --> 00:28:57,258 has a better class of gatecrashers. 394 00:28:58,127 --> 00:29:00,167 We'll be in touch. Jonathan. Jennifer. 395 00:29:01,565 --> 00:29:02,565 Nice outfit. 396 00:29:03,393 --> 00:29:04,393 Thank you. 397 00:29:05,569 --> 00:29:07,659 Well, I think, I can find my way out. 398 00:29:07,833 --> 00:29:08,993 Just follow the trail of hay. 399 00:29:12,054 --> 00:29:14,844 Well, we're lucky that the only real casualty was the party. 400 00:29:15,014 --> 00:29:16,364 Yeah. Well, I wouldn't say that. 401 00:29:16,537 --> 00:29:18,627 - I thought the party was great. - [Jennifer scoffs] 402 00:29:19,496 --> 00:29:21,736 Well, you'll certainly remember, this sendoff, won't you? 403 00:29:21,803 --> 00:29:23,113 [Lorene] That's for sure. 404 00:29:24,110 --> 00:29:26,590 Well, you two must be plum tuckered out by now, and, uh, 405 00:29:26,765 --> 00:29:29,605 me and lorene, we got us a big day ahead of us tomorrow, leaving and all. 406 00:29:29,680 --> 00:29:30,680 Let us show you out. 407 00:29:32,553 --> 00:29:35,513 Uh, Jennifer, you know, if we can take that outfit 408 00:29:35,686 --> 00:29:38,266 back to the hotel with us tonight, it sure would save us an extra... 409 00:29:38,298 --> 00:29:39,338 - Jesse. - Oh, well... 410 00:29:39,516 --> 00:29:42,296 I won't hear of such a thing. 411 00:29:42,476 --> 00:29:45,056 You just rest for tonight. We can stop by in the morning on our way to the airport. 412 00:29:45,087 --> 00:29:46,647 - Are you sure? - I'm sure. 413 00:29:47,568 --> 00:29:50,218 Now, Jesse, say good night so, these folks can get some rest. 414 00:29:50,397 --> 00:29:51,697 Ha. Good night. 415 00:29:52,399 --> 00:29:53,439 - Good night. - Good night. 416 00:29:53,574 --> 00:29:54,574 Night. 417 00:29:55,141 --> 00:29:56,141 Sleep well. 418 00:30:00,363 --> 00:30:02,243 - [Both sighs] - [Door closes with a faint thud] 419 00:30:02,409 --> 00:30:03,409 [Chuckles] 420 00:30:03,497 --> 00:30:04,497 What a mess. 421 00:30:06,630 --> 00:30:07,630 Darling... 422 00:30:08,807 --> 00:30:10,327 Would you do me a favor? Sure. 423 00:30:18,773 --> 00:30:20,823 What is it? Oh, please. 424 00:30:24,170 --> 00:30:25,520 Oh! Ooh-ooh. Ooh. 425 00:30:25,693 --> 00:30:26,783 Better? 426 00:30:26,955 --> 00:30:28,825 Oh, yes. The other one. 427 00:30:29,828 --> 00:30:31,178 [Jennifer sighs] 428 00:30:31,351 --> 00:30:33,271 You know the worst thing about today? 429 00:30:33,440 --> 00:30:34,530 Max's chili. 430 00:30:35,485 --> 00:30:37,485 I never got a chance to dance with you. 431 00:30:37,661 --> 00:30:39,011 You know, you're right. 432 00:30:39,185 --> 00:30:40,795 And I think that, that is unthinkable. 433 00:30:42,623 --> 00:30:45,233 I just happen to have saved the last dance for you. 434 00:30:45,408 --> 00:30:46,498 Oh, yeah? Mm-hm. 435 00:30:46,670 --> 00:30:47,850 What a coincidence. 436 00:30:50,152 --> 00:30:51,152 Ooh. 437 00:30:53,416 --> 00:30:55,976 [Jennifer chuckles] Ah, the waltz. 438 00:30:56,158 --> 00:30:58,178 [Jonathan] You know I think that this may come back. 439 00:30:58,204 --> 00:31:00,084 - [Jennifer] Really? - [Jonathan] Mm-hm. 440 00:31:00,249 --> 00:31:02,139 Ow! That's the same reaction, lorene had to my dancing. 441 00:31:02,164 --> 00:31:04,124 Oh, no, no, no. I stepped on something. 442 00:31:04,297 --> 00:31:05,297 Oh, look. 443 00:31:06,952 --> 00:31:08,872 Oh, they're the rhinestones from the costume. 444 00:31:09,041 --> 00:31:11,521 [Jonathan] Well, they must have come off when you were dancing. 445 00:31:12,087 --> 00:31:13,957 I'll have to sew them on in the morning. 446 00:31:14,437 --> 00:31:16,477 Well, if there's nothing else, Mr. H. 447 00:31:16,657 --> 00:31:18,367 Well, there is, Max, one or two more things. 448 00:31:18,398 --> 00:31:19,658 Look at this place. 449 00:31:19,834 --> 00:31:21,494 You're not gonna leave it as it is? 450 00:31:22,358 --> 00:31:23,448 I think it's homey. 451 00:31:25,057 --> 00:31:27,577 Okay, I'll bring in a bulldozer and start cleaning it up. 452 00:31:28,538 --> 00:31:31,278 Max, do you think celebrity dry cleaners 453 00:31:31,454 --> 00:31:33,284 could do overnight service on this costume? 454 00:31:33,456 --> 00:31:36,196 Sure thing, Mrs. H. I'll drive it down there myself. 455 00:31:36,372 --> 00:31:38,242 But with all that glass, 456 00:31:38,418 --> 00:31:40,028 I don't think you need a dry cleaner, 457 00:31:40,202 --> 00:31:41,602 I think you need a window washer. 458 00:31:45,686 --> 00:31:46,946 Whoo. 459 00:31:47,644 --> 00:31:49,524 [Country music playing] 460 00:31:51,344 --> 00:31:52,744 Boy, what a day. 461 00:31:53,607 --> 00:31:55,127 But tomorrow, we'll be on our way 462 00:31:55,304 --> 00:31:57,704 to Canada and Japan and Europe. 463 00:31:57,872 --> 00:31:59,222 It's like a dream, isn't it? 464 00:32:00,483 --> 00:32:01,833 Oh, for sure, lorene. It's, uh... 465 00:32:02,877 --> 00:32:04,397 It's like a dream all right. Sure is. 466 00:32:04,574 --> 00:32:06,144 Is something on your mind, honey? 467 00:32:07,055 --> 00:32:09,875 Oh, no. Nothing. It's just that, uh, I wish 468 00:32:10,058 --> 00:32:11,818 we could have gotten that outfit back tonight. 469 00:32:11,842 --> 00:32:14,002 It's just one more thing to worry about tomorrow, you know? 470 00:32:14,019 --> 00:32:15,929 You know what's wrong with you, Jesse? 471 00:32:16,108 --> 00:32:18,328 You're a worrier. You just worry too much. 472 00:32:19,241 --> 00:32:21,981 I know that you just want to make sure everything goes okay for me, 473 00:32:22,157 --> 00:32:24,507 but believe me, it'll all be fine. 474 00:32:25,334 --> 00:32:29,124 Just you and me and that whole big ol' world out there. 475 00:32:30,426 --> 00:32:31,426 [Knock on door] 476 00:32:32,211 --> 00:32:33,211 Uh, come on in. 477 00:32:33,952 --> 00:32:35,002 [Door clicks] 478 00:32:35,649 --> 00:32:36,649 [Buddy] Jesse. 479 00:32:36,693 --> 00:32:38,653 Ma'am. 480 00:32:38,826 --> 00:32:40,736 Hi, buddy, everything checked out for tomorrow? 481 00:32:40,915 --> 00:32:42,525 Oh, yes, ma'am, it is, uh... 482 00:32:42,699 --> 00:32:44,379 Plane checked out just fine this afternoon. 483 00:32:45,659 --> 00:32:48,099 Lorene, uh, why don't you, get the driver 484 00:32:48,270 --> 00:32:50,930 to take you back to the hotel. Me and buddy can finish up here. 485 00:32:51,404 --> 00:32:53,324 But, Jesse, i... But nothing, darling. 486 00:32:53,493 --> 00:32:55,363 You need your rest. 487 00:32:55,538 --> 00:32:57,858 And, uh, me and buddy, we got some business to take care of. 488 00:32:57,976 --> 00:32:59,366 Okay. You're the boss. 489 00:33:01,849 --> 00:33:02,979 - Night, buddy. - Ma'am. 490 00:33:11,119 --> 00:33:13,119 That sure is a beautiful wife you got there, Jesse. 491 00:33:15,036 --> 00:33:16,466 And, uh, 492 00:33:17,299 --> 00:33:18,999 where might her beautiful outfit be, hmm? 493 00:33:20,172 --> 00:33:20,912 It's still at the harts'. 494 00:33:21,086 --> 00:33:22,086 At the harts'? 495 00:33:25,133 --> 00:33:26,873 Well, you trust them with it? 496 00:33:27,048 --> 00:33:28,438 Buddy, I don't trust anybody 497 00:33:28,615 --> 00:33:30,435 where $9 million in diamonds is concerned. 498 00:33:31,009 --> 00:33:33,089 Well, uh, isn't there something, you can do about it? 499 00:33:37,276 --> 00:33:39,316 Oh, yeah. 500 00:33:39,495 --> 00:33:41,795 Yeah, there's something, I can do about it, all right. 501 00:33:46,720 --> 00:33:48,030 [Jonathan] Darling. 502 00:33:49,505 --> 00:33:50,505 [Jennifer] Huh? 503 00:33:52,160 --> 00:33:53,160 I'm hungry. 504 00:33:54,249 --> 00:33:56,559 Oh. Really? 505 00:33:56,730 --> 00:33:58,040 [Giggles] 506 00:34:00,734 --> 00:34:02,744 I mean, I haven't had a thing to eat all day. 507 00:34:07,219 --> 00:34:09,779 Come to think of it, I haven't had anything to eat all day either. 508 00:34:15,966 --> 00:34:17,446 Why don't we go downstairs 509 00:34:18,273 --> 00:34:19,673 and raid the refrigerator? 510 00:34:21,146 --> 00:34:23,446 That's the second best idea you've had all day. 511 00:34:23,887 --> 00:34:24,887 Mm. 512 00:34:30,503 --> 00:34:31,503 Come on. 513 00:34:38,772 --> 00:34:40,562 [Phone ringing] 514 00:34:44,865 --> 00:34:46,775 Hello? 515 00:34:46,954 --> 00:34:48,354 Jennifer, this is Jesse cowan, uh... 516 00:34:48,521 --> 00:34:50,261 I'm sorry to be calling you so late, 517 00:34:50,436 --> 00:34:52,556 but, I got business in your neck of the woods tonight, 518 00:34:52,612 --> 00:34:54,702 and thought I might stop by and pick up 519 00:34:54,875 --> 00:34:56,675 that rhinestone outfit, if it's okay with you. 520 00:34:57,138 --> 00:34:59,228 Oh. I, I'm sorry, Jesse, 521 00:34:59,401 --> 00:35:01,061 but it won't be back until tomorrow. 522 00:35:01,229 --> 00:35:02,709 Be back? Where is it? 523 00:35:02,883 --> 00:35:05,283 Oh, well, I sent it over to celebrity cleaners. 524 00:35:05,451 --> 00:35:06,891 You sent that outfit to the cleaners? 525 00:35:06,930 --> 00:35:08,540 She what? 526 00:35:08,715 --> 00:35:09,995 Well, certainly. I couldn't return it 527 00:35:10,020 --> 00:35:11,330 without having it cleaned first. 528 00:35:11,500 --> 00:35:13,550 Don't worry about a thing, Jesse. 529 00:35:13,720 --> 00:35:15,290 They're very reliable, and they promised 530 00:35:15,461 --> 00:35:17,771 to have it ready first thing in the morning. 531 00:35:17,941 --> 00:35:21,031 Well, it's just that, uh, that outfit's sort of a one of a kind, you know. 532 00:35:21,728 --> 00:35:24,118 Well, I'm, I'm sorry if it's causing you any problems. 533 00:35:24,774 --> 00:35:26,294 Well, it's... no, it's... I understand. 534 00:35:26,341 --> 00:35:27,431 No, no problem. Good night. 535 00:35:29,214 --> 00:35:30,784 You think they're on to us? 536 00:35:30,954 --> 00:35:32,044 I don't know, buddy. 537 00:35:33,870 --> 00:35:36,790 But I do know that we're that close to nine million bucks. 538 00:35:37,396 --> 00:35:39,616 And if those harts try anything funny, 539 00:35:40,268 --> 00:35:42,838 they're just liable to wind up in the park next to Barnes. 540 00:35:46,100 --> 00:35:47,490 Who was that? 541 00:35:47,667 --> 00:35:49,097 Jesse. 542 00:35:49,277 --> 00:35:50,967 He wanted to know if he could come by 543 00:35:51,149 --> 00:35:52,629 and pick up lorene's costume tonight. 544 00:35:53,803 --> 00:35:54,803 [Clinking] 545 00:35:55,501 --> 00:35:56,551 What's that? 546 00:35:57,938 --> 00:35:59,068 There's somebody in there. 547 00:36:17,914 --> 00:36:19,664 Max! 548 00:36:20,787 --> 00:36:22,877 Mr. and Mrs. H. What are you doing up at this hour? 549 00:36:23,659 --> 00:36:25,529 The same thing you're doing down here. 550 00:36:25,966 --> 00:36:27,486 Did you find anything good? 551 00:36:27,663 --> 00:36:28,863 Sit down, I'll fix you up something. 552 00:36:28,882 --> 00:36:29,882 Oh, great. 553 00:36:30,449 --> 00:36:32,319 Who was on the phone this late? 554 00:36:32,494 --> 00:36:34,194 Jesse. 555 00:36:34,366 --> 00:36:35,946 He sure seems to be, uh, interested in lorene's costume, 556 00:36:35,976 --> 00:36:37,016 - doesn't he? - Doesn't he. 557 00:36:39,109 --> 00:36:42,199 Hey, by the way, the rhinestones 558 00:36:42,374 --> 00:36:44,644 that fell off that costume, I put on the table. 559 00:36:45,290 --> 00:36:46,860 [Jennifer] Oh? Oh, I see them. 560 00:36:47,030 --> 00:36:48,590 I'll have to sew them on in the morning. 561 00:36:49,207 --> 00:36:50,207 [Scratching] 562 00:36:52,166 --> 00:36:53,556 [Max] Hey. 563 00:36:54,168 --> 00:36:56,388 I didn't know rhinestones cut glass. 564 00:37:02,089 --> 00:37:03,129 They don't. 565 00:37:03,308 --> 00:37:04,658 Diamonds cut glass. 566 00:37:18,975 --> 00:37:20,885 [Jesse] Can you, uh, speed it up a little bit? 567 00:37:21,064 --> 00:37:22,244 I'm in kind of a hurry. 568 00:37:24,111 --> 00:37:25,591 Here you are, Mr. Cowan. 569 00:37:25,982 --> 00:37:27,982 The rhinestone cowgirl's outfit, ready and waiting. 570 00:37:29,247 --> 00:37:31,327 - But I thought Max was picking it up. - Thanks, uh... 571 00:37:32,815 --> 00:37:34,765 Well, I just thought, I'd save him the trouble. 572 00:37:34,948 --> 00:37:36,428 Thanks. Lorene will be mighty pleased. 573 00:37:36,602 --> 00:37:38,212 We took extra-special care of it. 574 00:37:39,213 --> 00:37:41,783 You know, the rhinestone cowgirl's my favorite singer. 575 00:37:42,477 --> 00:37:43,957 But don't let them know that. 576 00:37:46,046 --> 00:37:49,306 I'll tell lorene. This be enough to cover it? 577 00:37:49,919 --> 00:37:51,839 More than enough, Mr. Cowan. I'll get you change. 578 00:37:52,792 --> 00:37:54,792 And thanks for the picture. 579 00:37:55,273 --> 00:37:57,513 It's gonna go up on the wall right next to Elvis Presley. 580 00:38:11,201 --> 00:38:13,291 Mr. Cowan! Your change. 581 00:38:15,510 --> 00:38:16,770 I guess he was in a hurry. 582 00:38:44,670 --> 00:38:46,930 Hi, Sam. You got my rush order ready yet? 583 00:38:47,107 --> 00:38:48,327 Look, Max. 584 00:38:50,632 --> 00:38:53,462 Oh, the rhinestone cowgirl's manager picked it up himself. 585 00:38:54,984 --> 00:38:56,644 Jesse's been here already? 586 00:38:56,812 --> 00:38:57,812 You just opened. 587 00:38:58,466 --> 00:38:59,896 He said they were leaving early. 588 00:39:00,076 --> 00:39:01,856 It was okay to let him have it, wasn't it? 589 00:39:02,035 --> 00:39:03,165 I hope so. 590 00:39:04,124 --> 00:39:06,264 If not, you'll have to explain it to Mr. and Mrs. H. 591 00:39:06,431 --> 00:39:08,611 Then help me out here. 592 00:39:08,781 --> 00:39:11,441 If I put lorene Tyler up here next to Elvis Presley, 593 00:39:12,088 --> 00:39:13,568 what do I do with Sonja henie? 594 00:39:14,787 --> 00:39:17,047 No problem, Sam. Just put her on ice. 595 00:39:32,152 --> 00:39:35,902 [Man] Hm. Ah! 596 00:39:36,069 --> 00:39:37,989 - [Jonathan] What do you think? - What I think is 597 00:39:38,158 --> 00:39:41,378 that you've got yourself quite a pair of rocks here. 598 00:39:42,031 --> 00:39:43,381 Diamonds. 599 00:39:43,555 --> 00:39:46,295 The color, the clarity, the cut. 600 00:39:46,819 --> 00:39:48,779 All magnificent. 601 00:39:48,951 --> 00:39:50,631 [Jonathan] What would you say that those were worth? 602 00:39:50,649 --> 00:39:51,649 A ballpark figure? 603 00:39:51,824 --> 00:39:53,964 Offhand? 604 00:39:54,130 --> 00:39:59,270 This one, I would say between, $250,000 and $300,000, give or take. 605 00:39:59,919 --> 00:40:01,089 The other one, 606 00:40:01,834 --> 00:40:03,314 - a little bit less. - [Door clicks] 607 00:40:04,053 --> 00:40:05,933 - That's some ballpark. - [Door closes] 608 00:40:06,534 --> 00:40:07,884 - [Jonathan] Oh, hi, Max. - Hi. 609 00:40:08,623 --> 00:40:10,583 Uh, have you ever met, carleton withers? 610 00:40:10,756 --> 00:40:12,946 He's the only Beverly Hills jeweler that makes house calls. 611 00:40:12,975 --> 00:40:14,715 - How do you do? - It's our friend, Max. 612 00:40:15,325 --> 00:40:17,755 You can forget that, razzle-dazzle costume, Mr. H. 613 00:40:17,937 --> 00:40:19,977 Jesse cowan beat me to the cleaners. 614 00:40:20,156 --> 00:40:21,756 He picked it up first thing this morning. 615 00:40:22,507 --> 00:40:23,857 [Jennifer] Oh, Jonathan. 616 00:40:24,900 --> 00:40:28,340 You think that the whole thing...? 617 00:40:28,904 --> 00:40:31,434 An entire costume covered in stones like these? 618 00:40:32,386 --> 00:40:34,336 Phew. It would be worth millions. 619 00:40:36,390 --> 00:40:38,110 [Jennifer] I guess that man last night wasn't after me. 620 00:40:38,131 --> 00:40:39,961 He was after the outfit. 621 00:40:40,612 --> 00:40:42,352 I don't know if I'm insulted or relieved. 622 00:40:43,310 --> 00:40:45,790 But where could anybody lay his hands on all that ice? 623 00:40:45,965 --> 00:40:47,005 Darling, 624 00:40:47,836 --> 00:40:49,396 do you remember lorene mentioned 625 00:40:49,577 --> 00:40:51,357 the Van daam robbery in New York? 626 00:40:51,971 --> 00:40:53,821 Oh, Jonathan, I don't think, lorene could be involved 627 00:40:53,842 --> 00:40:55,102 in something like that. 628 00:40:55,278 --> 00:40:56,448 [Telephone rings] 629 00:41:00,240 --> 00:41:01,850 Hello. 630 00:41:02,024 --> 00:41:03,854 [Grey] Jonathan. It's herschel grey. 631 00:41:04,026 --> 00:41:05,896 I think we found Jennifer's assailant. 632 00:41:06,072 --> 00:41:07,772 [Jonathan] Well, that's good news. 633 00:41:07,943 --> 00:41:09,863 [Grey] Well, it's not as good as I like it to be. 634 00:41:10,206 --> 00:41:12,686 Couple of kids were playing in skyline park, 635 00:41:13,514 --> 00:41:16,434 and they found a body matching the description Jennifer gave us yesterday. 636 00:41:16,604 --> 00:41:18,264 Skyline park. 637 00:41:18,693 --> 00:41:20,093 Yeah, that's where I lost him. 638 00:41:20,260 --> 00:41:22,260 Well, when he lost you, he found a bullet. 639 00:41:23,306 --> 00:41:25,476 Now, we've got a positive ID on the guy. 640 00:41:26,701 --> 00:41:28,181 His name is David a. Barnes. 641 00:41:28,921 --> 00:41:30,051 He works... 642 00:41:30,226 --> 00:41:31,396 Or I should say "he worked" 643 00:41:31,576 --> 00:41:33,056 for lorene Tyler. 644 00:41:35,275 --> 00:41:36,665 Have you spoken to her about this? 645 00:41:38,234 --> 00:41:39,324 I called her hotel. 646 00:41:39,932 --> 00:41:41,892 She and her husband checked out 10 minutes ago. 647 00:41:42,064 --> 00:41:44,284 Okay, right, lieutenant. Uh, thanks very much. 648 00:41:44,458 --> 00:41:45,808 I'll pass the word. 649 00:41:46,547 --> 00:41:48,027 That man from yesterday is dead? 650 00:41:49,289 --> 00:41:50,509 That's not all. 651 00:41:51,552 --> 00:41:52,902 He worked for lorene. 652 00:41:54,294 --> 00:41:56,604 Well, then why would Jesse say, he didn't recognize him? 653 00:41:56,775 --> 00:41:59,775 That's a good question. And I think Jesse is the only one that can answer it. 654 00:42:00,430 --> 00:42:02,100 [Max] But maybe it's more than a coincidence. 655 00:42:02,128 --> 00:42:04,518 The name Jesse has popped up a lot today. 656 00:42:06,480 --> 00:42:08,660 Thanks very much, Mr. Withers. Uh, Max, will you call 657 00:42:08,830 --> 00:42:11,350 lieutenant grey for me and tell him to meet us at the airport. 658 00:42:11,529 --> 00:42:13,919 - Sure thing, Mr. H. - Max. Keep those for luck. 659 00:42:14,096 --> 00:42:15,916 This is one time 660 00:42:16,098 --> 00:42:17,768 when diamonds are not a girl's best friend. 661 00:42:17,796 --> 00:42:18,796 Thank you again. 662 00:42:57,705 --> 00:42:59,705 Jesse. Don't you think, we're here a little early? 663 00:42:59,881 --> 00:43:01,491 I know what I'm doing, lorene. 664 00:43:02,362 --> 00:43:04,162 The boys won't even be getting here for hours. 665 00:43:04,973 --> 00:43:06,543 Are you okay? 666 00:43:06,714 --> 00:43:07,984 You know, you've been acting 667 00:43:08,150 --> 00:43:09,630 kind of strange ever since New York. 668 00:43:09,804 --> 00:43:11,814 I'm fine, lorene. I never felt better. 669 00:43:13,547 --> 00:43:15,707 Yeah, we're all topped off, cleared for takeoff, Jesse. 670 00:43:15,767 --> 00:43:17,327 - Good. - What is going on? 671 00:43:17,507 --> 00:43:19,027 This is not our plane. 672 00:43:19,205 --> 00:43:21,155 There's been a change in travel plans, lorene. 673 00:43:21,337 --> 00:43:22,337 We're going to Mexico. 674 00:43:22,469 --> 00:43:24,119 What are you talking about? 675 00:43:24,297 --> 00:43:25,817 Is this some kind of joke or something? 676 00:43:25,951 --> 00:43:27,611 I've never been more serious in my life. 677 00:43:44,404 --> 00:43:45,674 Get in there. 678 00:44:04,032 --> 00:44:05,642 Jesse, why are you doing this? 679 00:44:06,382 --> 00:44:08,382 Because once I peddle the diamonds on that outfit, 680 00:44:08,558 --> 00:44:10,948 I won't need you or anybody else to pay my bills. 681 00:44:13,172 --> 00:44:15,172 Diamonds? These aren't ours, are they? 682 00:44:16,175 --> 00:44:17,535 Jesse, don't you know, we'll be running 683 00:44:17,567 --> 00:44:18,787 for the rest of our lives? 684 00:44:19,526 --> 00:44:21,746 You're throwing away everything that we ever had. 685 00:44:22,442 --> 00:44:24,012 We never had anything, lorene. 686 00:44:24,183 --> 00:44:25,973 You had a head full of schoolgirl dreams, 687 00:44:26,141 --> 00:44:27,271 and I had me a plan. 688 00:44:35,194 --> 00:44:36,674 There they are. 689 00:44:39,938 --> 00:44:42,198 [Airplane engine roars] 690 00:44:50,426 --> 00:44:51,466 Hey, what's going on? 691 00:44:52,385 --> 00:44:54,305 If you ever want to see that cowgirl alive again, 692 00:44:54,430 --> 00:44:56,300 you better do something quick. 693 00:44:56,476 --> 00:44:58,716 Only one of 'em's gonna get off that plane when it lands. 694 00:45:03,352 --> 00:45:05,052 You got a plan? 695 00:45:05,224 --> 00:45:07,494 Not yet. But when I think of one, I'll tell you. 696 00:45:07,661 --> 00:45:08,751 [Tires screeching] 697 00:45:33,295 --> 00:45:35,555 I think your friends, the harts, are a little too late. 698 00:45:39,954 --> 00:45:41,564 [Intense music playing] 699 00:45:49,529 --> 00:45:51,049 I hope you know what you're doing. 700 00:45:51,226 --> 00:45:52,916 I hope he doesn't. 701 00:45:53,098 --> 00:45:54,748 It's just a bluff but it's all we can do. 702 00:45:58,668 --> 00:46:00,108 Heading right for us? Are they crazy? 703 00:46:02,847 --> 00:46:04,887 - Jesse, please. - Shut up, lorene! 704 00:46:05,066 --> 00:46:07,546 Don't bluff me, hart. I'll run over you if that's what it takes 705 00:46:07,721 --> 00:46:09,001 to get this thing off the ground. 706 00:46:18,079 --> 00:46:20,129 No. I won't let you do this. 707 00:46:20,299 --> 00:46:21,299 Get away! Get...! 708 00:46:33,094 --> 00:46:34,144 Hang on. 709 00:46:36,706 --> 00:46:37,836 [Tires screeching] 710 00:46:50,372 --> 00:46:51,372 Jesse! 711 00:46:57,553 --> 00:46:58,733 [Grunts] 712 00:46:59,773 --> 00:47:01,433 You just managed, your last performance. 713 00:47:03,342 --> 00:47:04,502 [Jennifer] Are you all right? 714 00:47:05,561 --> 00:47:06,951 Shucks, honey. 'T'weren't nothin'. 715 00:47:07,694 --> 00:47:08,834 [Sighs] 716 00:47:17,399 --> 00:47:20,619 [Jonathan] Here is to cookouts, round-ups, and hoedowns. 717 00:47:20,794 --> 00:47:22,364 [Jennifer chuckles] 718 00:47:22,535 --> 00:47:24,335 May they all be behind us. I'll drink to that. 719 00:47:25,755 --> 00:47:26,755 [Clattering] 720 00:47:27,496 --> 00:47:28,716 Oh, Max. What's this? 721 00:47:31,370 --> 00:47:33,590 Have I got a surprise for you. 722 00:47:34,286 --> 00:47:35,846 - Let me guess. - [Max] Go ahead, guess. 723 00:47:36,766 --> 00:47:37,856 Crab bisque. 724 00:47:38,029 --> 00:47:39,029 Uh-uh. 725 00:47:40,074 --> 00:47:41,604 Bird's nest soup? 726 00:47:42,598 --> 00:47:44,768 -Uh-uh. -[Jonathan] Bouillabaisse à la Jacques. 727 00:47:47,734 --> 00:47:49,614 Chili à la Max. 728 00:47:50,563 --> 00:47:51,783 Oh, really. 729 00:47:52,521 --> 00:47:54,831 How wonderful. 730 00:47:55,002 --> 00:47:57,402 [Max] I know what you're both thinking, but this is different. 731 00:47:57,526 --> 00:48:00,266 I have finally perfected the recipe. 732 00:48:09,190 --> 00:48:10,840 Looks like you lost something, Max. 733 00:48:11,018 --> 00:48:13,458 I don't understand. It was all there a minute ago. 734 00:48:28,775 --> 00:48:30,855 [♪♪] 735 00:48:30,905 --> 00:48:35,455 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.