All language subtitles for Hamster and Gretel s01e10 Neigh It Aint So

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,296 HOST ON RADIO: This is WDMV 101.3 and a half's charity give away. 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,090 - Ahem. - The winner gets to spend the day 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,925 with superheroes, Hamster and Gretel. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,136 It was nice of you to do that for the radio station. 5 00:00:11,136 --> 00:00:13,930 Yeah, I'm not sure what radio is, but they seem nice. 6 00:00:14,055 --> 00:00:15,932 HOST ON RADIO: Whoever can answer this question is our winner. 7 00:00:16,099 --> 00:00:17,934 What is the color of Hamster's cape? 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,269 MAN 2: What is Bolivia? 9 00:00:19,269 --> 00:00:21,062 HOST: Oh. I'm sorry. That's the wrong answer. 10 00:00:21,146 --> 00:00:24,107 And inexplicably, in the form of a question. Next caller. 11 00:00:24,274 --> 00:00:27,068 GIRL: I know, I know. It's specifically pumpkin-pie orange. 12 00:00:27,152 --> 00:00:29,362 - HOST: Winner! - That sounds like Bailey. 13 00:00:29,446 --> 00:00:30,947 HOST: What's your name? GIRL: Bailey. 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,032 It's Bailey! 15 00:00:32,032 --> 00:00:34,325 I'm a student at East Side Elementary School. 16 00:00:34,409 --> 00:00:35,577 I can't believe I won. 17 00:00:35,577 --> 00:00:37,370 I love Hamster and Gretel. 18 00:00:37,454 --> 00:00:39,247 I get to spend the day with Bailey. 19 00:00:40,165 --> 00:00:42,083 No, no, no. This is, this is a bad idea. 20 00:00:42,167 --> 00:00:44,294 Bailey can't go with you on an all-day ride along. 21 00:00:44,294 --> 00:00:46,629 - Why not? - One, she's your best friend, 22 00:00:46,713 --> 00:00:48,673 so she knows you too well and it might blow your cover. 23 00:00:48,757 --> 00:00:51,468 Two, Bailey knows who I am, so I can't be there to help you. 24 00:00:51,468 --> 00:00:53,470 You can just park the van further away. 25 00:00:53,470 --> 00:00:55,930 Three, Bailey is a little kid with no superpowers, 26 00:00:56,056 --> 00:00:57,640 so you can't do anything dangerous. 27 00:00:57,724 --> 00:01:00,018 Why don't we just cancel and send an autograph? 28 00:01:00,018 --> 00:01:02,062 I promise I'll be careful and I won't blow my cover 29 00:01:02,062 --> 00:01:03,480 and I won't do anything dangerous. 30 00:01:03,480 --> 00:01:06,107 If there's any fighting to be done, Hamster'll handle it. 31 00:01:06,983 --> 00:01:09,569 All right, this calls for the Kevin Gretel Pinky Promise. 32 00:01:09,569 --> 00:01:10,653 (GASPS) 33 00:01:10,737 --> 00:01:14,199 I'll allow you to use this unbreakable agreement once every 18 months. 34 00:01:14,741 --> 00:01:18,328 No fighting, no fisticuffs, not a single punch. 35 00:01:18,328 --> 00:01:20,246 And no fun. Fine. 36 00:01:20,622 --> 00:01:22,999 MAN: (SINGING) It's the Kevin Gretel Pinky Promise 37 00:01:23,541 --> 00:01:24,667 You got this, Hamster? 38 00:01:24,751 --> 00:01:26,628 It depends on how my schedule checks out. 39 00:01:27,420 --> 00:01:29,422 Wheel, wheel, wheel... 40 00:01:29,589 --> 00:01:31,091 I'll move some stuff around. 41 00:01:31,216 --> 00:01:32,467 I'll just do boring stuff. 42 00:01:32,467 --> 00:01:34,928 Like rescue cats from very short trees. 43 00:01:35,637 --> 00:01:37,931 This is the most exciting thing that's ever happened to me, 44 00:01:37,931 --> 00:01:40,016 beating the previous most exciting thing 45 00:01:40,100 --> 00:01:42,185 that was when I won the radio contest. 46 00:01:42,602 --> 00:01:44,187 Here, kitty, kitty, kitty. 47 00:01:44,187 --> 00:01:45,772 Come here, cute kitty. 48 00:01:45,939 --> 00:01:48,108 Come on, you can do it. Come on. 49 00:01:48,399 --> 00:01:51,820 Can't wait to tell my best friend, who's also named Gretel. 50 00:01:52,779 --> 00:01:56,032 Wow, such a totally random coincidence. 51 00:01:56,783 --> 00:01:58,868 (YAWNS) Cat out of a tree. 52 00:01:59,202 --> 00:02:00,203 Pretty basic. 53 00:02:00,203 --> 00:02:01,371 No, it's a classic. 54 00:02:01,371 --> 00:02:02,497 And it's safe. 55 00:02:02,497 --> 00:02:04,082 It's boring. What else is on? 56 00:02:04,082 --> 00:02:05,500 We need to keep an eye on Gretel. 57 00:02:05,500 --> 00:02:07,127 It's called multitasking. 58 00:02:07,252 --> 00:02:08,461 Let's watch Yuko. 59 00:02:08,545 --> 00:02:10,839 No, I don't want to watch Yuko, Cheerleader Seven. 60 00:02:10,839 --> 00:02:12,257 Stop trying to make that happen. 61 00:02:12,257 --> 00:02:14,551 I'm just expanding your pedestrian taste. 62 00:02:15,301 --> 00:02:16,302 Here you go, ma'am. 63 00:02:16,386 --> 00:02:17,887 Thank you for saving him. 64 00:02:18,054 --> 00:02:19,931 Every hero deserves a treat. 65 00:02:20,140 --> 00:02:21,224 Peppermints. 66 00:02:22,559 --> 00:02:24,269 Ew, peppermints. 67 00:02:24,477 --> 00:02:25,728 You don't like peppermints either? 68 00:02:25,812 --> 00:02:28,481 My friend Gretel hates peppermints. 69 00:02:28,565 --> 00:02:32,068 I meant... Ooh! peppermints. Love 'em. 70 00:02:32,902 --> 00:02:33,903 Mmm. 71 00:02:35,280 --> 00:02:36,281 Ugh. 72 00:02:37,365 --> 00:02:38,867 My baby boy. 73 00:02:39,492 --> 00:02:42,662 - Wait. I don't have a cat. (SCREAMS) - (CAT SCREECHES) 74 00:02:43,872 --> 00:02:45,165 Here, toss me that bottle. 75 00:02:46,416 --> 00:02:49,878 Super recycling! In your face, environmental impact. 76 00:02:50,044 --> 00:02:51,504 Are you having fun, Bailey? 77 00:02:51,588 --> 00:02:55,300 (SQUEALS) I can't believe that Gretel from Hamster and Gretel 78 00:02:55,300 --> 00:02:58,303 knows my name and just asked if I was having fun! 79 00:02:58,303 --> 00:03:00,346 Hey, those are my apples. 80 00:03:00,597 --> 00:03:03,725 Not anymore. (LAUGHS WICKEDLY) 81 00:03:04,475 --> 00:03:06,978 NARRATOR: Ned Slater, track and field wannabe 82 00:03:06,978 --> 00:03:09,731 experimented with protein powder and animal DNA 83 00:03:09,856 --> 00:03:11,691 in an attempt to increase his horsepower. 84 00:03:12,400 --> 00:03:13,401 Unbeknownst to him, 85 00:03:13,401 --> 00:03:15,820 the DNA he stole came from a horse whose stable 86 00:03:15,904 --> 00:03:18,615 was right next to a nuclear power plant. 87 00:03:19,157 --> 00:03:23,494 The resulting gamma radiation turned him into the Neighslayer. 88 00:03:24,537 --> 00:03:26,289 Wow. Science is dangerous. 89 00:03:26,289 --> 00:03:27,498 You're telling me. 90 00:03:27,582 --> 00:03:29,417 Let's head back to the park. 91 00:03:29,751 --> 00:03:31,211 NEIGHSLAYER: These are my apples now. 92 00:03:31,794 --> 00:03:33,213 Shouldn't you take him to jail? 93 00:03:33,338 --> 00:03:35,298 I can't. No fighting supervillains today. 94 00:03:35,298 --> 00:03:37,967 But isn't this what you do, fight bad guys? 95 00:03:38,092 --> 00:03:39,260 He's committing a crime. 96 00:03:39,510 --> 00:03:42,263 You don't know for sure. Those might actually be his apples. 97 00:03:42,472 --> 00:03:44,307 And when I say these apples are mine, I mean 98 00:03:44,307 --> 00:03:48,019 because I'm stealing them from you illegally. (LAUGHS WICKEDLY) 99 00:03:48,019 --> 00:03:50,563 See? He's committing a crime. 100 00:03:50,647 --> 00:03:54,025 Well, I didn't say I wouldn't talk to a supervillain. 101 00:03:54,025 --> 00:03:56,402 Hamster, show Bailey a trick. I'll be right back. 102 00:03:57,612 --> 00:03:58,613 Pick a card. 103 00:03:58,738 --> 00:04:00,031 You can talk? 104 00:04:01,074 --> 00:04:02,367 Neighslayer, quick word. 105 00:04:02,492 --> 00:04:05,578 Wassup, lil' mama? I'm kind of busy robbing this apple hoarding punk. 106 00:04:05,787 --> 00:04:07,956 I'm DJ-ing a massive horse party tonight, 107 00:04:07,956 --> 00:04:09,123 and we need some apples. 108 00:04:09,207 --> 00:04:10,375 It's an open barn. 109 00:04:10,375 --> 00:04:12,752 Look, Neighslayer, I'm willing to let this slide 110 00:04:12,752 --> 00:04:15,672 if and only if you put the nice clerk down, 111 00:04:15,672 --> 00:04:17,632 fix the stand and pick up all the apples. 112 00:04:17,632 --> 00:04:19,300 (HORSE WHINNIES) 113 00:04:21,261 --> 00:04:23,304 Uh, nay. 114 00:04:23,388 --> 00:04:24,430 I tried. 115 00:04:25,431 --> 00:04:27,684 That's it. That's my card. 116 00:04:27,850 --> 00:04:29,394 All right, Hamster, you're up. 117 00:04:30,645 --> 00:04:32,021 GRETEL OVER PHONE: Kevin? 118 00:04:32,730 --> 00:04:35,066 None of the character motivations make any sense. 119 00:04:35,066 --> 00:04:37,235 I can't talk to you when you're like this. 120 00:04:44,284 --> 00:04:45,952 You sure he doesn't need help? 121 00:04:45,952 --> 00:04:47,662 No, he loves horses. 122 00:04:47,662 --> 00:04:49,580 Kevin, we have a situation. 123 00:04:49,706 --> 00:04:53,293 I can't wait to share this with Gretel. Not you superhero Gretel, 124 00:04:53,293 --> 00:04:55,795 but my best friend Gretel. I think I told you about her. 125 00:04:59,048 --> 00:05:01,134 I'm flying with Gretel! (SCREAMS WITH JOY) 126 00:05:01,718 --> 00:05:05,263 I can't wait to tell Gretel. My friend Gretel, not you. 127 00:05:07,098 --> 00:05:08,141 Just hang tight. 128 00:05:08,141 --> 00:05:09,809 Wait, if you want to be friends too, 129 00:05:09,809 --> 00:05:13,396 maybe the three of us can hang out, sometime. 130 00:05:14,897 --> 00:05:16,024 I just made it weird. 131 00:05:18,109 --> 00:05:19,152 (GASPS) 132 00:05:20,320 --> 00:05:21,487 I'll save you, Hamster. 133 00:05:22,113 --> 00:05:23,156 No fighting. 134 00:05:23,823 --> 00:05:25,491 Just saving, not fighting. 135 00:05:25,825 --> 00:05:27,785 Oh, hey, I don't think so. 136 00:05:29,495 --> 00:05:31,539 Hamster, Hamster! 137 00:05:31,831 --> 00:05:33,875 I'm just saying that there's a world logic flaw. 138 00:05:33,875 --> 00:05:35,710 Bom bom can't be Prince Enigma's niece 139 00:05:35,710 --> 00:05:37,253 if she's actually Starlight's second cousin. 140 00:05:37,337 --> 00:05:41,174 But remember, he was crowned after the time travel episode. 141 00:05:41,507 --> 00:05:43,843 That doesn't make any sense unless... Oh, my gosh. 142 00:05:44,385 --> 00:05:46,679 BOTH: Ward, after all, is his own grandfather. 143 00:05:47,764 --> 00:05:49,474 Kevin, why aren't you answering? 144 00:05:49,766 --> 00:05:52,602 That's funny. My best friend has a brother named Kevin. 145 00:05:52,810 --> 00:05:55,229 Oh, that's another really impossible coincidence. 146 00:05:55,396 --> 00:05:56,689 My Kevin just stands for, 147 00:05:57,523 --> 00:06:02,612 Kind Electronic Voice Investigation Nano Computer. 148 00:06:02,779 --> 00:06:04,864 Wouldn't that be KEVINC? 149 00:06:05,365 --> 00:06:06,783 Yeah, the computer is silent. 150 00:06:08,159 --> 00:06:09,160 I don't know what to do. 151 00:06:10,203 --> 00:06:13,081 Neighslayer took Hamster, and I have no idea where he's gone. 152 00:06:13,206 --> 00:06:15,041 Didn't he say something about a horse party? 153 00:06:15,041 --> 00:06:17,335 He did. We just need to find the party. 154 00:06:17,335 --> 00:06:19,879 Found it! It says Apples This Way. 155 00:06:20,505 --> 00:06:22,507 Oh! That's the old horse track. 156 00:06:22,799 --> 00:06:25,385 I can't believe they're advertising an illegal horse party. 157 00:06:25,718 --> 00:06:27,512 Horses put too much on the Internet. 158 00:06:28,179 --> 00:06:31,224 BAILEY: I can't believe I'm flying with superhero Gretel! 159 00:06:31,224 --> 00:06:32,892 GRETEL: Shh. They'll hear us. 160 00:06:33,434 --> 00:06:36,104 (SOFTLY) I can't believe I'm flying with superhero Gretel. 161 00:06:38,648 --> 00:06:40,650 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 162 00:06:43,861 --> 00:06:47,407 There's Hamster. Even captured, he's so cute. 163 00:06:47,407 --> 00:06:49,826 He is cute, but how am I going to get past all of them? 164 00:06:50,076 --> 00:06:52,703 Hey, do you know any possibly useful facts 165 00:06:52,787 --> 00:06:54,622 on horses that you would've learned from, 166 00:06:54,622 --> 00:06:57,667 let's say, a school report from two weeks ago? 167 00:06:57,834 --> 00:07:02,755 I do! I did a school report on horses exactly two weeks ago. 168 00:07:02,922 --> 00:07:04,257 What a coincidence. 169 00:07:04,632 --> 00:07:05,633 Right? 170 00:07:05,633 --> 00:07:06,717 Okay. 171 00:07:06,884 --> 00:07:08,511 Did you know a horse can sleep standing up, 172 00:07:08,511 --> 00:07:10,638 and soon after they're born, they can run? 173 00:07:10,638 --> 00:07:12,390 A foal is a baby horse, 174 00:07:12,390 --> 00:07:15,852 and a colt is a male horse under four years old and a gelding is... 175 00:07:15,852 --> 00:07:19,772 What about things that they're scared of or things to distract them with? 176 00:07:19,856 --> 00:07:23,276 Their favorite treats are apples, carrots, strawberries, peppermints. 177 00:07:23,276 --> 00:07:26,988 Peppermints! That's it. Thanks, Bailey. You're the best sidekick ever. 178 00:07:27,280 --> 00:07:31,200 Gretel just hugged me. I'll never wash my torso again. 179 00:07:36,456 --> 00:07:39,125 You know, I wasn't planning on being super evil today. 180 00:07:39,250 --> 00:07:40,626 It's more of a DJ day. 181 00:07:40,710 --> 00:07:43,421 But your girl tried to make me look bad in front of my crew. 182 00:07:43,588 --> 00:07:44,755 I can't look like a chump. 183 00:07:45,047 --> 00:07:46,924 You get it. Once this party ramps up, 184 00:07:47,008 --> 00:07:48,384 we're going to dunk you in a vat of acid, 185 00:07:48,509 --> 00:07:50,511 and then after-party! 186 00:07:50,595 --> 00:07:52,722 (LAUGHS) And, you furry little freak. 187 00:07:52,722 --> 00:07:56,142 Yeah, yeah, yeah. I'm rubber, you're glue. 188 00:07:56,309 --> 00:07:57,477 (RECORD SCRATCHES) 189 00:07:57,477 --> 00:07:59,770 - (BRAYS) - (ALL MUTTER IN CONFUSION) 190 00:08:00,062 --> 00:08:02,064 You did not just go there. 191 00:08:02,231 --> 00:08:03,649 Oh, yes, he did. 192 00:08:04,317 --> 00:08:06,903 Evil Pony Army, attack. 193 00:08:07,612 --> 00:08:08,821 Who wants a treat? 194 00:08:11,866 --> 00:08:13,743 No stop. Get a hold of yourselves. 195 00:08:13,868 --> 00:08:15,286 They're just peppermints. 196 00:08:15,286 --> 00:08:17,914 They're just delicious, sweet peppermints. 197 00:08:19,957 --> 00:08:22,877 Any closer, and the Hamster's goo. 198 00:08:24,587 --> 00:08:25,630 Whoa, there, horsey. 199 00:08:26,088 --> 00:08:28,841 I made a promise that I would not do any actual fighting today. 200 00:08:29,759 --> 00:08:33,513 But you know what I didn't promise not to do? A rap battle. 201 00:08:33,513 --> 00:08:34,931 - (RECORD SCRATCHES) - (BRAYING) 202 00:08:34,931 --> 00:08:36,641 You think you can take me? 203 00:08:36,891 --> 00:08:39,268 This will be like stealing candy from a baby, 204 00:08:39,519 --> 00:08:41,521 which I do all the time. 205 00:08:41,854 --> 00:08:44,315 Well, I already brought you candy, horse face. 206 00:08:44,565 --> 00:08:45,775 Let's see what you've got. 207 00:08:46,359 --> 00:08:47,401 (TRAP MUSIC PLAYING) 208 00:08:49,028 --> 00:08:52,865 (RAPPING) So I took a couple apples You can just lay off 209 00:08:52,949 --> 00:08:54,242 I mean, they grow on trees 210 00:08:54,367 --> 00:08:55,535 You couldn't take the day off 211 00:08:55,701 --> 00:08:58,329 You agitate and irritate You threw my game way off 212 00:08:58,329 --> 00:08:59,747 But now I'm here to tell you 213 00:08:59,747 --> 00:09:01,249 You can just neigh off 214 00:09:01,249 --> 00:09:03,793 I'm a horse-themed villain And I'm spitting some rhymes 215 00:09:03,793 --> 00:09:06,629 You're just a little girl And you're up way past your bed time 216 00:09:06,629 --> 00:09:07,838 I'm not playing with you 217 00:09:07,922 --> 00:09:09,257 There's no rope in a wrangling 218 00:09:09,257 --> 00:09:10,967 I've got your partner right here 219 00:09:10,967 --> 00:09:13,636 Precariously dangling 220 00:09:14,845 --> 00:09:16,305 Don't worry about my bedtime 221 00:09:16,389 --> 00:09:17,640 You are not my mom 222 00:09:17,640 --> 00:09:20,434 And I didn't mean to interrupt Your little horse prom 223 00:09:20,560 --> 00:09:21,686 You stole a cart of produce 224 00:09:21,686 --> 00:09:23,104 How are you the one that's bad? 225 00:09:23,104 --> 00:09:24,397 And your rhymes are so corny 226 00:09:24,397 --> 00:09:25,815 - You remind me of my dad - (GASPING) 227 00:09:25,815 --> 00:09:27,275 Now you're gonna drop my partner 228 00:09:27,275 --> 00:09:28,568 In a vat full of acid 229 00:09:28,568 --> 00:09:29,819 Well, I hate to break it to you 230 00:09:29,819 --> 00:09:31,404 But that plan is kind of flaccid 231 00:09:31,404 --> 00:09:32,488 You think that's a threat? 232 00:09:32,572 --> 00:09:33,739 I'm gonna help you out 233 00:09:36,742 --> 00:09:37,994 You forgot he can fly 234 00:09:37,994 --> 00:09:39,662 That's what I'm talking about 235 00:09:40,621 --> 00:09:41,622 Word. 236 00:09:45,126 --> 00:09:46,335 (GASPING) 237 00:09:46,419 --> 00:09:47,628 That was beautiful. 238 00:09:48,129 --> 00:09:50,214 I never thought a cheerleading attack squad 239 00:09:50,298 --> 00:09:52,341 could lead such rich, emotional lives. 240 00:09:52,633 --> 00:09:54,760 And that's just the first season. 241 00:09:55,803 --> 00:09:57,221 Wait. How long have we been in here? 242 00:09:57,847 --> 00:09:58,848 Where's Gretel? 243 00:09:59,098 --> 00:10:01,434 We're ready to go. Can we pick up some food? 244 00:10:01,434 --> 00:10:02,518 I'm starving. 245 00:10:02,768 --> 00:10:04,270 I only had peppermints the whole day. 246 00:10:04,270 --> 00:10:05,396 Where's Bailey? 247 00:10:05,396 --> 00:10:07,273 We dropped her off safe and sound at her house. 248 00:10:07,273 --> 00:10:09,609 And as promised, I didn't throw a single punch. 249 00:10:09,942 --> 00:10:11,527 And did she have fun? 250 00:10:11,736 --> 00:10:12,862 I think so. 251 00:10:13,195 --> 00:10:14,488 And then we went flying through the air, 252 00:10:14,572 --> 00:10:16,282 and I have to say that you should really keep 253 00:10:16,282 --> 00:10:17,742 your mouth closed if you're flying. 254 00:10:17,742 --> 00:10:19,660 But then we found the evil horse lair, 255 00:10:19,744 --> 00:10:22,413 and I told her about my book report about horses 256 00:10:22,413 --> 00:10:24,206 and then she hugged me. How crazy is that? 257 00:10:24,290 --> 00:10:25,333 (SIGHS) 258 00:10:25,333 --> 00:10:28,544 So wish you were there. It would have been even more epic. 259 00:10:28,628 --> 00:10:30,463 Me too. Gretel seems awesome. 260 00:10:30,588 --> 00:10:33,215 But just so we're clear, I'm still your number one, right? 261 00:10:33,299 --> 00:10:35,301 Duh. Besties for a life. 262 00:10:35,468 --> 00:10:37,970 - Pinky Promise? - Pinky Promise. 263 00:10:38,054 --> 00:10:40,556 MAN: (SINGING) It's the Gretel Bailey Pinky Promise 264 00:10:40,806 --> 00:10:42,391 Where's that music coming from? 265 00:10:42,558 --> 00:10:44,477 - I have no idea. - (GUITAR STRUMS) 266 00:10:46,145 --> 00:10:48,773 (THEME MUSIC PLAYING) 267 00:10:58,115 --> 00:10:59,700 Hamster and Gretel 268 00:11:06,123 --> 00:11:08,793 It's Hamster Hamster, Hamster 269 00:11:09,251 --> 00:11:10,836 Hamster and Gretel 270 00:11:10,886 --> 00:11:15,436 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.