Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,302 --> 00:01:04,864
* Nakon �to si oti�ao *
2
00:01:04,899 --> 00:01:07,669
* i ostavio me da pla�em *
3
00:01:07,704 --> 00:01:11,607
* Nakon �to si oti�ao, *
4
00:01:11,642 --> 00:01:14,676
* nema poricanja *
5
00:01:14,711 --> 00:01:17,877
* Osje�at �e� se tu�no *
6
00:01:17,912 --> 00:01:21,881
* Bit �e� tu�an *
7
00:01:21,916 --> 00:01:28,525
* Nedostajat �e ti najdra�i prijatelj
kojega si ikada imao *
8
00:01:28,560 --> 00:01:32,529
* Do�i �e vrijeme... *
9
00:01:48,217 --> 00:01:51,581
* Ju�er *
10
00:01:51,616 --> 00:01:57,818
* U svakom slu�aju uspio si
i bilo je sasvim dobro *
11
00:01:57,853 --> 00:02:04,297
* Stoga, pretvorio si svoje dane
u no�i *
12
00:02:04,332 --> 00:02:07,531
* Zar nisi znao *
13
00:02:07,566 --> 00:02:15,308
* Ne mo�e� uspjeti
a da uop�e nisi poku�ao *
14
00:02:15,343 --> 00:02:18,773
* I ne�to ti je
na umu, *
15
00:02:18,808 --> 00:02:20,709
* zar ne *
16
00:02:23,318 --> 00:02:26,814
* Neka ti ova vremena poka�u *
17
00:02:26,849 --> 00:02:32,688
* da prekida�
veze *
18
00:02:32,723 --> 00:02:38,562
* Ostavljaju�i sve svoje snove
daleko iza *
19
00:02:38,597 --> 00:02:42,566
* Zar nisi vidio *
20
00:02:42,601 --> 00:02:46,570
* Ne mo�e� uspjeti
�ak i bez... *
21
00:02:49,311 --> 00:02:50,673
�ovje�e.
- �to?
22
00:02:50,708 --> 00:02:52,477
Odlu�i!
23
00:02:52,512 --> 00:02:53,940
Ovaj popis za reprodukciju �ini
se nema smisla.
24
00:02:53,975 --> 00:02:56,415
Mo�e� li samo srediti s...
- Imam ga, dobro sam.
25
00:02:56,450 --> 00:02:57,682
Dopusti mi samo, uh...
26
00:02:59,717 --> 00:03:01,386
Kako si uop�e prona�ao
ovo mjesto?
27
00:03:01,421 --> 00:03:02,916
Neki ljudi su bili
pri�ali o njemu.
28
00:03:02,951 --> 00:03:04,357
Samo je zvu�alo cool.
29
00:03:04,392 --> 00:03:05,787
Koji ljudi?
- Bili su samo neki ljudi.
30
00:03:05,822 --> 00:03:07,954
I vidjela si slike
i rekla si da izgleda lijepo.
31
00:03:07,989 --> 00:03:09,890
Da, samo bih voljela da smo
imali jo� malo vremena
32
00:03:09,925 --> 00:03:10,990
za pripremiti.
- Vidi, pomislio sam
33
00:03:11,025 --> 00:03:12,332
da bi ti se svidjelo.
34
00:03:12,367 --> 00:03:13,795
To je usred
zabiti,
35
00:03:13,830 --> 00:03:15,863
svjetlost koja dolazi
kroz drve�e.
36
00:03:15,898 --> 00:03:17,502
Kako to zove�?
37
00:03:17,537 --> 00:03:18,866
�to, i�arano?
38
00:03:18,901 --> 00:03:20,736
I�arano! Da.
39
00:03:20,771 --> 00:03:22,474
Izgovaram tu rije�
puno, zar ne?
40
00:03:22,509 --> 00:03:24,707
Ti si sva u vezi
toga i�aranog �ivota.
41
00:03:27,074 --> 00:03:30,812
Mislim, hajde, gledaj
ova jebena stabala!
42
00:03:30,847 --> 00:03:32,814
Ah!
43
00:03:32,849 --> 00:03:34,387
Ahh!
44
00:03:34,422 --> 00:03:36,389
Mo�e� namirisati, kao,
koru ili �to ve�?
45
00:03:37,590 --> 00:03:38,853
Bo�e, zrak!
46
00:03:38,888 --> 00:03:39,986
Je li... oh, jebote, stani!
47
00:03:40,021 --> 00:03:41,394
�ekaj, za�to?
- Samo zaustavi auto!
48
00:03:41,429 --> 00:03:42,824
Isuse.
49
00:03:45,059 --> 00:03:46,066
�to nije u redu?
50
00:03:46,101 --> 00:03:47,301
To je moj �e�ir od buba,
moram ga uzeti.
51
00:03:47,336 --> 00:03:48,368
Jesi li ozbiljan?
52
00:03:48,403 --> 00:03:49,369
Kath, to je ograni�eno izdanje,
53
00:03:49,404 --> 00:03:50,601
napravili su samo, kao,
tisu�u njih.
54
00:03:50,636 --> 00:03:51,932
Dobro, samo po�uri.
55
00:03:51,967 --> 00:03:52,999
U redu.
56
00:04:19,896 --> 00:04:21,093
Ah!
57
00:04:21,128 --> 00:04:22,567
To je sre�a.
58
00:04:22,602 --> 00:04:24,734
Navukao sam se, kao,
na tvar granskog tipa.
59
00:04:24,769 --> 00:04:26,802
Drago mi je.
60
00:04:26,837 --> 00:04:28,067
Nije �ak
jo� tako mra�no.
61
00:04:28,102 --> 00:04:29,838
Oh, bit �e.
62
00:04:50,399 --> 00:04:52,597
Va�e odredi�te
je s va�e lijeve strane.
63
00:04:52,632 --> 00:04:54,060
Da, tako je, curo.
64
00:04:54,095 --> 00:04:55,996
Hvala Bogu.
- Ju-hu!
65
00:04:56,031 --> 00:04:59,032
Kunem se, ako mi je ta ku�ka
ka�e da skrenem
66
00:04:59,067 --> 00:05:00,605
jo� jednom...
67
00:05:00,640 --> 00:05:01,903
Stisnula si
upravlja� tako jako.
68
00:05:01,938 --> 00:05:03,773
Da, pa, sljede�i put,
ti vozi�.
69
00:05:03,808 --> 00:05:05,610
Ne mo�e� nau�iti starog psa
nove trikove.
70
00:05:05,645 --> 00:05:07,106
Jesi li ikada uop�e poku�ao?
71
00:05:07,141 --> 00:05:08,613
Previ�e je dosadno.
72
00:05:08,648 --> 00:05:12,111
Ovdje je bolje
na VIP mjestu.
73
00:05:12,146 --> 00:05:14,014
Oh, mislim da je to to.
74
00:05:14,049 --> 00:05:15,983
Ooh!
75
00:05:25,599 --> 00:05:26,862
Hej, �to je to?
76
00:05:26,897 --> 00:05:28,402
�to?
77
00:05:28,437 --> 00:05:30,503
Za�to je
jo� jedan auto ovdje?
78
00:05:32,804 --> 00:05:34,441
Siguran sam da je samo...
79
00:05:37,479 --> 00:05:39,072
Koji kurac?
80
00:05:39,107 --> 00:05:40,876
Ha.
81
00:05:40,911 --> 00:05:42,713
Tko je to?
- Ne znam.
82
00:05:48,589 --> 00:05:51,425
U redu. �ekaj,
jesi li apsolutno,
83
00:05:51,460 --> 00:05:52,921
pozitivno siguran
da je ovo...
84
00:05:52,956 --> 00:05:54,021
Ovo je to mjesto,
85
00:05:54,056 --> 00:05:55,429
isto je
kao slike.
86
00:05:55,464 --> 00:05:56,661
Da, ali onda
za�to je tip
87
00:05:56,696 --> 00:05:58,157
na vratima?
88
00:05:58,192 --> 00:06:00,698
Siguran sam da nije ni�ta,
u redu?
89
00:06:00,733 --> 00:06:02,733
Gledaj.
90
00:06:02,768 --> 00:06:04,636
�ekaj ovdje, samo �u...
91
00:06:04,671 --> 00:06:07,133
Idem to srediti.
92
00:06:33,095 --> 00:06:34,897
Iznajmili smo ovo mjesto,
i onda,
93
00:06:34,932 --> 00:06:36,569
Samo se pitam...
- Vi ste �to?
94
00:06:36,604 --> 00:06:39,231
Rezervirali smo brvnaru
za vikend.
95
00:06:39,266 --> 00:06:41,970
Ne.
96
00:06:42,005 --> 00:06:43,169
Da.
97
00:06:43,204 --> 00:06:44,643
Samo mali bijeg,
zna�?
98
00:06:44,678 --> 00:06:48,680
Da, pa,
tu smo, dakle.
99
00:06:48,715 --> 00:06:50,616
Mislim, mi...
100
00:06:50,651 --> 00:06:52,585
do�li smo ovamo �ak
iz grada,
101
00:06:52,620 --> 00:06:55,016
bili smo na putu
satima.
102
00:06:55,051 --> 00:06:57,216
Max, poka�i im
rezervacija.
103
00:06:57,251 --> 00:06:58,789
Nema potrebe, Max.
104
00:06:58,824 --> 00:07:00,593
Nisam trebao
pokazati ni�ta.
105
00:07:00,628 --> 00:07:01,957
Ovo je na�e mjesto,
platio sam za to.
106
00:07:01,992 --> 00:07:02,826
Max!
107
00:07:03,026 --> 00:07:04,157
Mjesto je na�e.
108
00:07:04,192 --> 00:07:05,598
Rezervirali smo ga.
109
00:07:05,633 --> 00:07:08,161
Sve na�e stvari su unutra.
110
00:07:08,196 --> 00:07:10,537
�elite jedan za put?
111
00:07:10,572 --> 00:07:12,099
Ovo je...
112
00:07:12,134 --> 00:07:13,540
�to radi�?
113
00:07:13,575 --> 00:07:15,707
Naru�ujem hranu za van.
- �to?
114
00:07:15,742 --> 00:07:17,643
Zovem vlasnika,
koji je broj?
115
00:07:17,678 --> 00:07:18,974
Mo�da ima�
neke nevolje s tim.
116
00:07:19,009 --> 00:07:20,976
Prijem je prili�no lo�
ovdje gore.
117
00:07:23,278 --> 00:07:24,551
Hej, hajde.
118
00:07:24,586 --> 00:07:26,179
Radite s nama, u redu?
119
00:07:26,214 --> 00:07:27,752
Raditi s vama?
120
00:07:27,787 --> 00:07:29,655
Max, idemo samo.
- Ne. Ne.
121
00:07:29,690 --> 00:07:31,118
Ve� je mrak,
122
00:07:31,153 --> 00:07:34,594
nema hotela
na, otprilike, sto milja.
123
00:07:34,629 --> 00:07:36,530
Mo�emo li ostati ovdje
samo ve�eras?
124
00:07:36,565 --> 00:07:38,532
Upravo ste se dotepli
niotkuda, stari.
125
00:07:38,567 --> 00:07:39,962
Gle, iscrpljena je,
126
00:07:39,997 --> 00:07:41,568
vozila je
satima.
127
00:07:41,603 --> 00:07:43,097
Za�to onda ti ne vozi�?
- Ne vozim.
128
00:07:43,132 --> 00:07:44,703
�to misli�?
- Nemam dozvolu.
129
00:07:46,036 --> 00:07:47,167
I ona mrzi
vo�nju no�u,
130
00:07:47,202 --> 00:07:49,004
njene o�i...hm...
131
00:07:49,039 --> 00:07:51,303
O moj Bo�e.
- �to?
132
00:07:51,338 --> 00:07:53,305
Ja �u biti u autu.
133
00:07:54,814 --> 00:07:55,945
Hej!
134
00:07:58,048 --> 00:07:59,751
Mo�ete ostati.
- �to?
135
00:07:59,786 --> 00:08:01,621
To je samo jedna no�.
136
00:08:01,656 --> 00:08:02,820
Ozbiljno?
137
00:08:02,855 --> 00:08:04,657
To je... to je sjajno.
138
00:08:06,294 --> 00:08:07,360
Jesi li �ula?
139
00:08:07,395 --> 00:08:08,991
Rekli su mi...
- Da, �ula sam.
140
00:08:09,027 --> 00:08:10,223
Dobro?
141
00:08:10,258 --> 00:08:12,027
Pa, za�to ne ostane�
sa njima
142
00:08:12,062 --> 00:08:14,865
a ja �u samo prebaciti
moj uvenuli stari le�
143
00:08:14,900 --> 00:08:17,197
preko stra�njeg sjedala?
- Bo�e moj, �to si ti...
144
00:08:17,232 --> 00:08:19,573
Kakvo je to sranje
o tome da mi se ne svi�a
145
00:08:19,607 --> 00:08:21,003
voziti no�u?
146
00:08:21,037 --> 00:08:22,201
Mrzi� to!
147
00:08:22,237 --> 00:08:24,171
Prije deset minuta,
upravo si rekla...
148
00:08:24,206 --> 00:08:26,272
Znam �to sam rekla.
149
00:08:31,950 --> 00:08:34,016
Uf, u pravu si.
150
00:08:34,051 --> 00:08:36,018
�ao mi je, trebali bismo
se samo vrati.
151
00:08:36,053 --> 00:08:38,251
Dosta mi je avanture
za jednu no�.
152
00:08:38,286 --> 00:08:41,254
Ostati ovdje, to je izlaz
iz tvoje zone udobnosti...
153
00:08:41,289 --> 00:08:45,192
Mislim, na�e zone komfora.
154
00:08:45,227 --> 00:08:46,600
Ako sada krenemo natrag,
vjerojatno mo�emo...
155
00:08:46,635 --> 00:08:48,800
Ne, Max.
- �to?
156
00:08:52,036 --> 00:08:54,308
Ostanimo.
157
00:08:54,343 --> 00:08:56,269
Ali mislio sam da ti...
- Javiti �u ti
158
00:08:56,304 --> 00:08:58,711
kad mi bude
dosta avanture.
159
00:09:01,947 --> 00:09:03,210
Pa, dobro.
160
00:09:06,017 --> 00:09:09,117
Hej, hm, pa stvarno bismo
voljeli ostati,
161
00:09:09,152 --> 00:09:11,922
ako to mo�e.
162
00:09:11,957 --> 00:09:13,187
Hm.
163
00:09:13,222 --> 00:09:14,760
Ti si pravi ulov.
164
00:09:14,795 --> 00:09:15,860
To sam ja.
165
00:09:16,800 --> 00:09:18,000
Hvala vam.
166
00:09:20,064 --> 00:09:21,734
U redu!
167
00:09:30,778 --> 00:09:32,778
Oh, stari!
168
00:09:32,813 --> 00:09:36,111
Ovo je kao
unutra�njost tvoga mozga.
169
00:09:36,146 --> 00:09:39,917
Sve stara �kola,
izgradili mrtvi ljudi.
170
00:09:39,952 --> 00:09:41,754
�uma ispred svakoga prozora.
171
00:09:41,789 --> 00:09:43,757
Mogla bi ostati ovdje zauvijek,
zar ne?
172
00:09:53,768 --> 00:09:55,801
Prokletstvo, pogledaj to.
173
00:09:55,836 --> 00:09:57,363
Znam.
174
00:10:01,468 --> 00:10:03,105
Pogledaj.
175
00:10:05,846 --> 00:10:09,111
Dakle...gdje je...
koje je najbolje mjesto
176
00:10:09,146 --> 00:10:10,915
za spavanje,
�to mislite?
177
00:10:10,950 --> 00:10:13,786
Oh, pa, unutra smo,
178
00:10:13,821 --> 00:10:17,251
i pretpostavljam da je to
vlasnikova soba, pa...
179
00:10:17,286 --> 00:10:19,352
bilo gdje drugdje.
180
00:10:24,491 --> 00:10:26,631
Prokleto.
181
00:10:26,766 --> 00:10:29,230
Vjerojatno bismo trebali
uzeti na�e torbe iz auta.
182
00:10:29,265 --> 00:10:31,001
Dobro.
183
00:10:31,036 --> 00:10:32,299
�ekaj.
184
00:10:32,334 --> 00:10:35,907
Ohh...hej.
185
00:10:35,942 --> 00:10:37,843
Opa.
186
00:10:37,878 --> 00:10:41,143
O da, ova plo�a ima
najbolesniji breakbeat.
187
00:10:41,178 --> 00:10:43,244
To je, kao,
duge dvije minute.
188
00:10:43,279 --> 00:10:45,114
Jamiroquai.
189
00:10:45,149 --> 00:10:47,919
Da, samo da zavr�im
pregledati ove.
190
00:10:57,524 --> 00:10:59,062
Treba� pomo�?
191
00:10:59,097 --> 00:11:02,296
Oh, uh...naravno.
192
00:11:09,910 --> 00:11:13,879
Pa, hm...koliko dugo
ste vas dvoje bili zajedno?
193
00:11:13,914 --> 00:11:15,441
Nismo zajedno.
194
00:11:15,476 --> 00:11:16,509
Oh.
195
00:11:16,544 --> 00:11:18,851
Ne na taj kapitalisti�ki,
konzumeristi�ki, cis-normativno
196
00:11:18,886 --> 00:11:21,249
sranje na�in.
197
00:11:21,284 --> 00:11:24,252
Dobro.
198
00:11:24,287 --> 00:11:25,957
Ali ako ste htjeli pitati
199
00:11:25,992 --> 00:11:29,191
koliko smo se dugo bili
uglavnom isklju�ivo jebali,
200
00:11:29,226 --> 00:11:33,998
rekla bih...
oko godinu dana?
201
00:11:34,033 --> 00:11:34,966
Oh.
202
00:11:35,001 --> 00:11:36,363
A vi?
203
00:11:36,398 --> 00:11:39,905
Oh, hm, koliko dugo
smo bili...
204
00:11:39,940 --> 00:11:41,467
Zajedno.
205
00:11:41,502 --> 00:11:45,240
Oh...isto,
oko godinu dana.
206
00:11:45,275 --> 00:11:46,439
Je li to bilo kada
ste se udali
207
00:11:46,474 --> 00:11:49,145
ili kad ste se upoznali?
208
00:11:49,180 --> 00:11:51,378
Misli� da smo vjen�ani?
209
00:11:51,413 --> 00:11:54,480
Oh. Samo sam pretpostavila.
210
00:11:54,515 --> 00:11:57,450
Oh. �to te nagoni
da misli� tako?
211
00:11:57,485 --> 00:12:04,963
Ja...samo...hm...
ljudi poput...vas,
212
00:12:04,998 --> 00:12:06,294
oni su ili...
213
00:12:06,329 --> 00:12:09,033
obi�no o�enjeni ili sami.
214
00:12:09,068 --> 00:12:12,135
Poput mene.
215
00:12:12,170 --> 00:12:15,875
Ka�em da je to cool.
216
00:12:15,910 --> 00:12:19,043
Da nisi.
- O, da.
217
00:12:19,078 --> 00:12:22,508
Probala sam to jednom,
brak.
218
00:12:22,543 --> 00:12:24,917
Samo nije moj stil.
219
00:12:24,952 --> 00:12:29,548
Ja i Max smo samo na neki na�in
gledali kako stvari idu.
220
00:12:29,583 --> 00:12:30,956
Hm.
221
00:12:36,590 --> 00:12:38,293
U redu.
222
00:12:38,328 --> 00:12:40,097
Sada je tulum.
223
00:12:44,038 --> 00:12:45,300
O moj Bo�e.
224
00:12:50,076 --> 00:12:52,373
�to?
225
00:12:52,408 --> 00:12:54,177
�apta�i na jastuku.
226
00:12:54,212 --> 00:12:55,607
�to je to?
227
00:12:55,642 --> 00:12:57,950
��apta�i na jastuku je
igra za zaljubljene
228
00:12:57,985 --> 00:13:00,216
koji su izgubili
uzbu�enje njihovog partnera.
229
00:13:00,251 --> 00:13:01,888
Putovanje
oko plo�e
230
00:13:01,923 --> 00:13:03,285
dovest �e partnere
bli�e
231
00:13:03,320 --> 00:13:05,892
kako emocionalno
tako i tjelesno."
232
00:13:05,927 --> 00:13:07,223
Opa.
- Mo�e� li vjerovati
233
00:13:07,258 --> 00:13:09,390
kako je ovo trebalo
boomerima da postanu tvrdi?
234
00:13:09,425 --> 00:13:11,095
Igrajmo se.
235
00:13:11,130 --> 00:13:12,459
�to?
236
00:13:12,494 --> 00:13:14,329
�to �emo drugo?
237
00:13:14,364 --> 00:13:15,968
Ne znam, �ovje�e,
ovo izgleda malo...
238
00:13:16,003 --> 00:13:17,101
Ja sam za.
239
00:13:18,600 --> 00:13:20,200
Ozbiljno?
240
00:13:20,271 --> 00:13:23,943
Da, osim ako nije
previ�e avanture za tebe.
241
00:13:32,118 --> 00:13:35,922
�Naslonite se uz svog partnera
i duboko udahnite.
242
00:13:35,957 --> 00:13:38,617
Opi�ite sve
�to do�ivite."
243
00:13:43,294 --> 00:13:45,063
Hm, kosa.
244
00:13:45,098 --> 00:13:47,967
Ma daj,
kartica ka�e opi�i.
245
00:13:48,002 --> 00:13:50,464
Da, Al, daj mi
ne�to od te poezije.
246
00:13:56,439 --> 00:14:01,145
Kosa i glava,
i, hm...
247
00:14:01,180 --> 00:14:04,445
cvije�e i sranje.
248
00:14:04,480 --> 00:14:06,546
Opa, Honeybunches.
249
00:14:06,581 --> 00:14:07,921
Osjetio sam to.
250
00:14:07,956 --> 00:14:09,478
Upravo ovdje.
251
00:14:09,678 --> 00:14:10,700
Gotovo. Sljede�i.
252
00:14:10,756 --> 00:14:12,926
U�ini to, djevojko, u�ini to, u�ini to.
- To sam ja, zar ne? U redu.
253
00:14:12,961 --> 00:14:14,554
Frkni ih.
254
00:14:16,030 --> 00:14:18,195
U redu.
255
00:14:18,230 --> 00:14:22,397
Pri�a.
- Oh, sranje.
256
00:14:22,432 --> 00:14:24,036
"Opi�i..."
257
00:14:25,534 --> 00:14:27,567
�Opi�i svoj
prvi susret
258
00:14:27,602 --> 00:14:29,976
sa svojim trenutnim partnerom."
259
00:14:30,011 --> 00:14:31,274
Hmm!
- Sve je po�elo
260
00:14:31,309 --> 00:14:32,638
u prolazu s jogurtom.
261
00:14:32,673 --> 00:14:34,541
Zapravo,
bila sam mu u�itelj.
262
00:14:36,215 --> 00:14:38,017
Znam.
- To je vru�e!
263
00:14:38,052 --> 00:14:40,987
Pa, bio je
nastavak nastave, dakle
264
00:14:41,022 --> 00:14:42,648
totalno iznad broda.
265
00:14:42,683 --> 00:14:43,716
Da, da,
ali onda jednog dana,
266
00:14:43,751 --> 00:14:47,026
natjerala si ga da ostane do kasno
u pritvoru, a onda...
267
00:14:47,061 --> 00:14:49,457
Zapravo...
- Uzgajali smo raj�ice.
268
00:14:49,492 --> 00:14:51,624
Max je bio malo
razo�aran.
269
00:14:51,659 --> 00:14:55,001
Bio je to sat hidroponike,
�est tjedana.
270
00:14:55,036 --> 00:14:57,564
Prva seansa, sadimo
na�u malu raj�icu,
271
00:14:57,599 --> 00:14:59,203
i mislim,
"Da, da, dobro, dobro,
272
00:14:59,238 --> 00:15:01,601
ali kad dobijemo
prave stvari," zna�?
273
00:15:01,636 --> 00:15:03,570
Pa, ispada kako je
odgovor bio nikad.
274
00:15:03,605 --> 00:15:06,111
Potpuno sam si zamislila
kako bi se on htio izvu�i.
275
00:15:06,146 --> 00:15:08,278
I gle i gle,
276
00:15:08,313 --> 00:15:12,018
tamo je bio svakog utorka
u prvom redu.
277
00:15:12,053 --> 00:15:14,581
Ajme, uporan, ha?
278
00:15:14,616 --> 00:15:16,990
Sav sam u vezi
te postojane snage.
279
00:15:17,025 --> 00:15:18,156
Ooh.
280
00:15:18,200 --> 00:15:19,400
�to se zatim dogodilo?
281
00:15:19,456 --> 00:15:20,389
�to misli�?
282
00:15:20,424 --> 00:15:22,127
Kako ste se spojili?
283
00:15:22,162 --> 00:15:26,032
Max je u prvom redu,
nastava je skoro gotova...
284
00:15:26,067 --> 00:15:28,166
Oh, u redu.
285
00:15:28,201 --> 00:15:33,138
Pa, poslije
zadnje seanse,
286
00:15:33,173 --> 00:15:35,371
hm, pozvao me van
na kavu,
287
00:15:35,406 --> 00:15:38,176
i nisam vidjela za�to ne,
288
00:15:38,211 --> 00:15:42,345
i to je to.
289
00:15:42,380 --> 00:15:43,676
U redu.
290
00:15:43,711 --> 00:15:46,019
To je tehni�ki
susret, valjda.
291
00:15:46,054 --> 00:15:48,714
Oprostite, u redu.
292
00:15:48,749 --> 00:15:51,156
Tvoj red.
293
00:15:55,560 --> 00:15:57,280
"Izvuci izazov."
294
00:15:57,320 --> 00:15:58,360
Sranje.
295
00:16:01,267 --> 00:16:04,433
"Lakat je zanemarena
erogena zona.
296
00:16:04,468 --> 00:16:06,468
Doka�i
297
00:16:06,503 --> 00:16:08,338
na igra�u
s tvoje desne strane."
298
00:16:15,314 --> 00:16:20,185
Mislim, pravila
su pravila, pa...
299
00:16:32,100 --> 00:16:33,198
Oh!
300
00:16:45,476 --> 00:16:47,146
Prokleto.
301
00:16:47,181 --> 00:16:51,117
Oh. Dakle, uh...
302
00:16:51,152 --> 00:16:54,549
�to je uop�e tamo vani?
303
00:16:54,584 --> 00:16:56,485
Navodno,
mo�ete pro�etati do oceana.
304
00:16:56,500 --> 00:16:57,700
Ne, ozbiljno?
305
00:16:57,785 --> 00:16:59,785
Moramo to u�initi
sutra ujutro.
306
00:16:59,820 --> 00:17:01,853
Oh, mislim
trebali bismo se vjerojatno
307
00:17:01,880 --> 00:17:03,480
maknuti im se s brige
kao prvo,
308
00:17:03,527 --> 00:17:04,856
zar ne misli�?
309
00:17:04,891 --> 00:17:06,759
Pa, kakva bi bila
druga stvar?
310
00:17:06,794 --> 00:17:08,794
Max.
311
00:17:08,829 --> 00:17:11,137
Previ�e avanture za tebe?
312
00:17:15,539 --> 00:17:20,344
Ja samo...
Iscrpljena sam.
313
00:17:20,379 --> 00:17:23,578
Vjerojatno bismo trebali...
- To je, kao, - 30.
314
00:17:23,613 --> 00:17:26,713
Pa, super sam umorna.
315
00:17:26,748 --> 00:17:31,256
Hm, odjavit �u se.
316
00:17:31,291 --> 00:17:33,258
Mo�ete uzeti spava�u sobu.
317
00:17:33,300 --> 00:17:34,500
�to?
- Da.
318
00:17:34,600 --> 00:17:37,200
Dobro nam je na podu.
319
00:17:37,400 --> 00:17:38,400
Ozbiljno.
320
00:17:38,600 --> 00:17:40,600
�ak ni nemamo
madrac,
321
00:17:40,696 --> 00:17:43,367
oni su tako...
322
00:17:45,503 --> 00:17:49,340
U redu, hvala, hvala.
323
00:17:49,375 --> 00:17:51,804
Laku no�.
- Da.
324
00:17:53,346 --> 00:17:54,741
Tvoj red.
325
00:17:54,776 --> 00:17:56,149
Pa, pretpostavljam da jest.
326
00:17:56,200 --> 00:17:56,800
Do�i!
327
00:17:56,910 --> 00:17:58,217
Tata treba jet ski!
328
00:18:05,458 --> 00:18:06,621
Sedam!
329
00:20:10,648 --> 00:20:12,780
Max?
330
00:20:16,400 --> 00:20:18,200
Max!
331
00:20:36,377 --> 00:20:38,608
Al.
332
00:20:38,640 --> 00:20:39,960
�to se doga�a?
333
00:20:46,387 --> 00:20:47,980
Oti�li su.
334
00:20:48,000 --> 00:20:48,900
Kako misli�?
335
00:20:49,016 --> 00:20:52,050
Kamo...
- Oni su samo...
336
00:20:53,922 --> 00:20:55,823
Hej, Al!
337
00:20:55,858 --> 00:20:56,791
Slu�aj me.
338
00:20:56,826 --> 00:20:58,963
Gdje je Max?
339
00:20:59,163 --> 00:21:01,300
�etali smo,
340
00:21:01,402 --> 00:21:02,995
i morao sam stati
pi�ati,
341
00:21:03,030 --> 00:21:06,735
i kad sam ih na�ao...
342
00:21:06,770 --> 00:21:08,902
�to?
343
00:21:08,937 --> 00:21:12,411
Spetljali su se.
344
00:21:12,511 --> 00:21:13,500
Oni su �to?
345
00:21:13,600 --> 00:21:14,900
Tvoj jebeni tip je bio,
Kao,
346
00:21:15,009 --> 00:21:17,108
pipao moju djevojku,
u redu?
347
00:21:18,584 --> 00:21:20,485
I potr�ao sam
poku�ati je spasiti,
348
00:21:20,520 --> 00:21:23,488
a ona mi se samo
smijala.
349
00:21:23,523 --> 00:21:26,590
A onda su pobjegli.
350
00:21:26,625 --> 00:21:29,461
Ali... za�to...
- Za�to?
351
00:21:29,496 --> 00:21:32,662
Mislim, Greta...
352
00:21:32,697 --> 00:21:35,126
�eli� li da stvarno
odgovorim na to?
353
00:21:41,442 --> 00:21:43,673
Ja...
354
00:22:28,148 --> 00:22:30,885
�Jesam li ja u�asna osoba
355
00:22:30,920 --> 00:22:36,726
zato �to jedem
�ivu hobotnicu?"
356
00:22:40,831 --> 00:22:43,436
Zvu�alo je tako dobro
na meniju, ali sada...
357
00:22:43,471 --> 00:22:46,164
o�ito,
pametnije su od delfina.
358
00:22:46,200 --> 00:22:47,900
U redu.
359
00:22:47,970 --> 00:22:49,574
Tvoj red.
360
00:22:49,600 --> 00:22:51,500
Ako ima kakvo pitanje,
samo zapi�i.
361
00:22:51,545 --> 00:22:53,022
Ja �u izre�i
malu molitvu,
362
00:22:53,222 --> 00:22:54,700
a onda �emo
ga zapaliti,
363
00:22:54,812 --> 00:22:56,207
i onda...
364
00:22:56,407 --> 00:22:57,700
�to?
365
00:22:57,800 --> 00:22:59,100
�ekat �emo
odgovor.
366
00:23:00,520 --> 00:23:01,840
Ja sam dobro.
367
00:23:01,885 --> 00:23:04,787
Hajde, nisi niti
najmanje znati�eljna?
368
00:23:04,800 --> 00:23:05,900
O �emu?
369
00:23:05,955 --> 00:23:06,954
Ja znam, znam.
370
00:23:06,989 --> 00:23:08,461
Ne �eli� ga nazvati.
371
00:23:08,496 --> 00:23:10,562
Ali tko je ova �ena,
svejedno,
372
00:23:10,597 --> 00:23:13,499
ovaj onaj Max...
- Ne znam, Greta?
373
00:23:13,534 --> 00:23:15,028
I to je to?
374
00:23:15,063 --> 00:23:16,766
Pa, �to jo� ima?
375
00:23:16,800 --> 00:23:17,760
Tko je ona?
376
00:23:17,800 --> 00:23:19,520
�to je s njom?
377
00:23:19,573 --> 00:23:22,101
Koliko ima godina?
378
00:23:22,136 --> 00:23:23,400
Samo ka�em,
379
00:23:23,500 --> 00:23:25,200
ako me je Jason zamijenio
za jednu od njegovih u�enika,
380
00:23:25,238 --> 00:23:27,139
jebeno bih
je ulovila.
381
00:23:27,200 --> 00:23:28,200
��to on vidi u njoj?
382
00:23:28,274 --> 00:23:30,076
�to ona ima
da ja nemam?"
383
00:23:30,111 --> 00:23:32,584
Ovo je dobra stvar,
u redu?
384
00:23:32,619 --> 00:23:34,784
Trebala sam zavr�iti s tim
prije nekoliko mjeseci.
385
00:23:34,819 --> 00:23:39,789
Max je bio zabavan, pretpostavljam,
ali iskreno,
386
00:23:39,800 --> 00:23:41,200
nekako se osjetilo
kao napor.
387
00:23:41,287 --> 00:23:42,990
Pa, trebalo bi
biti napor,
388
00:23:43,025 --> 00:23:45,124
tako zna� da je
vrijedno toga.
389
00:23:45,200 --> 00:23:47,200
Dosta mi je napora.
390
00:23:47,260 --> 00:23:49,931
Dosta mi je pretvaranja.
391
00:23:49,966 --> 00:23:52,736
Ja imam sve
�to trebam ovdje.
392
00:23:52,771 --> 00:23:54,837
Imam svoje knjige,
moje biljke,
393
00:23:54,937 --> 00:23:55,800
bravu na vratima.
394
00:23:55,873 --> 00:23:59,171
Sada sve �to �elim je
�utnja zauvijek.
395
00:23:59,206 --> 00:24:01,008
Zar to nije dozvoljeno?
396
00:24:04,112 --> 00:24:06,046
Drago mi je da sam svratila.
397
00:25:23,896 --> 00:25:24,960
Zdravo?
398
00:25:24,995 --> 00:25:27,094
Oh, uh, bok, hm...
399
00:25:27,930 --> 00:25:30,361
Iznajmila sam va�u brvnaru
pro�li tjedan.
400
00:25:30,396 --> 00:25:31,295
U redu.
401
00:25:31,331 --> 00:25:34,200
I pitala sam se
ako bih mogla, uh,
402
00:25:34,235 --> 00:25:37,302
dobiti kontakt informacije
za jednog od va�ih gostiju.
403
00:25:37,502 --> 00:25:39,200
Hm, za�to?
404
00:25:39,273 --> 00:25:43,979
Oh, hm...ona, uh,
ostavila je ne�to iza sebe.
405
00:25:44,000 --> 00:25:46,600
Knjigu.
- Ha.
406
00:25:46,654 --> 00:25:50,315
Da, samo sam htjela
vratiti joj.
407
00:25:50,350 --> 00:25:53,054
Hm, Greta,
mislim da se zove?
408
00:25:53,089 --> 00:25:56,893
Pa, ne mogu ba� davati
osobne podatke gostiju.
409
00:25:56,928 --> 00:26:00,160
To�no, hm, samo
�ini se kao neka stvar
410
00:26:00,195 --> 00:26:03,295
koju bi htjela natrag.
411
00:26:03,300 --> 00:26:04,800
Hm...
412
00:26:04,880 --> 00:26:06,320
U gradu si?
413
00:26:06,520 --> 00:26:08,100
Da.
414
00:26:08,170 --> 00:26:10,137
Pa, ja �u voziti
tamo sutra,
415
00:26:10,172 --> 00:26:11,270
Mogu navratiti
416
00:26:11,305 --> 00:26:13,041
i pokupiti je.
- Oh...
417
00:26:13,076 --> 00:26:16,011
ne, to je...to je uh...
418
00:26:16,046 --> 00:26:17,815
Nije problem, stvarno.
419
00:26:17,840 --> 00:26:18,980
Zna� �to?
420
00:26:19,000 --> 00:26:20,900
Bit �u na poslu, pa...
421
00:26:20,985 --> 00:26:23,282
Koja je adresa?
422
00:26:23,317 --> 00:26:26,758
Hm...Capp 173.
423
00:26:26,793 --> 00:26:28,991
Sjajno. Vidimo se onda.
424
00:26:29,026 --> 00:26:31,059
Sjajno. Pozdrav.
425
00:26:32,400 --> 00:26:33,700
Jebote.
426
00:26:55,921 --> 00:26:57,921
Oh.
427
00:26:58,000 --> 00:26:59,200
Kako vam mogu pomo�i?
428
00:26:59,280 --> 00:27:01,320
Uh, mislim da smo razgovarali
sino� na telefon?
429
00:27:01,355 --> 00:27:07,029
U redu,
ovdje si zbog, hm...
430
00:27:07,064 --> 00:27:11,429
dopusti mi samo, hm...
uvjeriti se da...
431
00:27:15,776 --> 00:27:17,743
Oh, oprostite.
432
00:27:19,800 --> 00:27:21,300
Oh.
433
00:27:21,375 --> 00:27:25,200
Uh...jesi li ga zalio?
434
00:27:25,400 --> 00:27:27,300
Nisi ni�ta rekla
o zalijevanju.
435
00:27:27,500 --> 00:27:29,400
Uh, da, samo sam pretpostavila...
436
00:27:29,482 --> 00:27:31,724
�to, da sam bio nekakav
�apta� biljkama?
437
00:27:31,759 --> 00:27:33,924
Do�i.
438
00:27:33,959 --> 00:27:37,488
Pretpostavljam da �eli�
nekakav povrat?
439
00:27:37,523 --> 00:27:40,392
Me�utim, spreman sam ako
�eli� ovo ispraviti.
440
00:27:40,427 --> 00:27:42,196
U redu, ovaj...
441
00:27:47,368 --> 00:27:50,204
Je li to jedan od onih...
- To je verbena,
442
00:27:50,239 --> 00:27:51,843
ili je bila.
443
00:27:51,878 --> 00:27:53,538
To je ona tankolisna
varijanta, to�no,
444
00:27:53,638 --> 00:27:54,800
taj Lazarusov soj?
445
00:27:54,914 --> 00:27:57,112
Ovaj...
- �to je to, kao,
446
00:27:57,147 --> 00:27:59,950
rijetko ili ne�to?
447
00:27:59,985 --> 00:28:02,953
Biste li, uh, ho�ete li
uzeti deset dolara za to?
448
00:28:02,988 --> 00:28:04,988
Nisam sigurna.
449
00:28:05,023 --> 00:28:07,925
Petnaest.
�to ka�e�?
450
00:28:07,960 --> 00:28:10,521
Hej, hej, hej, opa,
to je moja biljka, �ovje�e.
451
00:28:10,556 --> 00:28:12,490
To je bila tvoja biljka.
452
00:28:12,525 --> 00:28:14,195
Dvadeset pet je najvi�e
�to �u ponuditi.
453
00:28:14,230 --> 00:28:15,966
Trideset.
- �etrdeset.
454
00:28:16,001 --> 00:28:17,198
Koji kurac?
455
00:28:17,200 --> 00:28:18,300
Pedeset.
456
00:28:23,272 --> 00:28:27,109
Jebeno me poku�ava� odvratiti
od vlastite biljke.
457
00:28:27,309 --> 00:28:29,000
Opa.
458
00:28:29,080 --> 00:28:31,916
Bio je u�itak
poslovati s vama.
459
00:28:35,800 --> 00:28:37,200
Imam ih cijelu
policu,
460
00:28:37,400 --> 00:28:38,800
ako te zanima.
461
00:28:38,900 --> 00:28:41,400
Ne, volim samo
one mrtve.
462
00:28:43,193 --> 00:28:46,326
Hm...ta knjiga?
463
00:28:46,360 --> 00:28:49,230
Da, to�no, hm...
464
00:28:56,910 --> 00:28:58,272
Nema knjige.
465
00:28:58,307 --> 00:28:59,039
�to?
466
00:28:59,075 --> 00:29:03,046
Ja...lagala sam,
Sve sam izmislila.
467
00:29:03,146 --> 00:29:04,500
Nisam siguran
da razumijem.
468
00:29:04,577 --> 00:29:07,281
Iznajmila sam va�u brvnaru
sa svojim de�kom,
469
00:29:07,300 --> 00:29:08,500
i kad smo stigli tamo,
470
00:29:08,600 --> 00:29:11,000
bilo je tamo ta
druga �ena
471
00:29:11,200 --> 00:29:12,300
po imenu Greta,
472
00:29:12,354 --> 00:29:16,961
i, uh, te no�i,
on i ona, hm...
473
00:29:16,996 --> 00:29:19,062
Oh.
- Da, ali nisam vas trebala nikad
474
00:29:19,097 --> 00:29:21,097
zvati
i da ste dolazili ovamo.
475
00:29:21,100 --> 00:29:22,200
Jebote.
- Ne, ne, molim,
476
00:29:22,298 --> 00:29:23,869
nije problem.
477
00:29:23,904 --> 00:29:25,398
Ja sam starac
koji �ivi u �umi.
478
00:29:25,433 --> 00:29:28,302
Ovo je najve�e uzbu�enje
koje �u imati cijeli tjedan.
479
00:29:28,337 --> 00:29:30,568
Veliki grad,
problemi u vezi.
480
00:29:30,603 --> 00:29:32,372
Hortikulturne prijevare.
481
00:29:32,400 --> 00:29:34,000
To�no.
482
00:29:34,046 --> 00:29:37,575
Pa, barem mi dopusti
da ti ponudim �alicu kave?
483
00:29:39,315 --> 00:29:42,514
Pa ja... mi... ja sam istr�ala
i tu je ova
484
00:29:42,549 --> 00:29:43,988
mala �istina,
485
00:29:44,023 --> 00:29:45,286
i tip sjedi tamo,
Al,
486
00:29:45,321 --> 00:29:47,618
a on prakti�ki
pla�e,
487
00:29:47,653 --> 00:29:49,026
i rekao mi je,
488
00:29:49,061 --> 00:29:51,061
pa tr�im natrag
do kabine.
489
00:29:51,096 --> 00:29:54,933
Oti�li su
i to je bilo to.
490
00:29:54,968 --> 00:29:57,265
Hm, ali... tako �eli�
je nazvati?
491
00:29:57,300 --> 00:30:00,268
Mislim, ni ne znam
tko je ova �ena
492
00:30:00,303 --> 00:30:03,172
i samo se osje�am
poput kakvog kli�eja.
493
00:30:03,207 --> 00:30:06,406
Ne, samo...
Mislim, nazvati je,
494
00:30:06,441 --> 00:30:08,342
Nisam tako siguran...
obi�no ne zavr�i dobro,
495
00:30:08,377 --> 00:30:10,311
po mom iskustvu.
- Ne, znam.
496
00:30:10,346 --> 00:30:12,280
Da, ne, pogotovo
ako nije voljna
497
00:30:12,315 --> 00:30:14,414
razgovarati o tome
ili �to ima�.
498
00:30:14,614 --> 00:30:15,900
Sveto �ivo sranje!
499
00:30:16,022 --> 00:30:17,087
Znao sam.
500
00:30:17,122 --> 00:30:18,385
Znao sam da si ti.
501
00:30:18,400 --> 00:30:20,000
Zdravo, Ramon.
- Nicholas Barlow.
502
00:30:20,059 --> 00:30:21,553
L-O-jebeno-L.
503
00:30:21,588 --> 00:30:23,844
Zar nisi u jurti
ili �togod?
504
00:30:24,044 --> 00:30:26,300
Sere� u malu
rupu u zemlji.
505
00:30:26,400 --> 00:30:27,900
�to ti
radi� u gradu?
506
00:30:27,935 --> 00:30:30,265
Kako se vi ljudi
poznajete?
507
00:30:30,300 --> 00:30:32,399
Brawny Towel, ovaj �ovjek
nau�io me svemu �to znam.
508
00:30:32,400 --> 00:30:33,900
Oh, dobro,
to je malo...
509
00:30:34,007 --> 00:30:38,570
Jeste li za, hm,
i najam za odmor?
510
00:30:38,605 --> 00:30:40,605
Ti se jebeno �ali�,
zar ne?
511
00:30:40,640 --> 00:30:42,508
Nicky Barlow?
- Ramon.
512
00:30:42,543 --> 00:30:44,576
Ovaj tip je legenda.
513
00:30:44,611 --> 00:30:46,314
Desetlje�ima ispred
svoga vremena.
514
00:30:46,349 --> 00:30:48,283
Radili smo zajedno,
bio je biotehnolo�ki startup,
515
00:30:48,318 --> 00:30:50,384
bilo je...
- Kako se zvao?
516
00:30:50,419 --> 00:30:52,056
Oh, ni�ta �to je itko
ikad �uo.
517
00:30:52,091 --> 00:30:55,994
Da, jer smo bili
otkupljeni od GlaxoSmithKlinea.
518
00:30:56,029 --> 00:30:59,393
To je epski. Napravili smo neku
ozbiljnu zaradu na tom poslu.
519
00:30:59,428 --> 00:31:01,494
Svi osim, uh,
Paul Bunyana ovdje
520
00:31:01,520 --> 00:31:02,680
koji je odstupio
zadnji tren.
521
00:31:02,728 --> 00:31:03,969
Pa, bilo je sve
o pribli�avanju
522
00:31:04,004 --> 00:31:06,037
svojim idealima
tada.
523
00:31:06,237 --> 00:31:07,300
Pa hajde,
524
00:31:07,403 --> 00:31:09,040
sa kime si bio
radio tih dana?
525
00:31:09,075 --> 00:31:10,976
�to si namjeravao?
- Ne, ja...
526
00:31:11,011 --> 00:31:13,946
ti to gleda�.
527
00:31:13,981 --> 00:31:16,113
Ha.
528
00:31:16,148 --> 00:31:17,983
Pa, mo�da bismo trebali razgovarati.
529
00:31:18,018 --> 00:31:21,118
Ulazim u
mu�ki kozmeti�ki prostor
530
00:31:21,153 --> 00:31:22,152
a mogli bismo stvarno
iskoristi nekoga...
531
00:31:22,186 --> 00:31:23,543
Oh, sranje.
532
00:31:23,743 --> 00:31:25,100
ve� kasnim.
533
00:31:25,190 --> 00:31:29,126
Na �to?
- Na moju drugu... stvar.
534
00:31:29,161 --> 00:31:30,589
Oh, nemoj �ak.
Nemoj ni jebeno.
535
00:31:30,600 --> 00:31:32,500
Tako mi je, jako �ao.
Jest.
536
00:31:32,626 --> 00:31:35,066
Upravo �u ti ponuditi
vo�nju prvom klasom
537
00:31:35,101 --> 00:31:37,266
na dijamantima opto�enoj
hokeja�koj palici
538
00:31:37,301 --> 00:31:39,750
i opet odlazi�.
539
00:31:39,950 --> 00:31:42,400
Nevjerojatno!
540
00:31:45,375 --> 00:31:46,506
�to si ti, VC?
541
00:31:46,541 --> 00:31:49,245
Izgleda� kao VC.
- Oh, ja...
542
00:31:49,280 --> 00:31:51,379
Mogu li vam re�i ne�to vi�e
o AXI Works?
543
00:31:51,414 --> 00:31:54,052
Jeste li znali kako jedan
od trojice Korejaca
544
00:31:54,087 --> 00:31:58,023
koristi olovku za o�i
�esto ili svakodnevno?
545
00:31:58,058 --> 00:32:00,050
Dok su ameri�ka
i europska tr�i�ta
546
00:32:00,250 --> 00:32:01,752
potpuno...
547
00:32:12,732 --> 00:32:14,204
Da, izgleda
mala rupa u zidu
548
00:32:14,239 --> 00:32:16,668
ali je potpuno skrivena.
549
00:32:16,703 --> 00:32:18,637
Zove se Eight Ways, to je
ime restorana,
550
00:32:18,672 --> 00:32:20,738
i idemo
sljede�i tjedan.
551
00:32:20,773 --> 00:32:23,279
I potpuno je...
- Hobotnica.
552
00:32:23,300 --> 00:32:24,300
To�no.
553
00:32:24,381 --> 00:32:26,018
Cijeli jelovnik.
554
00:32:26,053 --> 00:32:29,153
Super svje�e,
to je kao rasol za ve�eru.
555
00:32:29,188 --> 00:32:31,056
Jedva �ekam.
- �ekaj, dopu�ta� Coleu
556
00:32:31,091 --> 00:32:32,552
da ima svoj
Spotify ra�un?
557
00:32:32,587 --> 00:32:34,653
Ima sedam godina.
558
00:32:34,688 --> 00:32:36,754
Ali nisi zabrinuta
oko kulta?
559
00:32:36,780 --> 00:32:38,360
Oh, taj �lanak u Timesu?
560
00:32:38,400 --> 00:32:39,560
�ekaj, �to?
Koji �lanak?
561
00:32:39,594 --> 00:32:41,099
Ovi, kao, hakeri,
562
00:32:41,100 --> 00:32:42,600
na�li su na�in da ubace
�ifrirane poruke
563
00:32:42,663 --> 00:32:44,201
na tu�e popise za reprodukciju.
564
00:32:44,301 --> 00:32:45,400
Jedan klinac se ubio.
565
00:32:45,501 --> 00:32:46,764
O moj Bo�e, za�to?
566
00:32:46,800 --> 00:32:48,500
To je prijevara.
- To je stvarno!
567
00:32:48,570 --> 00:32:50,636
Angela, na poslu,
odsvirala mi je jednu
568
00:32:50,680 --> 00:32:53,120
i mogao sam, kao,
osjetiti.
569
00:32:53,146 --> 00:32:55,047
Da, ne,
zapravo su me uhvatili,
570
00:32:55,080 --> 00:32:56,000
jedan od tih kultova.
571
00:32:56,100 --> 00:32:57,600
�to?
- Da. Prije nekoliko godina.
572
00:32:57,711 --> 00:32:59,183
O moj Bo�e.
- Da, po�eo sam
573
00:32:59,200 --> 00:33:00,400
slu�anje online
574
00:33:00,500 --> 00:33:01,700
a onda je taj tip
rekao da ima
575
00:33:01,800 --> 00:33:03,600
ono �to sam "tra�io"
576
00:33:03,717 --> 00:33:06,157
i namamio me u
ovo veliko skladi�te.
577
00:33:06,200 --> 00:33:07,700
Oh, Isuse, stvarno?
578
00:33:07,787 --> 00:33:10,293
Max, o �emu ti
pri�a�?
579
00:33:10,320 --> 00:33:11,480
Uzeo mi je sav novac,
580
00:33:11,527 --> 00:33:14,297
dao mi torbu
punu singlica.
581
00:33:14,332 --> 00:33:16,266
Sing...
Je li to droga ili ne�to?
582
00:33:16,301 --> 00:33:18,169
Ne, plo�e od 7 in�a.
583
00:33:18,204 --> 00:33:19,467
Kupovao je plo�e.
584
00:33:19,502 --> 00:33:22,635
�ekaj, mislio sam da smo
govorili o Spotifyju.
585
00:33:22,670 --> 00:33:24,902
Hej �ovje�e, ovo je bilo
neko tvrdokorno sranje, dobro?
586
00:33:25,002 --> 00:33:27,200
Promijenio me zauvijek,
pa pazite!
587
00:33:27,300 --> 00:33:28,400
Za�titite svoju djecu!
588
00:33:28,500 --> 00:33:30,400
Max ima svoj prst
na pulsu
589
00:33:30,440 --> 00:33:31,740
podzemlja.
590
00:33:31,778 --> 00:33:33,481
Pogledaj ga samo.
591
00:33:33,500 --> 00:33:34,800
�to je to
trebalo zna�iti?
592
00:33:34,880 --> 00:33:36,088
Do�i.
593
00:33:36,100 --> 00:33:37,500
Koliko je ko�tala ta majica?
594
00:33:37,600 --> 00:33:39,280
150 dolara?
595
00:33:39,324 --> 00:33:42,754
�to?
- Plus dostava iz Tokija.
596
00:33:42,800 --> 00:33:44,100
Tko bi znao da
tako skupo
597
00:33:44,300 --> 00:33:45,800
izgleda kao da te nije
briga?
598
00:33:55,406 --> 00:33:56,768
Hej, kamo ide�?
599
00:33:56,803 --> 00:33:58,176
Nestalo nam je vina.
600
00:33:58,211 --> 00:33:59,870
Jesi li dobro?
- Dobro sam.
601
00:34:09,618 --> 00:34:11,651
Hej, gdje je vino?
602
00:34:11,686 --> 00:34:14,753
Vino?
Jedna loza, bio-kako god
603
00:34:14,788 --> 00:34:18,262
u simpati�noj, ironi�noj etiketi.
604
00:34:33,600 --> 00:34:35,300
U�init �u ne�to
oko toga, u redu?
605
00:34:35,347 --> 00:34:37,300
Ovo si ti u akciji?
606
00:34:37,500 --> 00:34:39,800
Misli� da ne znam
koliko je ovo va�no?
607
00:34:39,900 --> 00:34:41,500
Ti ne?
608
00:34:41,551 --> 00:34:42,500
Kupi ne�to i idemo.
609
00:34:42,600 --> 00:34:44,200
Dovoljno smo zakasnili
kakav je.
610
00:34:44,290 --> 00:34:45,718
U �emu
je razlika?
611
00:34:45,753 --> 00:34:47,218
Ne�e�
svejedno u�initi ni�ta.
612
00:34:51,627 --> 00:34:53,561
Mogu li vam pomo�i?
613
00:35:14,600 --> 00:35:16,500
Halo?
- O, bok.
614
00:35:16,586 --> 00:35:19,290
Kath je
od neki dan.
615
00:35:19,325 --> 00:35:21,457
Oh, hej. Naravno.
616
00:35:21,492 --> 00:35:24,493
Jeste li uspjeli
u tvojoj... stvari?
617
00:35:24,520 --> 00:35:25,560
Ohh.
618
00:35:25,600 --> 00:35:26,800
Da, oprosti zbog toga.
619
00:35:26,926 --> 00:35:28,761
Pa, ne tako �ao
kao �to �e ti biti
620
00:35:28,796 --> 00:35:32,336
kad �uje� kako
sam ulo�ila tih 50 dolara.
621
00:35:32,360 --> 00:35:33,240
Nisi.
622
00:35:34,604 --> 00:35:37,341
Govorimo ovdje o budu�nosti
mu�ke kozmetike,
623
00:35:37,541 --> 00:35:39,200
to je ostani ili propadni.
624
00:35:41,578 --> 00:35:45,316
Dakle, ja...mislila sam o tome
�to si rekao.
625
00:35:45,351 --> 00:35:47,945
Da?
- I u pravu si.
626
00:35:47,980 --> 00:35:50,585
Zvati je
ne�e koristiti.
627
00:35:50,620 --> 00:35:52,686
Vjerojatno se ne bi
�ak niti javila.
628
00:35:52,700 --> 00:35:54,700
Da, vjerojatno ne.
629
00:35:54,756 --> 00:35:57,724
Dakle...moram je prona�i.
630
00:35:57,759 --> 00:35:59,594
�to,
�eli� li se suo�iti s njom?
631
00:35:59,600 --> 00:36:01,900
Pa, mislim,
tko je uop�e ova �ena?
632
00:36:02,000 --> 00:36:03,500
�to je s njom?
633
00:36:03,800 --> 00:36:06,064
Shva�a li ona uop�e
�to je u�inila?
634
00:36:06,264 --> 00:36:07,200
Pa, da...
635
00:36:07,307 --> 00:36:10,374
Dakle, slu�aj, shva�am
�to si rekao
636
00:36:10,409 --> 00:36:13,773
o privatnosti,
637
00:36:13,808 --> 00:36:16,347
ali stvarno mi treba
adresa.
638
00:36:16,400 --> 00:36:17,600
Eh, mislim, ali...
639
00:36:17,700 --> 00:36:19,400
jesi li sigurna da
�eli� to u�initi?
640
00:36:19,451 --> 00:36:23,013
Da, mislim da da,
da, definitivno sam sigurna.
641
00:36:23,048 --> 00:36:25,587
U redu, u�inimo to.
642
00:36:25,622 --> 00:36:27,391
�ekaj, ti i ja?
643
00:36:27,426 --> 00:36:30,328
Pa ti govori�
o zasjedi, zar ne?
644
00:36:30,363 --> 00:36:34,629
Ne mo�e� izvesti zasjedu
bez partnera.
645
00:36:34,829 --> 00:36:36,200
Mo�da ne.
646
00:36:36,303 --> 00:36:38,864
Neka vrsta popisa
predmeta za mene, stvarno.
647
00:36:38,964 --> 00:36:39,900
Hajde, sredit �emo to.
648
00:36:40,000 --> 00:36:42,200
Sun�ane nao�ale, pistacije,
649
00:36:42,400 --> 00:36:44,600
neprimjetan
bijeli kombi.
650
00:36:44,700 --> 00:36:46,500
Imate li kombi?
651
00:36:46,610 --> 00:36:49,578
Uh, ne. Vi?
652
00:36:49,613 --> 00:36:51,547
Imam karavan.
653
00:36:51,600 --> 00:36:53,900
To �e biti pogodno.
654
00:37:02,800 --> 00:37:04,500
Mogu li vam pomo�i?
655
00:37:07,467 --> 00:37:09,100
Vi kupujete
za kult?
656
00:37:09,300 --> 00:37:11,300
Koji kurac,
o �emu pri�a�?
657
00:37:11,404 --> 00:37:12,964
To�no.
658
00:37:17,000 --> 00:37:19,500
O, dovraga, je li to Djed Mraz?
659
00:37:19,577 --> 00:37:20,700
PO�IVAO U MIRU.
660
00:37:20,900 --> 00:37:23,300
Sve je to mlijeko
i kola�i�i, zna�?
661
00:37:23,500 --> 00:37:24,800
To �e ti biti dovoljno.
662
00:37:28,784 --> 00:37:30,751
�to ako smo kupovali
za kult?
663
00:37:30,786 --> 00:37:33,655
Uh...
- Biste li se pridru�ili?
664
00:37:33,680 --> 00:37:35,080
Da, mislim,
ja sam zainteresiran,
665
00:37:35,100 --> 00:37:36,300
ali, potpuno otvoreno,
666
00:37:36,400 --> 00:37:37,900
upravo sam raskinuo
sa mojim posljednjim kultom,
667
00:37:37,958 --> 00:37:40,860
pa se nekako �elim poigrati
na polju neko vrijeme.
668
00:37:42,930 --> 00:37:44,563
Ti si duhovit.
669
00:37:44,698 --> 00:37:46,833
Ba� smo se spremali
na pi�e preko puta.
670
00:37:46,868 --> 00:37:48,802
�eli� li po�i s nama?
671
00:37:49,002 --> 00:37:50,500
�to, sada?
672
00:37:50,542 --> 00:37:53,477
Osim ako samo pije�,
kao, Merlot.
673
00:38:01,040 --> 00:38:02,720
Hajde da se naseremo.
674
00:38:29,911 --> 00:38:31,845
Mislim da je to adresa.
675
00:38:33,900 --> 00:38:35,300
Aha.
676
00:38:42,088 --> 00:38:45,727
Hej, ba� ima�
cool nao�ale?
677
00:38:52,505 --> 00:38:54,901
Nema �anse.
678
00:38:54,936 --> 00:38:56,903
Ahh.
679
00:38:56,938 --> 00:38:59,070
Hladna kava, krafna.
680
00:39:06,948 --> 00:39:09,685
Pa za�to si oti�ao
iz tog posla?
681
00:39:09,800 --> 00:39:10,587
�to?
682
00:39:10,787 --> 00:39:12,721
Ta biotehnolo�ka stvar.
683
00:39:12,800 --> 00:39:14,500
Zvu�alo je kao
jebena hrpa novca.
684
00:39:15,990 --> 00:39:18,628
Eh, pa...
685
00:39:18,663 --> 00:39:22,027
moj tata je umro
prije potpisivanja.
686
00:39:22,227 --> 00:39:23,500
�ao mi je.
687
00:39:23,569 --> 00:39:25,701
Ne, dobro je,
znao sam da ho�e.
688
00:39:28,574 --> 00:39:30,700
Je li bio bolestan?
689
00:39:30,900 --> 00:39:33,000
Sinapti�ki hipotrofizam.
690
00:39:33,073 --> 00:39:36,448
To je genetska stvar.
691
00:39:36,483 --> 00:39:38,582
Uglavnom, cijeli njegov
�iv�ani sustav
692
00:39:38,600 --> 00:39:40,500
samo se uru�io
u sebe.
693
00:39:40,553 --> 00:39:42,553
O Bo�e.
694
00:39:42,588 --> 00:39:44,984
Svake ve�eri sjedio bih
u toj bolni�koj sobi,
695
00:39:45,019 --> 00:39:48,625
bespomo�no, gledaju�i ga
kako mlati u agoniji.
696
00:39:50,629 --> 00:39:53,630
I onda sljede�i dan
bih, uh, oti�ao u ured
697
00:39:53,665 --> 00:39:56,061
a bilo je tamo
tih 20-godi�njaka
698
00:39:56,096 --> 00:39:59,570
tr�e okolo
igraju�i Nerf Darts cijeli dan
699
00:39:59,605 --> 00:40:02,870
i to me nekako
pomalo izludilo.
700
00:40:02,905 --> 00:40:04,102
Da.
701
00:40:05,720 --> 00:40:06,680
Da.
702
00:40:07,800 --> 00:40:09,200
Da.
703
00:40:10,748 --> 00:40:13,650
Tada je bio mrtav.
704
00:40:13,685 --> 00:40:17,555
Ja...ne mogu ni zamisliti
kakve to mora imati...
705
00:40:17,590 --> 00:40:20,492
Oh, bilo je osloba�aju�e.
706
00:40:20,527 --> 00:40:23,121
Vidio sam da vi�e ne �elim
tako �ivjeti.
707
00:40:23,156 --> 00:40:25,893
Prekretnica do prekretnice,
dogovor do dogovora,
708
00:40:25,928 --> 00:40:29,897
pretvaraju�i se da
�e sve trajati zauvijek.
709
00:40:29,932 --> 00:40:31,800
Iza�ao sam na vrijeme.
710
00:40:35,200 --> 00:40:36,200
Gledaj.
711
00:40:38,611 --> 00:40:40,677
To je ona.
712
00:40:40,712 --> 00:40:42,976
�to nam je �initi?
713
00:40:51,788 --> 00:40:53,119
Je li to definitivno ona?
714
00:40:53,219 --> 00:40:54,800
Definitivno.
715
00:40:54,924 --> 00:40:56,759
Kamo dovraga
ona ide?
716
00:41:26,318 --> 00:41:27,988
�ekaj.
717
00:41:28,000 --> 00:41:29,500
Provjeri tamo gore
718
00:41:29,700 --> 00:41:31,200
a ja �u pogledati ovamo
719
00:41:31,323 --> 00:41:33,290
a onda �emo
se sastati ovdje.
720
00:42:18,238 --> 00:42:19,809
Bok.
721
00:42:19,844 --> 00:42:21,140
Uh, mogu li i�i...
722
00:42:22,900 --> 00:42:24,200
Ja... samo na trenutak.
723
00:42:24,277 --> 00:42:26,145
Ja �u... ja �u platiti �to god.
724
00:42:26,180 --> 00:42:28,785
Je li va�e... je li va�e dijete
unutra ili tako ne�to?
725
00:42:28,800 --> 00:42:31,700
�to?
726
00:42:31,757 --> 00:42:34,384
Rekao sam, je li va�e dijete
unutra ili tako ne�to?
727
00:42:34,400 --> 00:42:36,300
Pri�ekaj,
ne �ujem te.
728
00:42:36,388 --> 00:42:38,190
Jo� dolazi� ili...
729
00:42:40,425 --> 00:42:42,029
O moj Bo�e.
730
00:42:42,064 --> 00:42:46,066
Moram te nazvati.
731
00:42:46,101 --> 00:42:49,135
Ti si Kath, zar ne?
732
00:42:49,170 --> 00:42:51,368
Iz... ku�e?
733
00:42:51,403 --> 00:42:53,106
Da.
734
00:42:53,141 --> 00:42:55,306
Ja sam Greta.
735
00:42:55,341 --> 00:42:56,978
Da, znam.
736
00:42:59,114 --> 00:43:00,850
�to radi� ovdje?
737
00:43:00,885 --> 00:43:02,687
Ja sam...
738
00:43:02,700 --> 00:43:04,100
Gdje je Max?
739
00:43:07,221 --> 00:43:09,760
Da, zaslu�ujem ovo.
740
00:43:09,795 --> 00:43:12,158
�to...
�to misli�?
741
00:43:12,200 --> 00:43:14,900
Razmi�ljala sam
o tebi, zna�?
742
00:43:14,965 --> 00:43:18,703
Bila si tako cool
i, kao, neovisna
743
00:43:18,903 --> 00:43:20,200
a onda sam samo...
744
00:43:22,200 --> 00:43:25,400
...smetala.
745
00:43:25,470 --> 00:43:27,778
Muka mi je zbog toga.
Jest.
746
00:43:27,800 --> 00:43:33,200
Znam da to zvu�i kako god,
ali istina je.
747
00:43:33,400 --> 00:43:35,400
Ali onda,
pogledam Maxa
748
00:43:35,480 --> 00:43:37,887
a on mi se smije�i
749
00:43:37,922 --> 00:43:40,900
a ja samo...
750
00:43:41,100 --> 00:43:43,200
Ne mogu ga pustiti.
751
00:43:43,300 --> 00:43:44,700
Mislim, ne trebam
ti re�i,
752
00:43:44,764 --> 00:43:48,227
ti ga bolje poznaje�
nego itko.
753
00:43:48,262 --> 00:43:49,360
To�no.
754
00:43:49,395 --> 00:43:52,396
Ne, ali ipak,
osje�am se kao...
755
00:43:52,400 --> 00:43:54,700
razbija� doma.
756
00:43:54,807 --> 00:43:57,841
Takav jebeni kli�ej,
znam.
757
00:43:58,041 --> 00:43:59,900
Koji kurac?!
758
00:44:00,010 --> 00:44:03,176
Pazite kamo ma�ete
kurcima, �upci!
759
00:44:03,211 --> 00:44:04,815
Jebote!
760
00:44:07,149 --> 00:44:09,787
Oh, ja...
761
00:44:11,400 --> 00:44:13,300
Stvarno mi je �ao.
762
00:44:13,500 --> 00:44:15,100
Stvarno.
763
00:44:15,200 --> 00:44:16,700
Hm...
764
00:44:16,796 --> 00:44:17,762
moji prijatelji �ekaju.
765
00:44:17,800 --> 00:44:19,160
Ja sam samo...
766
00:44:21,200 --> 00:44:22,900
Hm...
767
00:44:39,000 --> 00:44:40,400
Ni traga od nje.
768
00:44:42,100 --> 00:44:43,700
Ti?
769
00:44:54,196 --> 00:44:56,966
To je kao, slu�a�
neke od ranih-ranih stvari,
770
00:44:57,001 --> 00:44:58,869
"Protect Ya Neck," to�no,
771
00:44:58,900 --> 00:45:00,100
kako su to uop�e napravili?
772
00:45:00,136 --> 00:45:01,366
Hm.
773
00:45:01,400 --> 00:45:03,040
I onda pro�e 30 godina,
774
00:45:03,073 --> 00:45:04,270
ni�ta nije ni blizu.
775
00:45:04,305 --> 00:45:05,909
Za�to?
776
00:45:05,944 --> 00:45:09,946
Jer genije
je po rasporedu.
777
00:45:09,981 --> 00:45:12,476
Iskoristili smo kvotu.
- Pa �to?
778
00:45:12,511 --> 00:45:14,082
Postoje samo neki
odre�eni broj genijalaca
779
00:45:14,117 --> 00:45:14,984
na svijetu?
780
00:45:15,000 --> 00:45:16,100
Razmisli o tome.
781
00:45:16,218 --> 00:45:18,416
Razmisli o ovom stolje�u.
- U redu.
782
00:45:18,451 --> 00:45:20,418
Mislim, dobiva� samo
kao jednoga genija,
783
00:45:20,618 --> 00:45:21,800
jednog pravoga genija,
784
00:45:21,927 --> 00:45:24,521
svakih nekoliko desetlje�a,
ako bude� imala sre�e.
785
00:45:24,560 --> 00:45:26,360
Ha.
Je li to to�no?
786
00:45:26,400 --> 00:45:27,300
Da, bio sam
to pratio.
787
00:45:27,400 --> 00:45:28,300
Koliko ti uop�e ima� godina?
788
00:45:28,362 --> 00:45:30,098
Hm.
789
00:45:30,100 --> 00:45:31,000
Sto.
790
00:45:32,400 --> 00:45:33,900
Stvarno.
791
00:45:33,972 --> 00:45:35,169
Pedeset.
792
00:45:35,204 --> 00:45:37,501
Opa. Izgleda�
prili�no dobro za 50.
793
00:45:37,536 --> 00:45:40,075
Sranje, jebeno sam se �alio.
794
00:45:40,120 --> 00:45:41,560
Pedeset? Stvarno?
795
00:45:41,606 --> 00:45:43,540
Izgleda� kao da vje�ba�.
796
00:45:43,575 --> 00:45:47,511
Svi�alo mi se,
jednom provla�enje joge.
797
00:45:49,383 --> 00:45:51,383
Jesi li vegan?
798
00:45:51,418 --> 00:45:54,452
Je li ovo...
�to je to?
799
00:45:54,487 --> 00:45:56,861
Samo da
te upoznam, prijatelju.
800
00:45:56,896 --> 00:45:59,094
Pitaju�i se. Uh, ne,
Mislim, jesam...
801
00:45:59,129 --> 00:46:01,558
Probao sam jednom ili dvaput,
ali stvarno me umorilo.
802
00:46:01,600 --> 00:46:04,200
Treba mi to �eljezo.
- �to je s neza�ti�enim seksom?
803
00:46:06,773 --> 00:46:07,939
�to?
- Jesi li ikad imao
804
00:46:08,039 --> 00:46:09,200
neza�ti�eni seks?
805
00:46:11,174 --> 00:46:12,877
�to sam ja,
kod doktora ovdje?
806
00:46:12,912 --> 00:46:14,010
To su normalna pitanja.
807
00:46:14,045 --> 00:46:16,012
Da.
808
00:46:16,047 --> 00:46:19,510
Ovo su kao
pitanja za tre�i spoj, �ovje�e.
809
00:46:19,545 --> 00:46:21,985
Misli� li da hodamo?
810
00:46:22,000 --> 00:46:23,300
Ne.
811
00:46:23,417 --> 00:46:25,384
Mislim, �to?
Ne, mislim...
812
00:46:25,419 --> 00:46:27,958
Gledaj,
samo se zajebavamo s tobom.
813
00:46:28,000 --> 00:46:29,400
Ohh.
814
00:46:31,293 --> 00:46:33,997
Slu�aj, ho�e�
do�i na nastup?
815
00:46:34,032 --> 00:46:35,867
Kada?
- Sutra.
816
00:46:35,900 --> 00:46:38,100
To je u Oaklandu ili...
- Na sjeveru, zapravo.
817
00:46:38,168 --> 00:46:40,036
U sekvojama.
- Ne seri.
818
00:46:40,071 --> 00:46:42,874
Da, treba nam prostor
jer je tako...
819
00:46:44,240 --> 00:46:48,110
Vrlo je intenzivna
ambijentalna buka.
820
00:46:48,145 --> 00:46:50,508
Ohh.
Misli� kao strah od Boga,
821
00:46:50,543 --> 00:46:51,916
Analna Pi�ka,
takvo sranje?
822
00:46:51,951 --> 00:46:54,512
To�no.
- Oh �ovje�e.
823
00:46:54,547 --> 00:46:57,350
Oh, mora zvu�ati
tako jebeno iskonski.
824
00:46:57,385 --> 00:46:59,957
Mislim, bubnjevi odzvanjaju
od svih tih stabala.
825
00:46:59,992 --> 00:47:03,488
Kao...
826
00:47:03,523 --> 00:47:07,000
Ah! Jebote!
Kvragu.
827
00:47:07,100 --> 00:47:08,500
Hej, nemoj jebeno to raditi.
828
00:47:08,627 --> 00:47:10,033
Dobiti �e�
infekciju.
829
00:47:10,068 --> 00:47:11,903
Ne, nije...
- Daj mi svoju ruku.
830
00:47:18,076 --> 00:47:21,539
Sutra...
- Da?
831
00:47:21,574 --> 00:47:24,212
Istjerat �e� se
do Cazadera.
832
00:47:24,247 --> 00:47:27,149
Nije li to oko
dva sata daleko?
833
00:47:27,184 --> 00:47:29,184
Jesi li za ovo
ili ne?
834
00:47:29,219 --> 00:47:31,516
Pristajem, da.
835
00:47:31,551 --> 00:47:35,256
Dolazi�
do Manzanita 131.
836
00:47:35,291 --> 00:47:37,060
Je li tamo
predstava?
837
00:47:37,095 --> 00:47:39,359
Nekako.
To je kao brvnara.
838
00:47:39,400 --> 00:47:40,500
Na�i �emo se tamo no�u
839
00:47:40,560 --> 00:47:43,528
i krenuti
sljede�eg jutra.
840
00:47:43,560 --> 00:47:45,100
U �umu?
841
00:47:45,136 --> 00:47:46,597
To�no.
842
00:47:54,409 --> 00:47:56,475
Sada sam u kultu, ha?
843
00:48:12,724 --> 00:48:14,427
�to se uop�e
doga�a tamo?
844
00:48:14,627 --> 00:48:15,400
Nekakva...
845
00:48:15,496 --> 00:48:19,168
Stvarno ne znam.
846
00:48:21,502 --> 00:48:24,008
�eli� li
pri�ati o tome?
847
00:48:24,043 --> 00:48:26,175
Ne ba�.
848
00:48:31,248 --> 00:48:35,184
�ena me ostavila
kada sam imao 36 godina.
849
00:48:35,219 --> 00:48:36,988
Sranje.
- Ne, mislim,
850
00:48:37,000 --> 00:48:38,400
ne krivim je.
851
00:48:38,453 --> 00:48:41,520
Nisam bio ono �to bi nazvao
moje najbolje ja.
852
00:48:41,555 --> 00:48:43,522
Jesmo li ikada?
853
00:48:43,550 --> 00:48:44,720
Pa se preselila
u Austin,
854
00:48:44,756 --> 00:48:46,327
povela na�eg malog sina sa sobom,
855
00:48:46,362 --> 00:48:48,362
hm, nisam znao
�to da radim sa sobom
856
00:48:48,397 --> 00:48:51,629
pa samo vozim
i vozim,
857
00:48:51,664 --> 00:48:54,137
bez odredi�ta.
858
00:48:54,172 --> 00:48:56,305
Onda jednog dana,
u�ao sam u ovu slijepu ulicu,
859
00:48:56,405 --> 00:48:57,400
usred ni�ega,
860
00:48:57,472 --> 00:48:59,439
okru�en sekvojama.
861
00:48:59,474 --> 00:49:02,409
Samo sjedim tamo,
pretvaraju�i se u kamen.
862
00:49:04,944 --> 00:49:07,546
Ali onda kad podignem pogled
i pogledam kroz prozor,
863
00:49:07,581 --> 00:49:09,119
tu je,
864
00:49:09,154 --> 00:49:10,219
poput znaka sa
nebesa.
865
00:49:10,254 --> 00:49:13,519
Prodajem malu brvnaru.
866
00:49:13,600 --> 00:49:15,200
Malo je te�ko,
znam,
867
00:49:15,226 --> 00:49:16,720
ali bio sam
bez uvjeta za raspravu,
868
00:49:16,755 --> 00:49:20,757
pa sam otparao �ek
upravo tada i tamo.
869
00:49:20,800 --> 00:49:21,800
Naravno, nisam znao
870
00:49:21,826 --> 00:49:23,463
o curenju
i �takorima.
871
00:49:23,498 --> 00:49:26,598
Dakle, nije ba�
fantazija koju sam zamislio,
872
00:49:26,633 --> 00:49:28,402
ali...
873
00:49:28,437 --> 00:49:31,735
to mi je pomoglo.
874
00:49:31,770 --> 00:49:34,210
Zna�?
875
00:49:34,245 --> 00:49:35,739
To je ono �to mi radimo.
876
00:49:35,774 --> 00:49:37,477
Pre�ivljavamo.
877
00:49:43,320 --> 00:49:44,781
Dakle, ono �to govori� je,
878
00:49:44,816 --> 00:49:48,158
je ako uspijem pro�i
sve ovo jebeno sranje,
879
00:49:48,193 --> 00:49:50,622
onda �u dobiti svoju brvnaru
u �umi?
880
00:49:51,724 --> 00:49:54,329
To�no tako.
881
00:49:57,730 --> 00:50:00,632
Jesi li �edan?
882
00:50:00,667 --> 00:50:03,074
Hm, hm, da, naravno.
883
00:50:03,109 --> 00:50:05,505
Mislim kao jako �edan?
884
00:50:33,060 --> 00:50:34,600
Valjda su ostali
bez vina, ha?
885
00:50:34,635 --> 00:50:36,569
Ne, slu�aj, bio sam
u trgovini i...
886
00:50:36,604 --> 00:50:38,100
Bio si nestao
na dva sata.
887
00:50:38,200 --> 00:50:39,600
Da, to je ono
�to ti poku�avam re�i.
888
00:50:39,706 --> 00:50:41,541
Ne mora�
se opravdavati.
889
00:50:41,576 --> 00:50:43,246
Niti nisam.
- Pa, onda samo djeluj
890
00:50:43,281 --> 00:50:46,183
kao jebeni odrasli
bar jednom.
891
00:50:48,200 --> 00:50:50,400
O. K., �ao mi je
892
00:50:50,486 --> 00:50:52,651
�to nisam jedan
od tvojih zrelih prijatelja.
893
00:50:52,686 --> 00:50:54,851
�ao mi je �to
samo ne...pijuckam vino
894
00:50:54,886 --> 00:50:57,326
i razgovaram o
zastra�uju�em svijetu vani.
895
00:50:57,526 --> 00:50:58,700
Nemaju jebenog pojma.
896
00:51:00,300 --> 00:51:02,200
A ti ima�?
- Da!
897
00:51:02,267 --> 00:51:05,136
Ili barem poku�avam.
898
00:51:05,171 --> 00:51:06,401
Ponekad treba�
usko�iti
899
00:51:06,436 --> 00:51:07,798
i samo �ivjeti.
900
00:51:07,833 --> 00:51:09,701
Imati stvarno iskustvo,
zna�?
901
00:51:09,736 --> 00:51:12,638
Dobro, dobro, idemo
u stvarno iskustvo.
902
00:51:12,673 --> 00:51:15,245
Sve �to predla�em
ti samo odbije�.
903
00:51:15,280 --> 00:51:18,446
Kao �to?
- Kao brzi dopamin,
904
00:51:18,481 --> 00:51:20,184
borbu jastucima
na trajektu.
905
00:51:20,219 --> 00:51:22,450
Oprosti mi �to nisam htjela
udariti odraslog �ovjeka...
906
00:51:22,485 --> 00:51:24,518
Vidi�?
Uvijek ima ne�to!
907
00:51:24,553 --> 00:51:26,388
Ne �elim propustiti
�ivot, a ti?
908
00:51:26,400 --> 00:51:28,200
Mo�da �e ti se svidjeti
neke od ovih stvari
909
00:51:28,293 --> 00:51:30,491
da si ih probala.
910
00:51:30,526 --> 00:51:33,461
Ne trebam tro�iti
druge no�i
911
00:51:33,496 --> 00:51:35,199
u napu�tenom skladi�tu
912
00:51:35,234 --> 00:51:37,168
s hrpom
jebenih uga�a�a.
913
00:51:37,203 --> 00:51:39,632
Odradila sam svoje.
- Da, kao prije mnogo godina.
914
00:51:44,300 --> 00:51:45,700
Opa.
915
00:52:10,995 --> 00:52:13,600
Zna� �to? U pravu si.
�ao mi je.
916
00:52:13,635 --> 00:52:15,470
Ne, ne, znam
kako samo poku�ava�...
917
00:52:15,505 --> 00:52:18,209
Ne, slu�aj.
918
00:52:18,244 --> 00:52:19,936
Gledaj, trebali bismo
oti�i na mali izlet.
919
00:52:19,971 --> 00:52:21,835
Samo nas dvoje.
- �to?
920
00:52:22,035 --> 00:52:23,900
Zar uvijek ne govori�
921
00:52:24,008 --> 00:52:25,678
da �eli� pobje�i
od svega ovoga,
922
00:52:25,713 --> 00:52:28,483
buke, sme�a,
automobila koji trube?
923
00:52:28,518 --> 00:52:30,386
Pa da.
924
00:52:30,421 --> 00:52:31,981
Pa u�inimo to.
925
00:52:32,016 --> 00:52:37,459
Iznajmit �emo brvnaru
na sjeveru, stara �kola.
926
00:52:37,494 --> 00:52:39,560
Pa, to zvu�i
nekako lijepo.
927
00:52:39,600 --> 00:52:42,200
To�no?
Trebali bismo to u�initi.
928
00:52:42,268 --> 00:52:44,268
Sutra.
- Sutra?
929
00:52:44,303 --> 00:52:46,534
Da.
- Ali morali bismo...
930
00:52:46,569 --> 00:52:49,735
Oh, ne bi
morala prona�i �to?
931
00:52:49,770 --> 00:52:52,276
Do�i!
- �ini se samo malo...
932
00:52:52,311 --> 00:52:55,378
Hajde, evo �to
trebamo odmah, zar ne?
933
00:52:55,413 --> 00:52:58,249
Dakle, za�to bismo �ekali?
934
00:52:58,284 --> 00:52:59,292
U redu, u�inimo to.
935
00:52:59,392 --> 00:53:00,300
Stvarno?
- Da.
936
00:53:00,400 --> 00:53:02,300
Da?
- Da.
937
00:53:02,387 --> 00:53:04,585
O tome ti
pri�am.
938
00:53:04,600 --> 00:53:05,800
Moram prona�i svoj �e�ir.
939
00:53:05,852 --> 00:53:07,588
Naravno da mora�.
940
00:53:35,013 --> 00:53:36,749
Kad sam bila u srednjoj �koli,
941
00:53:36,784 --> 00:53:40,016
kad god sam pro�la
usrani prekid ili dramu,
942
00:53:40,051 --> 00:53:41,754
gucnuli bismo jednu
od ovih stvari,
943
00:53:41,789 --> 00:53:44,625
cijela stvar,
bio je to svojevrsni ritual.
944
00:53:44,825 --> 00:53:46,300
Da, je li to upalilo?
945
00:53:46,365 --> 00:53:50,367
Mislim, pre�ivjela sam,
ali kako?
946
00:53:50,402 --> 00:53:53,062
To je, hm...
da, velik je.
947
00:53:53,262 --> 00:53:54,500
�to si dobio?
948
00:53:54,600 --> 00:53:56,400
Sprite.
949
00:53:56,507 --> 00:53:58,342
To je to?
950
00:53:58,377 --> 00:54:00,641
�to?
- Jedan okus?
951
00:54:00,676 --> 00:54:02,676
To je...slabo.
952
00:54:02,711 --> 00:54:04,942
Cijela poanta
je pomije�ati ga
953
00:54:04,977 --> 00:54:08,616
i napraviti svoju vlastitu
osobnu mje�avinu.
954
00:54:08,651 --> 00:54:11,949
Oh.
Imam puno toga za nau�iti.
955
00:54:16,923 --> 00:54:18,054
Hej.
956
00:54:20,663 --> 00:54:23,059
Stanje tvog oca,
957
00:54:23,094 --> 00:54:25,765
rekao si da je genetsko.
958
00:54:25,800 --> 00:54:27,998
Uh, da.
959
00:54:28,033 --> 00:54:32,376
Ali... ali ti si dobro?
960
00:54:32,411 --> 00:54:36,413
�ao mi je.
- Ne, ne, ne, u redu je.
961
00:54:36,448 --> 00:54:38,910
Drago mi je da znam
protiv �ega se nalazim.
962
00:54:38,945 --> 00:54:40,550
I ovaj tretman
na kojem radim...
963
00:54:40,650 --> 00:54:41,700
O, ti?
964
00:54:41,816 --> 00:54:44,047
To je neka vrsta
transfuzijske terapije.
965
00:54:44,082 --> 00:54:45,983
Oh.
- Djeluje obe�avaju�e.
966
00:54:46,018 --> 00:54:47,787
Radi� na tome
sam?
967
00:54:47,822 --> 00:54:50,460
Pa, kako prou�avam
ove stvari ve� 30 godina,
968
00:54:50,495 --> 00:54:52,693
mogao bi
dobro iskoristiti.
969
00:54:52,728 --> 00:54:54,365
Bo�e!
970
00:54:54,400 --> 00:54:55,894
�to?
971
00:54:55,900 --> 00:54:57,500
Ja...
972
00:54:57,568 --> 00:54:59,997
Evo me, opsjednuta sam
ovom djevojkom
973
00:55:00,032 --> 00:55:01,834
koja, budimo iskreni,
974
00:55:01,869 --> 00:55:04,001
mi je vjerojatno
u�inila veliku uslugu,
975
00:55:04,036 --> 00:55:08,071
u me�uvremenu, ti si ovdje
poku�avaju�i spasiti vlastiti �ivot.
976
00:55:08,106 --> 00:55:09,644
�to, zajebava� me?
977
00:55:09,679 --> 00:55:10,810
Gledao sam smrt
u lice
978
00:55:10,845 --> 00:55:12,075
i ostavljen sam.
979
00:55:12,110 --> 00:55:14,979
Daj mi smrt,
molim i hvala.
980
00:55:15,014 --> 00:55:16,783
Ne mo�emo se zamijeniti.
981
00:55:16,818 --> 00:55:19,852
Ne, nema �anse,
sama si.
982
00:55:19,880 --> 00:55:21,640
Ohh.
983
00:55:36,035 --> 00:55:37,804
Gdje je on?
- Prestani se brinuti.
984
00:55:37,839 --> 00:55:39,839
Prestani se brinuti?
�to ako se izvu�e?
985
00:55:39,880 --> 00:55:41,080
�ovje�e!
986
00:55:41,106 --> 00:55:43,414
Ja... ti si ga vjerojatno
prepla�ila
987
00:55:43,449 --> 00:55:45,174
sa svim onim
jebenim osobnim pitanjima.
988
00:55:45,209 --> 00:55:46,747
Bit �e ovdje.
989
00:55:46,782 --> 00:55:48,551
Vidio si kakav je.
990
00:55:51,853 --> 00:55:55,558
Vidio sam kakav je
gledaju�i tebe.
991
00:55:55,600 --> 00:55:58,100
I kakva si ti bila
gledaju�i njega.
992
00:55:58,156 --> 00:55:59,859
�to da ka�em?
993
00:55:59,894 --> 00:56:02,026
Imam ne�to
za zabludjele idiote.
994
00:56:11,708 --> 00:56:13,477
�ak i ako do�e...
- On dolazi.
995
00:56:13,512 --> 00:56:15,039
�ak i ako to u�ini,
ho�emo li ozbiljno...
996
00:56:15,074 --> 00:56:17,187
Prestani!
Zna� �to trebamo u�initi.
997
00:56:17,387 --> 00:56:19,500
Ako nisi spreman...
- Ne ka�em
998
00:56:19,617 --> 00:56:23,553
da nisam spreman.
- Pa onda prestani biti takva beba!
999
00:56:23,588 --> 00:56:26,952
Sve �e pro�i u redu.
- Kako si tako sigurna?
1000
00:56:26,987 --> 00:56:30,021
Jer ljudi
su predvidljivi.
1001
00:56:30,056 --> 00:56:31,561
To je najtu�nije
o njima.
1002
00:56:31,596 --> 00:56:33,563
Kad ne�to �ele,
1003
00:56:33,600 --> 00:56:36,200
u�init �e �to god
treba.
1004
00:56:38,196 --> 00:56:40,669
Je li to on?
- Naravno da je on.
1005
00:56:43,200 --> 00:56:44,900
Idi razgovaraj s njim.
- �to?
1006
00:56:44,972 --> 00:56:46,873
Budi dobar.
1007
00:57:07,628 --> 00:57:09,225
Za�to je na
suvoza�evoj strani?
1008
00:57:09,260 --> 00:57:10,666
�ekaj, tko jebote
vozi?
1009
00:57:10,701 --> 00:57:11,766
Znao sam da je ovo
bila pogre�ka.
1010
00:57:11,800 --> 00:57:12,800
Otkazujem.
1011
00:57:13,000 --> 00:57:14,000
Ne, Al!
1012
00:57:17,873 --> 00:57:20,071
Joj.
- Tko je to, dovraga?
1013
00:57:20,106 --> 00:57:21,644
To je moja djevojka.
1014
00:57:21,679 --> 00:57:23,041
Ali ona ne zna
o predstavi
1015
00:57:23,076 --> 00:57:24,845
jer sam htio da bude
kao iznena�enje.
1016
00:57:24,880 --> 00:57:26,242
Ovo nije kako
smo se dogovorili.
1017
00:57:26,277 --> 00:57:28,585
Psst, slijedi me.
1018
00:57:30,787 --> 00:57:32,754
Da, hm, iznajmili smo
ovo mjesto.
1019
00:57:32,789 --> 00:57:35,790
Samo sam se pitao...
- Ti si �to?
1020
00:57:35,825 --> 00:57:37,792
Mjesto je na�e,
rezervirali smo ga.
1021
00:57:37,827 --> 00:57:39,827
Sve na�e stvari su unutra.
1022
00:57:41,666 --> 00:57:43,798
�elite jednu za put?
1023
00:57:43,833 --> 00:57:45,635
Ona mrzi voziti
no�u.
1024
00:57:45,670 --> 00:57:47,901
Njene o�i.
- O moj Bo�e.
1025
00:57:47,936 --> 00:57:50,772
�to?
- Bit �u u autu.
1026
00:57:50,807 --> 00:57:52,268
Hej!
1027
00:57:52,303 --> 00:57:53,709
Mo�ete ostati.
- �to?
1028
00:57:53,744 --> 00:57:55,106
Ozbiljno?
1029
00:57:55,141 --> 00:57:57,680
To je... to je sjajno.
1030
00:57:57,715 --> 00:57:59,275
Koji kurac radi�?
1031
00:57:59,310 --> 00:58:01,849
���.
1032
01:00:19,186 --> 01:00:20,691
Ona je nestala.
1033
01:00:27,931 --> 01:00:29,227
Izlizalo se.
1034
01:00:30,967 --> 01:00:32,802
Onda?
1035
01:00:32,837 --> 01:00:35,365
Daj mu jo�, kurac.
1036
01:00:35,400 --> 01:00:37,235
Prvo ga uvedimo unutra.
1037
01:00:58,995 --> 01:01:01,094
Halo?
1038
01:01:01,129 --> 01:01:02,194
Oh, Isuse.
1039
01:01:02,229 --> 01:01:03,899
Oh, ne, �ao mi je, nisam...
1040
01:01:03,900 --> 01:01:05,000
Ja...
- Ovaj...
1041
01:01:05,067 --> 01:01:06,396
Nisam te o�ekivao.
1042
01:01:06,400 --> 01:01:07,200
Naravno da ne.
1043
01:01:07,300 --> 01:01:09,003
Poku�ala sam nazvati, ali...
1044
01:01:09,038 --> 01:01:11,137
Da, prijem ovdje gore je,
da.
1045
01:01:11,172 --> 01:01:12,171
Da.
1046
01:01:12,206 --> 01:01:13,337
Hm...
1047
01:01:14,800 --> 01:01:15,600
Bog.
1048
01:01:15,800 --> 01:01:16,900
Tamo u mojoj kuhinji,
1049
01:01:16,947 --> 01:01:18,947
ovo se �inilo kao
stvarno dobar plan.
1050
01:01:19,147 --> 01:01:19,800
Ne.
1051
01:01:19,917 --> 01:01:21,345
Ne, to je, uh...
1052
01:01:21,380 --> 01:01:24,216
Mislim, drago mi je �to te vidim.
1053
01:01:24,251 --> 01:01:26,823
Ajme, ovo je za tebe.
1054
01:01:26,858 --> 01:01:27,824
Oh.
1055
01:01:29,190 --> 01:01:31,487
Da, hvala.
- To je... to je stablo avokada.
1056
01:01:31,522 --> 01:01:33,126
Oh, dobro, naravno.
1057
01:01:33,160 --> 01:01:35,480
Ili �e biti za 15 godina.
1058
01:01:36,428 --> 01:01:38,527
O�istit �u svoj raspored.
1059
01:01:38,562 --> 01:01:40,870
Ja... ja sam samo... ja sam htjela
re�i hvala
1060
01:01:40,905 --> 01:01:43,136
i ispri�ati se.
1061
01:01:43,171 --> 01:01:44,467
O �emu?
1062
01:01:44,502 --> 01:01:47,778
Zna�, prepad,
cijela moja potraga.
1063
01:01:47,813 --> 01:01:49,846
Mislim, jednostavno nisam ja,
1064
01:01:49,881 --> 01:01:51,177
sigurno ne ono �to �elim biti,
1065
01:01:51,212 --> 01:01:53,410
i nisam te trebala nikad
uvu�i u to.
1066
01:01:53,445 --> 01:01:54,279
Hej.
1067
01:01:54,314 --> 01:01:55,984
Uvukao sam se.
1068
01:01:57,548 --> 01:02:00,186
Samo svijet
je tako jebeno glasan.
1069
01:02:00,221 --> 01:02:03,420
Jedva se vi�e
�ujem, zna�?
1070
01:02:03,455 --> 01:02:05,059
�to misli�
da radim ovdje gore?
1071
01:02:06,194 --> 01:02:09,096
Pa, zavr�ila sam s tim,
uistinu.
1072
01:02:13,135 --> 01:02:15,300
Hm, jesi li htjela u�i?
1073
01:02:15,335 --> 01:02:17,335
Oh, naravno.
1074
01:02:17,370 --> 01:02:18,985
U redu.
1075
01:02:19,185 --> 01:02:20,800
Hvala ti.
1076
01:02:22,342 --> 01:02:24,848
Uh, malo je u neredu
ovdje.
1077
01:02:24,883 --> 01:02:26,817
Daj mi ovo.
- �ali� li se?
1078
01:02:26,852 --> 01:02:30,150
Ja bih ubila
za ovakvo mjesto.
1079
01:02:30,185 --> 01:02:31,283
Mogu ti donijeti malo �aja.
1080
01:02:31,318 --> 01:02:32,823
Voda je pristavljena, imam crnog.
1081
01:02:32,858 --> 01:02:34,517
I pretpostavljam, pa, crni.
1082
01:02:34,560 --> 01:02:36,240
Oh, prihvatit �u to.
1083
01:02:36,290 --> 01:02:37,487
Bilo �to toplo.
1084
01:02:38,589 --> 01:02:41,194
U redu.
1085
01:02:41,229 --> 01:02:44,164
Je li to... ima li to veze
s tvojim lije�enjem?
1086
01:02:44,199 --> 01:02:45,803
Da, da.
1087
01:02:47,103 --> 01:02:48,267
I poma�e li?
1088
01:02:48,302 --> 01:02:51,204
Pa, u�im usput.
1089
01:02:51,239 --> 01:02:53,041
Nemoj uvijek shvatiti ozbiljno.
1090
01:02:53,076 --> 01:02:54,504
Nisi zabrinut?
1091
01:02:54,539 --> 01:02:56,275
Ha, o �emu?
1092
01:02:56,310 --> 01:02:59,014
Ne znam,
eksperimentirati na sebi?
1093
01:02:59,214 --> 01:03:01,100
Bila bih potpuna olupina.
1094
01:03:01,216 --> 01:03:04,316
Oh, bio sam olupina.
1095
01:03:04,351 --> 01:03:05,317
Proveo sam godine osje�aju�i se kao
1096
01:03:05,352 --> 01:03:08,023
da sam imao rok trajanja
otisnut na mom �elu.
1097
01:03:09,224 --> 01:03:11,125
Pa, �to se promijenilo?
1098
01:03:12,400 --> 01:03:13,280
Pa...
1099
01:03:13,300 --> 01:03:14,300
Kad je moj tata umro,
1100
01:03:14,428 --> 01:03:17,661
morao sam prodati njegovu ku�u
i prebirati po njegovim stvarima.
1101
01:03:19,597 --> 01:03:24,006
Cijeli �ivot sveden
na nekoliko nasumi�nih �ansi i krajeva.
1102
01:03:27,209 --> 01:03:31,310
Nisam znao �to da zadr�im
i bacim.
1103
01:03:33,446 --> 01:03:36,183
Na kraju sam samo trebao
iza�i odande
1104
01:03:36,218 --> 01:03:38,350
i samo popiti pi�e
ili ne�to.
1105
01:03:38,385 --> 01:03:42,453
Velja�a je,
jebeno je hladno, Minnesota.
1106
01:03:42,488 --> 01:03:44,961
Pa sam zgrabio star�ev kaput
i otvorio sam vrata
1107
01:03:44,996 --> 01:03:48,459
a mene udari eksplozija
arkti�kog zraka.
1108
01:03:50,166 --> 01:03:52,430
I gurnuo sam ruku
u njegove d�epove
1109
01:03:52,465 --> 01:03:56,071
i na�ao sam ovo.
1110
01:03:56,106 --> 01:04:00,405
Dali su mu osam mjeseci
�ivota.
1111
01:04:00,440 --> 01:04:05,113
Dakle, prekri�io bi
svaki dan.
1112
01:04:07,150 --> 01:04:08,985
Jedan po jedan.
1113
01:04:10,200 --> 01:04:12,300
Sve do, da, ovdje.
1114
01:04:12,386 --> 01:04:13,517
Zaustavlja se.
1115
01:04:15,100 --> 01:04:17,400
21. listopada.
1116
01:04:17,457 --> 01:04:20,293
Za devet dana kre�e od
onoga �to mu je obe�ano.
1117
01:04:20,328 --> 01:04:22,592
Isuse.
1118
01:04:22,627 --> 01:04:26,134
Moje tijelo se spremalo okrenuti protiv mene,
znao sam to.
1119
01:04:26,234 --> 01:04:27,200
Ali jo� sam imao svoj mozak.
1120
01:04:27,302 --> 01:04:29,500
Nisam trebao
sjediti tamo bespomo�no
1121
01:04:29,535 --> 01:04:32,008
samo obilje�avaju�i dane.
1122
01:04:34,573 --> 01:04:36,980
Pa, shvatio sam da bi
iskoristio ono �to imam,
1123
01:04:37,015 --> 01:04:40,544
poku�ati malo
prevrnuti vagu.
1124
01:04:40,579 --> 01:04:43,679
Izme�u napada �istog
smrtnog terora, naravno.
1125
01:04:47,355 --> 01:04:49,553
Za �isti smrtni teror.
1126
01:04:54,160 --> 01:04:55,480
Hm.
1127
01:04:55,528 --> 01:04:57,066
Je li ti hladno?
1128
01:04:57,100 --> 01:04:57,960
Mm.
- Malo je hladno.
1129
01:04:58,003 --> 01:04:59,134
Mo�da �u zapaliti vatru.
1130
01:04:59,160 --> 01:05:01,200
�ao mi je, nemam
puno gostiju.
1131
01:05:01,237 --> 01:05:02,069
Pa, po�teno re�eno,
1132
01:05:02,105 --> 01:05:03,700
ovo je bilo vi�e
poput invazije na dom.
1133
01:05:03,800 --> 01:05:04,500
Da.
1134
01:05:04,570 --> 01:05:06,207
Idem donijeti drva za ogrjev.
1135
01:05:06,242 --> 01:05:07,208
Hvala ti.
1136
01:05:20,289 --> 01:05:21,255
�to ako se vrati?
1137
01:05:21,280 --> 01:05:22,640
Ona se ne vra�a.
1138
01:05:22,680 --> 01:05:24,280
�to ako ode na policiju
ili ne�to?
1139
01:05:24,326 --> 01:05:26,392
Stari, vjeruj mi.
1140
01:05:26,427 --> 01:05:28,493
Vratila se u svoje
jebeno potkrovlje upravo sada,
1141
01:05:28,528 --> 01:05:30,000
baulja u fetalnom polo�aju,
1142
01:05:30,035 --> 01:05:32,367
postaje bulimi�an na kutiji
za�e�erenih krafni.
1143
01:05:33,533 --> 01:05:36,205
Sjeti se kako je oti�la u krevet
u, otprilike, 10:30?
1144
01:05:36,305 --> 01:05:37,500
Da, to�no.
1145
01:05:37,603 --> 01:05:40,142
I njihov vru�i spoj
u Starbucksu.
1146
01:05:40,177 --> 01:05:41,770
Ozbiljno.
1147
01:05:41,805 --> 01:05:43,376
O njoj ne treba ni�ta
brinuti.
1148
01:05:45,413 --> 01:05:46,709
I... i razmisli o tome.
1149
01:05:48,515 --> 01:05:50,152
�to ovo zna�i za nas.
1150
01:05:52,387 --> 01:05:53,716
Tebe i mene.
1151
01:05:56,300 --> 01:05:57,600
Dobro?
1152
01:07:43,333 --> 01:07:44,860
Pa, �to je tako hitno?
1153
01:07:44,895 --> 01:07:46,334
Tata, hej.
1154
01:07:46,369 --> 01:07:49,172
�ekali smo
kao milijun godina.
1155
01:07:49,207 --> 01:07:51,537
Zdravo, Greta.
- Kako se osje�a�?
1156
01:07:51,572 --> 01:07:54,210
Fino.
- Nema simptoma ili tako ne�to?
1157
01:07:55,378 --> 01:07:58,280
Nema veze.
1158
01:07:58,315 --> 01:07:59,281
Kako misli�
nije bitno?
1159
01:07:59,316 --> 01:08:02,218
Pa, ne �elim da
brine� za mene.
1160
01:08:02,253 --> 01:08:03,549
Prije koliko vremena
sam se uselio k tebi
1161
01:08:03,584 --> 01:08:06,552
nakon �to me mama izbacila?
1162
01:08:06,587 --> 01:08:08,389
Ne znam.
1163
01:08:08,424 --> 01:08:10,325
Godina?
- Godina.
1164
01:08:10,360 --> 01:08:12,162
Jedna godina od 23.
1165
01:08:12,197 --> 01:08:14,494
To je sve vrijeme
koje smo bili zajedno.
1166
01:08:15,860 --> 01:08:17,530
Ne mogu promijeniti pro�lost.
1167
01:08:17,565 --> 01:08:18,630
Znam.
1168
01:08:18,665 --> 01:08:20,170
Ja samo...
1169
01:08:21,240 --> 01:08:22,520
To nije dovoljno.
1170
01:08:22,537 --> 01:08:24,603
Upravo sam stigao.
1171
01:08:24,638 --> 01:08:27,573
Ne mogu... ne mogu ti dopustiti...
1172
01:08:31,810 --> 01:08:32,776
Poku�avam, u redu?
1173
01:08:32,811 --> 01:08:35,185
�inim sve �to mogu.
1174
01:08:35,220 --> 01:08:36,417
Ali shvatio si, zar ne?
1175
01:08:36,617 --> 01:08:38,300
Tretman djeluje.
1176
01:08:38,388 --> 01:08:42,225
Pa, u teoriji, da.
1177
01:08:42,260 --> 01:08:43,325
Zna� da nije realno.
1178
01:08:43,525 --> 01:08:44,700
Trebao bih...
1179
01:08:47,265 --> 01:08:50,431
Zna� da to nije mogu�e.
1180
01:08:50,466 --> 01:08:52,367
�to ako jest?
- �to?
1181
01:08:52,402 --> 01:08:54,468
�to ako ima� ono �to ti treba?
1182
01:09:00,641 --> 01:09:01,673
Isuse Kriste.
1183
01:09:01,708 --> 01:09:03,246
Rekao sam ti,
ovo je na� izlaz.
1184
01:09:03,281 --> 01:09:04,709
�to si dovraga napravio?
- Za lije�enje.
1185
01:09:04,744 --> 01:09:06,381
Pri�ao si o ovome
otprilike �est mjeseci.
1186
01:09:06,416 --> 01:09:08,515
Dakle, samo si ugrabio
slu�ajnu osobu s ulice?
1187
01:09:08,550 --> 01:09:09,616
Zna� da ne ide
tako.
1188
01:09:09,651 --> 01:09:11,650
Nije bilo slu�ajno.
- Nismo jebeni idioti.
1189
01:09:11,685 --> 01:09:12,915
Pobrinuli smo se da se upari s tobom.
1190
01:09:12,950 --> 01:09:14,554
Ima sve atribute.
1191
01:09:14,589 --> 01:09:15,786
On je �ist.
1192
01:09:17,493 --> 01:09:18,756
Ovo je ludo.
1193
01:09:18,791 --> 01:09:20,989
Vi ste ludi.
1194
01:09:21,024 --> 01:09:23,530
Poku�avamo ovdje spasiti
tvoj �ivot.
1195
01:09:23,565 --> 01:09:25,631
I njegov.
1196
01:09:25,666 --> 01:09:27,336
Misli� da ga �elim izgubiti
vi�e od tebe?
1197
01:09:27,371 --> 01:09:29,470
Tata, molim te,
samo �elim pomo�i.
1198
01:09:34,510 --> 01:09:36,345
Nisam ovo tra�io.
1199
01:09:36,545 --> 01:09:37,500
U redu.
1200
01:09:37,612 --> 01:09:39,810
Dakle, trebamo li ga baciti
u rijeku ili...
1201
01:09:41,781 --> 01:09:44,881
Pa, ne ka�em...
- Ne.
1202
01:09:44,916 --> 01:09:46,586
�to je napravljeno, napravljeno je.
1203
01:09:46,621 --> 01:09:49,391
Tvoj sin ti je dao dar.
1204
01:09:51,824 --> 01:09:53,329
Ho�e� li ga prihvatiti?
1205
01:09:58,303 --> 01:09:59,995
Uspjet �e, tata.
1206
01:10:00,030 --> 01:10:01,535
Znam.
1207
01:10:04,800 --> 01:10:06,400
Reci pti�ica.
1208
01:10:48,848 --> 01:10:50,000
Hej.
1209
01:10:50,100 --> 01:10:51,900
�to je rekla? Zna li ona?
- Koji kurac?
1210
01:10:52,016 --> 01:10:53,554
Morala sam istr�ati ovamo
jebeno bosa.
1211
01:10:53,600 --> 01:10:55,400
Sve je u redu.
Pod kontrolom je.
1212
01:10:55,426 --> 01:10:56,755
Jesi li siguran?
1213
01:10:56,790 --> 01:10:58,427
Da, ona ne zna ni�ta.
1214
01:10:58,462 --> 01:11:00,088
Pa, koji onda kurac
ona radi ovdje?
1215
01:11:00,123 --> 01:11:02,992
Ona je, hm... ne znam.
1216
01:11:03,000 --> 01:11:04,500
Uh, u posjetu.
1217
01:11:04,567 --> 01:11:05,830
Posjetu?
1218
01:11:06,602 --> 01:11:08,371
O moj Bo�e.
1219
01:11:08,406 --> 01:11:09,768
Je li se ona
jebeno zaljubila u tebe?
1220
01:11:09,803 --> 01:11:10,769
Ne.
1221
01:11:10,804 --> 01:11:12,904
Samo si morao posjetiti
njezinu malu cvje�arnu.
1222
01:11:13,004 --> 01:11:14,400
Pa, zvala je
s tom pri�om.
1223
01:11:14,445 --> 01:11:15,609
Morao sam saznati
�to je znala.
1224
01:11:15,644 --> 01:11:16,874
I taj smije�ni
podrumski ske�.
1225
01:11:16,900 --> 01:11:18,700
Nije htjela stati.
1226
01:11:18,746 --> 01:11:20,845
I... patila je.
1227
01:11:20,880 --> 01:11:22,979
Osje�ao sam se odgovornim.
1228
01:11:23,014 --> 01:11:25,014
Nisam takva osoba
tko bi samo...
1229
01:11:26,952 --> 01:11:28,919
�to?
1230
01:11:28,954 --> 01:11:31,394
Kakva si ti osoba?
1231
01:11:32,727 --> 01:11:34,694
Dosta.
1232
01:11:34,729 --> 01:11:36,124
Ona �e popiti �aj do kraja
i pustit �u je.
1233
01:11:36,159 --> 01:11:38,599
�ekaj. Ona je jo� ovdje?
1234
01:11:38,634 --> 01:11:40,568
I ostavio si je tamo samu?
1235
01:11:40,603 --> 01:11:41,998
Oh.
1236
01:11:42,033 --> 01:11:44,033
Zajebi ovo.
1237
01:11:44,068 --> 01:11:45,375
�to...
1238
01:11:45,400 --> 01:11:46,880
Greta.
1239
01:11:57,800 --> 01:11:58,800
Jebote.
1240
01:13:32,715 --> 01:13:33,879
O moj Bo�e.
1241
01:13:34,981 --> 01:13:36,046
Max?
1242
01:13:36,081 --> 01:13:37,113
Max.
1243
01:13:37,148 --> 01:13:38,274
�to radi� ovdje?
1244
01:13:38,474 --> 01:13:39,600
�to se doga�a?
1245
01:13:39,689 --> 01:13:40,820
Moramo krenuti.
1246
01:13:41,020 --> 01:13:41,700
Ne, Max.
1247
01:13:41,757 --> 01:13:43,790
Ja �u ti pomo�i.
1248
01:13:43,800 --> 01:13:45,200
Ne.
1249
01:13:45,255 --> 01:13:46,694
Pobijedi publiku.
1250
01:13:46,729 --> 01:13:48,663
Gu�va? �to?
1251
01:13:48,698 --> 01:13:52,832
Osloni se na pozornicu.
1252
01:13:52,867 --> 01:13:55,065
Max. Max.
1253
01:13:56,607 --> 01:13:57,804
Max?
1254
01:14:08,817 --> 01:14:09,849
Oh...
1255
01:14:22,765 --> 01:14:24,259
Max.
1256
01:14:24,294 --> 01:14:26,569
O moj Bo�e.
1257
01:14:27,737 --> 01:14:28,967
Molim te, ne.
1258
01:14:29,002 --> 01:14:30,804
To �e ga ubiti.
1259
01:14:30,839 --> 01:14:32,069
�to je to?
1260
01:14:34,007 --> 01:14:36,007
Kath, ni�ta od ovoga
nije bio moj izbor.
1261
01:14:36,042 --> 01:14:37,271
Nije tvoj izbor?
- Tata?
1262
01:14:37,371 --> 01:14:38,700
Pusti mene da rije�im ovo.
1263
01:14:38,800 --> 01:14:40,000
Razgovarati �emo.
1264
01:14:40,046 --> 01:14:41,947
Koji se kurac doga�a?
1265
01:14:41,982 --> 01:14:44,048
Rekao sam ti o svom stanju,
zar ne?
1266
01:14:44,083 --> 01:14:45,984
I transfuzije.
- Da, ali...
1267
01:14:46,000 --> 01:14:47,500
Pa, tvoj prijatelj ovdje
1268
01:14:47,592 --> 01:14:49,400
je izvor
tih transfuzija.
1269
01:14:49,500 --> 01:14:51,000
Taj ure�aj izolira
proteine koji su mi potrebni...
1270
01:14:51,123 --> 01:14:54,124
O moj jebeni Bo�e.
1271
01:14:54,159 --> 01:14:55,895
Oh, hej, hej.
1272
01:14:55,930 --> 01:14:58,799
Ovaj tip zna jebeno pisati.
1273
01:15:00,297 --> 01:15:01,835
Otka�i ga.
- Kath.
1274
01:15:01,870 --> 01:15:03,870
Ne, zatvori ovo odmah!
1275
01:15:03,905 --> 01:15:06,301
Pa to nije opcija,
na�alost.
1276
01:15:06,336 --> 01:15:08,677
Tvoj prijatelj i ja dijelimo
jednu zalihu krvi.
1277
01:15:08,712 --> 01:15:09,909
Dijelite? U redu.
1278
01:15:09,944 --> 01:15:11,746
Da, to je oblik
parabioze.
1279
01:15:11,781 --> 01:15:13,143
On treba mene, ja trebam njega.
1280
01:15:13,178 --> 01:15:16,784
Ali jednom kada je proces
pokrenut...
1281
01:15:16,819 --> 01:15:19,952
�to onda?
On... on je zauvijek ovakav?
1282
01:15:19,987 --> 01:15:21,250
Da, nije idealno,
ali ja...
1283
01:15:21,285 --> 01:15:24,253
Mislila sam da me ostavio.
1284
01:15:24,288 --> 01:15:28,059
Jebeno si me nahranio
svom tom mudro��u.
1285
01:15:28,094 --> 01:15:30,633
I... i on je bio ovdje
cijelo vrijeme?
1286
01:15:30,733 --> 01:15:31,700
Pa, nisam to �elio
ovako.
1287
01:15:31,800 --> 01:15:33,300
Oni samo...
- Naravno da si ovo �elio.
1288
01:15:33,396 --> 01:15:35,330
Samo ne voli�
to gledati.
1289
01:15:35,365 --> 01:15:37,300
Zato si i bio
izle�avao u tom La-Z-Boyu
1290
01:15:37,400 --> 01:15:39,300
dok krava ostaje ovdje
u staji.
1291
01:15:39,360 --> 01:15:41,320
Krava?
- Da, tako ga zovemo.
1292
01:15:41,371 --> 01:15:43,107
Mali Maxie krvna krava.
1293
01:15:43,142 --> 01:15:44,306
Prestani.
- Mu!
1294
01:15:44,341 --> 01:15:45,945
Prestani.
1295
01:15:45,980 --> 01:15:46,847
Mora� razumjeti.
1296
01:15:46,882 --> 01:15:49,113
Gledao sam kako moj otac odustaje.
1297
01:15:49,148 --> 01:15:51,148
Vidio sam da ga je pojedalo
iznutra prema van.
1298
01:15:51,183 --> 01:15:53,018
Morao sam prona�i drugi na�in.
1299
01:15:53,053 --> 01:15:54,217
Za mene, za mog sina.
1300
01:15:55,400 --> 01:15:57,000
�to?
1301
01:15:57,057 --> 01:15:58,760
Ne, oprosti.
1302
01:15:58,800 --> 01:15:59,700
To je dirljiva pri�a,
1303
01:15:59,763 --> 01:16:01,895
samo sam je �ula
kao bajillion puta.
1304
01:16:01,930 --> 01:16:04,260
�ao mi je �to ti moja smrt dosa�uje.
1305
01:16:06,066 --> 01:16:08,968
Mislim, svi mi umiremo, ali...
1306
01:16:11,708 --> 01:16:12,700
�to je to?
1307
01:16:12,800 --> 01:16:14,600
Nicholas Levi Barlow, 57.
1308
01:16:14,679 --> 01:16:15,942
Hej, to si ti.
1309
01:16:15,977 --> 01:16:17,273
Test za
sinapti�ki hipertrofizam,
1310
01:16:17,308 --> 01:16:19,143
bla, bla, bla.
1311
01:16:19,178 --> 01:16:20,375
Ah, evo.
1312
01:16:20,410 --> 01:16:23,081
Negativno.
1313
01:16:26,724 --> 01:16:28,185
Tata?
1314
01:16:28,220 --> 01:16:30,055
Je li to istina?
1315
01:16:30,090 --> 01:16:31,254
Koja je razlika?
1316
01:16:31,280 --> 01:16:32,760
Da nije bilo
hipertrofije,
1317
01:16:32,796 --> 01:16:34,763
bilo bi ne�to.
1318
01:16:34,800 --> 01:16:36,800
Ovaj tretman napada
pravi problem.
1319
01:16:36,900 --> 01:16:37,800
Koji pravi problem?
1320
01:16:37,900 --> 01:16:39,801
Propadanje stanica svih vrsta.
1321
01:16:39,836 --> 01:16:41,770
To je... to je komplicirano.
1322
01:16:41,805 --> 01:16:43,233
Nije to tako komplicirano.
1323
01:16:43,268 --> 01:16:46,401
Tvoj tata ovdje se ne trudi
izlije�iti neku bolest.
1324
01:16:46,501 --> 01:16:48,200
On jednostavno ne �eli ostarjeti.
1325
01:16:48,273 --> 01:16:50,779
Mislim,
stariji nego �to ve� jest.
1326
01:16:50,814 --> 01:16:53,078
Party boy ovdje je
jebeni izvor mladosti.
1327
01:16:53,113 --> 01:16:56,312
Ali rekao si mi da na�u krv...
1328
01:16:56,347 --> 01:16:58,017
Mislio sam da sam bolestan.
1329
01:16:59,790 --> 01:17:01,889
Pa, sam si rekao.
1330
01:17:01,920 --> 01:17:03,000
Treba nam vremena.
1331
01:17:03,057 --> 01:17:06,795
A sada, zahvaljuju�i tebi,
imam to.
1332
01:17:06,830 --> 01:17:09,094
Mo�emo nadoknaditi
sve te izgubljene godine,
1333
01:17:09,129 --> 01:17:11,459
svo to izgubljeno vrijeme,
dobivamo ga natrag.
1334
01:17:11,494 --> 01:17:15,430
Za�to mi jednostavno nisi rekao
istinu?
1335
01:17:15,465 --> 01:17:18,367
Nisam mislio da �e� pomo�i.
1336
01:17:18,402 --> 01:17:21,106
Nikad mi nisi ni dao
priliku.
1337
01:17:21,141 --> 01:17:22,910
Sine, ja...
- Stani.
1338
01:17:23,946 --> 01:17:25,847
I ti si sve ovo znala.
1339
01:17:25,882 --> 01:17:27,310
Znala sam da se to mora dogoditi.
1340
01:17:27,345 --> 01:17:28,718
A ja nisam htjela
da dobije� pica stopala
1341
01:17:28,753 --> 01:17:30,885
prije nego �to sam mogla kucnuti
na moju vlastitu kravu.
1342
01:17:30,920 --> 01:17:32,821
�to?
- Hej.
1343
01:17:32,856 --> 01:17:35,857
Nitko od nas ne �eli da
zavr�im kao ona, zar ne?
1344
01:17:35,892 --> 01:17:38,827
Dakle, svi su na dobitku.
1345
01:17:45,935 --> 01:17:48,800
Dobro, mo�da ne svi.
1346
01:17:49,000 --> 01:17:50,400
Greta...
- �to �emo u�initi?
1347
01:17:50,500 --> 01:17:51,600
Pustiti je?
1348
01:17:51,800 --> 01:17:53,000
Sve je vidjela.
1349
01:17:53,074 --> 01:17:54,909
Pa, mo�da mogu razgovarati...
- Ne.
1350
01:17:54,944 --> 01:17:56,944
Gotovi smo
sa tvojim razgovorima.
1351
01:18:00,312 --> 01:18:02,884
�elim to.
1352
01:18:02,920 --> 01:18:04,040
�to?
1353
01:18:04,085 --> 01:18:05,183
Tretman.
1354
01:18:05,218 --> 01:18:06,987
�elim to.
1355
01:18:08,958 --> 01:18:10,419
Ne, samo...
jo� si mlada.
1356
01:18:10,454 --> 01:18:12,124
To je za...
- Ja sam mlada?
1357
01:18:12,160 --> 01:18:13,080
Pa, ono �to mislim je...
1358
01:18:13,127 --> 01:18:16,491
Hej, vrijeme mi isti�e
ba� kao i tvoje.
1359
01:18:16,526 --> 01:18:18,196
�isti smrtni teror?
1360
01:18:18,231 --> 01:18:20,198
Nisi li mi to
upravo rekao.
1361
01:18:20,233 --> 01:18:22,530
Pa, jebote, to sam ja.
1362
01:18:22,565 --> 01:18:24,499
Svake minute
svakog jebenog dana.
1363
01:18:24,534 --> 01:18:26,369
Barlow, mo�emo li...
1364
01:18:26,400 --> 01:18:28,360
A Max?
1365
01:18:28,406 --> 01:18:30,538
Govorim ljudima da je bio zabavan,
1366
01:18:30,573 --> 01:18:32,914
da je nepredvidiv,
1367
01:18:33,000 --> 01:18:34,300
kad je to stvarno bilo...
1368
01:18:35,985 --> 01:18:38,887
Vidjela bih njegovo �eljno lice
i na minutu
1369
01:18:38,922 --> 01:18:41,054
mogla bih zaboraviti
da je vrijeme prolazilo.
1370
01:18:41,089 --> 01:18:43,353
Bilo �to da mi skrene pozornost
1371
01:18:43,388 --> 01:18:48,292
sa godina
samo jebeno nestaje.
1372
01:18:48,327 --> 01:18:50,833
I njega sam koristila.
1373
01:18:50,868 --> 01:18:52,868
Isto kao i ti.
1374
01:18:52,903 --> 01:18:58,302
Samo tvoj na�in, o�igledno,
radi, zar ne?
1375
01:18:58,502 --> 01:18:59,500
Hm...
1376
01:18:59,536 --> 01:19:02,306
Pa... da.
1377
01:19:02,341 --> 01:19:05,078
Pa, daj mi ga onda.
1378
01:19:07,544 --> 01:19:09,016
Zaboga.
1379
01:19:09,051 --> 01:19:10,182
Pa, ne radi
tako.
1380
01:19:10,217 --> 01:19:12,415
Zapamti, rekao sam ti,
mi smo upareni.
1381
01:19:12,450 --> 01:19:13,284
Mi...
- Oh, ne, ne, ne.
1382
01:19:13,319 --> 01:19:15,055
Ne �elim njegovu krv.
1383
01:19:15,090 --> 01:19:16,584
Ja �elim njezinu.
1384
01:19:20,623 --> 01:19:22,557
Ti to ozbiljno?
1385
01:19:22,592 --> 01:19:23,866
Hej...
1386
01:19:23,901 --> 01:19:26,132
Razumijem
kako si zavr�io ovdje.
1387
01:19:26,167 --> 01:19:27,100
I ja to osje�am.
1388
01:19:27,135 --> 01:19:29,938
Barlow, koji kurac
�ekamo?
1389
01:19:29,973 --> 01:19:36,010
Ja...ozna�avam dane
na kalendaru kao tvoj tata.
1390
01:19:36,045 --> 01:19:37,077
Ja...
1391
01:19:38,278 --> 01:19:40,344
Mora� donijeti odluku.
1392
01:19:40,379 --> 01:19:42,115
Ja ili ona.
1393
01:19:44,119 --> 01:19:46,218
Jebeni pakao,
moram li ja sve u�initi?
1394
01:19:46,253 --> 01:19:47,615
Je li �ista?
1395
01:19:53,000 --> 01:19:54,400
U redu.
1396
01:19:56,230 --> 01:19:58,362
O-ho, jesmo li dali tvom tati
1397
01:19:58,397 --> 01:20:00,364
previ�e
te slatke mlade krvi?
1398
01:20:00,399 --> 01:20:01,629
Al.
- Jer je on
1399
01:20:01,664 --> 01:20:03,032
trenutno pravi magarac.
1400
01:20:03,232 --> 01:20:04,600
Al, trebat �u tvoju pomo�.
1401
01:20:06,570 --> 01:20:09,043
�ali� li se?
�ali� li se?
1402
01:20:10,178 --> 01:20:11,144
Lagao sam ti.
1403
01:20:11,179 --> 01:20:13,179
Znam, pogrije�io sam.
1404
01:20:13,214 --> 01:20:15,082
�ao mi je.
1405
01:20:15,117 --> 01:20:17,480
Ali mo�emo pro�i kroz ovo.
1406
01:20:17,500 --> 01:20:19,100
Zajedno.
- Ma daj.
1407
01:20:19,187 --> 01:20:22,221
O�ekuje� li ozbiljno
da ovaj G. Emo Needle Dick
1408
01:20:22,421 --> 01:20:24,300
dobije... jebote?
1409
01:20:33,630 --> 01:20:35,366
Da, da.
1410
01:20:35,401 --> 01:20:36,466
Digni, Al.
1411
01:20:37,400 --> 01:20:38,500
Jesam.
1412
01:20:46,247 --> 01:20:48,346
U redu, spusti je.
1413
01:20:50,640 --> 01:20:51,680
Brzo, ha?
1414
01:20:51,714 --> 01:20:53,120
Idemo.
1415
01:20:53,155 --> 01:20:55,122
Oprosti, ovaj dio
nije lijep, ali...
1416
01:20:57,027 --> 01:21:01,128
...uskoro... hm, Kath,
�to radi�?
1417
01:21:01,163 --> 01:21:03,064
Ne prilazi.
1418
01:21:03,099 --> 01:21:04,934
Jebeno �u...
- Ne, Al.
1419
01:21:06,531 --> 01:21:08,465
Smeta li ti?
1420
01:21:08,500 --> 01:21:10,203
Molim te.
1421
01:21:10,238 --> 01:21:13,272
Mo�emo li samo, uh,
pri�ati malo o ovome?
1422
01:21:13,307 --> 01:21:16,704
Mislim, tek smo se upoznali,
znam,
1423
01:21:16,739 --> 01:21:21,577
ali ti si... mislim,
do�la si �ak ovamo.
1424
01:21:21,612 --> 01:21:24,646
Uh... i pitam se
osje�a� li ne�to
1425
01:21:24,680 --> 01:21:26,580
kao �to ja osje�am.
1426
01:21:26,600 --> 01:21:27,300
Je li to istina?
1427
01:21:27,418 --> 01:21:30,157
Tr... trebali bismo
si dati vremena.
1428
01:21:32,194 --> 01:21:36,130
Pravo vrijeme da to shvatimo.
1429
01:21:36,160 --> 01:21:38,120
Zajedno.
1430
01:21:38,160 --> 01:21:39,360
Molim te.
1431
01:21:39,432 --> 01:21:41,069
Ovo bi mogla biti tvoja zadnja prilika.
1432
01:21:41,104 --> 01:21:44,072
Zadnja prilika za �to?
1433
01:21:44,107 --> 01:21:46,470
Pa, ne postaje�
ni�ta mla�a.
1434
01:21:46,505 --> 01:21:49,176
Jebi se.
1435
01:21:49,211 --> 01:21:50,705
Oh, sranje.
1436
01:21:50,740 --> 01:21:52,113
Oh, policajci su ovdje.
1437
01:21:54,612 --> 01:21:56,084
Ne brini.
1438
01:21:56,119 --> 01:21:58,614
Vidimo se na after partyju.
1439
01:22:00,156 --> 01:22:02,057
Ne, ne, ne, ne, ne!
1440
01:22:04,259 --> 01:22:06,292
Bo�e, Al daj mi luku.
1441
01:22:07,400 --> 01:22:08,560
Samo mi daj.
1442
01:22:12,465 --> 01:22:14,267
Kath.
1443
01:22:14,302 --> 01:22:16,071
Samo sam se upla�io.
1444
01:22:16,106 --> 01:22:18,205
Svi smo upla�eni.
1445
01:22:20,671 --> 01:22:22,077
�to radi�?
1446
01:22:30,384 --> 01:22:31,647
Al!
1447
01:24:19,229 --> 01:24:25,629
* Odvedi me u svoju najmra�niju sobu *
1448
01:24:27,204 --> 01:24:33,472
* Zatvori svaki prozor
i zaklju�aj svaka vrata *
1449
01:24:41,218 --> 01:24:47,519
* Prvi trenutak
kad sam �ula tvoj glas *
1450
01:24:50,623 --> 01:24:55,560
* Ne bih vi�e bila u tami *
1451
01:25:02,206 --> 01:25:08,639
* Vodi me
u tvoju najneplodniju pustinju *
1452
01:25:11,479 --> 01:25:18,517
* Tisu�u milja
od najbli�eg mora *
1453
01:25:23,953 --> 01:25:30,463
* Prvi trenutak
kad sam vidjela tvoj osmijeh *
1454
01:25:34,370 --> 01:25:40,836
* Bilo bi
kao raj za mene *
1455
01:25:45,414 --> 01:25:53,981
* Ne postoje planine
previ�e grube za penjanje *
1456
01:25:56,953 --> 01:26:03,793
* Nijedna pustinja nije previ�e neplodna
za prije�i *
1457
01:26:07,601 --> 01:26:15,739
* Negdje ako bi mi
samo dao znak *
1458
01:26:17,314 --> 01:26:26,717
* Ljubavi,
mogla bih podnijeti svaki gubitak *
1459
01:26:32,560 --> 01:26:38,366
* Odvedi me u Sibir *
1460
01:26:38,401 --> 01:26:46,473
* I najhladnije vrijeme
zimskog doba *
1461
01:26:52,844 --> 01:27:00,388
* Bilo bi kao prolje�e
u Kaliforniji *
1462
01:27:02,656 --> 01:27:09,958
* Dan kada ka�e�
da bit �e� moj *
1463
01:27:57,843 --> 01:28:02,978
* Odvedi me u Sibir *
1464
01:28:07,391 --> 01:28:13,527
* I najhladnije vrijeme
zimskog doba *
1465
01:28:19,667 --> 01:28:28,575
* I bilo bi ba� kao
prolje�e u Kaliforniji *
1466
01:28:30,810 --> 01:28:38,145
* Dan kada ka�e�
da bit �e� moj *
96939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.