All language subtitles for Gone.in.the.Night.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG_HR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,302 --> 00:01:04,864 * Nakon �to si oti�ao * 2 00:01:04,899 --> 00:01:07,669 * i ostavio me da pla�em * 3 00:01:07,704 --> 00:01:11,607 * Nakon �to si oti�ao, * 4 00:01:11,642 --> 00:01:14,676 * nema poricanja * 5 00:01:14,711 --> 00:01:17,877 * Osje�at �e� se tu�no * 6 00:01:17,912 --> 00:01:21,881 * Bit �e� tu�an * 7 00:01:21,916 --> 00:01:28,525 * Nedostajat �e ti najdra�i prijatelj kojega si ikada imao * 8 00:01:28,560 --> 00:01:32,529 * Do�i �e vrijeme... * 9 00:01:48,217 --> 00:01:51,581 * Ju�er * 10 00:01:51,616 --> 00:01:57,818 * U svakom slu�aju uspio si i bilo je sasvim dobro * 11 00:01:57,853 --> 00:02:04,297 * Stoga, pretvorio si svoje dane u no�i * 12 00:02:04,332 --> 00:02:07,531 * Zar nisi znao * 13 00:02:07,566 --> 00:02:15,308 * Ne mo�e� uspjeti a da uop�e nisi poku�ao * 14 00:02:15,343 --> 00:02:18,773 * I ne�to ti je na umu, * 15 00:02:18,808 --> 00:02:20,709 * zar ne * 16 00:02:23,318 --> 00:02:26,814 * Neka ti ova vremena poka�u * 17 00:02:26,849 --> 00:02:32,688 * da prekida� veze * 18 00:02:32,723 --> 00:02:38,562 * Ostavljaju�i sve svoje snove daleko iza * 19 00:02:38,597 --> 00:02:42,566 * Zar nisi vidio * 20 00:02:42,601 --> 00:02:46,570 * Ne mo�e� uspjeti �ak i bez... * 21 00:02:49,311 --> 00:02:50,673 �ovje�e. - �to? 22 00:02:50,708 --> 00:02:52,477 Odlu�i! 23 00:02:52,512 --> 00:02:53,940 Ovaj popis za reprodukciju �ini se nema smisla. 24 00:02:53,975 --> 00:02:56,415 Mo�e� li samo srediti s... - Imam ga, dobro sam. 25 00:02:56,450 --> 00:02:57,682 Dopusti mi samo, uh... 26 00:02:59,717 --> 00:03:01,386 Kako si uop�e prona�ao ovo mjesto? 27 00:03:01,421 --> 00:03:02,916 Neki ljudi su bili pri�ali o njemu. 28 00:03:02,951 --> 00:03:04,357 Samo je zvu�alo cool. 29 00:03:04,392 --> 00:03:05,787 Koji ljudi? - Bili su samo neki ljudi. 30 00:03:05,822 --> 00:03:07,954 I vidjela si slike i rekla si da izgleda lijepo. 31 00:03:07,989 --> 00:03:09,890 Da, samo bih voljela da smo imali jo� malo vremena 32 00:03:09,925 --> 00:03:10,990 za pripremiti. - Vidi, pomislio sam 33 00:03:11,025 --> 00:03:12,332 da bi ti se svidjelo. 34 00:03:12,367 --> 00:03:13,795 To je usred zabiti, 35 00:03:13,830 --> 00:03:15,863 svjetlost koja dolazi kroz drve�e. 36 00:03:15,898 --> 00:03:17,502 Kako to zove�? 37 00:03:17,537 --> 00:03:18,866 �to, i�arano? 38 00:03:18,901 --> 00:03:20,736 I�arano! Da. 39 00:03:20,771 --> 00:03:22,474 Izgovaram tu rije� puno, zar ne? 40 00:03:22,509 --> 00:03:24,707 Ti si sva u vezi toga i�aranog �ivota. 41 00:03:27,074 --> 00:03:30,812 Mislim, hajde, gledaj ova jebena stabala! 42 00:03:30,847 --> 00:03:32,814 Ah! 43 00:03:32,849 --> 00:03:34,387 Ahh! 44 00:03:34,422 --> 00:03:36,389 Mo�e� namirisati, kao, koru ili �to ve�? 45 00:03:37,590 --> 00:03:38,853 Bo�e, zrak! 46 00:03:38,888 --> 00:03:39,986 Je li... oh, jebote, stani! 47 00:03:40,021 --> 00:03:41,394 �ekaj, za�to? - Samo zaustavi auto! 48 00:03:41,429 --> 00:03:42,824 Isuse. 49 00:03:45,059 --> 00:03:46,066 �to nije u redu? 50 00:03:46,101 --> 00:03:47,301 To je moj �e�ir od buba, moram ga uzeti. 51 00:03:47,336 --> 00:03:48,368 Jesi li ozbiljan? 52 00:03:48,403 --> 00:03:49,369 Kath, to je ograni�eno izdanje, 53 00:03:49,404 --> 00:03:50,601 napravili su samo, kao, tisu�u njih. 54 00:03:50,636 --> 00:03:51,932 Dobro, samo po�uri. 55 00:03:51,967 --> 00:03:52,999 U redu. 56 00:04:19,896 --> 00:04:21,093 Ah! 57 00:04:21,128 --> 00:04:22,567 To je sre�a. 58 00:04:22,602 --> 00:04:24,734 Navukao sam se, kao, na tvar granskog tipa. 59 00:04:24,769 --> 00:04:26,802 Drago mi je. 60 00:04:26,837 --> 00:04:28,067 Nije �ak jo� tako mra�no. 61 00:04:28,102 --> 00:04:29,838 Oh, bit �e. 62 00:04:50,399 --> 00:04:52,597 Va�e odredi�te je s va�e lijeve strane. 63 00:04:52,632 --> 00:04:54,060 Da, tako je, curo. 64 00:04:54,095 --> 00:04:55,996 Hvala Bogu. - Ju-hu! 65 00:04:56,031 --> 00:04:59,032 Kunem se, ako mi je ta ku�ka ka�e da skrenem 66 00:04:59,067 --> 00:05:00,605 jo� jednom... 67 00:05:00,640 --> 00:05:01,903 Stisnula si upravlja� tako jako. 68 00:05:01,938 --> 00:05:03,773 Da, pa, sljede�i put, ti vozi�. 69 00:05:03,808 --> 00:05:05,610 Ne mo�e� nau�iti starog psa nove trikove. 70 00:05:05,645 --> 00:05:07,106 Jesi li ikada uop�e poku�ao? 71 00:05:07,141 --> 00:05:08,613 Previ�e je dosadno. 72 00:05:08,648 --> 00:05:12,111 Ovdje je bolje na VIP mjestu. 73 00:05:12,146 --> 00:05:14,014 Oh, mislim da je to to. 74 00:05:14,049 --> 00:05:15,983 Ooh! 75 00:05:25,599 --> 00:05:26,862 Hej, �to je to? 76 00:05:26,897 --> 00:05:28,402 �to? 77 00:05:28,437 --> 00:05:30,503 Za�to je jo� jedan auto ovdje? 78 00:05:32,804 --> 00:05:34,441 Siguran sam da je samo... 79 00:05:37,479 --> 00:05:39,072 Koji kurac? 80 00:05:39,107 --> 00:05:40,876 Ha. 81 00:05:40,911 --> 00:05:42,713 Tko je to? - Ne znam. 82 00:05:48,589 --> 00:05:51,425 U redu. �ekaj, jesi li apsolutno, 83 00:05:51,460 --> 00:05:52,921 pozitivno siguran da je ovo... 84 00:05:52,956 --> 00:05:54,021 Ovo je to mjesto, 85 00:05:54,056 --> 00:05:55,429 isto je kao slike. 86 00:05:55,464 --> 00:05:56,661 Da, ali onda za�to je tip 87 00:05:56,696 --> 00:05:58,157 na vratima? 88 00:05:58,192 --> 00:06:00,698 Siguran sam da nije ni�ta, u redu? 89 00:06:00,733 --> 00:06:02,733 Gledaj. 90 00:06:02,768 --> 00:06:04,636 �ekaj ovdje, samo �u... 91 00:06:04,671 --> 00:06:07,133 Idem to srediti. 92 00:06:33,095 --> 00:06:34,897 Iznajmili smo ovo mjesto, i onda, 93 00:06:34,932 --> 00:06:36,569 Samo se pitam... - Vi ste �to? 94 00:06:36,604 --> 00:06:39,231 Rezervirali smo brvnaru za vikend. 95 00:06:39,266 --> 00:06:41,970 Ne. 96 00:06:42,005 --> 00:06:43,169 Da. 97 00:06:43,204 --> 00:06:44,643 Samo mali bijeg, zna�? 98 00:06:44,678 --> 00:06:48,680 Da, pa, tu smo, dakle. 99 00:06:48,715 --> 00:06:50,616 Mislim, mi... 100 00:06:50,651 --> 00:06:52,585 do�li smo ovamo �ak iz grada, 101 00:06:52,620 --> 00:06:55,016 bili smo na putu satima. 102 00:06:55,051 --> 00:06:57,216 Max, poka�i im rezervacija. 103 00:06:57,251 --> 00:06:58,789 Nema potrebe, Max. 104 00:06:58,824 --> 00:07:00,593 Nisam trebao pokazati ni�ta. 105 00:07:00,628 --> 00:07:01,957 Ovo je na�e mjesto, platio sam za to. 106 00:07:01,992 --> 00:07:02,826 Max! 107 00:07:03,026 --> 00:07:04,157 Mjesto je na�e. 108 00:07:04,192 --> 00:07:05,598 Rezervirali smo ga. 109 00:07:05,633 --> 00:07:08,161 Sve na�e stvari su unutra. 110 00:07:08,196 --> 00:07:10,537 �elite jedan za put? 111 00:07:10,572 --> 00:07:12,099 Ovo je... 112 00:07:12,134 --> 00:07:13,540 �to radi�? 113 00:07:13,575 --> 00:07:15,707 Naru�ujem hranu za van. - �to? 114 00:07:15,742 --> 00:07:17,643 Zovem vlasnika, koji je broj? 115 00:07:17,678 --> 00:07:18,974 Mo�da ima� neke nevolje s tim. 116 00:07:19,009 --> 00:07:20,976 Prijem je prili�no lo� ovdje gore. 117 00:07:23,278 --> 00:07:24,551 Hej, hajde. 118 00:07:24,586 --> 00:07:26,179 Radite s nama, u redu? 119 00:07:26,214 --> 00:07:27,752 Raditi s vama? 120 00:07:27,787 --> 00:07:29,655 Max, idemo samo. - Ne. Ne. 121 00:07:29,690 --> 00:07:31,118 Ve� je mrak, 122 00:07:31,153 --> 00:07:34,594 nema hotela na, otprilike, sto milja. 123 00:07:34,629 --> 00:07:36,530 Mo�emo li ostati ovdje samo ve�eras? 124 00:07:36,565 --> 00:07:38,532 Upravo ste se dotepli niotkuda, stari. 125 00:07:38,567 --> 00:07:39,962 Gle, iscrpljena je, 126 00:07:39,997 --> 00:07:41,568 vozila je satima. 127 00:07:41,603 --> 00:07:43,097 Za�to onda ti ne vozi�? - Ne vozim. 128 00:07:43,132 --> 00:07:44,703 �to misli�? - Nemam dozvolu. 129 00:07:46,036 --> 00:07:47,167 I ona mrzi vo�nju no�u, 130 00:07:47,202 --> 00:07:49,004 njene o�i...hm... 131 00:07:49,039 --> 00:07:51,303 O moj Bo�e. - �to? 132 00:07:51,338 --> 00:07:53,305 Ja �u biti u autu. 133 00:07:54,814 --> 00:07:55,945 Hej! 134 00:07:58,048 --> 00:07:59,751 Mo�ete ostati. - �to? 135 00:07:59,786 --> 00:08:01,621 To je samo jedna no�. 136 00:08:01,656 --> 00:08:02,820 Ozbiljno? 137 00:08:02,855 --> 00:08:04,657 To je... to je sjajno. 138 00:08:06,294 --> 00:08:07,360 Jesi li �ula? 139 00:08:07,395 --> 00:08:08,991 Rekli su mi... - Da, �ula sam. 140 00:08:09,027 --> 00:08:10,223 Dobro? 141 00:08:10,258 --> 00:08:12,027 Pa, za�to ne ostane� sa njima 142 00:08:12,062 --> 00:08:14,865 a ja �u samo prebaciti moj uvenuli stari le� 143 00:08:14,900 --> 00:08:17,197 preko stra�njeg sjedala? - Bo�e moj, �to si ti... 144 00:08:17,232 --> 00:08:19,573 Kakvo je to sranje o tome da mi se ne svi�a 145 00:08:19,607 --> 00:08:21,003 voziti no�u? 146 00:08:21,037 --> 00:08:22,201 Mrzi� to! 147 00:08:22,237 --> 00:08:24,171 Prije deset minuta, upravo si rekla... 148 00:08:24,206 --> 00:08:26,272 Znam �to sam rekla. 149 00:08:31,950 --> 00:08:34,016 Uf, u pravu si. 150 00:08:34,051 --> 00:08:36,018 �ao mi je, trebali bismo se samo vrati. 151 00:08:36,053 --> 00:08:38,251 Dosta mi je avanture za jednu no�. 152 00:08:38,286 --> 00:08:41,254 Ostati ovdje, to je izlaz iz tvoje zone udobnosti... 153 00:08:41,289 --> 00:08:45,192 Mislim, na�e zone komfora. 154 00:08:45,227 --> 00:08:46,600 Ako sada krenemo natrag, vjerojatno mo�emo... 155 00:08:46,635 --> 00:08:48,800 Ne, Max. - �to? 156 00:08:52,036 --> 00:08:54,308 Ostanimo. 157 00:08:54,343 --> 00:08:56,269 Ali mislio sam da ti... - Javiti �u ti 158 00:08:56,304 --> 00:08:58,711 kad mi bude dosta avanture. 159 00:09:01,947 --> 00:09:03,210 Pa, dobro. 160 00:09:06,017 --> 00:09:09,117 Hej, hm, pa stvarno bismo voljeli ostati, 161 00:09:09,152 --> 00:09:11,922 ako to mo�e. 162 00:09:11,957 --> 00:09:13,187 Hm. 163 00:09:13,222 --> 00:09:14,760 Ti si pravi ulov. 164 00:09:14,795 --> 00:09:15,860 To sam ja. 165 00:09:16,800 --> 00:09:18,000 Hvala vam. 166 00:09:20,064 --> 00:09:21,734 U redu! 167 00:09:30,778 --> 00:09:32,778 Oh, stari! 168 00:09:32,813 --> 00:09:36,111 Ovo je kao unutra�njost tvoga mozga. 169 00:09:36,146 --> 00:09:39,917 Sve stara �kola, izgradili mrtvi ljudi. 170 00:09:39,952 --> 00:09:41,754 �uma ispred svakoga prozora. 171 00:09:41,789 --> 00:09:43,757 Mogla bi ostati ovdje zauvijek, zar ne? 172 00:09:53,768 --> 00:09:55,801 Prokletstvo, pogledaj to. 173 00:09:55,836 --> 00:09:57,363 Znam. 174 00:10:01,468 --> 00:10:03,105 Pogledaj. 175 00:10:05,846 --> 00:10:09,111 Dakle...gdje je... koje je najbolje mjesto 176 00:10:09,146 --> 00:10:10,915 za spavanje, �to mislite? 177 00:10:10,950 --> 00:10:13,786 Oh, pa, unutra smo, 178 00:10:13,821 --> 00:10:17,251 i pretpostavljam da je to vlasnikova soba, pa... 179 00:10:17,286 --> 00:10:19,352 bilo gdje drugdje. 180 00:10:24,491 --> 00:10:26,631 Prokleto. 181 00:10:26,766 --> 00:10:29,230 Vjerojatno bismo trebali uzeti na�e torbe iz auta. 182 00:10:29,265 --> 00:10:31,001 Dobro. 183 00:10:31,036 --> 00:10:32,299 �ekaj. 184 00:10:32,334 --> 00:10:35,907 Ohh...hej. 185 00:10:35,942 --> 00:10:37,843 Opa. 186 00:10:37,878 --> 00:10:41,143 O da, ova plo�a ima najbolesniji breakbeat. 187 00:10:41,178 --> 00:10:43,244 To je, kao, duge dvije minute. 188 00:10:43,279 --> 00:10:45,114 Jamiroquai. 189 00:10:45,149 --> 00:10:47,919 Da, samo da zavr�im pregledati ove. 190 00:10:57,524 --> 00:10:59,062 Treba� pomo�? 191 00:10:59,097 --> 00:11:02,296 Oh, uh...naravno. 192 00:11:09,910 --> 00:11:13,879 Pa, hm...koliko dugo ste vas dvoje bili zajedno? 193 00:11:13,914 --> 00:11:15,441 Nismo zajedno. 194 00:11:15,476 --> 00:11:16,509 Oh. 195 00:11:16,544 --> 00:11:18,851 Ne na taj kapitalisti�ki, konzumeristi�ki, cis-normativno 196 00:11:18,886 --> 00:11:21,249 sranje na�in. 197 00:11:21,284 --> 00:11:24,252 Dobro. 198 00:11:24,287 --> 00:11:25,957 Ali ako ste htjeli pitati 199 00:11:25,992 --> 00:11:29,191 koliko smo se dugo bili uglavnom isklju�ivo jebali, 200 00:11:29,226 --> 00:11:33,998 rekla bih... oko godinu dana? 201 00:11:34,033 --> 00:11:34,966 Oh. 202 00:11:35,001 --> 00:11:36,363 A vi? 203 00:11:36,398 --> 00:11:39,905 Oh, hm, koliko dugo smo bili... 204 00:11:39,940 --> 00:11:41,467 Zajedno. 205 00:11:41,502 --> 00:11:45,240 Oh...isto, oko godinu dana. 206 00:11:45,275 --> 00:11:46,439 Je li to bilo kada ste se udali 207 00:11:46,474 --> 00:11:49,145 ili kad ste se upoznali? 208 00:11:49,180 --> 00:11:51,378 Misli� da smo vjen�ani? 209 00:11:51,413 --> 00:11:54,480 Oh. Samo sam pretpostavila. 210 00:11:54,515 --> 00:11:57,450 Oh. �to te nagoni da misli� tako? 211 00:11:57,485 --> 00:12:04,963 Ja...samo...hm... ljudi poput...vas, 212 00:12:04,998 --> 00:12:06,294 oni su ili... 213 00:12:06,329 --> 00:12:09,033 obi�no o�enjeni ili sami. 214 00:12:09,068 --> 00:12:12,135 Poput mene. 215 00:12:12,170 --> 00:12:15,875 Ka�em da je to cool. 216 00:12:15,910 --> 00:12:19,043 Da nisi. - O, da. 217 00:12:19,078 --> 00:12:22,508 Probala sam to jednom, brak. 218 00:12:22,543 --> 00:12:24,917 Samo nije moj stil. 219 00:12:24,952 --> 00:12:29,548 Ja i Max smo samo na neki na�in gledali kako stvari idu. 220 00:12:29,583 --> 00:12:30,956 Hm. 221 00:12:36,590 --> 00:12:38,293 U redu. 222 00:12:38,328 --> 00:12:40,097 Sada je tulum. 223 00:12:44,038 --> 00:12:45,300 O moj Bo�e. 224 00:12:50,076 --> 00:12:52,373 �to? 225 00:12:52,408 --> 00:12:54,177 �apta�i na jastuku. 226 00:12:54,212 --> 00:12:55,607 �to je to? 227 00:12:55,642 --> 00:12:57,950 ��apta�i na jastuku je igra za zaljubljene 228 00:12:57,985 --> 00:13:00,216 koji su izgubili uzbu�enje njihovog partnera. 229 00:13:00,251 --> 00:13:01,888 Putovanje oko plo�e 230 00:13:01,923 --> 00:13:03,285 dovest �e partnere bli�e 231 00:13:03,320 --> 00:13:05,892 kako emocionalno tako i tjelesno." 232 00:13:05,927 --> 00:13:07,223 Opa. - Mo�e� li vjerovati 233 00:13:07,258 --> 00:13:09,390 kako je ovo trebalo boomerima da postanu tvrdi? 234 00:13:09,425 --> 00:13:11,095 Igrajmo se. 235 00:13:11,130 --> 00:13:12,459 �to? 236 00:13:12,494 --> 00:13:14,329 �to �emo drugo? 237 00:13:14,364 --> 00:13:15,968 Ne znam, �ovje�e, ovo izgleda malo... 238 00:13:16,003 --> 00:13:17,101 Ja sam za. 239 00:13:18,600 --> 00:13:20,200 Ozbiljno? 240 00:13:20,271 --> 00:13:23,943 Da, osim ako nije previ�e avanture za tebe. 241 00:13:32,118 --> 00:13:35,922 �Naslonite se uz svog partnera i duboko udahnite. 242 00:13:35,957 --> 00:13:38,617 Opi�ite sve �to do�ivite." 243 00:13:43,294 --> 00:13:45,063 Hm, kosa. 244 00:13:45,098 --> 00:13:47,967 Ma daj, kartica ka�e opi�i. 245 00:13:48,002 --> 00:13:50,464 Da, Al, daj mi ne�to od te poezije. 246 00:13:56,439 --> 00:14:01,145 Kosa i glava, i, hm... 247 00:14:01,180 --> 00:14:04,445 cvije�e i sranje. 248 00:14:04,480 --> 00:14:06,546 Opa, Honeybunches. 249 00:14:06,581 --> 00:14:07,921 Osjetio sam to. 250 00:14:07,956 --> 00:14:09,478 Upravo ovdje. 251 00:14:09,678 --> 00:14:10,700 Gotovo. Sljede�i. 252 00:14:10,756 --> 00:14:12,926 U�ini to, djevojko, u�ini to, u�ini to. - To sam ja, zar ne? U redu. 253 00:14:12,961 --> 00:14:14,554 Frkni ih. 254 00:14:16,030 --> 00:14:18,195 U redu. 255 00:14:18,230 --> 00:14:22,397 Pri�a. - Oh, sranje. 256 00:14:22,432 --> 00:14:24,036 "Opi�i..." 257 00:14:25,534 --> 00:14:27,567 �Opi�i svoj prvi susret 258 00:14:27,602 --> 00:14:29,976 sa svojim trenutnim partnerom." 259 00:14:30,011 --> 00:14:31,274 Hmm! - Sve je po�elo 260 00:14:31,309 --> 00:14:32,638 u prolazu s jogurtom. 261 00:14:32,673 --> 00:14:34,541 Zapravo, bila sam mu u�itelj. 262 00:14:36,215 --> 00:14:38,017 Znam. - To je vru�e! 263 00:14:38,052 --> 00:14:40,987 Pa, bio je nastavak nastave, dakle 264 00:14:41,022 --> 00:14:42,648 totalno iznad broda. 265 00:14:42,683 --> 00:14:43,716 Da, da, ali onda jednog dana, 266 00:14:43,751 --> 00:14:47,026 natjerala si ga da ostane do kasno u pritvoru, a onda... 267 00:14:47,061 --> 00:14:49,457 Zapravo... - Uzgajali smo raj�ice. 268 00:14:49,492 --> 00:14:51,624 Max je bio malo razo�aran. 269 00:14:51,659 --> 00:14:55,001 Bio je to sat hidroponike, �est tjedana. 270 00:14:55,036 --> 00:14:57,564 Prva seansa, sadimo na�u malu raj�icu, 271 00:14:57,599 --> 00:14:59,203 i mislim, "Da, da, dobro, dobro, 272 00:14:59,238 --> 00:15:01,601 ali kad dobijemo prave stvari," zna�? 273 00:15:01,636 --> 00:15:03,570 Pa, ispada kako je odgovor bio nikad. 274 00:15:03,605 --> 00:15:06,111 Potpuno sam si zamislila kako bi se on htio izvu�i. 275 00:15:06,146 --> 00:15:08,278 I gle i gle, 276 00:15:08,313 --> 00:15:12,018 tamo je bio svakog utorka u prvom redu. 277 00:15:12,053 --> 00:15:14,581 Ajme, uporan, ha? 278 00:15:14,616 --> 00:15:16,990 Sav sam u vezi te postojane snage. 279 00:15:17,025 --> 00:15:18,156 Ooh. 280 00:15:18,200 --> 00:15:19,400 �to se zatim dogodilo? 281 00:15:19,456 --> 00:15:20,389 �to misli�? 282 00:15:20,424 --> 00:15:22,127 Kako ste se spojili? 283 00:15:22,162 --> 00:15:26,032 Max je u prvom redu, nastava je skoro gotova... 284 00:15:26,067 --> 00:15:28,166 Oh, u redu. 285 00:15:28,201 --> 00:15:33,138 Pa, poslije zadnje seanse, 286 00:15:33,173 --> 00:15:35,371 hm, pozvao me van na kavu, 287 00:15:35,406 --> 00:15:38,176 i nisam vidjela za�to ne, 288 00:15:38,211 --> 00:15:42,345 i to je to. 289 00:15:42,380 --> 00:15:43,676 U redu. 290 00:15:43,711 --> 00:15:46,019 To je tehni�ki susret, valjda. 291 00:15:46,054 --> 00:15:48,714 Oprostite, u redu. 292 00:15:48,749 --> 00:15:51,156 Tvoj red. 293 00:15:55,560 --> 00:15:57,280 "Izvuci izazov." 294 00:15:57,320 --> 00:15:58,360 Sranje. 295 00:16:01,267 --> 00:16:04,433 "Lakat je zanemarena erogena zona. 296 00:16:04,468 --> 00:16:06,468 Doka�i 297 00:16:06,503 --> 00:16:08,338 na igra�u s tvoje desne strane." 298 00:16:15,314 --> 00:16:20,185 Mislim, pravila su pravila, pa... 299 00:16:32,100 --> 00:16:33,198 Oh! 300 00:16:45,476 --> 00:16:47,146 Prokleto. 301 00:16:47,181 --> 00:16:51,117 Oh. Dakle, uh... 302 00:16:51,152 --> 00:16:54,549 �to je uop�e tamo vani? 303 00:16:54,584 --> 00:16:56,485 Navodno, mo�ete pro�etati do oceana. 304 00:16:56,500 --> 00:16:57,700 Ne, ozbiljno? 305 00:16:57,785 --> 00:16:59,785 Moramo to u�initi sutra ujutro. 306 00:16:59,820 --> 00:17:01,853 Oh, mislim trebali bismo se vjerojatno 307 00:17:01,880 --> 00:17:03,480 maknuti im se s brige kao prvo, 308 00:17:03,527 --> 00:17:04,856 zar ne misli�? 309 00:17:04,891 --> 00:17:06,759 Pa, kakva bi bila druga stvar? 310 00:17:06,794 --> 00:17:08,794 Max. 311 00:17:08,829 --> 00:17:11,137 Previ�e avanture za tebe? 312 00:17:15,539 --> 00:17:20,344 Ja samo... Iscrpljena sam. 313 00:17:20,379 --> 00:17:23,578 Vjerojatno bismo trebali... - To je, kao, - 30. 314 00:17:23,613 --> 00:17:26,713 Pa, super sam umorna. 315 00:17:26,748 --> 00:17:31,256 Hm, odjavit �u se. 316 00:17:31,291 --> 00:17:33,258 Mo�ete uzeti spava�u sobu. 317 00:17:33,300 --> 00:17:34,500 �to? - Da. 318 00:17:34,600 --> 00:17:37,200 Dobro nam je na podu. 319 00:17:37,400 --> 00:17:38,400 Ozbiljno. 320 00:17:38,600 --> 00:17:40,600 �ak ni nemamo madrac, 321 00:17:40,696 --> 00:17:43,367 oni su tako... 322 00:17:45,503 --> 00:17:49,340 U redu, hvala, hvala. 323 00:17:49,375 --> 00:17:51,804 Laku no�. - Da. 324 00:17:53,346 --> 00:17:54,741 Tvoj red. 325 00:17:54,776 --> 00:17:56,149 Pa, pretpostavljam da jest. 326 00:17:56,200 --> 00:17:56,800 Do�i! 327 00:17:56,910 --> 00:17:58,217 Tata treba jet ski! 328 00:18:05,458 --> 00:18:06,621 Sedam! 329 00:20:10,648 --> 00:20:12,780 Max? 330 00:20:16,400 --> 00:20:18,200 Max! 331 00:20:36,377 --> 00:20:38,608 Al. 332 00:20:38,640 --> 00:20:39,960 �to se doga�a? 333 00:20:46,387 --> 00:20:47,980 Oti�li su. 334 00:20:48,000 --> 00:20:48,900 Kako misli�? 335 00:20:49,016 --> 00:20:52,050 Kamo... - Oni su samo... 336 00:20:53,922 --> 00:20:55,823 Hej, Al! 337 00:20:55,858 --> 00:20:56,791 Slu�aj me. 338 00:20:56,826 --> 00:20:58,963 Gdje je Max? 339 00:20:59,163 --> 00:21:01,300 �etali smo, 340 00:21:01,402 --> 00:21:02,995 i morao sam stati pi�ati, 341 00:21:03,030 --> 00:21:06,735 i kad sam ih na�ao... 342 00:21:06,770 --> 00:21:08,902 �to? 343 00:21:08,937 --> 00:21:12,411 Spetljali su se. 344 00:21:12,511 --> 00:21:13,500 Oni su �to? 345 00:21:13,600 --> 00:21:14,900 Tvoj jebeni tip je bio, Kao, 346 00:21:15,009 --> 00:21:17,108 pipao moju djevojku, u redu? 347 00:21:18,584 --> 00:21:20,485 I potr�ao sam poku�ati je spasiti, 348 00:21:20,520 --> 00:21:23,488 a ona mi se samo smijala. 349 00:21:23,523 --> 00:21:26,590 A onda su pobjegli. 350 00:21:26,625 --> 00:21:29,461 Ali... za�to... - Za�to? 351 00:21:29,496 --> 00:21:32,662 Mislim, Greta... 352 00:21:32,697 --> 00:21:35,126 �eli� li da stvarno odgovorim na to? 353 00:21:41,442 --> 00:21:43,673 Ja... 354 00:22:28,148 --> 00:22:30,885 �Jesam li ja u�asna osoba 355 00:22:30,920 --> 00:22:36,726 zato �to jedem �ivu hobotnicu?" 356 00:22:40,831 --> 00:22:43,436 Zvu�alo je tako dobro na meniju, ali sada... 357 00:22:43,471 --> 00:22:46,164 o�ito, pametnije su od delfina. 358 00:22:46,200 --> 00:22:47,900 U redu. 359 00:22:47,970 --> 00:22:49,574 Tvoj red. 360 00:22:49,600 --> 00:22:51,500 Ako ima kakvo pitanje, samo zapi�i. 361 00:22:51,545 --> 00:22:53,022 Ja �u izre�i malu molitvu, 362 00:22:53,222 --> 00:22:54,700 a onda �emo ga zapaliti, 363 00:22:54,812 --> 00:22:56,207 i onda... 364 00:22:56,407 --> 00:22:57,700 �to? 365 00:22:57,800 --> 00:22:59,100 �ekat �emo odgovor. 366 00:23:00,520 --> 00:23:01,840 Ja sam dobro. 367 00:23:01,885 --> 00:23:04,787 Hajde, nisi niti najmanje znati�eljna? 368 00:23:04,800 --> 00:23:05,900 O �emu? 369 00:23:05,955 --> 00:23:06,954 Ja znam, znam. 370 00:23:06,989 --> 00:23:08,461 Ne �eli� ga nazvati. 371 00:23:08,496 --> 00:23:10,562 Ali tko je ova �ena, svejedno, 372 00:23:10,597 --> 00:23:13,499 ovaj onaj Max... - Ne znam, Greta? 373 00:23:13,534 --> 00:23:15,028 I to je to? 374 00:23:15,063 --> 00:23:16,766 Pa, �to jo� ima? 375 00:23:16,800 --> 00:23:17,760 Tko je ona? 376 00:23:17,800 --> 00:23:19,520 �to je s njom? 377 00:23:19,573 --> 00:23:22,101 Koliko ima godina? 378 00:23:22,136 --> 00:23:23,400 Samo ka�em, 379 00:23:23,500 --> 00:23:25,200 ako me je Jason zamijenio za jednu od njegovih u�enika, 380 00:23:25,238 --> 00:23:27,139 jebeno bih je ulovila. 381 00:23:27,200 --> 00:23:28,200 ��to on vidi u njoj? 382 00:23:28,274 --> 00:23:30,076 �to ona ima da ja nemam?" 383 00:23:30,111 --> 00:23:32,584 Ovo je dobra stvar, u redu? 384 00:23:32,619 --> 00:23:34,784 Trebala sam zavr�iti s tim prije nekoliko mjeseci. 385 00:23:34,819 --> 00:23:39,789 Max je bio zabavan, pretpostavljam, ali iskreno, 386 00:23:39,800 --> 00:23:41,200 nekako se osjetilo kao napor. 387 00:23:41,287 --> 00:23:42,990 Pa, trebalo bi biti napor, 388 00:23:43,025 --> 00:23:45,124 tako zna� da je vrijedno toga. 389 00:23:45,200 --> 00:23:47,200 Dosta mi je napora. 390 00:23:47,260 --> 00:23:49,931 Dosta mi je pretvaranja. 391 00:23:49,966 --> 00:23:52,736 Ja imam sve �to trebam ovdje. 392 00:23:52,771 --> 00:23:54,837 Imam svoje knjige, moje biljke, 393 00:23:54,937 --> 00:23:55,800 bravu na vratima. 394 00:23:55,873 --> 00:23:59,171 Sada sve �to �elim je �utnja zauvijek. 395 00:23:59,206 --> 00:24:01,008 Zar to nije dozvoljeno? 396 00:24:04,112 --> 00:24:06,046 Drago mi je da sam svratila. 397 00:25:23,896 --> 00:25:24,960 Zdravo? 398 00:25:24,995 --> 00:25:27,094 Oh, uh, bok, hm... 399 00:25:27,930 --> 00:25:30,361 Iznajmila sam va�u brvnaru pro�li tjedan. 400 00:25:30,396 --> 00:25:31,295 U redu. 401 00:25:31,331 --> 00:25:34,200 I pitala sam se ako bih mogla, uh, 402 00:25:34,235 --> 00:25:37,302 dobiti kontakt informacije za jednog od va�ih gostiju. 403 00:25:37,502 --> 00:25:39,200 Hm, za�to? 404 00:25:39,273 --> 00:25:43,979 Oh, hm...ona, uh, ostavila je ne�to iza sebe. 405 00:25:44,000 --> 00:25:46,600 Knjigu. - Ha. 406 00:25:46,654 --> 00:25:50,315 Da, samo sam htjela vratiti joj. 407 00:25:50,350 --> 00:25:53,054 Hm, Greta, mislim da se zove? 408 00:25:53,089 --> 00:25:56,893 Pa, ne mogu ba� davati osobne podatke gostiju. 409 00:25:56,928 --> 00:26:00,160 To�no, hm, samo �ini se kao neka stvar 410 00:26:00,195 --> 00:26:03,295 koju bi htjela natrag. 411 00:26:03,300 --> 00:26:04,800 Hm... 412 00:26:04,880 --> 00:26:06,320 U gradu si? 413 00:26:06,520 --> 00:26:08,100 Da. 414 00:26:08,170 --> 00:26:10,137 Pa, ja �u voziti tamo sutra, 415 00:26:10,172 --> 00:26:11,270 Mogu navratiti 416 00:26:11,305 --> 00:26:13,041 i pokupiti je. - Oh... 417 00:26:13,076 --> 00:26:16,011 ne, to je...to je uh... 418 00:26:16,046 --> 00:26:17,815 Nije problem, stvarno. 419 00:26:17,840 --> 00:26:18,980 Zna� �to? 420 00:26:19,000 --> 00:26:20,900 Bit �u na poslu, pa... 421 00:26:20,985 --> 00:26:23,282 Koja je adresa? 422 00:26:23,317 --> 00:26:26,758 Hm...Capp 173. 423 00:26:26,793 --> 00:26:28,991 Sjajno. Vidimo se onda. 424 00:26:29,026 --> 00:26:31,059 Sjajno. Pozdrav. 425 00:26:32,400 --> 00:26:33,700 Jebote. 426 00:26:55,921 --> 00:26:57,921 Oh. 427 00:26:58,000 --> 00:26:59,200 Kako vam mogu pomo�i? 428 00:26:59,280 --> 00:27:01,320 Uh, mislim da smo razgovarali sino� na telefon? 429 00:27:01,355 --> 00:27:07,029 U redu, ovdje si zbog, hm... 430 00:27:07,064 --> 00:27:11,429 dopusti mi samo, hm... uvjeriti se da... 431 00:27:15,776 --> 00:27:17,743 Oh, oprostite. 432 00:27:19,800 --> 00:27:21,300 Oh. 433 00:27:21,375 --> 00:27:25,200 Uh...jesi li ga zalio? 434 00:27:25,400 --> 00:27:27,300 Nisi ni�ta rekla o zalijevanju. 435 00:27:27,500 --> 00:27:29,400 Uh, da, samo sam pretpostavila... 436 00:27:29,482 --> 00:27:31,724 �to, da sam bio nekakav �apta� biljkama? 437 00:27:31,759 --> 00:27:33,924 Do�i. 438 00:27:33,959 --> 00:27:37,488 Pretpostavljam da �eli� nekakav povrat? 439 00:27:37,523 --> 00:27:40,392 Me�utim, spreman sam ako �eli� ovo ispraviti. 440 00:27:40,427 --> 00:27:42,196 U redu, ovaj... 441 00:27:47,368 --> 00:27:50,204 Je li to jedan od onih... - To je verbena, 442 00:27:50,239 --> 00:27:51,843 ili je bila. 443 00:27:51,878 --> 00:27:53,538 To je ona tankolisna varijanta, to�no, 444 00:27:53,638 --> 00:27:54,800 taj Lazarusov soj? 445 00:27:54,914 --> 00:27:57,112 Ovaj... - �to je to, kao, 446 00:27:57,147 --> 00:27:59,950 rijetko ili ne�to? 447 00:27:59,985 --> 00:28:02,953 Biste li, uh, ho�ete li uzeti deset dolara za to? 448 00:28:02,988 --> 00:28:04,988 Nisam sigurna. 449 00:28:05,023 --> 00:28:07,925 Petnaest. �to ka�e�? 450 00:28:07,960 --> 00:28:10,521 Hej, hej, hej, opa, to je moja biljka, �ovje�e. 451 00:28:10,556 --> 00:28:12,490 To je bila tvoja biljka. 452 00:28:12,525 --> 00:28:14,195 Dvadeset pet je najvi�e �to �u ponuditi. 453 00:28:14,230 --> 00:28:15,966 Trideset. - �etrdeset. 454 00:28:16,001 --> 00:28:17,198 Koji kurac? 455 00:28:17,200 --> 00:28:18,300 Pedeset. 456 00:28:23,272 --> 00:28:27,109 Jebeno me poku�ava� odvratiti od vlastite biljke. 457 00:28:27,309 --> 00:28:29,000 Opa. 458 00:28:29,080 --> 00:28:31,916 Bio je u�itak poslovati s vama. 459 00:28:35,800 --> 00:28:37,200 Imam ih cijelu policu, 460 00:28:37,400 --> 00:28:38,800 ako te zanima. 461 00:28:38,900 --> 00:28:41,400 Ne, volim samo one mrtve. 462 00:28:43,193 --> 00:28:46,326 Hm...ta knjiga? 463 00:28:46,360 --> 00:28:49,230 Da, to�no, hm... 464 00:28:56,910 --> 00:28:58,272 Nema knjige. 465 00:28:58,307 --> 00:28:59,039 �to? 466 00:28:59,075 --> 00:29:03,046 Ja...lagala sam, Sve sam izmislila. 467 00:29:03,146 --> 00:29:04,500 Nisam siguran da razumijem. 468 00:29:04,577 --> 00:29:07,281 Iznajmila sam va�u brvnaru sa svojim de�kom, 469 00:29:07,300 --> 00:29:08,500 i kad smo stigli tamo, 470 00:29:08,600 --> 00:29:11,000 bilo je tamo ta druga �ena 471 00:29:11,200 --> 00:29:12,300 po imenu Greta, 472 00:29:12,354 --> 00:29:16,961 i, uh, te no�i, on i ona, hm... 473 00:29:16,996 --> 00:29:19,062 Oh. - Da, ali nisam vas trebala nikad 474 00:29:19,097 --> 00:29:21,097 zvati i da ste dolazili ovamo. 475 00:29:21,100 --> 00:29:22,200 Jebote. - Ne, ne, molim, 476 00:29:22,298 --> 00:29:23,869 nije problem. 477 00:29:23,904 --> 00:29:25,398 Ja sam starac koji �ivi u �umi. 478 00:29:25,433 --> 00:29:28,302 Ovo je najve�e uzbu�enje koje �u imati cijeli tjedan. 479 00:29:28,337 --> 00:29:30,568 Veliki grad, problemi u vezi. 480 00:29:30,603 --> 00:29:32,372 Hortikulturne prijevare. 481 00:29:32,400 --> 00:29:34,000 To�no. 482 00:29:34,046 --> 00:29:37,575 Pa, barem mi dopusti da ti ponudim �alicu kave? 483 00:29:39,315 --> 00:29:42,514 Pa ja... mi... ja sam istr�ala i tu je ova 484 00:29:42,549 --> 00:29:43,988 mala �istina, 485 00:29:44,023 --> 00:29:45,286 i tip sjedi tamo, Al, 486 00:29:45,321 --> 00:29:47,618 a on prakti�ki pla�e, 487 00:29:47,653 --> 00:29:49,026 i rekao mi je, 488 00:29:49,061 --> 00:29:51,061 pa tr�im natrag do kabine. 489 00:29:51,096 --> 00:29:54,933 Oti�li su i to je bilo to. 490 00:29:54,968 --> 00:29:57,265 Hm, ali... tako �eli� je nazvati? 491 00:29:57,300 --> 00:30:00,268 Mislim, ni ne znam tko je ova �ena 492 00:30:00,303 --> 00:30:03,172 i samo se osje�am poput kakvog kli�eja. 493 00:30:03,207 --> 00:30:06,406 Ne, samo... Mislim, nazvati je, 494 00:30:06,441 --> 00:30:08,342 Nisam tako siguran... obi�no ne zavr�i dobro, 495 00:30:08,377 --> 00:30:10,311 po mom iskustvu. - Ne, znam. 496 00:30:10,346 --> 00:30:12,280 Da, ne, pogotovo ako nije voljna 497 00:30:12,315 --> 00:30:14,414 razgovarati o tome ili �to ima�. 498 00:30:14,614 --> 00:30:15,900 Sveto �ivo sranje! 499 00:30:16,022 --> 00:30:17,087 Znao sam. 500 00:30:17,122 --> 00:30:18,385 Znao sam da si ti. 501 00:30:18,400 --> 00:30:20,000 Zdravo, Ramon. - Nicholas Barlow. 502 00:30:20,059 --> 00:30:21,553 L-O-jebeno-L. 503 00:30:21,588 --> 00:30:23,844 Zar nisi u jurti ili �togod? 504 00:30:24,044 --> 00:30:26,300 Sere� u malu rupu u zemlji. 505 00:30:26,400 --> 00:30:27,900 �to ti radi� u gradu? 506 00:30:27,935 --> 00:30:30,265 Kako se vi ljudi poznajete? 507 00:30:30,300 --> 00:30:32,399 Brawny Towel, ovaj �ovjek nau�io me svemu �to znam. 508 00:30:32,400 --> 00:30:33,900 Oh, dobro, to je malo... 509 00:30:34,007 --> 00:30:38,570 Jeste li za, hm, i najam za odmor? 510 00:30:38,605 --> 00:30:40,605 Ti se jebeno �ali�, zar ne? 511 00:30:40,640 --> 00:30:42,508 Nicky Barlow? - Ramon. 512 00:30:42,543 --> 00:30:44,576 Ovaj tip je legenda. 513 00:30:44,611 --> 00:30:46,314 Desetlje�ima ispred svoga vremena. 514 00:30:46,349 --> 00:30:48,283 Radili smo zajedno, bio je biotehnolo�ki startup, 515 00:30:48,318 --> 00:30:50,384 bilo je... - Kako se zvao? 516 00:30:50,419 --> 00:30:52,056 Oh, ni�ta �to je itko ikad �uo. 517 00:30:52,091 --> 00:30:55,994 Da, jer smo bili otkupljeni od GlaxoSmithKlinea. 518 00:30:56,029 --> 00:30:59,393 To je epski. Napravili smo neku ozbiljnu zaradu na tom poslu. 519 00:30:59,428 --> 00:31:01,494 Svi osim, uh, Paul Bunyana ovdje 520 00:31:01,520 --> 00:31:02,680 koji je odstupio zadnji tren. 521 00:31:02,728 --> 00:31:03,969 Pa, bilo je sve o pribli�avanju 522 00:31:04,004 --> 00:31:06,037 svojim idealima tada. 523 00:31:06,237 --> 00:31:07,300 Pa hajde, 524 00:31:07,403 --> 00:31:09,040 sa kime si bio radio tih dana? 525 00:31:09,075 --> 00:31:10,976 �to si namjeravao? - Ne, ja... 526 00:31:11,011 --> 00:31:13,946 ti to gleda�. 527 00:31:13,981 --> 00:31:16,113 Ha. 528 00:31:16,148 --> 00:31:17,983 Pa, mo�da bismo trebali razgovarati. 529 00:31:18,018 --> 00:31:21,118 Ulazim u mu�ki kozmeti�ki prostor 530 00:31:21,153 --> 00:31:22,152 a mogli bismo stvarno iskoristi nekoga... 531 00:31:22,186 --> 00:31:23,543 Oh, sranje. 532 00:31:23,743 --> 00:31:25,100 ve� kasnim. 533 00:31:25,190 --> 00:31:29,126 Na �to? - Na moju drugu... stvar. 534 00:31:29,161 --> 00:31:30,589 Oh, nemoj �ak. Nemoj ni jebeno. 535 00:31:30,600 --> 00:31:32,500 Tako mi je, jako �ao. Jest. 536 00:31:32,626 --> 00:31:35,066 Upravo �u ti ponuditi vo�nju prvom klasom 537 00:31:35,101 --> 00:31:37,266 na dijamantima opto�enoj hokeja�koj palici 538 00:31:37,301 --> 00:31:39,750 i opet odlazi�. 539 00:31:39,950 --> 00:31:42,400 Nevjerojatno! 540 00:31:45,375 --> 00:31:46,506 �to si ti, VC? 541 00:31:46,541 --> 00:31:49,245 Izgleda� kao VC. - Oh, ja... 542 00:31:49,280 --> 00:31:51,379 Mogu li vam re�i ne�to vi�e o AXI Works? 543 00:31:51,414 --> 00:31:54,052 Jeste li znali kako jedan od trojice Korejaca 544 00:31:54,087 --> 00:31:58,023 koristi olovku za o�i �esto ili svakodnevno? 545 00:31:58,058 --> 00:32:00,050 Dok su ameri�ka i europska tr�i�ta 546 00:32:00,250 --> 00:32:01,752 potpuno... 547 00:32:12,732 --> 00:32:14,204 Da, izgleda mala rupa u zidu 548 00:32:14,239 --> 00:32:16,668 ali je potpuno skrivena. 549 00:32:16,703 --> 00:32:18,637 Zove se Eight Ways, to je ime restorana, 550 00:32:18,672 --> 00:32:20,738 i idemo sljede�i tjedan. 551 00:32:20,773 --> 00:32:23,279 I potpuno je... - Hobotnica. 552 00:32:23,300 --> 00:32:24,300 To�no. 553 00:32:24,381 --> 00:32:26,018 Cijeli jelovnik. 554 00:32:26,053 --> 00:32:29,153 Super svje�e, to je kao rasol za ve�eru. 555 00:32:29,188 --> 00:32:31,056 Jedva �ekam. - �ekaj, dopu�ta� Coleu 556 00:32:31,091 --> 00:32:32,552 da ima svoj Spotify ra�un? 557 00:32:32,587 --> 00:32:34,653 Ima sedam godina. 558 00:32:34,688 --> 00:32:36,754 Ali nisi zabrinuta oko kulta? 559 00:32:36,780 --> 00:32:38,360 Oh, taj �lanak u Timesu? 560 00:32:38,400 --> 00:32:39,560 �ekaj, �to? Koji �lanak? 561 00:32:39,594 --> 00:32:41,099 Ovi, kao, hakeri, 562 00:32:41,100 --> 00:32:42,600 na�li su na�in da ubace �ifrirane poruke 563 00:32:42,663 --> 00:32:44,201 na tu�e popise za reprodukciju. 564 00:32:44,301 --> 00:32:45,400 Jedan klinac se ubio. 565 00:32:45,501 --> 00:32:46,764 O moj Bo�e, za�to? 566 00:32:46,800 --> 00:32:48,500 To je prijevara. - To je stvarno! 567 00:32:48,570 --> 00:32:50,636 Angela, na poslu, odsvirala mi je jednu 568 00:32:50,680 --> 00:32:53,120 i mogao sam, kao, osjetiti. 569 00:32:53,146 --> 00:32:55,047 Da, ne, zapravo su me uhvatili, 570 00:32:55,080 --> 00:32:56,000 jedan od tih kultova. 571 00:32:56,100 --> 00:32:57,600 �to? - Da. Prije nekoliko godina. 572 00:32:57,711 --> 00:32:59,183 O moj Bo�e. - Da, po�eo sam 573 00:32:59,200 --> 00:33:00,400 slu�anje online 574 00:33:00,500 --> 00:33:01,700 a onda je taj tip rekao da ima 575 00:33:01,800 --> 00:33:03,600 ono �to sam "tra�io" 576 00:33:03,717 --> 00:33:06,157 i namamio me u ovo veliko skladi�te. 577 00:33:06,200 --> 00:33:07,700 Oh, Isuse, stvarno? 578 00:33:07,787 --> 00:33:10,293 Max, o �emu ti pri�a�? 579 00:33:10,320 --> 00:33:11,480 Uzeo mi je sav novac, 580 00:33:11,527 --> 00:33:14,297 dao mi torbu punu singlica. 581 00:33:14,332 --> 00:33:16,266 Sing... Je li to droga ili ne�to? 582 00:33:16,301 --> 00:33:18,169 Ne, plo�e od 7 in�a. 583 00:33:18,204 --> 00:33:19,467 Kupovao je plo�e. 584 00:33:19,502 --> 00:33:22,635 �ekaj, mislio sam da smo govorili o Spotifyju. 585 00:33:22,670 --> 00:33:24,902 Hej �ovje�e, ovo je bilo neko tvrdokorno sranje, dobro? 586 00:33:25,002 --> 00:33:27,200 Promijenio me zauvijek, pa pazite! 587 00:33:27,300 --> 00:33:28,400 Za�titite svoju djecu! 588 00:33:28,500 --> 00:33:30,400 Max ima svoj prst na pulsu 589 00:33:30,440 --> 00:33:31,740 podzemlja. 590 00:33:31,778 --> 00:33:33,481 Pogledaj ga samo. 591 00:33:33,500 --> 00:33:34,800 �to je to trebalo zna�iti? 592 00:33:34,880 --> 00:33:36,088 Do�i. 593 00:33:36,100 --> 00:33:37,500 Koliko je ko�tala ta majica? 594 00:33:37,600 --> 00:33:39,280 150 dolara? 595 00:33:39,324 --> 00:33:42,754 �to? - Plus dostava iz Tokija. 596 00:33:42,800 --> 00:33:44,100 Tko bi znao da tako skupo 597 00:33:44,300 --> 00:33:45,800 izgleda kao da te nije briga? 598 00:33:55,406 --> 00:33:56,768 Hej, kamo ide�? 599 00:33:56,803 --> 00:33:58,176 Nestalo nam je vina. 600 00:33:58,211 --> 00:33:59,870 Jesi li dobro? - Dobro sam. 601 00:34:09,618 --> 00:34:11,651 Hej, gdje je vino? 602 00:34:11,686 --> 00:34:14,753 Vino? Jedna loza, bio-kako god 603 00:34:14,788 --> 00:34:18,262 u simpati�noj, ironi�noj etiketi. 604 00:34:33,600 --> 00:34:35,300 U�init �u ne�to oko toga, u redu? 605 00:34:35,347 --> 00:34:37,300 Ovo si ti u akciji? 606 00:34:37,500 --> 00:34:39,800 Misli� da ne znam koliko je ovo va�no? 607 00:34:39,900 --> 00:34:41,500 Ti ne? 608 00:34:41,551 --> 00:34:42,500 Kupi ne�to i idemo. 609 00:34:42,600 --> 00:34:44,200 Dovoljno smo zakasnili kakav je. 610 00:34:44,290 --> 00:34:45,718 U �emu je razlika? 611 00:34:45,753 --> 00:34:47,218 Ne�e� svejedno u�initi ni�ta. 612 00:34:51,627 --> 00:34:53,561 Mogu li vam pomo�i? 613 00:35:14,600 --> 00:35:16,500 Halo? - O, bok. 614 00:35:16,586 --> 00:35:19,290 Kath je od neki dan. 615 00:35:19,325 --> 00:35:21,457 Oh, hej. Naravno. 616 00:35:21,492 --> 00:35:24,493 Jeste li uspjeli u tvojoj... stvari? 617 00:35:24,520 --> 00:35:25,560 Ohh. 618 00:35:25,600 --> 00:35:26,800 Da, oprosti zbog toga. 619 00:35:26,926 --> 00:35:28,761 Pa, ne tako �ao kao �to �e ti biti 620 00:35:28,796 --> 00:35:32,336 kad �uje� kako sam ulo�ila tih 50 dolara. 621 00:35:32,360 --> 00:35:33,240 Nisi. 622 00:35:34,604 --> 00:35:37,341 Govorimo ovdje o budu�nosti mu�ke kozmetike, 623 00:35:37,541 --> 00:35:39,200 to je ostani ili propadni. 624 00:35:41,578 --> 00:35:45,316 Dakle, ja...mislila sam o tome �to si rekao. 625 00:35:45,351 --> 00:35:47,945 Da? - I u pravu si. 626 00:35:47,980 --> 00:35:50,585 Zvati je ne�e koristiti. 627 00:35:50,620 --> 00:35:52,686 Vjerojatno se ne bi �ak niti javila. 628 00:35:52,700 --> 00:35:54,700 Da, vjerojatno ne. 629 00:35:54,756 --> 00:35:57,724 Dakle...moram je prona�i. 630 00:35:57,759 --> 00:35:59,594 �to, �eli� li se suo�iti s njom? 631 00:35:59,600 --> 00:36:01,900 Pa, mislim, tko je uop�e ova �ena? 632 00:36:02,000 --> 00:36:03,500 �to je s njom? 633 00:36:03,800 --> 00:36:06,064 Shva�a li ona uop�e �to je u�inila? 634 00:36:06,264 --> 00:36:07,200 Pa, da... 635 00:36:07,307 --> 00:36:10,374 Dakle, slu�aj, shva�am �to si rekao 636 00:36:10,409 --> 00:36:13,773 o privatnosti, 637 00:36:13,808 --> 00:36:16,347 ali stvarno mi treba adresa. 638 00:36:16,400 --> 00:36:17,600 Eh, mislim, ali... 639 00:36:17,700 --> 00:36:19,400 jesi li sigurna da �eli� to u�initi? 640 00:36:19,451 --> 00:36:23,013 Da, mislim da da, da, definitivno sam sigurna. 641 00:36:23,048 --> 00:36:25,587 U redu, u�inimo to. 642 00:36:25,622 --> 00:36:27,391 �ekaj, ti i ja? 643 00:36:27,426 --> 00:36:30,328 Pa ti govori� o zasjedi, zar ne? 644 00:36:30,363 --> 00:36:34,629 Ne mo�e� izvesti zasjedu bez partnera. 645 00:36:34,829 --> 00:36:36,200 Mo�da ne. 646 00:36:36,303 --> 00:36:38,864 Neka vrsta popisa predmeta za mene, stvarno. 647 00:36:38,964 --> 00:36:39,900 Hajde, sredit �emo to. 648 00:36:40,000 --> 00:36:42,200 Sun�ane nao�ale, pistacije, 649 00:36:42,400 --> 00:36:44,600 neprimjetan bijeli kombi. 650 00:36:44,700 --> 00:36:46,500 Imate li kombi? 651 00:36:46,610 --> 00:36:49,578 Uh, ne. Vi? 652 00:36:49,613 --> 00:36:51,547 Imam karavan. 653 00:36:51,600 --> 00:36:53,900 To �e biti pogodno. 654 00:37:02,800 --> 00:37:04,500 Mogu li vam pomo�i? 655 00:37:07,467 --> 00:37:09,100 Vi kupujete za kult? 656 00:37:09,300 --> 00:37:11,300 Koji kurac, o �emu pri�a�? 657 00:37:11,404 --> 00:37:12,964 To�no. 658 00:37:17,000 --> 00:37:19,500 O, dovraga, je li to Djed Mraz? 659 00:37:19,577 --> 00:37:20,700 PO�IVAO U MIRU. 660 00:37:20,900 --> 00:37:23,300 Sve je to mlijeko i kola�i�i, zna�? 661 00:37:23,500 --> 00:37:24,800 To �e ti biti dovoljno. 662 00:37:28,784 --> 00:37:30,751 �to ako smo kupovali za kult? 663 00:37:30,786 --> 00:37:33,655 Uh... - Biste li se pridru�ili? 664 00:37:33,680 --> 00:37:35,080 Da, mislim, ja sam zainteresiran, 665 00:37:35,100 --> 00:37:36,300 ali, potpuno otvoreno, 666 00:37:36,400 --> 00:37:37,900 upravo sam raskinuo sa mojim posljednjim kultom, 667 00:37:37,958 --> 00:37:40,860 pa se nekako �elim poigrati na polju neko vrijeme. 668 00:37:42,930 --> 00:37:44,563 Ti si duhovit. 669 00:37:44,698 --> 00:37:46,833 Ba� smo se spremali na pi�e preko puta. 670 00:37:46,868 --> 00:37:48,802 �eli� li po�i s nama? 671 00:37:49,002 --> 00:37:50,500 �to, sada? 672 00:37:50,542 --> 00:37:53,477 Osim ako samo pije�, kao, Merlot. 673 00:38:01,040 --> 00:38:02,720 Hajde da se naseremo. 674 00:38:29,911 --> 00:38:31,845 Mislim da je to adresa. 675 00:38:33,900 --> 00:38:35,300 Aha. 676 00:38:42,088 --> 00:38:45,727 Hej, ba� ima� cool nao�ale? 677 00:38:52,505 --> 00:38:54,901 Nema �anse. 678 00:38:54,936 --> 00:38:56,903 Ahh. 679 00:38:56,938 --> 00:38:59,070 Hladna kava, krafna. 680 00:39:06,948 --> 00:39:09,685 Pa za�to si oti�ao iz tog posla? 681 00:39:09,800 --> 00:39:10,587 �to? 682 00:39:10,787 --> 00:39:12,721 Ta biotehnolo�ka stvar. 683 00:39:12,800 --> 00:39:14,500 Zvu�alo je kao jebena hrpa novca. 684 00:39:15,990 --> 00:39:18,628 Eh, pa... 685 00:39:18,663 --> 00:39:22,027 moj tata je umro prije potpisivanja. 686 00:39:22,227 --> 00:39:23,500 �ao mi je. 687 00:39:23,569 --> 00:39:25,701 Ne, dobro je, znao sam da ho�e. 688 00:39:28,574 --> 00:39:30,700 Je li bio bolestan? 689 00:39:30,900 --> 00:39:33,000 Sinapti�ki hipotrofizam. 690 00:39:33,073 --> 00:39:36,448 To je genetska stvar. 691 00:39:36,483 --> 00:39:38,582 Uglavnom, cijeli njegov �iv�ani sustav 692 00:39:38,600 --> 00:39:40,500 samo se uru�io u sebe. 693 00:39:40,553 --> 00:39:42,553 O Bo�e. 694 00:39:42,588 --> 00:39:44,984 Svake ve�eri sjedio bih u toj bolni�koj sobi, 695 00:39:45,019 --> 00:39:48,625 bespomo�no, gledaju�i ga kako mlati u agoniji. 696 00:39:50,629 --> 00:39:53,630 I onda sljede�i dan bih, uh, oti�ao u ured 697 00:39:53,665 --> 00:39:56,061 a bilo je tamo tih 20-godi�njaka 698 00:39:56,096 --> 00:39:59,570 tr�e okolo igraju�i Nerf Darts cijeli dan 699 00:39:59,605 --> 00:40:02,870 i to me nekako pomalo izludilo. 700 00:40:02,905 --> 00:40:04,102 Da. 701 00:40:05,720 --> 00:40:06,680 Da. 702 00:40:07,800 --> 00:40:09,200 Da. 703 00:40:10,748 --> 00:40:13,650 Tada je bio mrtav. 704 00:40:13,685 --> 00:40:17,555 Ja...ne mogu ni zamisliti kakve to mora imati... 705 00:40:17,590 --> 00:40:20,492 Oh, bilo je osloba�aju�e. 706 00:40:20,527 --> 00:40:23,121 Vidio sam da vi�e ne �elim tako �ivjeti. 707 00:40:23,156 --> 00:40:25,893 Prekretnica do prekretnice, dogovor do dogovora, 708 00:40:25,928 --> 00:40:29,897 pretvaraju�i se da �e sve trajati zauvijek. 709 00:40:29,932 --> 00:40:31,800 Iza�ao sam na vrijeme. 710 00:40:35,200 --> 00:40:36,200 Gledaj. 711 00:40:38,611 --> 00:40:40,677 To je ona. 712 00:40:40,712 --> 00:40:42,976 �to nam je �initi? 713 00:40:51,788 --> 00:40:53,119 Je li to definitivno ona? 714 00:40:53,219 --> 00:40:54,800 Definitivno. 715 00:40:54,924 --> 00:40:56,759 Kamo dovraga ona ide? 716 00:41:26,318 --> 00:41:27,988 �ekaj. 717 00:41:28,000 --> 00:41:29,500 Provjeri tamo gore 718 00:41:29,700 --> 00:41:31,200 a ja �u pogledati ovamo 719 00:41:31,323 --> 00:41:33,290 a onda �emo se sastati ovdje. 720 00:42:18,238 --> 00:42:19,809 Bok. 721 00:42:19,844 --> 00:42:21,140 Uh, mogu li i�i... 722 00:42:22,900 --> 00:42:24,200 Ja... samo na trenutak. 723 00:42:24,277 --> 00:42:26,145 Ja �u... ja �u platiti �to god. 724 00:42:26,180 --> 00:42:28,785 Je li va�e... je li va�e dijete unutra ili tako ne�to? 725 00:42:28,800 --> 00:42:31,700 �to? 726 00:42:31,757 --> 00:42:34,384 Rekao sam, je li va�e dijete unutra ili tako ne�to? 727 00:42:34,400 --> 00:42:36,300 Pri�ekaj, ne �ujem te. 728 00:42:36,388 --> 00:42:38,190 Jo� dolazi� ili... 729 00:42:40,425 --> 00:42:42,029 O moj Bo�e. 730 00:42:42,064 --> 00:42:46,066 Moram te nazvati. 731 00:42:46,101 --> 00:42:49,135 Ti si Kath, zar ne? 732 00:42:49,170 --> 00:42:51,368 Iz... ku�e? 733 00:42:51,403 --> 00:42:53,106 Da. 734 00:42:53,141 --> 00:42:55,306 Ja sam Greta. 735 00:42:55,341 --> 00:42:56,978 Da, znam. 736 00:42:59,114 --> 00:43:00,850 �to radi� ovdje? 737 00:43:00,885 --> 00:43:02,687 Ja sam... 738 00:43:02,700 --> 00:43:04,100 Gdje je Max? 739 00:43:07,221 --> 00:43:09,760 Da, zaslu�ujem ovo. 740 00:43:09,795 --> 00:43:12,158 �to... �to misli�? 741 00:43:12,200 --> 00:43:14,900 Razmi�ljala sam o tebi, zna�? 742 00:43:14,965 --> 00:43:18,703 Bila si tako cool i, kao, neovisna 743 00:43:18,903 --> 00:43:20,200 a onda sam samo... 744 00:43:22,200 --> 00:43:25,400 ...smetala. 745 00:43:25,470 --> 00:43:27,778 Muka mi je zbog toga. Jest. 746 00:43:27,800 --> 00:43:33,200 Znam da to zvu�i kako god, ali istina je. 747 00:43:33,400 --> 00:43:35,400 Ali onda, pogledam Maxa 748 00:43:35,480 --> 00:43:37,887 a on mi se smije�i 749 00:43:37,922 --> 00:43:40,900 a ja samo... 750 00:43:41,100 --> 00:43:43,200 Ne mogu ga pustiti. 751 00:43:43,300 --> 00:43:44,700 Mislim, ne trebam ti re�i, 752 00:43:44,764 --> 00:43:48,227 ti ga bolje poznaje� nego itko. 753 00:43:48,262 --> 00:43:49,360 To�no. 754 00:43:49,395 --> 00:43:52,396 Ne, ali ipak, osje�am se kao... 755 00:43:52,400 --> 00:43:54,700 razbija� doma. 756 00:43:54,807 --> 00:43:57,841 Takav jebeni kli�ej, znam. 757 00:43:58,041 --> 00:43:59,900 Koji kurac?! 758 00:44:00,010 --> 00:44:03,176 Pazite kamo ma�ete kurcima, �upci! 759 00:44:03,211 --> 00:44:04,815 Jebote! 760 00:44:07,149 --> 00:44:09,787 Oh, ja... 761 00:44:11,400 --> 00:44:13,300 Stvarno mi je �ao. 762 00:44:13,500 --> 00:44:15,100 Stvarno. 763 00:44:15,200 --> 00:44:16,700 Hm... 764 00:44:16,796 --> 00:44:17,762 moji prijatelji �ekaju. 765 00:44:17,800 --> 00:44:19,160 Ja sam samo... 766 00:44:21,200 --> 00:44:22,900 Hm... 767 00:44:39,000 --> 00:44:40,400 Ni traga od nje. 768 00:44:42,100 --> 00:44:43,700 Ti? 769 00:44:54,196 --> 00:44:56,966 To je kao, slu�a� neke od ranih-ranih stvari, 770 00:44:57,001 --> 00:44:58,869 "Protect Ya Neck," to�no, 771 00:44:58,900 --> 00:45:00,100 kako su to uop�e napravili? 772 00:45:00,136 --> 00:45:01,366 Hm. 773 00:45:01,400 --> 00:45:03,040 I onda pro�e 30 godina, 774 00:45:03,073 --> 00:45:04,270 ni�ta nije ni blizu. 775 00:45:04,305 --> 00:45:05,909 Za�to? 776 00:45:05,944 --> 00:45:09,946 Jer genije je po rasporedu. 777 00:45:09,981 --> 00:45:12,476 Iskoristili smo kvotu. - Pa �to? 778 00:45:12,511 --> 00:45:14,082 Postoje samo neki odre�eni broj genijalaca 779 00:45:14,117 --> 00:45:14,984 na svijetu? 780 00:45:15,000 --> 00:45:16,100 Razmisli o tome. 781 00:45:16,218 --> 00:45:18,416 Razmisli o ovom stolje�u. - U redu. 782 00:45:18,451 --> 00:45:20,418 Mislim, dobiva� samo kao jednoga genija, 783 00:45:20,618 --> 00:45:21,800 jednog pravoga genija, 784 00:45:21,927 --> 00:45:24,521 svakih nekoliko desetlje�a, ako bude� imala sre�e. 785 00:45:24,560 --> 00:45:26,360 Ha. Je li to to�no? 786 00:45:26,400 --> 00:45:27,300 Da, bio sam to pratio. 787 00:45:27,400 --> 00:45:28,300 Koliko ti uop�e ima� godina? 788 00:45:28,362 --> 00:45:30,098 Hm. 789 00:45:30,100 --> 00:45:31,000 Sto. 790 00:45:32,400 --> 00:45:33,900 Stvarno. 791 00:45:33,972 --> 00:45:35,169 Pedeset. 792 00:45:35,204 --> 00:45:37,501 Opa. Izgleda� prili�no dobro za 50. 793 00:45:37,536 --> 00:45:40,075 Sranje, jebeno sam se �alio. 794 00:45:40,120 --> 00:45:41,560 Pedeset? Stvarno? 795 00:45:41,606 --> 00:45:43,540 Izgleda� kao da vje�ba�. 796 00:45:43,575 --> 00:45:47,511 Svi�alo mi se, jednom provla�enje joge. 797 00:45:49,383 --> 00:45:51,383 Jesi li vegan? 798 00:45:51,418 --> 00:45:54,452 Je li ovo... �to je to? 799 00:45:54,487 --> 00:45:56,861 Samo da te upoznam, prijatelju. 800 00:45:56,896 --> 00:45:59,094 Pitaju�i se. Uh, ne, Mislim, jesam... 801 00:45:59,129 --> 00:46:01,558 Probao sam jednom ili dvaput, ali stvarno me umorilo. 802 00:46:01,600 --> 00:46:04,200 Treba mi to �eljezo. - �to je s neza�ti�enim seksom? 803 00:46:06,773 --> 00:46:07,939 �to? - Jesi li ikad imao 804 00:46:08,039 --> 00:46:09,200 neza�ti�eni seks? 805 00:46:11,174 --> 00:46:12,877 �to sam ja, kod doktora ovdje? 806 00:46:12,912 --> 00:46:14,010 To su normalna pitanja. 807 00:46:14,045 --> 00:46:16,012 Da. 808 00:46:16,047 --> 00:46:19,510 Ovo su kao pitanja za tre�i spoj, �ovje�e. 809 00:46:19,545 --> 00:46:21,985 Misli� li da hodamo? 810 00:46:22,000 --> 00:46:23,300 Ne. 811 00:46:23,417 --> 00:46:25,384 Mislim, �to? Ne, mislim... 812 00:46:25,419 --> 00:46:27,958 Gledaj, samo se zajebavamo s tobom. 813 00:46:28,000 --> 00:46:29,400 Ohh. 814 00:46:31,293 --> 00:46:33,997 Slu�aj, ho�e� do�i na nastup? 815 00:46:34,032 --> 00:46:35,867 Kada? - Sutra. 816 00:46:35,900 --> 00:46:38,100 To je u Oaklandu ili... - Na sjeveru, zapravo. 817 00:46:38,168 --> 00:46:40,036 U sekvojama. - Ne seri. 818 00:46:40,071 --> 00:46:42,874 Da, treba nam prostor jer je tako... 819 00:46:44,240 --> 00:46:48,110 Vrlo je intenzivna ambijentalna buka. 820 00:46:48,145 --> 00:46:50,508 Ohh. Misli� kao strah od Boga, 821 00:46:50,543 --> 00:46:51,916 Analna Pi�ka, takvo sranje? 822 00:46:51,951 --> 00:46:54,512 To�no. - Oh �ovje�e. 823 00:46:54,547 --> 00:46:57,350 Oh, mora zvu�ati tako jebeno iskonski. 824 00:46:57,385 --> 00:46:59,957 Mislim, bubnjevi odzvanjaju od svih tih stabala. 825 00:46:59,992 --> 00:47:03,488 Kao... 826 00:47:03,523 --> 00:47:07,000 Ah! Jebote! Kvragu. 827 00:47:07,100 --> 00:47:08,500 Hej, nemoj jebeno to raditi. 828 00:47:08,627 --> 00:47:10,033 Dobiti �e� infekciju. 829 00:47:10,068 --> 00:47:11,903 Ne, nije... - Daj mi svoju ruku. 830 00:47:18,076 --> 00:47:21,539 Sutra... - Da? 831 00:47:21,574 --> 00:47:24,212 Istjerat �e� se do Cazadera. 832 00:47:24,247 --> 00:47:27,149 Nije li to oko dva sata daleko? 833 00:47:27,184 --> 00:47:29,184 Jesi li za ovo ili ne? 834 00:47:29,219 --> 00:47:31,516 Pristajem, da. 835 00:47:31,551 --> 00:47:35,256 Dolazi� do Manzanita 131. 836 00:47:35,291 --> 00:47:37,060 Je li tamo predstava? 837 00:47:37,095 --> 00:47:39,359 Nekako. To je kao brvnara. 838 00:47:39,400 --> 00:47:40,500 Na�i �emo se tamo no�u 839 00:47:40,560 --> 00:47:43,528 i krenuti sljede�eg jutra. 840 00:47:43,560 --> 00:47:45,100 U �umu? 841 00:47:45,136 --> 00:47:46,597 To�no. 842 00:47:54,409 --> 00:47:56,475 Sada sam u kultu, ha? 843 00:48:12,724 --> 00:48:14,427 �to se uop�e doga�a tamo? 844 00:48:14,627 --> 00:48:15,400 Nekakva... 845 00:48:15,496 --> 00:48:19,168 Stvarno ne znam. 846 00:48:21,502 --> 00:48:24,008 �eli� li pri�ati o tome? 847 00:48:24,043 --> 00:48:26,175 Ne ba�. 848 00:48:31,248 --> 00:48:35,184 �ena me ostavila kada sam imao 36 godina. 849 00:48:35,219 --> 00:48:36,988 Sranje. - Ne, mislim, 850 00:48:37,000 --> 00:48:38,400 ne krivim je. 851 00:48:38,453 --> 00:48:41,520 Nisam bio ono �to bi nazvao moje najbolje ja. 852 00:48:41,555 --> 00:48:43,522 Jesmo li ikada? 853 00:48:43,550 --> 00:48:44,720 Pa se preselila u Austin, 854 00:48:44,756 --> 00:48:46,327 povela na�eg malog sina sa sobom, 855 00:48:46,362 --> 00:48:48,362 hm, nisam znao �to da radim sa sobom 856 00:48:48,397 --> 00:48:51,629 pa samo vozim i vozim, 857 00:48:51,664 --> 00:48:54,137 bez odredi�ta. 858 00:48:54,172 --> 00:48:56,305 Onda jednog dana, u�ao sam u ovu slijepu ulicu, 859 00:48:56,405 --> 00:48:57,400 usred ni�ega, 860 00:48:57,472 --> 00:48:59,439 okru�en sekvojama. 861 00:48:59,474 --> 00:49:02,409 Samo sjedim tamo, pretvaraju�i se u kamen. 862 00:49:04,944 --> 00:49:07,546 Ali onda kad podignem pogled i pogledam kroz prozor, 863 00:49:07,581 --> 00:49:09,119 tu je, 864 00:49:09,154 --> 00:49:10,219 poput znaka sa nebesa. 865 00:49:10,254 --> 00:49:13,519 Prodajem malu brvnaru. 866 00:49:13,600 --> 00:49:15,200 Malo je te�ko, znam, 867 00:49:15,226 --> 00:49:16,720 ali bio sam bez uvjeta za raspravu, 868 00:49:16,755 --> 00:49:20,757 pa sam otparao �ek upravo tada i tamo. 869 00:49:20,800 --> 00:49:21,800 Naravno, nisam znao 870 00:49:21,826 --> 00:49:23,463 o curenju i �takorima. 871 00:49:23,498 --> 00:49:26,598 Dakle, nije ba� fantazija koju sam zamislio, 872 00:49:26,633 --> 00:49:28,402 ali... 873 00:49:28,437 --> 00:49:31,735 to mi je pomoglo. 874 00:49:31,770 --> 00:49:34,210 Zna�? 875 00:49:34,245 --> 00:49:35,739 To je ono �to mi radimo. 876 00:49:35,774 --> 00:49:37,477 Pre�ivljavamo. 877 00:49:43,320 --> 00:49:44,781 Dakle, ono �to govori� je, 878 00:49:44,816 --> 00:49:48,158 je ako uspijem pro�i sve ovo jebeno sranje, 879 00:49:48,193 --> 00:49:50,622 onda �u dobiti svoju brvnaru u �umi? 880 00:49:51,724 --> 00:49:54,329 To�no tako. 881 00:49:57,730 --> 00:50:00,632 Jesi li �edan? 882 00:50:00,667 --> 00:50:03,074 Hm, hm, da, naravno. 883 00:50:03,109 --> 00:50:05,505 Mislim kao jako �edan? 884 00:50:33,060 --> 00:50:34,600 Valjda su ostali bez vina, ha? 885 00:50:34,635 --> 00:50:36,569 Ne, slu�aj, bio sam u trgovini i... 886 00:50:36,604 --> 00:50:38,100 Bio si nestao na dva sata. 887 00:50:38,200 --> 00:50:39,600 Da, to je ono �to ti poku�avam re�i. 888 00:50:39,706 --> 00:50:41,541 Ne mora� se opravdavati. 889 00:50:41,576 --> 00:50:43,246 Niti nisam. - Pa, onda samo djeluj 890 00:50:43,281 --> 00:50:46,183 kao jebeni odrasli bar jednom. 891 00:50:48,200 --> 00:50:50,400 O. K., �ao mi je 892 00:50:50,486 --> 00:50:52,651 �to nisam jedan od tvojih zrelih prijatelja. 893 00:50:52,686 --> 00:50:54,851 �ao mi je �to samo ne...pijuckam vino 894 00:50:54,886 --> 00:50:57,326 i razgovaram o zastra�uju�em svijetu vani. 895 00:50:57,526 --> 00:50:58,700 Nemaju jebenog pojma. 896 00:51:00,300 --> 00:51:02,200 A ti ima�? - Da! 897 00:51:02,267 --> 00:51:05,136 Ili barem poku�avam. 898 00:51:05,171 --> 00:51:06,401 Ponekad treba� usko�iti 899 00:51:06,436 --> 00:51:07,798 i samo �ivjeti. 900 00:51:07,833 --> 00:51:09,701 Imati stvarno iskustvo, zna�? 901 00:51:09,736 --> 00:51:12,638 Dobro, dobro, idemo u stvarno iskustvo. 902 00:51:12,673 --> 00:51:15,245 Sve �to predla�em ti samo odbije�. 903 00:51:15,280 --> 00:51:18,446 Kao �to? - Kao brzi dopamin, 904 00:51:18,481 --> 00:51:20,184 borbu jastucima na trajektu. 905 00:51:20,219 --> 00:51:22,450 Oprosti mi �to nisam htjela udariti odraslog �ovjeka... 906 00:51:22,485 --> 00:51:24,518 Vidi�? Uvijek ima ne�to! 907 00:51:24,553 --> 00:51:26,388 Ne �elim propustiti �ivot, a ti? 908 00:51:26,400 --> 00:51:28,200 Mo�da �e ti se svidjeti neke od ovih stvari 909 00:51:28,293 --> 00:51:30,491 da si ih probala. 910 00:51:30,526 --> 00:51:33,461 Ne trebam tro�iti druge no�i 911 00:51:33,496 --> 00:51:35,199 u napu�tenom skladi�tu 912 00:51:35,234 --> 00:51:37,168 s hrpom jebenih uga�a�a. 913 00:51:37,203 --> 00:51:39,632 Odradila sam svoje. - Da, kao prije mnogo godina. 914 00:51:44,300 --> 00:51:45,700 Opa. 915 00:52:10,995 --> 00:52:13,600 Zna� �to? U pravu si. �ao mi je. 916 00:52:13,635 --> 00:52:15,470 Ne, ne, znam kako samo poku�ava�... 917 00:52:15,505 --> 00:52:18,209 Ne, slu�aj. 918 00:52:18,244 --> 00:52:19,936 Gledaj, trebali bismo oti�i na mali izlet. 919 00:52:19,971 --> 00:52:21,835 Samo nas dvoje. - �to? 920 00:52:22,035 --> 00:52:23,900 Zar uvijek ne govori� 921 00:52:24,008 --> 00:52:25,678 da �eli� pobje�i od svega ovoga, 922 00:52:25,713 --> 00:52:28,483 buke, sme�a, automobila koji trube? 923 00:52:28,518 --> 00:52:30,386 Pa da. 924 00:52:30,421 --> 00:52:31,981 Pa u�inimo to. 925 00:52:32,016 --> 00:52:37,459 Iznajmit �emo brvnaru na sjeveru, stara �kola. 926 00:52:37,494 --> 00:52:39,560 Pa, to zvu�i nekako lijepo. 927 00:52:39,600 --> 00:52:42,200 To�no? Trebali bismo to u�initi. 928 00:52:42,268 --> 00:52:44,268 Sutra. - Sutra? 929 00:52:44,303 --> 00:52:46,534 Da. - Ali morali bismo... 930 00:52:46,569 --> 00:52:49,735 Oh, ne bi morala prona�i �to? 931 00:52:49,770 --> 00:52:52,276 Do�i! - �ini se samo malo... 932 00:52:52,311 --> 00:52:55,378 Hajde, evo �to trebamo odmah, zar ne? 933 00:52:55,413 --> 00:52:58,249 Dakle, za�to bismo �ekali? 934 00:52:58,284 --> 00:52:59,292 U redu, u�inimo to. 935 00:52:59,392 --> 00:53:00,300 Stvarno? - Da. 936 00:53:00,400 --> 00:53:02,300 Da? - Da. 937 00:53:02,387 --> 00:53:04,585 O tome ti pri�am. 938 00:53:04,600 --> 00:53:05,800 Moram prona�i svoj �e�ir. 939 00:53:05,852 --> 00:53:07,588 Naravno da mora�. 940 00:53:35,013 --> 00:53:36,749 Kad sam bila u srednjoj �koli, 941 00:53:36,784 --> 00:53:40,016 kad god sam pro�la usrani prekid ili dramu, 942 00:53:40,051 --> 00:53:41,754 gucnuli bismo jednu od ovih stvari, 943 00:53:41,789 --> 00:53:44,625 cijela stvar, bio je to svojevrsni ritual. 944 00:53:44,825 --> 00:53:46,300 Da, je li to upalilo? 945 00:53:46,365 --> 00:53:50,367 Mislim, pre�ivjela sam, ali kako? 946 00:53:50,402 --> 00:53:53,062 To je, hm... da, velik je. 947 00:53:53,262 --> 00:53:54,500 �to si dobio? 948 00:53:54,600 --> 00:53:56,400 Sprite. 949 00:53:56,507 --> 00:53:58,342 To je to? 950 00:53:58,377 --> 00:54:00,641 �to? - Jedan okus? 951 00:54:00,676 --> 00:54:02,676 To je...slabo. 952 00:54:02,711 --> 00:54:04,942 Cijela poanta je pomije�ati ga 953 00:54:04,977 --> 00:54:08,616 i napraviti svoju vlastitu osobnu mje�avinu. 954 00:54:08,651 --> 00:54:11,949 Oh. Imam puno toga za nau�iti. 955 00:54:16,923 --> 00:54:18,054 Hej. 956 00:54:20,663 --> 00:54:23,059 Stanje tvog oca, 957 00:54:23,094 --> 00:54:25,765 rekao si da je genetsko. 958 00:54:25,800 --> 00:54:27,998 Uh, da. 959 00:54:28,033 --> 00:54:32,376 Ali... ali ti si dobro? 960 00:54:32,411 --> 00:54:36,413 �ao mi je. - Ne, ne, ne, u redu je. 961 00:54:36,448 --> 00:54:38,910 Drago mi je da znam protiv �ega se nalazim. 962 00:54:38,945 --> 00:54:40,550 I ovaj tretman na kojem radim... 963 00:54:40,650 --> 00:54:41,700 O, ti? 964 00:54:41,816 --> 00:54:44,047 To je neka vrsta transfuzijske terapije. 965 00:54:44,082 --> 00:54:45,983 Oh. - Djeluje obe�avaju�e. 966 00:54:46,018 --> 00:54:47,787 Radi� na tome sam? 967 00:54:47,822 --> 00:54:50,460 Pa, kako prou�avam ove stvari ve� 30 godina, 968 00:54:50,495 --> 00:54:52,693 mogao bi dobro iskoristiti. 969 00:54:52,728 --> 00:54:54,365 Bo�e! 970 00:54:54,400 --> 00:54:55,894 �to? 971 00:54:55,900 --> 00:54:57,500 Ja... 972 00:54:57,568 --> 00:54:59,997 Evo me, opsjednuta sam ovom djevojkom 973 00:55:00,032 --> 00:55:01,834 koja, budimo iskreni, 974 00:55:01,869 --> 00:55:04,001 mi je vjerojatno u�inila veliku uslugu, 975 00:55:04,036 --> 00:55:08,071 u me�uvremenu, ti si ovdje poku�avaju�i spasiti vlastiti �ivot. 976 00:55:08,106 --> 00:55:09,644 �to, zajebava� me? 977 00:55:09,679 --> 00:55:10,810 Gledao sam smrt u lice 978 00:55:10,845 --> 00:55:12,075 i ostavljen sam. 979 00:55:12,110 --> 00:55:14,979 Daj mi smrt, molim i hvala. 980 00:55:15,014 --> 00:55:16,783 Ne mo�emo se zamijeniti. 981 00:55:16,818 --> 00:55:19,852 Ne, nema �anse, sama si. 982 00:55:19,880 --> 00:55:21,640 Ohh. 983 00:55:36,035 --> 00:55:37,804 Gdje je on? - Prestani se brinuti. 984 00:55:37,839 --> 00:55:39,839 Prestani se brinuti? �to ako se izvu�e? 985 00:55:39,880 --> 00:55:41,080 �ovje�e! 986 00:55:41,106 --> 00:55:43,414 Ja... ti si ga vjerojatno prepla�ila 987 00:55:43,449 --> 00:55:45,174 sa svim onim jebenim osobnim pitanjima. 988 00:55:45,209 --> 00:55:46,747 Bit �e ovdje. 989 00:55:46,782 --> 00:55:48,551 Vidio si kakav je. 990 00:55:51,853 --> 00:55:55,558 Vidio sam kakav je gledaju�i tebe. 991 00:55:55,600 --> 00:55:58,100 I kakva si ti bila gledaju�i njega. 992 00:55:58,156 --> 00:55:59,859 �to da ka�em? 993 00:55:59,894 --> 00:56:02,026 Imam ne�to za zabludjele idiote. 994 00:56:11,708 --> 00:56:13,477 �ak i ako do�e... - On dolazi. 995 00:56:13,512 --> 00:56:15,039 �ak i ako to u�ini, ho�emo li ozbiljno... 996 00:56:15,074 --> 00:56:17,187 Prestani! Zna� �to trebamo u�initi. 997 00:56:17,387 --> 00:56:19,500 Ako nisi spreman... - Ne ka�em 998 00:56:19,617 --> 00:56:23,553 da nisam spreman. - Pa onda prestani biti takva beba! 999 00:56:23,588 --> 00:56:26,952 Sve �e pro�i u redu. - Kako si tako sigurna? 1000 00:56:26,987 --> 00:56:30,021 Jer ljudi su predvidljivi. 1001 00:56:30,056 --> 00:56:31,561 To je najtu�nije o njima. 1002 00:56:31,596 --> 00:56:33,563 Kad ne�to �ele, 1003 00:56:33,600 --> 00:56:36,200 u�init �e �to god treba. 1004 00:56:38,196 --> 00:56:40,669 Je li to on? - Naravno da je on. 1005 00:56:43,200 --> 00:56:44,900 Idi razgovaraj s njim. - �to? 1006 00:56:44,972 --> 00:56:46,873 Budi dobar. 1007 00:57:07,628 --> 00:57:09,225 Za�to je na suvoza�evoj strani? 1008 00:57:09,260 --> 00:57:10,666 �ekaj, tko jebote vozi? 1009 00:57:10,701 --> 00:57:11,766 Znao sam da je ovo bila pogre�ka. 1010 00:57:11,800 --> 00:57:12,800 Otkazujem. 1011 00:57:13,000 --> 00:57:14,000 Ne, Al! 1012 00:57:17,873 --> 00:57:20,071 Joj. - Tko je to, dovraga? 1013 00:57:20,106 --> 00:57:21,644 To je moja djevojka. 1014 00:57:21,679 --> 00:57:23,041 Ali ona ne zna o predstavi 1015 00:57:23,076 --> 00:57:24,845 jer sam htio da bude kao iznena�enje. 1016 00:57:24,880 --> 00:57:26,242 Ovo nije kako smo se dogovorili. 1017 00:57:26,277 --> 00:57:28,585 Psst, slijedi me. 1018 00:57:30,787 --> 00:57:32,754 Da, hm, iznajmili smo ovo mjesto. 1019 00:57:32,789 --> 00:57:35,790 Samo sam se pitao... - Ti si �to? 1020 00:57:35,825 --> 00:57:37,792 Mjesto je na�e, rezervirali smo ga. 1021 00:57:37,827 --> 00:57:39,827 Sve na�e stvari su unutra. 1022 00:57:41,666 --> 00:57:43,798 �elite jednu za put? 1023 00:57:43,833 --> 00:57:45,635 Ona mrzi voziti no�u. 1024 00:57:45,670 --> 00:57:47,901 Njene o�i. - O moj Bo�e. 1025 00:57:47,936 --> 00:57:50,772 �to? - Bit �u u autu. 1026 00:57:50,807 --> 00:57:52,268 Hej! 1027 00:57:52,303 --> 00:57:53,709 Mo�ete ostati. - �to? 1028 00:57:53,744 --> 00:57:55,106 Ozbiljno? 1029 00:57:55,141 --> 00:57:57,680 To je... to je sjajno. 1030 00:57:57,715 --> 00:57:59,275 Koji kurac radi�? 1031 00:57:59,310 --> 00:58:01,849 ���. 1032 01:00:19,186 --> 01:00:20,691 Ona je nestala. 1033 01:00:27,931 --> 01:00:29,227 Izlizalo se. 1034 01:00:30,967 --> 01:00:32,802 Onda? 1035 01:00:32,837 --> 01:00:35,365 Daj mu jo�, kurac. 1036 01:00:35,400 --> 01:00:37,235 Prvo ga uvedimo unutra. 1037 01:00:58,995 --> 01:01:01,094 Halo? 1038 01:01:01,129 --> 01:01:02,194 Oh, Isuse. 1039 01:01:02,229 --> 01:01:03,899 Oh, ne, �ao mi je, nisam... 1040 01:01:03,900 --> 01:01:05,000 Ja... - Ovaj... 1041 01:01:05,067 --> 01:01:06,396 Nisam te o�ekivao. 1042 01:01:06,400 --> 01:01:07,200 Naravno da ne. 1043 01:01:07,300 --> 01:01:09,003 Poku�ala sam nazvati, ali... 1044 01:01:09,038 --> 01:01:11,137 Da, prijem ovdje gore je, da. 1045 01:01:11,172 --> 01:01:12,171 Da. 1046 01:01:12,206 --> 01:01:13,337 Hm... 1047 01:01:14,800 --> 01:01:15,600 Bog. 1048 01:01:15,800 --> 01:01:16,900 Tamo u mojoj kuhinji, 1049 01:01:16,947 --> 01:01:18,947 ovo se �inilo kao stvarno dobar plan. 1050 01:01:19,147 --> 01:01:19,800 Ne. 1051 01:01:19,917 --> 01:01:21,345 Ne, to je, uh... 1052 01:01:21,380 --> 01:01:24,216 Mislim, drago mi je �to te vidim. 1053 01:01:24,251 --> 01:01:26,823 Ajme, ovo je za tebe. 1054 01:01:26,858 --> 01:01:27,824 Oh. 1055 01:01:29,190 --> 01:01:31,487 Da, hvala. - To je... to je stablo avokada. 1056 01:01:31,522 --> 01:01:33,126 Oh, dobro, naravno. 1057 01:01:33,160 --> 01:01:35,480 Ili �e biti za 15 godina. 1058 01:01:36,428 --> 01:01:38,527 O�istit �u svoj raspored. 1059 01:01:38,562 --> 01:01:40,870 Ja... ja sam samo... ja sam htjela re�i hvala 1060 01:01:40,905 --> 01:01:43,136 i ispri�ati se. 1061 01:01:43,171 --> 01:01:44,467 O �emu? 1062 01:01:44,502 --> 01:01:47,778 Zna�, prepad, cijela moja potraga. 1063 01:01:47,813 --> 01:01:49,846 Mislim, jednostavno nisam ja, 1064 01:01:49,881 --> 01:01:51,177 sigurno ne ono �to �elim biti, 1065 01:01:51,212 --> 01:01:53,410 i nisam te trebala nikad uvu�i u to. 1066 01:01:53,445 --> 01:01:54,279 Hej. 1067 01:01:54,314 --> 01:01:55,984 Uvukao sam se. 1068 01:01:57,548 --> 01:02:00,186 Samo svijet je tako jebeno glasan. 1069 01:02:00,221 --> 01:02:03,420 Jedva se vi�e �ujem, zna�? 1070 01:02:03,455 --> 01:02:05,059 �to misli� da radim ovdje gore? 1071 01:02:06,194 --> 01:02:09,096 Pa, zavr�ila sam s tim, uistinu. 1072 01:02:13,135 --> 01:02:15,300 Hm, jesi li htjela u�i? 1073 01:02:15,335 --> 01:02:17,335 Oh, naravno. 1074 01:02:17,370 --> 01:02:18,985 U redu. 1075 01:02:19,185 --> 01:02:20,800 Hvala ti. 1076 01:02:22,342 --> 01:02:24,848 Uh, malo je u neredu ovdje. 1077 01:02:24,883 --> 01:02:26,817 Daj mi ovo. - �ali� li se? 1078 01:02:26,852 --> 01:02:30,150 Ja bih ubila za ovakvo mjesto. 1079 01:02:30,185 --> 01:02:31,283 Mogu ti donijeti malo �aja. 1080 01:02:31,318 --> 01:02:32,823 Voda je pristavljena, imam crnog. 1081 01:02:32,858 --> 01:02:34,517 I pretpostavljam, pa, crni. 1082 01:02:34,560 --> 01:02:36,240 Oh, prihvatit �u to. 1083 01:02:36,290 --> 01:02:37,487 Bilo �to toplo. 1084 01:02:38,589 --> 01:02:41,194 U redu. 1085 01:02:41,229 --> 01:02:44,164 Je li to... ima li to veze s tvojim lije�enjem? 1086 01:02:44,199 --> 01:02:45,803 Da, da. 1087 01:02:47,103 --> 01:02:48,267 I poma�e li? 1088 01:02:48,302 --> 01:02:51,204 Pa, u�im usput. 1089 01:02:51,239 --> 01:02:53,041 Nemoj uvijek shvatiti ozbiljno. 1090 01:02:53,076 --> 01:02:54,504 Nisi zabrinut? 1091 01:02:54,539 --> 01:02:56,275 Ha, o �emu? 1092 01:02:56,310 --> 01:02:59,014 Ne znam, eksperimentirati na sebi? 1093 01:02:59,214 --> 01:03:01,100 Bila bih potpuna olupina. 1094 01:03:01,216 --> 01:03:04,316 Oh, bio sam olupina. 1095 01:03:04,351 --> 01:03:05,317 Proveo sam godine osje�aju�i se kao 1096 01:03:05,352 --> 01:03:08,023 da sam imao rok trajanja otisnut na mom �elu. 1097 01:03:09,224 --> 01:03:11,125 Pa, �to se promijenilo? 1098 01:03:12,400 --> 01:03:13,280 Pa... 1099 01:03:13,300 --> 01:03:14,300 Kad je moj tata umro, 1100 01:03:14,428 --> 01:03:17,661 morao sam prodati njegovu ku�u i prebirati po njegovim stvarima. 1101 01:03:19,597 --> 01:03:24,006 Cijeli �ivot sveden na nekoliko nasumi�nih �ansi i krajeva. 1102 01:03:27,209 --> 01:03:31,310 Nisam znao �to da zadr�im i bacim. 1103 01:03:33,446 --> 01:03:36,183 Na kraju sam samo trebao iza�i odande 1104 01:03:36,218 --> 01:03:38,350 i samo popiti pi�e ili ne�to. 1105 01:03:38,385 --> 01:03:42,453 Velja�a je, jebeno je hladno, Minnesota. 1106 01:03:42,488 --> 01:03:44,961 Pa sam zgrabio star�ev kaput i otvorio sam vrata 1107 01:03:44,996 --> 01:03:48,459 a mene udari eksplozija arkti�kog zraka. 1108 01:03:50,166 --> 01:03:52,430 I gurnuo sam ruku u njegove d�epove 1109 01:03:52,465 --> 01:03:56,071 i na�ao sam ovo. 1110 01:03:56,106 --> 01:04:00,405 Dali su mu osam mjeseci �ivota. 1111 01:04:00,440 --> 01:04:05,113 Dakle, prekri�io bi svaki dan. 1112 01:04:07,150 --> 01:04:08,985 Jedan po jedan. 1113 01:04:10,200 --> 01:04:12,300 Sve do, da, ovdje. 1114 01:04:12,386 --> 01:04:13,517 Zaustavlja se. 1115 01:04:15,100 --> 01:04:17,400 21. listopada. 1116 01:04:17,457 --> 01:04:20,293 Za devet dana kre�e od onoga �to mu je obe�ano. 1117 01:04:20,328 --> 01:04:22,592 Isuse. 1118 01:04:22,627 --> 01:04:26,134 Moje tijelo se spremalo okrenuti protiv mene, znao sam to. 1119 01:04:26,234 --> 01:04:27,200 Ali jo� sam imao svoj mozak. 1120 01:04:27,302 --> 01:04:29,500 Nisam trebao sjediti tamo bespomo�no 1121 01:04:29,535 --> 01:04:32,008 samo obilje�avaju�i dane. 1122 01:04:34,573 --> 01:04:36,980 Pa, shvatio sam da bi iskoristio ono �to imam, 1123 01:04:37,015 --> 01:04:40,544 poku�ati malo prevrnuti vagu. 1124 01:04:40,579 --> 01:04:43,679 Izme�u napada �istog smrtnog terora, naravno. 1125 01:04:47,355 --> 01:04:49,553 Za �isti smrtni teror. 1126 01:04:54,160 --> 01:04:55,480 Hm. 1127 01:04:55,528 --> 01:04:57,066 Je li ti hladno? 1128 01:04:57,100 --> 01:04:57,960 Mm. - Malo je hladno. 1129 01:04:58,003 --> 01:04:59,134 Mo�da �u zapaliti vatru. 1130 01:04:59,160 --> 01:05:01,200 �ao mi je, nemam puno gostiju. 1131 01:05:01,237 --> 01:05:02,069 Pa, po�teno re�eno, 1132 01:05:02,105 --> 01:05:03,700 ovo je bilo vi�e poput invazije na dom. 1133 01:05:03,800 --> 01:05:04,500 Da. 1134 01:05:04,570 --> 01:05:06,207 Idem donijeti drva za ogrjev. 1135 01:05:06,242 --> 01:05:07,208 Hvala ti. 1136 01:05:20,289 --> 01:05:21,255 �to ako se vrati? 1137 01:05:21,280 --> 01:05:22,640 Ona se ne vra�a. 1138 01:05:22,680 --> 01:05:24,280 �to ako ode na policiju ili ne�to? 1139 01:05:24,326 --> 01:05:26,392 Stari, vjeruj mi. 1140 01:05:26,427 --> 01:05:28,493 Vratila se u svoje jebeno potkrovlje upravo sada, 1141 01:05:28,528 --> 01:05:30,000 baulja u fetalnom polo�aju, 1142 01:05:30,035 --> 01:05:32,367 postaje bulimi�an na kutiji za�e�erenih krafni. 1143 01:05:33,533 --> 01:05:36,205 Sjeti se kako je oti�la u krevet u, otprilike, 10:30? 1144 01:05:36,305 --> 01:05:37,500 Da, to�no. 1145 01:05:37,603 --> 01:05:40,142 I njihov vru�i spoj u Starbucksu. 1146 01:05:40,177 --> 01:05:41,770 Ozbiljno. 1147 01:05:41,805 --> 01:05:43,376 O njoj ne treba ni�ta brinuti. 1148 01:05:45,413 --> 01:05:46,709 I... i razmisli o tome. 1149 01:05:48,515 --> 01:05:50,152 �to ovo zna�i za nas. 1150 01:05:52,387 --> 01:05:53,716 Tebe i mene. 1151 01:05:56,300 --> 01:05:57,600 Dobro? 1152 01:07:43,333 --> 01:07:44,860 Pa, �to je tako hitno? 1153 01:07:44,895 --> 01:07:46,334 Tata, hej. 1154 01:07:46,369 --> 01:07:49,172 �ekali smo kao milijun godina. 1155 01:07:49,207 --> 01:07:51,537 Zdravo, Greta. - Kako se osje�a�? 1156 01:07:51,572 --> 01:07:54,210 Fino. - Nema simptoma ili tako ne�to? 1157 01:07:55,378 --> 01:07:58,280 Nema veze. 1158 01:07:58,315 --> 01:07:59,281 Kako misli� nije bitno? 1159 01:07:59,316 --> 01:08:02,218 Pa, ne �elim da brine� za mene. 1160 01:08:02,253 --> 01:08:03,549 Prije koliko vremena sam se uselio k tebi 1161 01:08:03,584 --> 01:08:06,552 nakon �to me mama izbacila? 1162 01:08:06,587 --> 01:08:08,389 Ne znam. 1163 01:08:08,424 --> 01:08:10,325 Godina? - Godina. 1164 01:08:10,360 --> 01:08:12,162 Jedna godina od 23. 1165 01:08:12,197 --> 01:08:14,494 To je sve vrijeme koje smo bili zajedno. 1166 01:08:15,860 --> 01:08:17,530 Ne mogu promijeniti pro�lost. 1167 01:08:17,565 --> 01:08:18,630 Znam. 1168 01:08:18,665 --> 01:08:20,170 Ja samo... 1169 01:08:21,240 --> 01:08:22,520 To nije dovoljno. 1170 01:08:22,537 --> 01:08:24,603 Upravo sam stigao. 1171 01:08:24,638 --> 01:08:27,573 Ne mogu... ne mogu ti dopustiti... 1172 01:08:31,810 --> 01:08:32,776 Poku�avam, u redu? 1173 01:08:32,811 --> 01:08:35,185 �inim sve �to mogu. 1174 01:08:35,220 --> 01:08:36,417 Ali shvatio si, zar ne? 1175 01:08:36,617 --> 01:08:38,300 Tretman djeluje. 1176 01:08:38,388 --> 01:08:42,225 Pa, u teoriji, da. 1177 01:08:42,260 --> 01:08:43,325 Zna� da nije realno. 1178 01:08:43,525 --> 01:08:44,700 Trebao bih... 1179 01:08:47,265 --> 01:08:50,431 Zna� da to nije mogu�e. 1180 01:08:50,466 --> 01:08:52,367 �to ako jest? - �to? 1181 01:08:52,402 --> 01:08:54,468 �to ako ima� ono �to ti treba? 1182 01:09:00,641 --> 01:09:01,673 Isuse Kriste. 1183 01:09:01,708 --> 01:09:03,246 Rekao sam ti, ovo je na� izlaz. 1184 01:09:03,281 --> 01:09:04,709 �to si dovraga napravio? - Za lije�enje. 1185 01:09:04,744 --> 01:09:06,381 Pri�ao si o ovome otprilike �est mjeseci. 1186 01:09:06,416 --> 01:09:08,515 Dakle, samo si ugrabio slu�ajnu osobu s ulice? 1187 01:09:08,550 --> 01:09:09,616 Zna� da ne ide tako. 1188 01:09:09,651 --> 01:09:11,650 Nije bilo slu�ajno. - Nismo jebeni idioti. 1189 01:09:11,685 --> 01:09:12,915 Pobrinuli smo se da se upari s tobom. 1190 01:09:12,950 --> 01:09:14,554 Ima sve atribute. 1191 01:09:14,589 --> 01:09:15,786 On je �ist. 1192 01:09:17,493 --> 01:09:18,756 Ovo je ludo. 1193 01:09:18,791 --> 01:09:20,989 Vi ste ludi. 1194 01:09:21,024 --> 01:09:23,530 Poku�avamo ovdje spasiti tvoj �ivot. 1195 01:09:23,565 --> 01:09:25,631 I njegov. 1196 01:09:25,666 --> 01:09:27,336 Misli� da ga �elim izgubiti vi�e od tebe? 1197 01:09:27,371 --> 01:09:29,470 Tata, molim te, samo �elim pomo�i. 1198 01:09:34,510 --> 01:09:36,345 Nisam ovo tra�io. 1199 01:09:36,545 --> 01:09:37,500 U redu. 1200 01:09:37,612 --> 01:09:39,810 Dakle, trebamo li ga baciti u rijeku ili... 1201 01:09:41,781 --> 01:09:44,881 Pa, ne ka�em... - Ne. 1202 01:09:44,916 --> 01:09:46,586 �to je napravljeno, napravljeno je. 1203 01:09:46,621 --> 01:09:49,391 Tvoj sin ti je dao dar. 1204 01:09:51,824 --> 01:09:53,329 Ho�e� li ga prihvatiti? 1205 01:09:58,303 --> 01:09:59,995 Uspjet �e, tata. 1206 01:10:00,030 --> 01:10:01,535 Znam. 1207 01:10:04,800 --> 01:10:06,400 Reci pti�ica. 1208 01:10:48,848 --> 01:10:50,000 Hej. 1209 01:10:50,100 --> 01:10:51,900 �to je rekla? Zna li ona? - Koji kurac? 1210 01:10:52,016 --> 01:10:53,554 Morala sam istr�ati ovamo jebeno bosa. 1211 01:10:53,600 --> 01:10:55,400 Sve je u redu. Pod kontrolom je. 1212 01:10:55,426 --> 01:10:56,755 Jesi li siguran? 1213 01:10:56,790 --> 01:10:58,427 Da, ona ne zna ni�ta. 1214 01:10:58,462 --> 01:11:00,088 Pa, koji onda kurac ona radi ovdje? 1215 01:11:00,123 --> 01:11:02,992 Ona je, hm... ne znam. 1216 01:11:03,000 --> 01:11:04,500 Uh, u posjetu. 1217 01:11:04,567 --> 01:11:05,830 Posjetu? 1218 01:11:06,602 --> 01:11:08,371 O moj Bo�e. 1219 01:11:08,406 --> 01:11:09,768 Je li se ona jebeno zaljubila u tebe? 1220 01:11:09,803 --> 01:11:10,769 Ne. 1221 01:11:10,804 --> 01:11:12,904 Samo si morao posjetiti njezinu malu cvje�arnu. 1222 01:11:13,004 --> 01:11:14,400 Pa, zvala je s tom pri�om. 1223 01:11:14,445 --> 01:11:15,609 Morao sam saznati �to je znala. 1224 01:11:15,644 --> 01:11:16,874 I taj smije�ni podrumski ske�. 1225 01:11:16,900 --> 01:11:18,700 Nije htjela stati. 1226 01:11:18,746 --> 01:11:20,845 I... patila je. 1227 01:11:20,880 --> 01:11:22,979 Osje�ao sam se odgovornim. 1228 01:11:23,014 --> 01:11:25,014 Nisam takva osoba tko bi samo... 1229 01:11:26,952 --> 01:11:28,919 �to? 1230 01:11:28,954 --> 01:11:31,394 Kakva si ti osoba? 1231 01:11:32,727 --> 01:11:34,694 Dosta. 1232 01:11:34,729 --> 01:11:36,124 Ona �e popiti �aj do kraja i pustit �u je. 1233 01:11:36,159 --> 01:11:38,599 �ekaj. Ona je jo� ovdje? 1234 01:11:38,634 --> 01:11:40,568 I ostavio si je tamo samu? 1235 01:11:40,603 --> 01:11:41,998 Oh. 1236 01:11:42,033 --> 01:11:44,033 Zajebi ovo. 1237 01:11:44,068 --> 01:11:45,375 �to... 1238 01:11:45,400 --> 01:11:46,880 Greta. 1239 01:11:57,800 --> 01:11:58,800 Jebote. 1240 01:13:32,715 --> 01:13:33,879 O moj Bo�e. 1241 01:13:34,981 --> 01:13:36,046 Max? 1242 01:13:36,081 --> 01:13:37,113 Max. 1243 01:13:37,148 --> 01:13:38,274 �to radi� ovdje? 1244 01:13:38,474 --> 01:13:39,600 �to se doga�a? 1245 01:13:39,689 --> 01:13:40,820 Moramo krenuti. 1246 01:13:41,020 --> 01:13:41,700 Ne, Max. 1247 01:13:41,757 --> 01:13:43,790 Ja �u ti pomo�i. 1248 01:13:43,800 --> 01:13:45,200 Ne. 1249 01:13:45,255 --> 01:13:46,694 Pobijedi publiku. 1250 01:13:46,729 --> 01:13:48,663 Gu�va? �to? 1251 01:13:48,698 --> 01:13:52,832 Osloni se na pozornicu. 1252 01:13:52,867 --> 01:13:55,065 Max. Max. 1253 01:13:56,607 --> 01:13:57,804 Max? 1254 01:14:08,817 --> 01:14:09,849 Oh... 1255 01:14:22,765 --> 01:14:24,259 Max. 1256 01:14:24,294 --> 01:14:26,569 O moj Bo�e. 1257 01:14:27,737 --> 01:14:28,967 Molim te, ne. 1258 01:14:29,002 --> 01:14:30,804 To �e ga ubiti. 1259 01:14:30,839 --> 01:14:32,069 �to je to? 1260 01:14:34,007 --> 01:14:36,007 Kath, ni�ta od ovoga nije bio moj izbor. 1261 01:14:36,042 --> 01:14:37,271 Nije tvoj izbor? - Tata? 1262 01:14:37,371 --> 01:14:38,700 Pusti mene da rije�im ovo. 1263 01:14:38,800 --> 01:14:40,000 Razgovarati �emo. 1264 01:14:40,046 --> 01:14:41,947 Koji se kurac doga�a? 1265 01:14:41,982 --> 01:14:44,048 Rekao sam ti o svom stanju, zar ne? 1266 01:14:44,083 --> 01:14:45,984 I transfuzije. - Da, ali... 1267 01:14:46,000 --> 01:14:47,500 Pa, tvoj prijatelj ovdje 1268 01:14:47,592 --> 01:14:49,400 je izvor tih transfuzija. 1269 01:14:49,500 --> 01:14:51,000 Taj ure�aj izolira proteine koji su mi potrebni... 1270 01:14:51,123 --> 01:14:54,124 O moj jebeni Bo�e. 1271 01:14:54,159 --> 01:14:55,895 Oh, hej, hej. 1272 01:14:55,930 --> 01:14:58,799 Ovaj tip zna jebeno pisati. 1273 01:15:00,297 --> 01:15:01,835 Otka�i ga. - Kath. 1274 01:15:01,870 --> 01:15:03,870 Ne, zatvori ovo odmah! 1275 01:15:03,905 --> 01:15:06,301 Pa to nije opcija, na�alost. 1276 01:15:06,336 --> 01:15:08,677 Tvoj prijatelj i ja dijelimo jednu zalihu krvi. 1277 01:15:08,712 --> 01:15:09,909 Dijelite? U redu. 1278 01:15:09,944 --> 01:15:11,746 Da, to je oblik parabioze. 1279 01:15:11,781 --> 01:15:13,143 On treba mene, ja trebam njega. 1280 01:15:13,178 --> 01:15:16,784 Ali jednom kada je proces pokrenut... 1281 01:15:16,819 --> 01:15:19,952 �to onda? On... on je zauvijek ovakav? 1282 01:15:19,987 --> 01:15:21,250 Da, nije idealno, ali ja... 1283 01:15:21,285 --> 01:15:24,253 Mislila sam da me ostavio. 1284 01:15:24,288 --> 01:15:28,059 Jebeno si me nahranio svom tom mudro��u. 1285 01:15:28,094 --> 01:15:30,633 I... i on je bio ovdje cijelo vrijeme? 1286 01:15:30,733 --> 01:15:31,700 Pa, nisam to �elio ovako. 1287 01:15:31,800 --> 01:15:33,300 Oni samo... - Naravno da si ovo �elio. 1288 01:15:33,396 --> 01:15:35,330 Samo ne voli� to gledati. 1289 01:15:35,365 --> 01:15:37,300 Zato si i bio izle�avao u tom La-Z-Boyu 1290 01:15:37,400 --> 01:15:39,300 dok krava ostaje ovdje u staji. 1291 01:15:39,360 --> 01:15:41,320 Krava? - Da, tako ga zovemo. 1292 01:15:41,371 --> 01:15:43,107 Mali Maxie krvna krava. 1293 01:15:43,142 --> 01:15:44,306 Prestani. - Mu! 1294 01:15:44,341 --> 01:15:45,945 Prestani. 1295 01:15:45,980 --> 01:15:46,847 Mora� razumjeti. 1296 01:15:46,882 --> 01:15:49,113 Gledao sam kako moj otac odustaje. 1297 01:15:49,148 --> 01:15:51,148 Vidio sam da ga je pojedalo iznutra prema van. 1298 01:15:51,183 --> 01:15:53,018 Morao sam prona�i drugi na�in. 1299 01:15:53,053 --> 01:15:54,217 Za mene, za mog sina. 1300 01:15:55,400 --> 01:15:57,000 �to? 1301 01:15:57,057 --> 01:15:58,760 Ne, oprosti. 1302 01:15:58,800 --> 01:15:59,700 To je dirljiva pri�a, 1303 01:15:59,763 --> 01:16:01,895 samo sam je �ula kao bajillion puta. 1304 01:16:01,930 --> 01:16:04,260 �ao mi je �to ti moja smrt dosa�uje. 1305 01:16:06,066 --> 01:16:08,968 Mislim, svi mi umiremo, ali... 1306 01:16:11,708 --> 01:16:12,700 �to je to? 1307 01:16:12,800 --> 01:16:14,600 Nicholas Levi Barlow, 57. 1308 01:16:14,679 --> 01:16:15,942 Hej, to si ti. 1309 01:16:15,977 --> 01:16:17,273 Test za sinapti�ki hipertrofizam, 1310 01:16:17,308 --> 01:16:19,143 bla, bla, bla. 1311 01:16:19,178 --> 01:16:20,375 Ah, evo. 1312 01:16:20,410 --> 01:16:23,081 Negativno. 1313 01:16:26,724 --> 01:16:28,185 Tata? 1314 01:16:28,220 --> 01:16:30,055 Je li to istina? 1315 01:16:30,090 --> 01:16:31,254 Koja je razlika? 1316 01:16:31,280 --> 01:16:32,760 Da nije bilo hipertrofije, 1317 01:16:32,796 --> 01:16:34,763 bilo bi ne�to. 1318 01:16:34,800 --> 01:16:36,800 Ovaj tretman napada pravi problem. 1319 01:16:36,900 --> 01:16:37,800 Koji pravi problem? 1320 01:16:37,900 --> 01:16:39,801 Propadanje stanica svih vrsta. 1321 01:16:39,836 --> 01:16:41,770 To je... to je komplicirano. 1322 01:16:41,805 --> 01:16:43,233 Nije to tako komplicirano. 1323 01:16:43,268 --> 01:16:46,401 Tvoj tata ovdje se ne trudi izlije�iti neku bolest. 1324 01:16:46,501 --> 01:16:48,200 On jednostavno ne �eli ostarjeti. 1325 01:16:48,273 --> 01:16:50,779 Mislim, stariji nego �to ve� jest. 1326 01:16:50,814 --> 01:16:53,078 Party boy ovdje je jebeni izvor mladosti. 1327 01:16:53,113 --> 01:16:56,312 Ali rekao si mi da na�u krv... 1328 01:16:56,347 --> 01:16:58,017 Mislio sam da sam bolestan. 1329 01:16:59,790 --> 01:17:01,889 Pa, sam si rekao. 1330 01:17:01,920 --> 01:17:03,000 Treba nam vremena. 1331 01:17:03,057 --> 01:17:06,795 A sada, zahvaljuju�i tebi, imam to. 1332 01:17:06,830 --> 01:17:09,094 Mo�emo nadoknaditi sve te izgubljene godine, 1333 01:17:09,129 --> 01:17:11,459 svo to izgubljeno vrijeme, dobivamo ga natrag. 1334 01:17:11,494 --> 01:17:15,430 Za�to mi jednostavno nisi rekao istinu? 1335 01:17:15,465 --> 01:17:18,367 Nisam mislio da �e� pomo�i. 1336 01:17:18,402 --> 01:17:21,106 Nikad mi nisi ni dao priliku. 1337 01:17:21,141 --> 01:17:22,910 Sine, ja... - Stani. 1338 01:17:23,946 --> 01:17:25,847 I ti si sve ovo znala. 1339 01:17:25,882 --> 01:17:27,310 Znala sam da se to mora dogoditi. 1340 01:17:27,345 --> 01:17:28,718 A ja nisam htjela da dobije� pica stopala 1341 01:17:28,753 --> 01:17:30,885 prije nego �to sam mogla kucnuti na moju vlastitu kravu. 1342 01:17:30,920 --> 01:17:32,821 �to? - Hej. 1343 01:17:32,856 --> 01:17:35,857 Nitko od nas ne �eli da zavr�im kao ona, zar ne? 1344 01:17:35,892 --> 01:17:38,827 Dakle, svi su na dobitku. 1345 01:17:45,935 --> 01:17:48,800 Dobro, mo�da ne svi. 1346 01:17:49,000 --> 01:17:50,400 Greta... - �to �emo u�initi? 1347 01:17:50,500 --> 01:17:51,600 Pustiti je? 1348 01:17:51,800 --> 01:17:53,000 Sve je vidjela. 1349 01:17:53,074 --> 01:17:54,909 Pa, mo�da mogu razgovarati... - Ne. 1350 01:17:54,944 --> 01:17:56,944 Gotovi smo sa tvojim razgovorima. 1351 01:18:00,312 --> 01:18:02,884 �elim to. 1352 01:18:02,920 --> 01:18:04,040 �to? 1353 01:18:04,085 --> 01:18:05,183 Tretman. 1354 01:18:05,218 --> 01:18:06,987 �elim to. 1355 01:18:08,958 --> 01:18:10,419 Ne, samo... jo� si mlada. 1356 01:18:10,454 --> 01:18:12,124 To je za... - Ja sam mlada? 1357 01:18:12,160 --> 01:18:13,080 Pa, ono �to mislim je... 1358 01:18:13,127 --> 01:18:16,491 Hej, vrijeme mi isti�e ba� kao i tvoje. 1359 01:18:16,526 --> 01:18:18,196 �isti smrtni teror? 1360 01:18:18,231 --> 01:18:20,198 Nisi li mi to upravo rekao. 1361 01:18:20,233 --> 01:18:22,530 Pa, jebote, to sam ja. 1362 01:18:22,565 --> 01:18:24,499 Svake minute svakog jebenog dana. 1363 01:18:24,534 --> 01:18:26,369 Barlow, mo�emo li... 1364 01:18:26,400 --> 01:18:28,360 A Max? 1365 01:18:28,406 --> 01:18:30,538 Govorim ljudima da je bio zabavan, 1366 01:18:30,573 --> 01:18:32,914 da je nepredvidiv, 1367 01:18:33,000 --> 01:18:34,300 kad je to stvarno bilo... 1368 01:18:35,985 --> 01:18:38,887 Vidjela bih njegovo �eljno lice i na minutu 1369 01:18:38,922 --> 01:18:41,054 mogla bih zaboraviti da je vrijeme prolazilo. 1370 01:18:41,089 --> 01:18:43,353 Bilo �to da mi skrene pozornost 1371 01:18:43,388 --> 01:18:48,292 sa godina samo jebeno nestaje. 1372 01:18:48,327 --> 01:18:50,833 I njega sam koristila. 1373 01:18:50,868 --> 01:18:52,868 Isto kao i ti. 1374 01:18:52,903 --> 01:18:58,302 Samo tvoj na�in, o�igledno, radi, zar ne? 1375 01:18:58,502 --> 01:18:59,500 Hm... 1376 01:18:59,536 --> 01:19:02,306 Pa... da. 1377 01:19:02,341 --> 01:19:05,078 Pa, daj mi ga onda. 1378 01:19:07,544 --> 01:19:09,016 Zaboga. 1379 01:19:09,051 --> 01:19:10,182 Pa, ne radi tako. 1380 01:19:10,217 --> 01:19:12,415 Zapamti, rekao sam ti, mi smo upareni. 1381 01:19:12,450 --> 01:19:13,284 Mi... - Oh, ne, ne, ne. 1382 01:19:13,319 --> 01:19:15,055 Ne �elim njegovu krv. 1383 01:19:15,090 --> 01:19:16,584 Ja �elim njezinu. 1384 01:19:20,623 --> 01:19:22,557 Ti to ozbiljno? 1385 01:19:22,592 --> 01:19:23,866 Hej... 1386 01:19:23,901 --> 01:19:26,132 Razumijem kako si zavr�io ovdje. 1387 01:19:26,167 --> 01:19:27,100 I ja to osje�am. 1388 01:19:27,135 --> 01:19:29,938 Barlow, koji kurac �ekamo? 1389 01:19:29,973 --> 01:19:36,010 Ja...ozna�avam dane na kalendaru kao tvoj tata. 1390 01:19:36,045 --> 01:19:37,077 Ja... 1391 01:19:38,278 --> 01:19:40,344 Mora� donijeti odluku. 1392 01:19:40,379 --> 01:19:42,115 Ja ili ona. 1393 01:19:44,119 --> 01:19:46,218 Jebeni pakao, moram li ja sve u�initi? 1394 01:19:46,253 --> 01:19:47,615 Je li �ista? 1395 01:19:53,000 --> 01:19:54,400 U redu. 1396 01:19:56,230 --> 01:19:58,362 O-ho, jesmo li dali tvom tati 1397 01:19:58,397 --> 01:20:00,364 previ�e te slatke mlade krvi? 1398 01:20:00,399 --> 01:20:01,629 Al. - Jer je on 1399 01:20:01,664 --> 01:20:03,032 trenutno pravi magarac. 1400 01:20:03,232 --> 01:20:04,600 Al, trebat �u tvoju pomo�. 1401 01:20:06,570 --> 01:20:09,043 �ali� li se? �ali� li se? 1402 01:20:10,178 --> 01:20:11,144 Lagao sam ti. 1403 01:20:11,179 --> 01:20:13,179 Znam, pogrije�io sam. 1404 01:20:13,214 --> 01:20:15,082 �ao mi je. 1405 01:20:15,117 --> 01:20:17,480 Ali mo�emo pro�i kroz ovo. 1406 01:20:17,500 --> 01:20:19,100 Zajedno. - Ma daj. 1407 01:20:19,187 --> 01:20:22,221 O�ekuje� li ozbiljno da ovaj G. Emo Needle Dick 1408 01:20:22,421 --> 01:20:24,300 dobije... jebote? 1409 01:20:33,630 --> 01:20:35,366 Da, da. 1410 01:20:35,401 --> 01:20:36,466 Digni, Al. 1411 01:20:37,400 --> 01:20:38,500 Jesam. 1412 01:20:46,247 --> 01:20:48,346 U redu, spusti je. 1413 01:20:50,640 --> 01:20:51,680 Brzo, ha? 1414 01:20:51,714 --> 01:20:53,120 Idemo. 1415 01:20:53,155 --> 01:20:55,122 Oprosti, ovaj dio nije lijep, ali... 1416 01:20:57,027 --> 01:21:01,128 ...uskoro... hm, Kath, �to radi�? 1417 01:21:01,163 --> 01:21:03,064 Ne prilazi. 1418 01:21:03,099 --> 01:21:04,934 Jebeno �u... - Ne, Al. 1419 01:21:06,531 --> 01:21:08,465 Smeta li ti? 1420 01:21:08,500 --> 01:21:10,203 Molim te. 1421 01:21:10,238 --> 01:21:13,272 Mo�emo li samo, uh, pri�ati malo o ovome? 1422 01:21:13,307 --> 01:21:16,704 Mislim, tek smo se upoznali, znam, 1423 01:21:16,739 --> 01:21:21,577 ali ti si... mislim, do�la si �ak ovamo. 1424 01:21:21,612 --> 01:21:24,646 Uh... i pitam se osje�a� li ne�to 1425 01:21:24,680 --> 01:21:26,580 kao �to ja osje�am. 1426 01:21:26,600 --> 01:21:27,300 Je li to istina? 1427 01:21:27,418 --> 01:21:30,157 Tr... trebali bismo si dati vremena. 1428 01:21:32,194 --> 01:21:36,130 Pravo vrijeme da to shvatimo. 1429 01:21:36,160 --> 01:21:38,120 Zajedno. 1430 01:21:38,160 --> 01:21:39,360 Molim te. 1431 01:21:39,432 --> 01:21:41,069 Ovo bi mogla biti tvoja zadnja prilika. 1432 01:21:41,104 --> 01:21:44,072 Zadnja prilika za �to? 1433 01:21:44,107 --> 01:21:46,470 Pa, ne postaje� ni�ta mla�a. 1434 01:21:46,505 --> 01:21:49,176 Jebi se. 1435 01:21:49,211 --> 01:21:50,705 Oh, sranje. 1436 01:21:50,740 --> 01:21:52,113 Oh, policajci su ovdje. 1437 01:21:54,612 --> 01:21:56,084 Ne brini. 1438 01:21:56,119 --> 01:21:58,614 Vidimo se na after partyju. 1439 01:22:00,156 --> 01:22:02,057 Ne, ne, ne, ne, ne! 1440 01:22:04,259 --> 01:22:06,292 Bo�e, Al daj mi luku. 1441 01:22:07,400 --> 01:22:08,560 Samo mi daj. 1442 01:22:12,465 --> 01:22:14,267 Kath. 1443 01:22:14,302 --> 01:22:16,071 Samo sam se upla�io. 1444 01:22:16,106 --> 01:22:18,205 Svi smo upla�eni. 1445 01:22:20,671 --> 01:22:22,077 �to radi�? 1446 01:22:30,384 --> 01:22:31,647 Al! 1447 01:24:19,229 --> 01:24:25,629 * Odvedi me u svoju najmra�niju sobu * 1448 01:24:27,204 --> 01:24:33,472 * Zatvori svaki prozor i zaklju�aj svaka vrata * 1449 01:24:41,218 --> 01:24:47,519 * Prvi trenutak kad sam �ula tvoj glas * 1450 01:24:50,623 --> 01:24:55,560 * Ne bih vi�e bila u tami * 1451 01:25:02,206 --> 01:25:08,639 * Vodi me u tvoju najneplodniju pustinju * 1452 01:25:11,479 --> 01:25:18,517 * Tisu�u milja od najbli�eg mora * 1453 01:25:23,953 --> 01:25:30,463 * Prvi trenutak kad sam vidjela tvoj osmijeh * 1454 01:25:34,370 --> 01:25:40,836 * Bilo bi kao raj za mene * 1455 01:25:45,414 --> 01:25:53,981 * Ne postoje planine previ�e grube za penjanje * 1456 01:25:56,953 --> 01:26:03,793 * Nijedna pustinja nije previ�e neplodna za prije�i * 1457 01:26:07,601 --> 01:26:15,739 * Negdje ako bi mi samo dao znak * 1458 01:26:17,314 --> 01:26:26,717 * Ljubavi, mogla bih podnijeti svaki gubitak * 1459 01:26:32,560 --> 01:26:38,366 * Odvedi me u Sibir * 1460 01:26:38,401 --> 01:26:46,473 * I najhladnije vrijeme zimskog doba * 1461 01:26:52,844 --> 01:27:00,388 * Bilo bi kao prolje�e u Kaliforniji * 1462 01:27:02,656 --> 01:27:09,958 * Dan kada ka�e� da bit �e� moj * 1463 01:27:57,843 --> 01:28:02,978 * Odvedi me u Sibir * 1464 01:28:07,391 --> 01:28:13,527 * I najhladnije vrijeme zimskog doba * 1465 01:28:19,667 --> 01:28:28,575 * I bilo bi ba� kao prolje�e u Kaliforniji * 1466 01:28:30,810 --> 01:28:38,145 * Dan kada ka�e� da bit �e� moj * 96939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.