Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,004
[Theme song playing]
2
00:00:06,963 --> 00:00:09,793
[Narrator] This is my
boss, Jonathan hart,
3
00:00:09,966 --> 00:00:11,096
a self-made millionaire.
4
00:00:12,273 --> 00:00:13,673
He's quite a guy.
5
00:00:17,887 --> 00:00:20,887
This is Mrs. H. She's gorgeous.
6
00:00:21,151 --> 00:00:23,461
She's one lady
who knows how to take care of herself.
7
00:00:28,593 --> 00:00:30,333
By the way, my name is Max.
8
00:00:30,508 --> 00:00:31,728
I take care of both of them,
9
00:00:32,032 --> 00:00:33,032
which ain't easy,
10
00:00:33,859 --> 00:00:36,859
'cause when
they met, it was murder.
11
00:00:44,348 --> 00:00:46,998
[Theme music continues playing]
12
00:01:37,140 --> 00:01:38,140
[Door opens]
13
00:01:40,187 --> 00:01:41,187
[Door closes]
14
00:01:43,842 --> 00:01:44,842
We're ready, sir.
15
00:02:01,338 --> 00:02:03,078
Of the ten women you selected...
16
00:02:04,428 --> 00:02:06,948
The computer
has chosen, this one.
17
00:02:07,127 --> 00:02:08,127
[Slide projector clicks]
18
00:02:10,173 --> 00:02:12,613
Mm. The computer has good taste.
19
00:02:13,394 --> 00:02:14,394
Who is she?
20
00:02:15,004 --> 00:02:16,144
[Man] Jennifer hart.
21
00:02:17,006 --> 00:02:18,436
[Man 2] Hmm. Beautiful.
22
00:02:20,140 --> 00:02:21,140
Tell me about her.
23
00:02:21,837 --> 00:02:23,967
She was born
on a small horse farm
24
00:02:24,144 --> 00:02:25,934
in Maryland in 1949
25
00:02:26,320 --> 00:02:27,970
to Suzanne and Steven...
26
00:02:28,148 --> 00:02:29,318
Please, Mr. Caine.
27
00:02:29,497 --> 00:02:32,057
Spare
me the gruesome childhood details.
28
00:02:32,848 --> 00:02:33,848
Sorry, sir.
29
00:02:34,676 --> 00:02:36,976
Her undergraduate education
was at vassar and Smith.
30
00:02:37,157 --> 00:02:38,157
[Projector clicks]
31
00:02:38,462 --> 00:02:39,942
[Caine] Majored in languages.
32
00:02:40,290 --> 00:02:42,050
Just get on
with the woman, would you please?
33
00:02:42,640 --> 00:02:44,080
She's an expert skier,
34
00:02:45,034 --> 00:02:46,084
sailor and...
35
00:02:46,253 --> 00:02:47,653
[projector clicks]
36
00:02:47,819 --> 00:02:49,999
Oh, yes. She
has taken several cracks
37
00:02:50,170 --> 00:02:52,960
at some of the
major peaks in Europe and the himalayas.
38
00:02:53,129 --> 00:02:54,259
It's extraordinary.
39
00:02:55,436 --> 00:02:56,996
[Man 2] Yes.
She should be perfect.
40
00:02:57,829 --> 00:03:00,139
[Caine] There
is one minor problem.
41
00:03:00,876 --> 00:03:01,876
What's that?
42
00:03:02,486 --> 00:03:03,486
A husband.
43
00:03:03,922 --> 00:03:04,922
[Projector clicks]
44
00:03:05,620 --> 00:03:06,620
Jonathan hart.
45
00:03:08,231 --> 00:03:10,191
Jonathan hart. Hart.
46
00:03:11,103 --> 00:03:12,983
Why do I know that name?
47
00:03:13,845 --> 00:03:15,235
Hart industries.
48
00:03:15,412 --> 00:03:16,872
His company has had
occasion to handle
49
00:03:16,892 --> 00:03:18,202
various projects for us.
50
00:03:18,459 --> 00:03:19,459
Yes, I recall.
51
00:03:20,504 --> 00:03:22,724
It won't be difficult
52
00:03:22,898 --> 00:03:25,068
to arrange for
the woman's widowhood.
53
00:03:25,901 --> 00:03:27,251
Not for you, I'm sure.
54
00:03:28,382 --> 00:03:30,212
Then I should... arrange it?
55
00:03:30,775 --> 00:03:31,775
Yes.
56
00:03:33,038 --> 00:03:34,128
But one thing.
57
00:03:35,650 --> 00:03:36,650
Sir?
58
00:03:39,871 --> 00:03:41,221
[Ominous music playing]
59
00:03:43,397 --> 00:03:44,437
I want to be there...
60
00:03:47,227 --> 00:03:49,927
To be the first to comfort
the grieving widow.
61
00:03:51,492 --> 00:03:52,492
[Chuckles]
62
00:03:59,848 --> 00:04:01,018
[Romantic music playing]
63
00:04:05,897 --> 00:04:08,247
The perfect ending
to a perfect dinner.
64
00:04:11,729 --> 00:04:12,949
To...
65
00:04:13,427 --> 00:04:15,427
A wonderful couple
on their anniversary.
66
00:04:15,603 --> 00:04:16,603
[Chuckles]
67
00:04:18,562 --> 00:04:20,442
You know,
you guys have been together five years
68
00:04:21,261 --> 00:04:23,051
but me and Mr. H, well,
69
00:04:23,741 --> 00:04:25,611
I got so many candles
on my birthday cake,
70
00:04:25,917 --> 00:04:26,937
I want to forget about it.
71
00:04:26,962 --> 00:04:27,962
[Chuckles]
72
00:04:29,617 --> 00:04:31,057
Here's to the
next 50 years, darling.
73
00:04:32,707 --> 00:04:33,707
I'll drink to that.
74
00:04:34,404 --> 00:04:35,404
Cheers.
75
00:04:40,976 --> 00:04:42,146
I love you both.
76
00:04:46,590 --> 00:04:47,590
Mm.
77
00:04:52,117 --> 00:04:53,117
Darling...
78
00:04:55,077 --> 00:04:57,167
You've been
wanting to tell me something all night.
79
00:04:58,994 --> 00:05:00,134
It's about that...
80
00:05:01,431 --> 00:05:02,651
Long weekend in New York.
81
00:05:04,652 --> 00:05:05,652
I shouldn't pack?
82
00:05:06,784 --> 00:05:08,224
Well, you know about
the Lawson deal?
83
00:05:08,308 --> 00:05:10,178
Uh-huh.
84
00:05:10,353 --> 00:05:12,623
Well... that's gonna have to be resolved
this weekend.
85
00:05:12,790 --> 00:05:14,530
Oh, darling. On our anniversary?
86
00:05:14,705 --> 00:05:17,055
But there is, uh,
one compensation.
87
00:05:17,665 --> 00:05:18,665
Really?
88
00:05:18,796 --> 00:05:20,756
Yes. A select group of people
89
00:05:20,929 --> 00:05:22,929
have been
invited to the museum this Saturday.
90
00:05:23,758 --> 00:05:26,238
You see, dodsworth Nash is going
91
00:05:26,413 --> 00:05:28,283
to donate part of his
private art collection.
92
00:05:29,720 --> 00:05:30,720
You're joking.
93
00:05:30,808 --> 00:05:32,848
No. And the word is
94
00:05:33,028 --> 00:05:34,728
that the man himself
is going to be there.
95
00:05:35,596 --> 00:05:36,596
I can't believe it.
96
00:05:37,598 --> 00:05:40,248
Dodsworth Nash
is gonna expose himself to the public
97
00:05:40,427 --> 00:05:42,467
over a mere museum donation?
98
00:05:43,081 --> 00:05:44,651
[Chuckles] How's he
gonna arrive?
99
00:05:45,345 --> 00:05:46,605
In an airtight bag?
100
00:05:48,260 --> 00:05:49,260
I knew you'd understand.
101
00:05:50,001 --> 00:05:51,001
And, uh...
102
00:05:51,394 --> 00:05:52,394
For that
103
00:05:53,396 --> 00:05:54,526
I got you a little, uh...
104
00:05:55,224 --> 00:05:56,274
Token from New York.
105
00:05:57,052 --> 00:05:58,662
[Chuckles]
106
00:05:58,923 --> 00:06:00,493
- A token from New York?
- Uh-huh!
107
00:06:03,841 --> 00:06:05,281
[Chuckles]
108
00:06:05,930 --> 00:06:08,410
- A token from New York.
- [Paper rustling]
109
00:06:11,283 --> 00:06:15,293
Ah! A token from New York. Ha!
110
00:06:15,549 --> 00:06:18,679
Uh, there is a, uh,
small string attached.
111
00:06:19,248 --> 00:06:20,768
Ah, yes. I can see that.
112
00:06:28,300 --> 00:06:30,090
See, I thought that
113
00:06:30,607 --> 00:06:32,867
and the token
from New York, could buy me some time.
114
00:06:33,262 --> 00:06:34,832
Time? [Chuckling]
115
00:06:35,307 --> 00:06:36,747
It will buy you
a lot more than time.
116
00:06:39,442 --> 00:06:40,662
- Oh.
- I love you.
117
00:06:42,053 --> 00:06:43,053
Mm.
118
00:06:43,490 --> 00:06:44,710
Do you like it?
119
00:06:45,013 --> 00:06:47,413
[Chuckles] Look at
the size of that stone.
120
00:06:48,886 --> 00:06:50,496
I wanted to get the five carat,
121
00:06:50,671 --> 00:06:51,981
you know, one for each year
122
00:06:52,150 --> 00:06:54,410
but, they only had
the ten carat in stock.
123
00:06:55,066 --> 00:06:57,366
Oh. Too bad.
124
00:06:57,808 --> 00:06:59,328
Well, I thought
you could grow into it.
125
00:06:59,462 --> 00:07:00,462
- Hmm?
- [Chuckles]
126
00:07:03,423 --> 00:07:05,123
[Dramatic music playing]
127
00:07:13,520 --> 00:07:15,440
[Inaudible chattering]
128
00:07:15,913 --> 00:07:17,853
[Jonathan] Well,
you really did a wonderful job, Vera.
129
00:07:17,872 --> 00:07:19,742
- And in such a short time.
- Mm-hmm.
130
00:07:19,917 --> 00:07:21,397
You found a perfect spot for it.
131
00:07:21,789 --> 00:07:23,439
Well, when Mohammed called,
132
00:07:23,617 --> 00:07:25,057
we got the mountain
ready in a hurry.
133
00:07:26,141 --> 00:07:27,781
Something he probably
found in his closet.
134
00:07:28,056 --> 00:07:29,576
Or the garage. I'm not sure.
135
00:07:30,145 --> 00:07:32,105
You think I'm
gonna know what it is when I see it?
136
00:07:32,147 --> 00:07:34,627
Probably not.
It's an early callandre.
137
00:07:34,976 --> 00:07:36,996
It's going to be
perched right on that balancing girder.
138
00:07:37,021 --> 00:07:38,661
Mr. Nash wanted to
be here when we set it.
139
00:07:39,894 --> 00:07:41,464
You think he's gonna show?
140
00:07:41,635 --> 00:07:43,605
Well, they said
two o'clock sharp. They should be...
141
00:07:43,637 --> 00:07:44,727
Oh, I don't believe it.
142
00:07:44,899 --> 00:07:46,069
[Eerie music playing]
143
00:07:46,509 --> 00:07:47,509
Here he is now.
144
00:07:55,431 --> 00:07:57,521
It's a pleasure
to see you, Mr. Nash.
145
00:07:57,694 --> 00:07:59,134
Uh, thank you.
Thank you very much.
146
00:07:59,304 --> 00:08:00,544
I'm very happy I could make it.
147
00:08:01,045 --> 00:08:02,045
[Helicopter whirring]
148
00:08:09,489 --> 00:08:10,489
Jonathan hart.
149
00:08:11,926 --> 00:08:13,446
[Jonathan] Mr. Nash,
how are you, sir?
150
00:08:13,623 --> 00:08:15,283
I do reasonably
well, thank you, sir.
151
00:08:16,060 --> 00:08:17,690
I don't believe, you've
met my wife, Jennifer.
152
00:08:17,714 --> 00:08:18,834
- Mrs. Hart.
- How do you do?
153
00:08:20,151 --> 00:08:21,151
How do you do?
154
00:08:21,762 --> 00:08:23,112
I think it's about time we met.
155
00:08:23,503 --> 00:08:25,263
I know that you
have executed a number of projects
156
00:08:25,287 --> 00:08:26,287
for my company.
157
00:08:27,332 --> 00:08:28,332
Yes, sir. I have.
158
00:08:29,160 --> 00:08:31,210
Only you seem
to have been away most of the time.
159
00:08:31,859 --> 00:08:33,599
The unfortunate
burden of industry.
160
00:08:33,774 --> 00:08:35,954
But obviously you're
no stranger to that, um...
161
00:08:37,342 --> 00:08:38,342
Millstone.
162
00:08:38,909 --> 00:08:40,559
Well, I try never to
let business...
163
00:08:41,695 --> 00:08:43,475
Interfere with
our pursuit for life.
164
00:08:47,918 --> 00:08:48,918
Yes.
165
00:08:50,442 --> 00:08:53,272
I'd like to introduce Mr. Nash to some
of our patrons.
166
00:08:53,445 --> 00:08:56,445
Unfortunately,
Mr. Nash is on a very tight schedule.
167
00:08:57,101 --> 00:08:58,891
So could
we please get on with the ceremony?
168
00:08:59,408 --> 00:09:01,668
Mr. Nash would like
it as brief as possible,
169
00:09:02,193 --> 00:09:04,543
and he
will not be available for any remarks.
170
00:09:07,024 --> 00:09:09,594
Of
course. I'll, get started immediately.
171
00:09:11,986 --> 00:09:13,546
[Ominous music playing]
172
00:09:20,124 --> 00:09:21,724
- [Engine revving]
- [Jennifer] Mr. Nash.
173
00:09:22,605 --> 00:09:23,865
I must say that it is wonderful
174
00:09:24,041 --> 00:09:25,351
what you're doing
for the museum.
175
00:09:25,521 --> 00:09:26,911
[Chuckles] Oh, no, no.
176
00:09:27,088 --> 00:09:28,998
To be perfectly frank with you,
177
00:09:29,177 --> 00:09:31,607
that piece has
just been, sitting in storage, corroding.
178
00:09:31,788 --> 00:09:32,788
Really?
179
00:09:32,876 --> 00:09:33,876
Mm.
180
00:09:34,530 --> 00:09:35,730
Would you mind moving over there
181
00:09:35,749 --> 00:09:36,749
to get out of the sun?
182
00:09:37,577 --> 00:09:38,577
- No.
- Not at all.
183
00:09:40,057 --> 00:09:41,707
You must come to
my home sometime
184
00:09:41,885 --> 00:09:43,645
if you really like to
see exceptional beauty.
185
00:09:44,932 --> 00:09:47,152
At the risk of
sounding, boastful,
186
00:09:47,325 --> 00:09:49,715
I do have the world's
foremost collection.
187
00:09:50,241 --> 00:09:51,241
Do you?
188
00:09:51,895 --> 00:09:53,285
And what do you specialize in?
189
00:09:55,464 --> 00:09:56,464
Everything.
190
00:09:57,684 --> 00:10:00,604
[Eerie music playing]
191
00:10:06,127 --> 00:10:07,687
- Isn't this an exciting day?
- Oh, boy.
192
00:10:07,824 --> 00:10:09,304
[Chuckles] Thank you for coming.
193
00:10:09,478 --> 00:10:10,518
I'm so happy.
194
00:10:10,871 --> 00:10:11,871
Ladies and gentlemen...
195
00:10:13,264 --> 00:10:14,534
Mr. Dodsworth Nash,
196
00:10:14,875 --> 00:10:16,915
our honored guest and donor,
197
00:10:17,704 --> 00:10:21,454
has honored us not
only with his wonderful gift,
198
00:10:21,795 --> 00:10:23,315
but also with his presence.
199
00:10:23,492 --> 00:10:24,972
[Crowd murmuring]
200
00:10:25,146 --> 00:10:26,706
[Vera] Without further ado,
201
00:10:27,757 --> 00:10:30,057
we now unveil
one of the earliest
202
00:10:30,368 --> 00:10:32,108
and most-prized callandres.
203
00:10:32,849 --> 00:10:33,849
Gentlemen.
204
00:10:40,335 --> 00:10:42,545
[Crowd applauds]
205
00:10:44,295 --> 00:10:45,645
Thank you.
206
00:10:45,819 --> 00:10:47,099
Thank you on
behalf of the artist
207
00:10:47,951 --> 00:10:49,691
and our generous donor,
208
00:10:50,084 --> 00:10:51,524
Mr. Dodsworth Nash.
209
00:10:51,868 --> 00:10:53,518
[Crowd applauds]
210
00:10:57,265 --> 00:10:59,565
We will now place
this magnificent sculpture.
211
00:11:00,094 --> 00:11:02,664
[Tense music playing]
212
00:11:10,757 --> 00:11:12,537
The, uh, roses are...
213
00:11:12,976 --> 00:11:14,366
Exquisite, don't you think?
214
00:11:14,543 --> 00:11:15,823
[Jennifer]
Oh, they're beautiful.
215
00:11:22,638 --> 00:11:23,638
Look out!
216
00:11:23,944 --> 00:11:25,514
[Crowd screams]
217
00:11:35,346 --> 00:11:36,346
Darling.
218
00:11:36,434 --> 00:11:37,434
[Groans]
219
00:11:39,307 --> 00:11:40,307
Oh.
220
00:11:43,485 --> 00:11:44,615
[Mellow music playing]
221
00:11:47,228 --> 00:11:49,318
I think I'm losing my
taste for modern art.
222
00:11:50,579 --> 00:11:51,619
How is it, darling?
223
00:11:52,450 --> 00:11:54,150
Nothing a couple of
aspirin couldn't cure.
224
00:11:55,018 --> 00:11:57,498
Well, at least
we get a chance at those next 50 years.
225
00:11:57,673 --> 00:12:00,943
Yeah. Thanks
to Nash for pushing you out of the way.
226
00:12:01,111 --> 00:12:02,391
We certainly
owe him one for that.
227
00:12:02,417 --> 00:12:03,417
We certainly do.
228
00:12:05,028 --> 00:12:06,268
- You know what I think?
- What?
229
00:12:07,465 --> 00:12:09,815
I think we
should confine, our intellectual pursuits
230
00:12:09,990 --> 00:12:11,560
to, uh, poetry reading.
231
00:12:11,731 --> 00:12:12,991
- Hmm?
- [Chuckles]
232
00:12:13,167 --> 00:12:14,297
I'll go along with that.
233
00:12:15,343 --> 00:12:16,863
Why don't you get
some sleep, and um...
234
00:12:18,607 --> 00:12:19,347
I think I could use it.
235
00:12:19,521 --> 00:12:20,521
Mm.
236
00:12:26,049 --> 00:12:27,399
[Footstep approaching]
237
00:12:28,748 --> 00:12:30,618
The patient is
resting comfortably.
238
00:12:30,793 --> 00:12:32,103
What's his condition?
239
00:12:32,447 --> 00:12:34,317
He has a
goose egg and a slightly wrenched arm.
240
00:12:34,492 --> 00:12:36,362
Please accept, my
profound apologies
241
00:12:36,538 --> 00:12:37,708
for causing you both such...
242
00:12:38,279 --> 00:12:40,019
Terrible anguish.
243
00:12:40,194 --> 00:12:42,134
Oh, that's very
kind, Mr. Nash, but it wasn't your fault.
244
00:12:42,152 --> 00:12:43,152
[Chuckles]
245
00:12:43,197 --> 00:12:44,367
You're most understanding.
246
00:12:44,851 --> 00:12:46,031
On the contrary.
247
00:12:46,287 --> 00:12:47,847
It's we who owe you
a debt of gratitude.
248
00:12:48,028 --> 00:12:49,028
No. [Chuckles]
249
00:12:49,769 --> 00:12:50,859
It was nothing.
250
00:12:51,553 --> 00:12:54,123
Well... I don't know
how we're ever gonna pay you back.
251
00:12:54,948 --> 00:12:57,168
Ooh, I'm sure we'll
figure something out.
252
00:12:58,255 --> 00:12:59,865
[Ominous music playing]
253
00:13:07,351 --> 00:13:09,791
[Eerie music playing]
254
00:13:24,716 --> 00:13:26,626
I can assure you,
sir, I won't fail again.
255
00:13:27,067 --> 00:13:29,547
I can assure
you, you won't either.
256
00:13:30,592 --> 00:13:32,312
I still
can't quite understand what happened.
257
00:13:32,333 --> 00:13:33,333
Then let me explain.
258
00:13:34,726 --> 00:13:36,376
You didn't get me Jennifer hart.
259
00:13:37,642 --> 00:13:39,492
I think part of
the problem with the crane operator
260
00:13:39,514 --> 00:13:41,174
was his concern
about hitting you, sir.
261
00:13:41,821 --> 00:13:43,131
The crane operator
is a loose end
262
00:13:43,300 --> 00:13:44,650
which I will leave to you.
263
00:13:45,694 --> 00:13:46,694
Thank you, sir.
264
00:13:47,478 --> 00:13:48,478
She's absolutely perfect.
265
00:13:49,654 --> 00:13:50,664
I must have her.
266
00:13:52,788 --> 00:13:56,398
Perhaps another unfortunate accident
for Mr. Hart?
267
00:13:57,010 --> 00:13:59,320
Something more
definitive this time.
268
00:13:59,926 --> 00:14:01,966
Mm. No. That's too...
269
00:14:02,363 --> 00:14:04,003
[Inhales sharply]
That's too coincidental.
270
00:14:05,366 --> 00:14:06,976
Maybe there's
no need to eliminate hart.
271
00:14:07,150 --> 00:14:09,020
After all, when we
added the snow leopard
272
00:14:09,196 --> 00:14:10,886
to our collection, we
didn't kill her mate.
273
00:14:11,067 --> 00:14:12,937
We didn't even ask permission.
274
00:14:13,113 --> 00:14:14,983
We simply spread
the net and took her.
275
00:14:16,333 --> 00:14:18,553
No, in this case, I think
we'll just light the candle...
276
00:14:18,727 --> 00:14:20,287
[Dishes clatter]
277
00:14:20,468 --> 00:14:22,688
and see if we can lure
the moth to the flame.
278
00:14:23,688 --> 00:14:25,558
[Ominous music playing]
279
00:14:31,522 --> 00:14:33,742
They're absolutely beautiful.
280
00:14:34,612 --> 00:14:37,532
Well, I can't
believe the reclusive dodsworth Nash
281
00:14:37,702 --> 00:14:39,792
resorting to such overt
acts of consideration.
282
00:14:39,966 --> 00:14:41,136
[Telephone rings]
283
00:14:41,315 --> 00:14:42,745
Maybe he's just misunderstood.
284
00:14:43,404 --> 00:14:44,404
I'll get it, Max.
285
00:14:46,450 --> 00:14:47,450
Hello.
286
00:14:48,409 --> 00:14:49,409
Jennifer?
287
00:14:49,758 --> 00:14:51,108
Dodsworth Nash.
288
00:14:52,587 --> 00:14:54,327
Why, Mr. Nash.
289
00:14:54,676 --> 00:14:56,876
Your flowers
just arrived. They're absolutely beautiful.
290
00:14:57,548 --> 00:14:58,548
Not at all.
291
00:14:58,680 --> 00:14:59,680
How is Jonathan?
292
00:14:59,942 --> 00:15:01,602
Coming along nicely, thank you.
293
00:15:01,944 --> 00:15:02,984
Well, that's good to hear.
294
00:15:03,337 --> 00:15:04,857
Um, Jennifer,
295
00:15:05,034 --> 00:15:07,084
I'm giving
a small dinner party tomorrow evening.
296
00:15:07,254 --> 00:15:08,734
I'd be very happy if
you'd join me.
297
00:15:09,430 --> 00:15:10,430
Dinner?
298
00:15:11,388 --> 00:15:12,428
Well, that's very nice
299
00:15:13,173 --> 00:15:14,743
but I don't know about Jonathan.
300
00:15:14,914 --> 00:15:17,004
He's not been
cutting his meat too well these days.
301
00:15:17,699 --> 00:15:19,809
[Chuckles] Oh, I see.
Well, maybe you could cut it for him,
302
00:15:19,831 --> 00:15:23,531
or you could come
as the official representative
303
00:15:23,705 --> 00:15:24,915
of the hart domain.
304
00:15:26,621 --> 00:15:29,891
Well, uh... May
I call you tomorrow?
305
00:15:30,407 --> 00:15:33,797
Yes, of course. But
please don't disappoint me.
306
00:15:34,498 --> 00:15:36,058
I'll look forward
to seeing both of you.
307
00:15:36,718 --> 00:15:37,938
Or you alone.
308
00:15:39,547 --> 00:15:40,937
Seven-thirty sharp. Goodbye.
309
00:15:41,679 --> 00:15:42,679
Bye-bye.
310
00:15:44,204 --> 00:15:45,254
[Telephone clatters]
311
00:15:46,597 --> 00:15:48,157
Flowers. Now dinner.
312
00:15:50,906 --> 00:15:53,736
Maybe he's... just shy.
313
00:15:54,040 --> 00:15:57,130
Darling, he
didn't amass a billion dollars being shy.
314
00:15:58,348 --> 00:16:00,218
Would you like a second opinion?
315
00:16:01,308 --> 00:16:02,948
No, but I think we're
gonna get it anyway.
316
00:16:03,614 --> 00:16:05,054
I don't like the guy in no way.
317
00:16:05,225 --> 00:16:06,355
He's weird.
318
00:16:06,835 --> 00:16:08,175
He's eccentric, Max.
319
00:16:08,793 --> 00:16:11,453
Weird. With his
gloves and that no-touching business.
320
00:16:11,840 --> 00:16:14,280
Any guy who's that
hung up on germs is a wacko.
321
00:16:15,104 --> 00:16:16,384
How do you really
feel about him?
322
00:16:17,106 --> 00:16:19,236
Max... how about dinner?
323
00:16:23,983 --> 00:16:25,503
What do you think
about the invitation?
324
00:16:26,115 --> 00:16:27,115
What do I think about it?
325
00:16:28,509 --> 00:16:30,469
Darling, it would be
like going to the hospital.
326
00:16:30,902 --> 00:16:32,902
And
I want to tell you... I wouldn't miss it
327
00:16:33,079 --> 00:16:34,839
for all the disinfectant
in the broom closet.
328
00:16:35,646 --> 00:16:37,646
[Dramatic music playing]
329
00:16:53,925 --> 00:16:55,275
It's a lovely dinner.
330
00:16:56,102 --> 00:16:57,102
How was your bouillon?
331
00:16:58,017 --> 00:16:59,017
Adequate.
332
00:16:59,105 --> 00:17:00,105
Thank you.
333
00:17:03,805 --> 00:17:06,365
It's a pity the uh, other guests
334
00:17:06,547 --> 00:17:07,807
couldn't have joined us.
335
00:17:07,983 --> 00:17:09,723
Mm. Yes, yes.
336
00:17:10,377 --> 00:17:11,377
Quite.
337
00:17:18,907 --> 00:17:20,517
You have a beautiful
house, Mr. Nash.
338
00:17:21,475 --> 00:17:23,685
Thank you. Course,
it's getting a little small
339
00:17:23,868 --> 00:17:25,128
to house my... collection.
340
00:17:25,783 --> 00:17:28,053
Yes, we've,
um... heard a lot about your collection.
341
00:17:29,613 --> 00:17:31,093
Mostly rumors, I'm sure.
342
00:17:31,267 --> 00:17:32,357
Nobody has ever seen it.
343
00:17:33,052 --> 00:17:34,142
- Really?
- Really.
344
00:17:35,097 --> 00:17:36,747
It exists only for my pleasure,
345
00:17:37,099 --> 00:17:38,419
but, of course,
if you want to see it,
346
00:17:38,448 --> 00:17:40,088
I'll be more than happy to show it to
you.
347
00:17:41,147 --> 00:17:42,987
Well, we're very flattered.
Aren't we, darling?
348
00:17:44,019 --> 00:17:45,019
Yes, very flattered.
349
00:17:45,586 --> 00:17:46,586
I, uh...
350
00:17:47,414 --> 00:17:49,554
Very glad that
you felt up to coming.
351
00:17:50,286 --> 00:17:51,286
Oh, thank you.
352
00:17:53,289 --> 00:17:54,569
I wouldn't have missed it, uh...
353
00:17:55,944 --> 00:17:57,264
- For all the disin...
- Jonathan.
354
00:17:59,774 --> 00:18:02,474
Was, uh... anxious
to get out of the sickbed.
355
00:18:02,820 --> 00:18:03,820
Mm.
356
00:18:05,475 --> 00:18:07,085
To your very good health.
357
00:18:11,960 --> 00:18:13,090
[Lush music playing]
358
00:18:17,966 --> 00:18:19,396
[Jennifer] Oh my, Jonathan.
359
00:18:19,576 --> 00:18:20,876
Look at the size of
this diamond.
360
00:18:21,752 --> 00:18:22,882
The star of Washington.
361
00:18:24,103 --> 00:18:25,503
210 carats.
362
00:18:26,757 --> 00:18:28,107
210?
363
00:18:30,152 --> 00:18:31,152
Jonathan, do you fly?
364
00:18:32,372 --> 00:18:35,592
- Yes, I do.
- Ah. Then these sketches
365
00:18:35,766 --> 00:18:38,116
will probably be very
interesting to you.
366
00:18:39,944 --> 00:18:43,514
Leonardo's concepts
for a flying machine.
367
00:18:44,253 --> 00:18:46,413
- [Jonathan] Oh, these are Da Vinci's?
- [Nash] Of course.
368
00:18:46,429 --> 00:18:47,429
Oh, that's amazing.
369
00:18:48,301 --> 00:18:50,301
Oh, I thought
anything of his would be in a museum.
370
00:18:50,520 --> 00:18:53,480
Oh. Yes, but
even some museums are willing to sell
371
00:18:53,654 --> 00:18:54,654
if the price is right.
372
00:18:55,569 --> 00:18:57,659
Actually, these
pieces get more care
373
00:18:57,832 --> 00:19:00,662
and better care
here than in many typical museums.
374
00:19:02,097 --> 00:19:04,837
You might notice
that everything is hermetically sealed
375
00:19:05,361 --> 00:19:06,361
under glass.
376
00:19:07,581 --> 00:19:09,841
In fact, the very
air we're breathing
377
00:19:10,236 --> 00:19:12,756
has been
filtered to help keep out the impurities.
378
00:19:13,587 --> 00:19:15,757
I happened to notice
that one of the cases
379
00:19:15,937 --> 00:19:18,327
that is hermetically sealed is, broken.
Did you see it?
380
00:19:20,202 --> 00:19:22,032
Oh. Dear, dear, dear.
381
00:19:23,249 --> 00:19:24,249
You're right.
382
00:19:24,859 --> 00:19:26,219
Yes, thank you for
pointing it out.
383
00:19:27,818 --> 00:19:28,818
[Leopard roars]
384
00:19:29,646 --> 00:19:30,726
Is that what I think it is?
385
00:19:32,214 --> 00:19:34,434
My most beautiful specimen.
386
00:19:36,218 --> 00:19:37,308
Our snow leopard.
387
00:19:37,480 --> 00:19:38,870
[Leopard roars]
388
00:19:39,830 --> 00:19:41,960
She gets a bit noisy
around dinnertime.
389
00:19:43,617 --> 00:19:45,447
Do you also collect
animals, Mr. Nash?
390
00:19:45,880 --> 00:19:46,880
Oh, yes.
391
00:19:47,273 --> 00:19:48,323
Not as many as Noah...
392
00:19:49,057 --> 00:19:50,357
But an adequate representation.
393
00:19:51,146 --> 00:19:52,146
[Leopard roars]
394
00:19:52,582 --> 00:19:55,062
I don't mean to... appear rude,
395
00:19:55,237 --> 00:19:57,937
but
do you keep them in cages as well?
396
00:19:58,109 --> 00:19:59,109
Glass cages?
397
00:19:59,198 --> 00:20:00,628
Oh, yes. Of course.
398
00:20:01,374 --> 00:20:02,854
I care for them. I protect them.
399
00:20:03,898 --> 00:20:05,538
You see, here they're
safe from predators.
400
00:20:06,117 --> 00:20:07,727
[Leopard snarls]
401
00:20:07,902 --> 00:20:09,642
There are all kinds
of predators, Mr. Nash.
402
00:20:10,905 --> 00:20:12,295
[Leopard snarls]
403
00:20:12,472 --> 00:20:14,082
Forgive me if
I've offended you...
404
00:20:14,778 --> 00:20:16,908
But I feel
that all of their needs are attended to.
405
00:20:17,738 --> 00:20:18,738
I'm sure they are.
406
00:20:20,306 --> 00:20:22,216
Except, of course,
their need to be free.
407
00:20:23,570 --> 00:20:24,570
[Leopard snarls]
408
00:20:27,530 --> 00:20:29,050
[Romantic music playing]
409
00:20:29,706 --> 00:20:31,226
[People chanting]
410
00:20:33,101 --> 00:20:34,361
[Jennifer] Is that all right?
411
00:20:35,016 --> 00:20:36,816
- [Jonathan] Yeah, it's better, thanks.
- Good.
412
00:20:37,758 --> 00:20:39,198
Actually, if
I keep living like this,
413
00:20:39,368 --> 00:20:40,768
I may never want
to go back to work.
414
00:20:41,805 --> 00:20:44,105
Be patient. Just
a few more days. You'll be good as new.
415
00:20:45,679 --> 00:20:46,939
[Ominous music playing]
416
00:20:53,077 --> 00:20:54,207
What is it?
417
00:20:54,383 --> 00:20:56,043
Oh, I forgot the mustard.
418
00:20:56,211 --> 00:20:57,391
Oh, we can live without that.
419
00:20:57,691 --> 00:20:58,871
You can, maybe, but I can't.
420
00:21:00,563 --> 00:21:02,443
Look, there's a hot dog stand.
421
00:21:03,174 --> 00:21:05,614
I'm gonna
run over there and see if he has any.
422
00:21:06,352 --> 00:21:07,432
Go ahead, start without me.
423
00:21:11,792 --> 00:21:14,452
[Ominous music continues]
424
00:21:25,849 --> 00:21:26,849
Mrs. Hart.
425
00:21:28,591 --> 00:21:29,591
Hello.
426
00:21:30,158 --> 00:21:31,288
Aren't you, uh...
427
00:21:31,464 --> 00:21:33,554
Mr. Caine. Mr. Nash's aide.
428
00:21:33,727 --> 00:21:36,157
That's right. Is Mr. Nash here?
429
00:21:36,512 --> 00:21:37,992
No!
430
00:21:38,166 --> 00:21:40,056
But he's very
desirous of having a word with you,
431
00:21:40,081 --> 00:21:41,951
so I would appreciate,
your coming with me.
432
00:21:42,649 --> 00:21:44,779
Oh, well, that's
inconvenient right now.
433
00:21:45,216 --> 00:21:47,216
We're having
a picnic. You're welcome to join us.
434
00:21:48,611 --> 00:21:50,351
I'm afraid you don't understand.
435
00:21:50,787 --> 00:21:53,307
Mr. Nash is waiting for you.
436
00:21:55,662 --> 00:21:57,932
And you don't seem
to understand, Mr. Caine.
437
00:21:59,056 --> 00:22:01,016
You are standing between
me and my mustard.
438
00:22:01,276 --> 00:22:03,316
I'm afraid
I must insist, Mrs. Hart.
439
00:22:04,497 --> 00:22:05,797
You see that man over there?
440
00:22:06,977 --> 00:22:07,977
He's armed
441
00:22:08,631 --> 00:22:10,331
and exceedingly unfriendly.
442
00:22:15,464 --> 00:22:16,944
Now, if you'll be cooperative,
443
00:22:17,118 --> 00:22:19,238
there will be no
need to add to your husband's injury.
444
00:22:25,213 --> 00:22:26,213
[Car door opens]
445
00:22:26,606 --> 00:22:27,816
[Tense music playing]
446
00:22:28,738 --> 00:22:29,898
[Car door closes with a thud]
447
00:22:30,087 --> 00:22:31,087
Jennifer!
448
00:22:33,090 --> 00:22:34,960
- Hey. Aren't you Jonathan hart?
- [Grunts]
449
00:22:37,181 --> 00:22:38,361
[Tires squealing]
450
00:23:03,251 --> 00:23:04,251
[Groans]
451
00:23:13,392 --> 00:23:14,652
[Ominous music playing]
452
00:23:35,631 --> 00:23:36,631
[Sighs]
453
00:23:50,037 --> 00:23:51,557
[Ominous music continues]
454
00:23:59,699 --> 00:24:00,699
[Glass thuds]
455
00:24:19,327 --> 00:24:21,017
[Motor whirring]
456
00:24:27,596 --> 00:24:28,596
[Jennifer gasps]
457
00:24:46,180 --> 00:24:48,490
[Eerie music playing]
458
00:24:50,967 --> 00:24:53,137
I think you'll find everything
to your satisfaction.
459
00:24:54,884 --> 00:24:56,364
Look in that closet, Mrs. Hart.
460
00:25:12,902 --> 00:25:14,902
All your favorite
colors, I believe.
461
00:25:20,170 --> 00:25:21,690
You haven't touched your salad.
462
00:25:21,868 --> 00:25:23,298
That was from le petit enfant,
463
00:25:23,478 --> 00:25:27,398
with all that wonderful
piquant, lemon dressing
464
00:25:27,569 --> 00:25:28,569
that you so enjoy.
465
00:25:30,180 --> 00:25:31,830
If the fare doesn't please you,
466
00:25:32,182 --> 00:25:34,272
by all means, order
whatever you wish.
467
00:25:35,185 --> 00:25:36,535
[Exhales]
468
00:25:38,493 --> 00:25:41,893
How, uh... how
long do you intend to keep me here?
469
00:25:42,889 --> 00:25:45,539
As long as you remain
an object of perfection.
470
00:25:50,505 --> 00:25:51,715
You're completely mad.
471
00:25:53,639 --> 00:25:55,419
I understand your anger.
472
00:25:56,685 --> 00:25:58,125
It may take a
little getting used to,
473
00:25:58,295 --> 00:26:00,905
but I have created
a perfect world.
474
00:26:01,429 --> 00:26:04,259
No violence. No crime. No filth.
475
00:26:04,867 --> 00:26:05,867
And anything...
476
00:26:07,043 --> 00:26:08,833
Anything that you desire...
477
00:26:10,394 --> 00:26:11,394
Is yours.
478
00:26:11,657 --> 00:26:12,657
[Inhales]
479
00:26:13,746 --> 00:26:15,046
I desire to leave.
480
00:26:16,879 --> 00:26:19,879
And in time, I do look forward
481
00:26:20,056 --> 00:26:21,796
to communicating with you.
482
00:26:21,971 --> 00:26:23,841
You'll find me a very
interesting person.
483
00:26:25,148 --> 00:26:26,148
[Scoffs]
484
00:26:26,628 --> 00:26:28,718
You don't seriously think
485
00:26:28,891 --> 00:26:30,171
I'd have anything to
do with you?
486
00:26:31,633 --> 00:26:33,683
Please, I have no intention
487
00:26:33,853 --> 00:26:35,203
of forcing an intimacy on you.
488
00:26:35,376 --> 00:26:37,416
[Inhales]
489
00:26:38,684 --> 00:26:39,844
You are simply a beautiful...
490
00:26:41,208 --> 00:26:42,298
Precious object.
491
00:26:45,734 --> 00:26:47,014
Like the rest
of your collection?
492
00:26:49,042 --> 00:26:50,042
One of a kind.
493
00:26:51,044 --> 00:26:52,704
[Melancholic music playing]
494
00:27:12,282 --> 00:27:13,282
[Door closes]
495
00:27:17,200 --> 00:27:20,200
Max, did you speak
to landers at the bank?
496
00:27:20,639 --> 00:27:23,159
The ransom
money is all ready to go at any time.
497
00:27:23,337 --> 00:27:25,727
I can't figure out why
they haven't called.
498
00:27:25,992 --> 00:27:27,302
- Here. Take this.
- What's that?
499
00:27:27,558 --> 00:27:28,878
The prescriptions
from the doctor.
500
00:27:29,038 --> 00:27:30,518
Oh, Max,
I don't feel like any pills
501
00:27:30,692 --> 00:27:31,742
and stuff like that now.
502
00:27:31,911 --> 00:27:33,431
Come on, Mr. H. Give me a break.
503
00:27:33,608 --> 00:27:35,388
You're out of bed.
At least take the pills.
504
00:27:35,566 --> 00:27:37,326
The doctor will take
away my nursing license.
505
00:27:37,481 --> 00:27:39,011
[Telephone rings]
506
00:27:39,179 --> 00:27:40,179
That must be it.
507
00:27:42,965 --> 00:27:43,965
Hello?
508
00:27:44,097 --> 00:27:45,097
[Woman] Mr. Hart, please.
509
00:27:45,664 --> 00:27:46,664
Yes, this is Mr. Hart.
510
00:27:47,187 --> 00:27:48,667
I have something that, uh,
511
00:27:48,841 --> 00:27:50,581
I think you'd be very
interested in hearing.
512
00:27:50,756 --> 00:27:51,756
Is it about Jennifer?
513
00:27:52,018 --> 00:27:53,238
Yeah, you and her.
514
00:27:53,976 --> 00:27:55,696
And you know that
park that's by your house?
515
00:27:55,935 --> 00:27:57,195
Yes, I do.
516
00:27:57,763 --> 00:27:59,563
Well, do you think
maybe in, like, 20 minutes?
517
00:28:00,156 --> 00:28:01,556
- And Mr. Hart...
- [Car horn honks]
518
00:28:03,159 --> 00:28:05,249
um, I think that you'll
like my story a lot.
519
00:28:05,858 --> 00:28:07,508
So could you bring
a little appreciation?
520
00:28:08,251 --> 00:28:09,251
How much?
521
00:28:10,471 --> 00:28:11,911
Five thousand dollars?
522
00:28:12,516 --> 00:28:13,516
Five thousand dollars.
523
00:28:15,606 --> 00:28:17,166
You got it. I'll
be there in 20 minutes.
524
00:28:19,262 --> 00:28:20,832
Five thousand
dollars. I don't get that.
525
00:28:21,003 --> 00:28:22,093
Yeah, why so little?
526
00:28:22,396 --> 00:28:23,636
Anyway, I'll be riding shotgun.
527
00:28:23,789 --> 00:28:25,069
No, I'll do this one alone, Max.
528
00:28:25,442 --> 00:28:27,122
You call the
bank, have 'em meet me at the curb.
529
00:28:27,140 --> 00:28:28,380
Tell them, I'll
be there in ten minutes.
530
00:28:28,402 --> 00:28:29,922
Well, what about
the pill? You take it.
531
00:28:31,187 --> 00:28:33,187
[Tense music playing]
532
00:28:34,016 --> 00:28:35,016
[Door closes]
533
00:28:43,983 --> 00:28:44,983
Mr. Hart?
534
00:28:46,681 --> 00:28:48,161
How's my wife?
535
00:28:48,596 --> 00:28:50,916
How would I know?
I want to talk to you about the accident.
536
00:28:54,428 --> 00:28:55,818
What accident?
537
00:28:55,995 --> 00:28:57,735
At the museum
with dodsworth Nash.
538
00:28:59,955 --> 00:29:01,735
Uh... it... it was no accident.
539
00:29:03,785 --> 00:29:05,345
My boyfriend, Carl...
540
00:29:05,526 --> 00:29:08,136
He was supposed
to get $50,000 to make that happen.
541
00:29:08,964 --> 00:29:10,624
He was the guy that
was on the crane.
542
00:29:11,097 --> 00:29:12,447
Nash's gorilla.
543
00:29:12,751 --> 00:29:14,101
Caine set that whole thing up.
544
00:29:14,665 --> 00:29:15,925
You were supposed to get it,
545
00:29:16,276 --> 00:29:17,876
and... and Nash was
gonna save your wife.
546
00:29:19,279 --> 00:29:20,369
Why?
547
00:29:20,671 --> 00:29:21,801
I-I-I don't know.
548
00:29:22,630 --> 00:29:23,790
Maybe he has a thing for her.
549
00:29:24,980 --> 00:29:26,370
You were supposed to get it
550
00:29:26,547 --> 00:29:28,387
and I guess that the
whole thing got backfired.
551
00:29:28,418 --> 00:29:30,418
Since you didn't get
it, Carl didn't either.
552
00:29:30,856 --> 00:29:31,896
The 50, I mean.
553
00:29:33,162 --> 00:29:34,252
I mean, you know, we were
554
00:29:34,424 --> 00:29:35,774
supposed to get married,
555
00:29:35,948 --> 00:29:37,598
and we were gonna
go someplace nice.
556
00:29:38,167 --> 00:29:40,187
And now Carl's
disappeared, and I don't know where he is.
557
00:29:40,213 --> 00:29:41,853
I know that they've
done something to him.
558
00:29:42,955 --> 00:29:44,435
You
don't know anything about my wife?
559
00:29:44,565 --> 00:29:45,565
How would I know that?
560
00:29:46,567 --> 00:29:47,687
You're telling me the truth?
561
00:29:52,878 --> 00:29:54,048
- Here.
- Oh, no.
562
00:29:54,227 --> 00:29:55,837
I didn't want to take that.
563
00:29:56,011 --> 00:29:57,731
I just wanted you to
know that I was serious,
564
00:29:57,752 --> 00:29:59,352
- so... so that you'd show up.
- Take it.
565
00:30:01,625 --> 00:30:03,625
Well, just please get that guy.
566
00:30:03,802 --> 00:30:04,852
He... he ain't healthy.
567
00:30:06,065 --> 00:30:08,495
[Eerie music playing]
568
00:30:12,898 --> 00:30:14,058
[Jonathan] He's got her, Max.
569
00:30:15,074 --> 00:30:16,344
He's got her in that house.
570
00:30:16,815 --> 00:30:18,555
Take it easy, Mr. H.
571
00:30:18,991 --> 00:30:22,041
With all due respect,
Mrs. H is sure beautiful,
572
00:30:22,211 --> 00:30:24,261
but I can't imagine
him, snatching her.
573
00:30:24,561 --> 00:30:26,681
With all his
dough, he can buy any woman in the world.
574
00:30:29,262 --> 00:30:30,262
That's it.
575
00:30:32,221 --> 00:30:33,051
You just said it.
576
00:30:33,222 --> 00:30:34,312
I said something?
577
00:30:34,658 --> 00:30:35,658
What did I say?
578
00:30:36,486 --> 00:30:37,566
Nash...
579
00:30:38,097 --> 00:30:39,787
Has added Jennifer
to his collection.
580
00:30:41,361 --> 00:30:43,541
Mr. H, I think those
pills, are having an...
581
00:30:43,711 --> 00:30:45,581
No, no, no. I know
that sounds crazy, Max.
582
00:30:47,236 --> 00:30:48,236
But Nash said...
583
00:30:49,369 --> 00:30:50,889
He's collected the
best of everything.
584
00:30:52,589 --> 00:30:53,849
And he's collected Jennifer.
585
00:30:55,984 --> 00:30:56,774
We've got to get in that house.
586
00:30:56,942 --> 00:30:58,862
Wait a minute, Mr. H.
587
00:30:59,031 --> 00:31:01,191
You can't get
into that house without a search warrant.
588
00:31:01,424 --> 00:31:02,864
And the cops
will never give you one
589
00:31:03,035 --> 00:31:04,375
for a guy with his connections.
590
00:31:04,558 --> 00:31:06,868
Maybe the police
can't... But we can.
591
00:31:08,475 --> 00:31:09,755
How we gonna get into the house?
592
00:31:11,173 --> 00:31:12,783
I think I know
a crack in the armor.
593
00:31:13,523 --> 00:31:14,523
Come on.
594
00:31:16,613 --> 00:31:17,893
[Man on intercom]
Who called you?
595
00:31:18,006 --> 00:31:19,656
What do I know who called me?
596
00:31:19,834 --> 00:31:21,104
I'm just a glass man.
597
00:31:21,531 --> 00:31:23,491
You got a piece of
busted glass, I fix it.
598
00:31:25,666 --> 00:31:26,666
Come on up.
599
00:31:53,085 --> 00:31:54,905
[Device clicking]
600
00:32:10,189 --> 00:32:11,759
[Device clicking]
601
00:32:18,066 --> 00:32:19,066
[Device beeps]
602
00:32:21,113 --> 00:32:23,643
That's only my glass cutter.
603
00:32:23,942 --> 00:32:24,942
Tools of the trade.
604
00:32:29,295 --> 00:32:30,295
- Thank you.
- Thank you.
605
00:32:33,690 --> 00:32:34,950
[Tense music playing]
606
00:32:55,451 --> 00:32:56,981
I don't know which one.
607
00:32:57,149 --> 00:32:59,889
The person who called
just say second floor.
608
00:33:00,979 --> 00:33:03,289
Oh, Mr. Caine, did
you call about a broken box?
609
00:33:03,546 --> 00:33:06,806
No but the case with
the Bible is cracked.
610
00:33:09,683 --> 00:33:11,293
That's the one all right.
611
00:33:11,685 --> 00:33:14,115
I fix up this baby shipshape.
612
00:33:14,601 --> 00:33:16,121
Hey, before I work on the case,
613
00:33:16,298 --> 00:33:18,218
don't you
think you'd better, shut off the alarm?
614
00:33:19,388 --> 00:33:21,828
I'm not supposed
to leave you alone.
615
00:33:22,000 --> 00:33:23,570
Hey! Do I look
like the kind of guy
616
00:33:23,740 --> 00:33:24,830
that's gonna steal a Bible?
617
00:33:25,481 --> 00:33:27,701
[Tense music continues]
618
00:33:28,049 --> 00:33:29,399
[Maid] I'll shut off the alarm.
619
00:33:36,710 --> 00:33:38,630
[Tense music builds]
620
00:34:05,782 --> 00:34:06,782
[Nash sniffs]
621
00:34:09,656 --> 00:34:10,656
Caine?
622
00:34:11,223 --> 00:34:12,353
Mr. Caine!
623
00:34:12,963 --> 00:34:14,123
[Caine] Yes, sir. What is it?
624
00:34:15,966 --> 00:34:16,966
Don't you smell it?
625
00:34:18,665 --> 00:34:19,795
Oh, yes.
626
00:34:20,188 --> 00:34:21,488
[Tense music continues]
627
00:34:26,716 --> 00:34:28,146
Find out what it is immediately.
628
00:34:28,457 --> 00:34:29,737
And you'll have to
open some windows.
629
00:34:29,763 --> 00:34:31,243
But the air.
630
00:34:31,417 --> 00:34:33,417
Which do you
prefer? Fresh air or this?
631
00:34:34,550 --> 00:34:36,050
- And don't forget the alarm.
- It's already off, sir.
632
00:34:36,074 --> 00:34:37,424
This case is being repaired.
633
00:34:37,597 --> 00:34:38,957
The odor should
clear up soon, sir.
634
00:34:39,120 --> 00:34:41,080
Will you see that all
windows are opened.
635
00:34:41,949 --> 00:34:42,949
Yes, sir.
636
00:35:21,119 --> 00:35:23,079
[Footsteps approaching]
637
00:35:27,473 --> 00:35:28,473
Nash.
638
00:35:33,261 --> 00:35:34,261
Where is my wife?
639
00:35:37,265 --> 00:35:39,135
She is in the safest,
possible place.
640
00:35:41,008 --> 00:35:42,968
Please, Mr. Hart.
641
00:35:44,490 --> 00:35:45,930
My associate
has you, well covered,
642
00:35:46,100 --> 00:35:47,300
so don't try anything foolish.
643
00:35:47,406 --> 00:35:48,406
[Gun cocks]
644
00:35:51,801 --> 00:35:53,151
I loathe the sight of blood.
645
00:35:57,285 --> 00:35:58,325
I want my wife...
646
00:36:00,201 --> 00:36:01,201
And I want her now.
647
00:36:02,725 --> 00:36:03,725
You know, caine...
648
00:36:05,163 --> 00:36:07,433
Maybe we have
found the perfect mate
649
00:36:07,687 --> 00:36:08,687
for the perfect woman.
650
00:36:09,341 --> 00:36:10,341
[Chuckles]
651
00:36:19,655 --> 00:36:21,435
[Eerie music playing]
652
00:36:22,528 --> 00:36:24,918
[Birds chirping]
653
00:36:34,975 --> 00:36:35,975
Mrs. Hart...
654
00:36:37,325 --> 00:36:38,975
I have a surprise for you.
655
00:36:48,162 --> 00:36:49,162
Oh.
656
00:36:49,903 --> 00:36:51,083
[Jennifer sobs]
657
00:36:51,252 --> 00:36:52,252
You all right, darling?
658
00:36:53,254 --> 00:36:54,914
[Panel closing]
659
00:36:55,213 --> 00:36:57,693
And I said... Mr. Caine
660
00:36:57,867 --> 00:36:59,607
we now have the perfect couple.
661
00:37:02,176 --> 00:37:04,826
I'm sure, Jonathan,
that you must be a reasonable example
662
00:37:05,005 --> 00:37:06,135
of the male of the species,
663
00:37:06,311 --> 00:37:07,551
although I haven't had a chance
664
00:37:07,703 --> 00:37:09,183
to put you through the computer.
665
00:37:09,923 --> 00:37:12,043
You're not really
gonna be able to get away with this.
666
00:37:12,404 --> 00:37:14,234
Oh, yes. I shall.
667
00:37:15,755 --> 00:37:19,055
Which leads me to
my second alternative.
668
00:37:19,889 --> 00:37:22,889
And that is to... Get
rid of you both. Heh.
669
00:37:23,328 --> 00:37:24,848
Start all over.
670
00:37:25,025 --> 00:37:26,305
But, of course, that would be...
671
00:37:26,331 --> 00:37:27,511
That would be a shame...
672
00:37:27,941 --> 00:37:30,201
Particularly in Jennifer's case.
673
00:37:31,292 --> 00:37:32,292
Nash...
674
00:37:33,294 --> 00:37:34,694
The police know we're here.
675
00:37:35,557 --> 00:37:36,557
Really?
676
00:37:39,344 --> 00:37:40,544
And what do they intend to do?
677
00:37:40,562 --> 00:37:41,822
Uh, r-raid the place?
678
00:37:42,260 --> 00:37:43,340
That would do, for a start.
679
00:37:44,262 --> 00:37:45,262
Highly unlikely.
680
00:37:45,350 --> 00:37:46,830
However, if they do...
681
00:37:48,135 --> 00:37:49,525
This room is...
682
00:37:50,006 --> 00:37:51,006
Totally hidden.
683
00:37:52,095 --> 00:37:53,705
Impossible to find.
684
00:37:54,924 --> 00:37:55,924
Now...
685
00:37:56,752 --> 00:37:58,412
Doesn't that make you feel safe?
686
00:37:58,841 --> 00:38:00,451
[Ominous music playing]
687
00:38:01,104 --> 00:38:02,104
So...
688
00:38:05,283 --> 00:38:06,283
Enjoy your reunion...
689
00:38:08,416 --> 00:38:09,416
While you can.
690
00:38:16,032 --> 00:38:17,552
- [Door closes]
- What are we gonna do?
691
00:38:18,426 --> 00:38:20,666
Well, we're not
gonna stay here like pheasants under glass.
692
00:38:20,689 --> 00:38:22,449
- There's got to be a way to get out of here.
- No, there isn't.
693
00:38:22,474 --> 00:38:23,484
I've tried everything.
694
00:38:28,958 --> 00:38:29,958
Stand back.
695
00:38:32,179 --> 00:38:33,569
[Table crashes]
696
00:38:38,011 --> 00:38:39,011
[Both sigh]
697
00:38:41,841 --> 00:38:43,631
If I may offer an opinion, sir?
698
00:38:43,799 --> 00:38:45,319
Yes.
699
00:38:45,497 --> 00:38:47,107
This whole affair
has taken a bad turn.
700
00:38:47,542 --> 00:38:49,632
Keep the woman if you wish,
701
00:38:50,240 --> 00:38:52,330
but I'm for eliminating hart.
702
00:38:54,288 --> 00:38:55,288
Yes.
703
00:38:56,421 --> 00:38:58,061
[Nash] What do you
propose for his demise?
704
00:38:59,249 --> 00:39:01,339
[Ominous music playing]
705
00:39:17,920 --> 00:39:18,920
Max!
706
00:39:19,400 --> 00:39:20,580
I thought they got you.
707
00:39:21,010 --> 00:39:22,010
Not me.
708
00:39:22,403 --> 00:39:23,933
I'm too slippery for 'em.
709
00:39:27,147 --> 00:39:28,147
Hey!
710
00:39:29,192 --> 00:39:30,192
What's with this?
711
00:39:30,672 --> 00:39:32,812
The whole room's
surrounded in glass.
712
00:39:32,979 --> 00:39:34,779
There's got to be a
way to open this fishbowl.
713
00:39:34,894 --> 00:39:35,904
There's got to be.
714
00:39:36,069 --> 00:39:37,129
Why don't you just break it?
715
00:39:37,157 --> 00:39:38,457
No, we tried that.
716
00:39:39,115 --> 00:39:40,115
I'm just the man.
717
00:39:41,291 --> 00:39:42,291
What's that?
718
00:39:42,641 --> 00:39:44,291
My trusty glass cutter.
719
00:39:44,469 --> 00:39:47,079
No glass
man would be caught dead without one.
720
00:39:47,646 --> 00:39:49,076
- Max... I love you.
- Ah.
721
00:39:49,691 --> 00:39:51,871
Mr. Caine! Oh, Mr. Caine.
722
00:39:52,041 --> 00:39:54,041
Excuse me,
sir. That glass man...
723
00:39:54,435 --> 00:39:55,875
I went to turn
the alarm off for him,
724
00:39:56,350 --> 00:39:57,400
and now I can't find him.
725
00:39:58,613 --> 00:39:59,883
The glass man.
726
00:40:00,049 --> 00:40:01,139
Of course.
727
00:40:06,404 --> 00:40:08,324
Mr. H, I think we got a problem.
728
00:40:09,058 --> 00:40:10,138
I don't know how to use it.
729
00:40:13,323 --> 00:40:16,023
Max... just, uh...
730
00:40:16,326 --> 00:40:17,416
Score the glass.
731
00:40:18,241 --> 00:40:19,241
Score?
732
00:40:19,286 --> 00:40:20,636
Yeah. Score it.
733
00:40:20,896 --> 00:40:21,896
Put the blade...
734
00:40:23,159 --> 00:40:24,329
Up against the glass... easy.
735
00:40:25,466 --> 00:40:28,336
[Jonathan] Now, start
cutting, straight across.
736
00:40:30,123 --> 00:40:32,433
[Ominous music playing]
737
00:40:34,040 --> 00:40:35,040
Max.
738
00:40:37,652 --> 00:40:38,652
I'll take that.
739
00:40:40,394 --> 00:40:42,404
This is beginning to
take on the appearance
740
00:40:42,570 --> 00:40:44,830
of a... perfect family.
741
00:40:45,007 --> 00:40:47,747
However, I must say
that I don't like the looks
742
00:40:47,923 --> 00:40:49,933
of this latest specimen,
743
00:40:50,099 --> 00:40:51,749
so I'll leave him
to you, Mr. Caine.
744
00:40:53,059 --> 00:40:55,189
[Caine] I suggest we put him on ice for
the moment.
745
00:40:56,062 --> 00:40:58,542
The snow
leopard will need something to eat later,
746
00:40:58,717 --> 00:41:01,977
after she's digested the remains of our
crane operator.
747
00:41:02,329 --> 00:41:03,769
Excellent idea, Mr. Caine.
748
00:41:04,331 --> 00:41:05,331
[Caine] Let's go.
749
00:41:11,033 --> 00:41:12,473
Don't look so pained.
750
00:41:14,776 --> 00:41:16,466
I want to keep
all my animals happy.
751
00:41:25,308 --> 00:41:26,088
[Door closes]
752
00:41:26,266 --> 00:41:27,266
[Sighs]
753
00:41:29,095 --> 00:41:30,095
Oh.
754
00:41:32,577 --> 00:41:33,837
[Jennifer sighs]
755
00:41:34,013 --> 00:41:35,323
Darling, I think we're trapped.
756
00:41:37,451 --> 00:41:39,891
I'm beginning
to think I'm never gonna grow into my ring.
757
00:41:49,594 --> 00:41:50,594
Let me see your ring.
758
00:41:55,338 --> 00:41:56,338
Maybe you will.
759
00:41:57,384 --> 00:41:59,304
[Tense music playing]
760
00:42:08,526 --> 00:42:10,526
[Diamond scratching]
761
00:42:43,648 --> 00:42:44,648
[Tense music continues]
762
00:43:02,536 --> 00:43:03,576
[Glass shatters]
763
00:43:07,802 --> 00:43:08,852
[Amiable music playing]
764
00:43:11,719 --> 00:43:14,029
[Glass crunching]
765
00:43:18,378 --> 00:43:20,208
Diamonds are definitely
a girl's best friend.
766
00:43:30,651 --> 00:43:32,441
[Tense music playing]
767
00:43:54,370 --> 00:43:55,980
- Max.
- Mr. H.
768
00:43:56,155 --> 00:43:57,235
How did you get away?
769
00:43:58,331 --> 00:44:01,071
They put me in a glass
box with some penguins,
770
00:44:01,247 --> 00:44:04,077
but a good glass man
always carries a spare.
771
00:44:20,745 --> 00:44:21,825
They've gotten out.
772
00:44:23,748 --> 00:44:24,898
Reactivate the security system,
773
00:44:24,923 --> 00:44:26,363
I'll alert the
others downstairs.
774
00:45:05,703 --> 00:45:06,703
[Indistinct mumbling]
775
00:45:09,445 --> 00:45:11,285
I think it's time, we
start our own collection.
776
00:45:11,709 --> 00:45:12,709
Come on.
777
00:45:16,148 --> 00:45:17,148
[Caine] Muller.
778
00:45:17,802 --> 00:45:19,112
Muller, where are you?
779
00:45:21,240 --> 00:45:22,240
[Gasps]
780
00:45:23,677 --> 00:45:24,677
There's no way out.
781
00:45:27,768 --> 00:45:29,378
So you may as well stop trying.
782
00:45:30,989 --> 00:45:31,989
[Grunts]
783
00:45:34,601 --> 00:45:35,731
[Exciting music playing]
784
00:46:03,804 --> 00:46:04,804
How did you get out?
785
00:46:06,589 --> 00:46:07,589
Caine!
786
00:46:09,244 --> 00:46:10,244
Muller!
787
00:46:10,680 --> 00:46:11,680
You're on your own, Nash.
788
00:46:13,161 --> 00:46:14,161
Stay away.
789
00:46:16,121 --> 00:46:17,121
Don't touch me.
790
00:46:17,470 --> 00:46:18,860
Your collecting days are over.
791
00:46:19,428 --> 00:46:20,728
As a matter of fact,
792
00:46:21,126 --> 00:46:22,806
you'll probably be put
on permanent display
793
00:46:22,867 --> 00:46:23,867
in the state prison.
794
00:46:23,998 --> 00:46:24,998
Oh, no.
795
00:46:26,740 --> 00:46:28,220
I could never
go to a place like that.
796
00:46:29,482 --> 00:46:30,482
It's filthy.
797
00:46:31,832 --> 00:46:33,792
It's cont... contaminated.
798
00:46:34,182 --> 00:46:36,232
Oh, you will adjust, Mr. Nash.
799
00:46:37,490 --> 00:46:38,490
I'll give you...
800
00:46:39,448 --> 00:46:40,448
Anything you want.
801
00:46:42,669 --> 00:46:43,709
Anything you want!
802
00:46:44,714 --> 00:46:45,714
[Glass case shatters]
803
00:46:54,246 --> 00:46:55,246
Blood.
804
00:46:58,076 --> 00:46:59,076
I'm bleeding.
805
00:47:01,906 --> 00:47:03,816
The perfect specimen.
Wouldn't you say?
806
00:47:06,475 --> 00:47:07,475
I'm dying.
807
00:47:09,043 --> 00:47:10,833
[Orchestral music playing]
808
00:47:14,701 --> 00:47:16,221
[Amiable music playing]
809
00:47:20,141 --> 00:47:21,361
Here we go, darling.
810
00:47:21,969 --> 00:47:24,539
As promised, breakfast in bed.
811
00:47:24,711 --> 00:47:26,971
- Uh, thank you.
- Happy anniversary.
812
00:47:27,496 --> 00:47:28,496
Happy anniversary to you.
813
00:47:30,325 --> 00:47:31,365
[Chuckles]
814
00:47:32,023 --> 00:47:33,763
- This is really great.
- Ah!
815
00:47:34,373 --> 00:47:36,053
I think we'll get to New
York by next week.
816
00:47:36,244 --> 00:47:38,204
Oh, well,
I'm sure we'll get to New York sometime.
817
00:47:38,856 --> 00:47:40,206
Uh darling...
818
00:47:41,989 --> 00:47:43,079
There's a present for you.
819
00:47:47,473 --> 00:47:48,473
It's wood.
820
00:47:48,517 --> 00:47:49,517
- Wood?
- Mm-hmm.
821
00:47:50,171 --> 00:47:51,171
Fifth anniversary wood.
822
00:47:52,565 --> 00:47:53,565
Oh, is that right?
823
00:47:54,872 --> 00:47:56,702
And I
got you a diamond. I'm sorry, darling.
824
00:47:56,874 --> 00:47:58,754
Oh. That's all right,
darling. I'll forgive you.
825
00:47:59,050 --> 00:48:00,310
- [Jonathan] Chopsticks.
- Ah.
826
00:48:00,486 --> 00:48:01,616
[Laughs]
827
00:48:01,791 --> 00:48:02,871
- Wooden chopsticks.
- Yeah.
828
00:48:03,010 --> 00:48:04,050
- That's great.
- Isn't it?
829
00:48:04,359 --> 00:48:05,879
There's a card too. [Laughing]
830
00:48:07,014 --> 00:48:08,214
[Jonathan] Ah, you're so cute.
831
00:48:08,842 --> 00:48:10,762
- I love you for doing all this.
- [Jennifer] Ah.
832
00:48:12,541 --> 00:48:14,541
"This card entitles the bearer
833
00:48:14,717 --> 00:48:16,147
and his most adoring wife..."
834
00:48:16,328 --> 00:48:18,808
- Uh-huh.
- "...To the imperial feast
835
00:48:19,679 --> 00:48:22,119
at the royal Peking palace."
836
00:48:22,551 --> 00:48:23,551
Mm-hmm.
837
00:48:24,031 --> 00:48:25,081
Hey, that's wonderful.
838
00:48:26,207 --> 00:48:27,557
Where is the
royal Peking palace?
839
00:48:28,340 --> 00:48:29,340
Peking.
840
00:48:29,863 --> 00:48:30,913
- China?
- Mm-hmm.
841
00:48:32,083 --> 00:48:33,083
- Well...
- [Laughing]
842
00:48:34,041 --> 00:48:35,431
have sticks, will travel.
843
00:48:36,043 --> 00:48:37,743
[Orchestral music playing]
844
00:48:43,355 --> 00:48:45,615
[Theme music playing]
845
00:48:45,665 --> 00:48:50,215
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.