All language subtitles for Evil.S03E06.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,795 --> 00:00:14,275 Fuck you! 2 00:00:15,102 --> 00:00:17,539 Candice? Candice, can you hear me? 3 00:00:17,582 --> 00:00:19,584 I will kill you, bitch. 4 00:00:20,368 --> 00:00:22,500 - I want to help you, Candice. 5 00:00:22,544 --> 00:00:24,415 But you do need to answer a few questions. 6 00:00:24,459 --> 00:00:26,809 Fuck you! I don't need an exorcism. 7 00:00:26,852 --> 00:00:28,332 Well, that's good 8 00:00:28,376 --> 00:00:31,118 - because I'm not an exorcist. 9 00:00:31,161 --> 00:00:32,728 I'm a psychologist. 10 00:00:32,771 --> 00:00:35,035 And I'm here to see if you might... 11 00:00:38,255 --> 00:00:41,345 I'm here to see if you have any symptoms of mental illness. 12 00:00:41,389 --> 00:00:42,607 I don't understand. 13 00:00:42,651 --> 00:00:45,001 Why can't you just do it? Look at her. 14 00:00:45,045 --> 00:00:46,350 It's a process, Ms. Berganza. 15 00:00:46,394 --> 00:00:48,091 We have to determine if there's something else 16 00:00:48,135 --> 00:00:49,440 that could have caused this. 17 00:00:49,484 --> 00:00:50,920 Caused this? What else could cause this? 18 00:00:50,963 --> 00:00:53,053 Candice, have you experimented with any drugs? 19 00:00:53,096 --> 00:00:54,054 Fuck you! 20 00:00:55,751 --> 00:00:58,493 I saw in your chart that you were diagnosed 21 00:00:58,536 --> 00:01:00,843 with ADHD when you were younger. 22 00:01:02,105 --> 00:01:04,194 Did you ever take any medication for that? 23 00:01:06,066 --> 00:01:08,416 Candice, I'm gonna help you, okay? 24 00:01:12,072 --> 00:01:14,117 This is going to be over soon. 25 00:01:14,161 --> 00:01:16,815 But I need you to answer a few questions. 26 00:01:16,859 --> 00:01:17,947 When you were younger, 27 00:01:17,990 --> 00:01:20,123 did you ever take any medications? 28 00:01:22,169 --> 00:01:24,388 I'm going to help you... 29 00:01:51,589 --> 00:01:53,765 What is that? VidTap? 30 00:01:53,809 --> 00:01:56,812 Well, you know how TikTok replaced Instagram? 31 00:01:58,161 --> 00:01:59,858 Okay, so VidTap replaced TikTok. 32 00:01:59,902 --> 00:02:01,425 God, I feel old. 33 00:02:01,469 --> 00:02:03,253 So, this is Candice's VidTap stream. 34 00:02:04,341 --> 00:02:06,126 She shot her own possession? 35 00:02:06,169 --> 00:02:07,388 Yes. 36 00:02:09,303 --> 00:02:10,565 Oh, my God. 37 00:02:10,608 --> 00:02:12,132 It gets worse. 38 00:02:13,220 --> 00:02:15,091 Is that real? 39 00:02:15,135 --> 00:02:16,745 We think so. 40 00:02:16,788 --> 00:02:18,834 She had stitches in her mouth from the cuts, so... 41 00:02:18,877 --> 00:02:21,184 H-How long ago was that? 42 00:02:21,228 --> 00:02:22,272 Two weeks. 43 00:02:22,316 --> 00:02:23,447 And is she like that now? 44 00:02:23,491 --> 00:02:25,536 A version of that. 45 00:02:25,580 --> 00:02:26,798 Oh, okay. 46 00:02:28,452 --> 00:02:31,020 I-I'll contact Father Amara. W-We need to get going on this. 47 00:02:31,063 --> 00:02:32,587 I'm not sure about that. 48 00:02:33,327 --> 00:02:36,068 - What do you mean? - Why is she recording all these? 49 00:02:36,112 --> 00:02:37,157 Wh-Why does it matter? 50 00:02:37,200 --> 00:02:38,506 Well, I just think it's weird. 51 00:02:38,549 --> 00:02:41,204 Right? I mean, she's chewing glass, 52 00:02:41,248 --> 00:02:42,510 she's out of control, but... 53 00:02:42,553 --> 00:02:43,989 she makes sure that the camera can see 54 00:02:44,033 --> 00:02:45,208 the blood in her mouth. 55 00:02:45,252 --> 00:02:46,644 While you figure out what that means, 56 00:02:46,688 --> 00:02:49,125 I-I'll brief Amara on this. 57 00:02:54,086 --> 00:02:55,523 You think it was faked? 58 00:02:55,566 --> 00:02:57,655 No, I think the, uh, blood is real. 59 00:02:57,699 --> 00:03:00,049 I think the stitches are real. I just don't understand. 60 00:03:00,092 --> 00:03:02,443 She's got eight other videos of her possession, 61 00:03:02,486 --> 00:03:06,186 and each of them are perfectly timed to the length of the app. 62 00:03:06,229 --> 00:03:08,579 Hmm. You think her mom's recording them? 63 00:03:08,623 --> 00:03:10,755 Maybe, but that's pretty sick. 64 00:03:10,799 --> 00:03:14,063 Uh, oh, Kristen, there was one more thing. 65 00:03:14,106 --> 00:03:18,850 The archdiocese did an investigation of Mr. Townsend 66 00:03:18,894 --> 00:03:20,504 visiting your daughter at school. 67 00:03:20,548 --> 00:03:22,289 - Luxanne. - Lexis. 68 00:03:22,332 --> 00:03:23,594 You'll be pleased to know 69 00:03:23,638 --> 00:03:25,640 that we found no impropriety there. 70 00:03:25,683 --> 00:03:29,078 Leland was purely at the school at the request of a teacher. 71 00:03:29,121 --> 00:03:31,123 That's how he saw your daughter. 72 00:03:31,167 --> 00:03:33,125 It was by accident, that's all. 73 00:03:33,909 --> 00:03:35,998 - On four separate occasions? - He was there at the request 74 00:03:36,041 --> 00:03:39,219 of a teacher, Ms. Christine Rutherford. 75 00:03:39,262 --> 00:03:40,524 And four times he asked my daughter 76 00:03:40,568 --> 00:03:41,743 to lie about seeing him. 77 00:03:41,786 --> 00:03:43,048 Well, actually, 78 00:03:43,092 --> 00:03:44,528 the archdiocese found no evidence of that lie. 79 00:03:44,572 --> 00:03:46,051 Except from my daughter? 80 00:03:46,095 --> 00:03:48,706 We've talked to all the teachers at the school. 81 00:03:48,750 --> 00:03:51,448 They swear that Leland has been perfectly professional 82 00:03:51,492 --> 00:03:52,797 in his approach to children. 83 00:03:52,841 --> 00:03:54,538 But in an abundance of caution, 84 00:03:54,582 --> 00:03:57,106 we've asked Leland to no longer visit the school. 85 00:03:57,149 --> 00:03:59,587 I'm sorry... 86 00:04:01,415 --> 00:04:03,460 - It likes it here. - Okay, serious time. 87 00:04:04,331 --> 00:04:05,462 We need to talk about Leland. 88 00:04:05,506 --> 00:04:07,551 - Why? - The archdiocese says 89 00:04:07,595 --> 00:04:09,727 he's innocent and he can do whatever he wants, 90 00:04:09,771 --> 00:04:12,861 so we're gonna have to rely on each other now, okay? 91 00:04:12,904 --> 00:04:14,123 What's that mean? 92 00:04:14,166 --> 00:04:15,385 We're going to talk about emergency plans. 93 00:04:15,429 --> 00:04:16,734 These are cards that I made up. 94 00:04:16,778 --> 00:04:18,301 They have all of our numbers, 95 00:04:18,345 --> 00:04:19,824 police numbers, and emergency plans 96 00:04:19,868 --> 00:04:21,522 for what to do when he approaches you 97 00:04:21,565 --> 00:04:22,784 at home or at school. 98 00:04:22,827 --> 00:04:24,264 I'm gonna put these in your backpacks 99 00:04:24,307 --> 00:04:25,787 - with your school ID. - Wow, Mom. 100 00:04:25,830 --> 00:04:28,398 We are taking this seriously, okay? 101 00:04:28,442 --> 00:04:30,444 All right. Go get ready for bed. 102 00:04:30,487 --> 00:04:32,881 I'm gonna be working in my room. 103 00:04:34,535 --> 00:04:37,059 - Wow, Mom doesn't seem good. - I know. 104 00:04:37,102 --> 00:04:39,191 We need to do something about Leland. 105 00:04:39,235 --> 00:04:42,151 Well, we could kill him. 106 00:04:42,194 --> 00:04:43,283 Poison him. 107 00:04:43,326 --> 00:04:44,719 I'm actually on board with that 108 00:04:44,762 --> 00:04:46,111 - at this point. - That's not even funny. 109 00:04:46,155 --> 00:04:47,112 We could ask Grandma. 110 00:04:49,114 --> 00:04:51,291 - Guys. Guys. - What? 111 00:04:51,334 --> 00:04:54,119 He's still on Bumblebee Valley. 112 00:04:57,079 --> 00:04:58,907 Hello, Lynda. 113 00:04:58,950 --> 00:05:01,170 It's your old friend Pollie the Pig. 114 00:05:01,213 --> 00:05:02,345 What are you doing? 115 00:05:05,696 --> 00:05:08,960 Hi, Pollie. I don't know. I'm kind of sad. 116 00:05:09,004 --> 00:05:12,137 Well, tell Pollie why. Maybe I can help. 117 00:05:12,181 --> 00:05:13,356 Tell him it's about Mom. 118 00:05:13,400 --> 00:05:15,053 No, no, tell him you're angry at Mom. 119 00:05:15,097 --> 00:05:16,620 No, you should say you took his advice, but it didn't work. 120 00:05:16,664 --> 00:05:17,926 Oh, yeah. 121 00:05:18,709 --> 00:05:20,668 I tried that prank on my mom, 122 00:05:20,711 --> 00:05:22,365 but she found the pills in her dinner. 123 00:05:22,409 --> 00:05:23,453 Now I'm in trouble. 124 00:05:23,497 --> 00:05:25,499 Did you crush the pills first? 125 00:05:25,542 --> 00:05:28,458 It has to be a powder. Then you can stir it in. 126 00:05:28,502 --> 00:05:30,330 He's toast. 127 00:06:22,817 --> 00:06:24,645 You guys seen the one with the bloody tears? 128 00:06:24,688 --> 00:06:25,907 - Just now. - Yeah, it's official. 129 00:06:25,950 --> 00:06:27,735 Everyone on the Internet is possessed. 130 00:06:27,778 --> 00:06:29,780 - How many are there? - Thousands. 131 00:06:29,824 --> 00:06:31,869 - I barely scratched the surface. - Mm. 132 00:06:31,913 --> 00:06:33,523 - It's addictive. 133 00:06:33,567 --> 00:06:35,395 It's like eating potato chips. 134 00:06:40,138 --> 00:06:42,358 Satan is my name! 135 00:06:43,838 --> 00:06:45,492 - These aren't real, right? - I think the reality 136 00:06:45,535 --> 00:06:47,581 is that there's a mental health epidemic. 137 00:06:47,624 --> 00:06:49,060 Not a possession epidemic. 138 00:06:49,104 --> 00:06:51,889 But Candice was eating glass. She had stitches. 139 00:07:02,987 --> 00:07:04,424 What? 140 00:07:04,467 --> 00:07:07,427 I've heard that before in other possession videos. 141 00:07:07,470 --> 00:07:08,558 What? 142 00:07:08,602 --> 00:07:10,560 That growl with the Latin. 143 00:07:10,604 --> 00:07:13,171 Okay, this is a source function key. 144 00:07:13,215 --> 00:07:16,653 It will find every video that uses that sound. 145 00:07:17,480 --> 00:07:19,656 Okay, so she copied it. 146 00:07:19,700 --> 00:07:21,658 Oh, a lot of people copied it. 147 00:07:21,702 --> 00:07:24,139 But let's see where they all copied it from. 148 00:07:27,925 --> 00:07:30,754 There's the root of the tree. 149 00:07:42,636 --> 00:07:43,767 So? 150 00:07:43,811 --> 00:07:45,029 That's where I got the Latin phrase 151 00:07:45,073 --> 00:07:46,770 - to summon the devil. - No. 152 00:07:46,814 --> 00:07:50,382 That's where you got the sound file to lip-synch to. 153 00:07:50,426 --> 00:07:51,601 Mom. 154 00:07:51,645 --> 00:07:52,907 Get them out of here. 155 00:07:52,950 --> 00:07:54,822 I-I don't understand, Father. 156 00:07:54,865 --> 00:07:56,780 - Are you saying none of this is real? - No. 157 00:07:56,824 --> 00:07:58,303 Candice really ate glass. 158 00:07:58,347 --> 00:08:00,218 But she's doing that because she's influenced 159 00:08:00,262 --> 00:08:01,350 by this magician, 160 00:08:01,393 --> 00:08:02,656 The Great Heller. 161 00:08:04,222 --> 00:08:05,702 He's a magician? 162 00:08:05,746 --> 00:08:06,790 He was a magician. 163 00:08:06,834 --> 00:08:08,009 Now he's using the same tricks 164 00:08:08,052 --> 00:08:09,880 to become a social media influencer. 165 00:08:09,924 --> 00:08:12,840 I'm gonna leave some of these for you. 166 00:08:13,884 --> 00:08:17,540 This is what The Great Heller uses. 167 00:08:17,584 --> 00:08:19,324 Sugar glass. 168 00:08:21,239 --> 00:08:23,981 He's a liar who's getting other people on VidTap to copy him. 169 00:08:24,025 --> 00:08:25,809 Ms. Berganza, your daughter is not possessed. 170 00:08:25,853 --> 00:08:28,551 However, she is in need of some professional help. 171 00:08:40,737 --> 00:08:44,698 Okay, so this is my first VidTap video 172 00:08:44,741 --> 00:08:46,961 and hopefully my last. 173 00:08:47,004 --> 00:08:51,008 But I think that too many kids 174 00:08:51,052 --> 00:08:52,880 The Great Heller. 175 00:08:52,923 --> 00:08:56,274 Okay, he's a magician and he's using his magic tricks 176 00:08:56,318 --> 00:08:59,582 to make you guys think that he's possessed. 177 00:08:59,626 --> 00:09:01,584 But he's not, okay? 178 00:09:01,628 --> 00:09:03,673 This is him levitating. 179 00:09:06,894 --> 00:09:10,071 And this is how he does it in his magic show. 180 00:09:12,377 --> 00:09:13,988 Oh, look at me. 181 00:09:14,031 --> 00:09:16,643 I'm possessed. Look. It only took me five minutes. 182 00:09:16,686 --> 00:09:19,341 And this is how he eats glass. 183 00:09:21,386 --> 00:09:22,605 Sugar glass. 184 00:09:22,649 --> 00:09:25,608 These are fake blood capsules. 185 00:09:25,652 --> 00:09:27,436 You just bite down on them... 186 00:09:30,265 --> 00:09:31,832 ...and there you go. 187 00:09:31,875 --> 00:09:33,181 It's all fake. 188 00:09:33,224 --> 00:09:36,401 Don't be an idiot. Okay? 189 00:09:36,445 --> 00:09:38,055 Just don't hurt yourself. 190 00:09:38,099 --> 00:09:41,493 Don't copy assholes like this magician 191 00:09:41,537 --> 00:09:45,454 who are just using magic to make you think they're possessed 192 00:09:45,497 --> 00:09:47,412 so they can rack up likes. 193 00:10:19,401 --> 00:10:22,273 Oh, God. 194 00:10:29,803 --> 00:10:32,153 Hey, moms. Want to know the perfect way 195 00:10:32,196 --> 00:10:33,589 to pack your kid's lunch? 196 00:10:33,633 --> 00:10:35,112 - No. - The key is... 197 00:10:35,156 --> 00:10:37,941 Here's another mom hack that changed my life. 198 00:10:37,985 --> 00:10:40,509 Today, the perfect margarita. 199 00:10:40,552 --> 00:10:42,598 Let's face it, for moms like us, 200 00:10:42,642 --> 00:10:44,644 the best margarita is a fast margarita. 201 00:10:44,687 --> 00:10:46,384 - Yeah. - So... 202 00:10:46,428 --> 00:10:47,777 I use a canned one. 203 00:10:47,821 --> 00:10:51,302 Then, an airplane-sized tequila. 204 00:10:51,346 --> 00:10:54,044 Then, Cointreau. 205 00:10:54,088 --> 00:10:57,961 And I pour Pop Rocks on a plate. 206 00:10:58,005 --> 00:11:01,312 Moisten the rim of your glass... 207 00:11:02,749 --> 00:11:07,188 Where there is hatred, let me sow love. 208 00:11:07,231 --> 00:11:09,364 - Where there is injury... 209 00:11:18,721 --> 00:11:22,203 It's hard to be a priest. You're alone most of the time. 210 00:11:22,246 --> 00:11:25,989 But if you're a Black priest it's doubly hard. 211 00:11:26,033 --> 00:11:27,991 "And the Lord God said, 212 00:11:28,035 --> 00:11:31,125 "'It is not good that man should be alone; 213 00:11:31,168 --> 00:11:32,909 I will make him a helper.'" 214 00:11:42,571 --> 00:11:46,401 @BenS, who made you the expert on possessions? 215 00:11:46,444 --> 00:11:48,272 What gives you the right to determine 216 00:11:48,316 --> 00:11:50,448 if someone is really suffering from a demonic posse...? 217 00:11:50,492 --> 00:11:52,363 Fuck you, BenS... 218 00:11:52,407 --> 00:11:55,584 Hey, BenS, why don't you get a life 219 00:11:55,627 --> 00:11:57,368 and stop coming after teenage girls 220 00:11:57,412 --> 00:11:58,500 on the Internet? 221 00:11:58,543 --> 00:12:00,110 My son is possessed. 222 00:12:00,154 --> 00:12:01,198 You don't believe me? You come over here 223 00:12:01,242 --> 00:12:02,939 and clean up the fucking vomit. 224 00:12:02,983 --> 00:12:06,203 I don't know if all these other videos are fake, BenS, 225 00:12:06,247 --> 00:12:10,555 but I have two kids, and they are terrified 226 00:12:10,599 --> 00:12:13,602 of something coming into their room at night. 227 00:12:13,645 --> 00:12:16,213 I thought they were just making it up. 228 00:12:16,257 --> 00:12:18,259 So I put a camera in their room. 229 00:12:39,976 --> 00:12:43,153 Oh, my gosh. Oh, no. 230 00:13:00,780 --> 00:13:02,042 Oh, my gosh. 231 00:13:02,085 --> 00:13:03,478 I don't know what to do. 232 00:13:03,521 --> 00:13:06,176 But this is real. 233 00:13:06,220 --> 00:13:08,396 And-and I need help. 234 00:14:33,220 --> 00:14:35,004 - Hi, everyone. 235 00:14:35,048 --> 00:14:38,181 I love Bumblebee Valley. It's my favorite game. 236 00:14:38,225 --> 00:14:40,401 But there is one big problem. 237 00:14:40,444 --> 00:14:42,925 Pollie the Pig is a pedophile. 238 00:14:44,709 --> 00:14:45,710 Done. 239 00:14:45,754 --> 00:14:46,973 It's true. 240 00:14:47,016 --> 00:14:48,539 He won't stop bothering me either. 241 00:14:48,583 --> 00:14:50,193 We looked into it 242 00:14:50,237 --> 00:14:53,849 and found out Piggy567 isn't a 13-year-old girl. 243 00:14:53,893 --> 00:14:55,895 He's a 60-year-old man. 244 00:14:55,938 --> 00:14:57,070 Yuck. 245 00:14:57,984 --> 00:14:59,420 When we found this out, 246 00:14:59,463 --> 00:15:01,248 we started recording every time he was inappropriate. 247 00:15:01,291 --> 00:15:03,119 Is this your house, Lynda? 248 00:15:03,163 --> 00:15:04,207 Can I see inside? 249 00:15:04,251 --> 00:15:06,470 I'm lonely, Lynda. Aren't you? 250 00:15:06,514 --> 00:15:09,909 I'd rather be alone with you than with all your friends. 251 00:15:09,952 --> 00:15:13,521 Remember, this is a 60-year-old man. 252 00:15:13,564 --> 00:15:14,652 Creepy. Creepy. 253 00:15:14,696 --> 00:15:17,003 - What the fuck? - I agree. 254 00:15:17,046 --> 00:15:18,526 We don't want pedophiles on here. 255 00:15:18,569 --> 00:15:19,657 We want real kids. 256 00:15:19,701 --> 00:15:22,530 So listen up, Pollie the Pig. Go away. 257 00:15:22,573 --> 00:15:25,141 Does anyone know where his house is? 258 00:15:25,185 --> 00:15:26,577 I think we should burn it down. 259 00:15:26,621 --> 00:15:28,797 I think it's over here. Grab some firewood. 260 00:15:28,840 --> 00:15:32,192 Oh, Lexis, Lexis. 261 00:15:34,107 --> 00:15:35,499 I went on VidTap to see 262 00:15:35,543 --> 00:15:37,414 if anyone was going through the same thing. 263 00:15:37,458 --> 00:15:40,026 And that's when I found your video on possessions. 264 00:15:42,028 --> 00:15:43,464 Public service. 265 00:15:43,507 --> 00:15:46,206 Anyway, I-I thought you could... 266 00:15:47,337 --> 00:15:49,470 ...figure out what's going on in my house. 267 00:15:49,513 --> 00:15:51,689 Did Ben tell you what we do, ma'am? 268 00:15:51,733 --> 00:15:53,169 You're with the Catholic Church. 269 00:15:53,213 --> 00:15:54,954 - You look into hauntings. - Well, 270 00:15:54,997 --> 00:15:56,433 demonic infestations. 271 00:15:56,477 --> 00:15:58,087 We might not be able to help you, 272 00:15:58,131 --> 00:16:00,437 but we probably could point you 273 00:16:00,481 --> 00:16:02,657 in the direction of someone who could. 274 00:16:02,700 --> 00:16:03,963 That's all I want. 275 00:16:04,876 --> 00:16:06,966 I just want someone to take me seriously. 276 00:16:07,009 --> 00:16:09,272 How are your kids doing, Marie? 277 00:16:09,316 --> 00:16:10,621 You saw the video? 278 00:16:10,665 --> 00:16:12,797 They can't sleep. And I move them 279 00:16:12,841 --> 00:16:15,626 from room to room, but then it happens there too. 280 00:16:15,670 --> 00:16:17,628 So we moved out here. 281 00:16:19,326 --> 00:16:20,805 But it's gotten worse. 282 00:16:20,849 --> 00:16:22,285 What do you mean, worse? 283 00:16:24,940 --> 00:16:27,334 I think it's inside them. 284 00:16:29,249 --> 00:16:30,685 This was last night. 285 00:16:33,601 --> 00:16:35,995 Okay, what are we looking at here? 286 00:16:54,491 --> 00:16:55,927 I heard Mikey screaming, 287 00:16:55,971 --> 00:16:58,626 so I got up and stopped it 288 00:16:58,669 --> 00:17:00,367 before Bran could start the dryer. 289 00:17:00,410 --> 00:17:02,456 - Sleepwalking? - Maybe. 290 00:17:02,499 --> 00:17:04,458 This is from two nights ago. 291 00:17:23,520 --> 00:17:26,349 Is it possible that your kids are playing a prank on you? 292 00:17:27,133 --> 00:17:30,179 They wouldn't. A-And I don't see how. 293 00:17:30,223 --> 00:17:33,661 Marie, do you mind if we speak to your kids? 294 00:17:39,101 --> 00:17:41,669 Why did you put your brother in the dryer, Brandon? 295 00:17:42,800 --> 00:17:45,064 Um, I was hiding him. 296 00:17:46,065 --> 00:17:48,632 Hiding him from what? 297 00:17:49,633 --> 00:17:53,072 The-the thing that comes into our room at night. 298 00:17:55,204 --> 00:17:56,771 Okay. 299 00:17:58,425 --> 00:18:01,732 And you're sure you're not doing it to scare your mom? 300 00:18:03,125 --> 00:18:04,822 You don't believe us. 301 00:18:04,866 --> 00:18:08,261 No, we... we're just trying to find out why this is happening. 302 00:18:15,964 --> 00:18:17,618 Oh, buddy. 303 00:18:24,364 --> 00:18:27,976 So, the house has a concrete slab foundation. 304 00:18:28,019 --> 00:18:30,544 And the way that concrete is finished and cures 305 00:18:30,587 --> 00:18:34,548 makes a completely level slab impossible. 306 00:18:34,591 --> 00:18:36,419 So, you think the floor's slanted-- 307 00:18:36,463 --> 00:18:38,291 that's why the bed moved? 308 00:18:39,466 --> 00:18:41,120 Scientific method. 309 00:18:46,125 --> 00:18:47,387 Well, you solved one thing, anyway. 310 00:18:47,430 --> 00:18:49,737 - No. - Why not? 311 00:18:49,780 --> 00:18:51,739 The bed rolled that way. 312 00:18:52,653 --> 00:18:54,133 Look, Marie, 313 00:18:54,176 --> 00:18:56,700 I... I can't tell you anything 314 00:18:56,744 --> 00:18:58,833 without a fuller examination, but your kids 315 00:18:58,876 --> 00:19:02,271 are terrified of this house, that's clear. 316 00:19:03,185 --> 00:19:05,187 Do you have anywhere you could go? 317 00:19:05,231 --> 00:19:06,710 I'm a single mom. 318 00:19:06,754 --> 00:19:08,799 I inherited this house from my parents. I have nowhere. 319 00:19:08,843 --> 00:19:10,845 Well, I can check with the Church and see 320 00:19:10,888 --> 00:19:12,325 if there are any options. 321 00:19:12,368 --> 00:19:13,804 The time codes on all these videos-- 322 00:19:13,848 --> 00:19:15,371 it reads around 2:00 a.m. 323 00:19:15,415 --> 00:19:16,981 Is that when all these things happen? 324 00:19:17,025 --> 00:19:18,635 I think so. Why? 325 00:19:18,679 --> 00:19:20,463 Um, do you have any enemies? 326 00:19:20,507 --> 00:19:22,204 I don't think so. What do you mean? 327 00:19:22,248 --> 00:19:23,901 Well, there's a chance that these things 328 00:19:23,945 --> 00:19:26,513 are pranks being pulled by someone who wants to hurt you. 329 00:19:26,556 --> 00:19:28,993 I mean, do you have any tenants? 330 00:19:29,037 --> 00:19:30,517 No. 331 00:19:30,560 --> 00:19:32,519 A school teacher a few months ago, but she moved out. 332 00:19:32,562 --> 00:19:33,824 Because she was scared? 333 00:19:33,868 --> 00:19:35,913 Oh, I don't know. We didn't talk much. 334 00:19:35,957 --> 00:19:37,306 Okay. 335 00:19:37,350 --> 00:19:39,090 Well, we would like to come back later tonight, 336 00:19:39,134 --> 00:19:40,309 if that's all right. 337 00:19:40,353 --> 00:19:42,181 About 1:00 a.m.? 338 00:19:42,224 --> 00:19:43,617 Okay. 339 00:19:43,660 --> 00:19:46,837 That's how we investigate infestations. 340 00:19:46,881 --> 00:19:48,012 If that's all right. 341 00:19:48,056 --> 00:19:49,492 Yes, yeah. 342 00:19:49,536 --> 00:19:51,320 I think Brandon and Mikey will feel safer 343 00:19:51,364 --> 00:19:53,192 with other people here. 344 00:19:54,105 --> 00:19:55,498 So, what are we thinking? 345 00:19:55,542 --> 00:19:57,892 I have no frigging idea. 346 00:19:59,459 --> 00:20:00,851 Who is this guy Ben 347 00:20:00,895 --> 00:20:04,072 to tell us what is true and what isn't? 348 00:20:04,115 --> 00:20:05,421 He doesn't control facts. 349 00:20:09,208 --> 00:20:10,470 Watch, Ben. 350 00:20:15,388 --> 00:20:16,650 Cotton candy. 351 00:20:17,390 --> 00:20:18,826 Oh, my God. 352 00:20:19,740 --> 00:20:21,916 Are you fucking kidding me? 353 00:20:22,743 --> 00:20:24,527 Okay, I don't control truth, 354 00:20:24,571 --> 00:20:26,790 but if your dryer is hot enough to melt sugar, 355 00:20:26,834 --> 00:20:28,531 you'd be basically lighting your clothes on fire 356 00:20:28,575 --> 00:20:30,185 every time you dried them, okay? 357 00:20:30,229 --> 00:20:31,926 Come on, people, just use... 358 00:20:32,883 --> 00:20:34,668 Use your brains. 359 00:20:35,451 --> 00:20:36,974 Yep, 360 00:20:37,018 --> 00:20:38,541 I'm drinking again. 361 00:20:39,542 --> 00:20:41,762 I thought my daughter was a good girl. 362 00:20:43,329 --> 00:20:47,289 And then I cleaned her room, and what do you think I found? 363 00:20:47,333 --> 00:20:48,682 That's right. 364 00:20:49,770 --> 00:20:51,293 My daughter is sleeping around. 365 00:20:51,337 --> 00:20:54,557 So I read the best thing you can do for your kids 366 00:20:54,601 --> 00:20:55,950 is to give them rules. 367 00:20:55,993 --> 00:20:58,518 So I put my house rules on a chalkboard. 368 00:20:59,606 --> 00:21:01,695 Then I go to clean their rooms, 369 00:21:01,738 --> 00:21:04,263 and guess what I found on the back. 370 00:21:05,046 --> 00:21:09,268 They replaced my rules with their rules. 371 00:21:42,649 --> 00:21:43,998 I have dark thoughts. 372 00:21:44,041 --> 00:21:47,436 I have thoughts of going on Tinder. 373 00:21:47,480 --> 00:21:50,265 I watch online porn, 374 00:21:50,309 --> 00:21:52,528 and all I think about is being with someone. 375 00:21:52,572 --> 00:21:55,357 All I want to do is talk to someone. 376 00:21:55,401 --> 00:21:57,054 Talk to me. 377 00:22:03,191 --> 00:22:04,714 No. 378 00:22:04,758 --> 00:22:06,803 I told you it's over. 379 00:22:07,500 --> 00:22:09,806 The sex was over. 380 00:22:09,850 --> 00:22:11,330 Not the talking. 381 00:22:12,200 --> 00:22:13,767 What's wrong with talking? 382 00:22:20,164 --> 00:22:22,471 God, you're so transparent. 383 00:22:22,515 --> 00:22:24,038 What do you mean? 384 00:22:24,081 --> 00:22:26,649 I mean you're using my weakness against me. 385 00:22:26,693 --> 00:22:29,173 There are things you'd love to talk to Kristen about, 386 00:22:29,217 --> 00:22:30,871 but you can't, right? 387 00:22:32,655 --> 00:22:34,135 So talk to me. 388 00:22:35,441 --> 00:22:36,833 - I won't bite. - If there's something 389 00:22:36,877 --> 00:22:39,314 I want to talk to Kristen about, 390 00:22:39,358 --> 00:22:40,707 I'll talk to Kristen. 391 00:22:42,709 --> 00:22:44,885 Well, then talk to her about the Entity. 392 00:22:47,235 --> 00:22:48,279 See? 393 00:22:48,323 --> 00:22:50,630 You can't. 394 00:22:50,673 --> 00:22:53,110 You promised not to tell anyone. 395 00:22:54,547 --> 00:22:56,505 But here I am. 396 00:22:58,725 --> 00:23:02,685 You're worried the Entity is using you, right? 397 00:23:02,729 --> 00:23:04,557 I'm not worried. 398 00:23:04,600 --> 00:23:06,907 I know they're using me. That's the whole point. 399 00:23:06,950 --> 00:23:08,256 Right, but... 400 00:23:08,299 --> 00:23:09,562 what do you owe God? 401 00:23:10,258 --> 00:23:12,173 And what do you owe these stupid little spies? 402 00:23:12,216 --> 00:23:14,610 - If it saves Grace Ling, then it's worth it. - Oh, yeah. 403 00:23:14,654 --> 00:23:16,830 The prophet. 404 00:23:18,353 --> 00:23:19,528 But he hasn't mentioned 405 00:23:19,572 --> 00:23:20,921 Grace Ling in a long time, right? 406 00:23:20,964 --> 00:23:22,879 How long has it been-- a month? 407 00:23:23,837 --> 00:23:25,665 You say that you think 408 00:23:25,708 --> 00:23:28,189 I'm using your weakness against you. 409 00:23:28,232 --> 00:23:30,452 I think Victor 410 00:23:30,496 --> 00:23:32,454 knew your weakness about Grace. 411 00:23:32,498 --> 00:23:34,456 That you missed her. 412 00:23:35,326 --> 00:23:36,545 And he's using that. 413 00:23:36,589 --> 00:23:38,155 Using that for what? 414 00:23:38,939 --> 00:23:42,464 Think something about that Chinese man that died. 415 00:23:42,508 --> 00:23:45,249 All those people in that room. 416 00:23:45,859 --> 00:23:48,775 Why did they want you to leave the door open? 417 00:23:51,081 --> 00:23:53,170 - I don't care. - But you do. 418 00:23:53,214 --> 00:23:54,433 That's why you googled it. 419 00:23:54,476 --> 00:23:55,695 Right? 420 00:23:56,609 --> 00:23:58,437 But you couldn't find anything about a man dying 421 00:23:58,480 --> 00:24:00,743 - at the Hotel Percival, right? - That means nothing. 422 00:24:00,787 --> 00:24:02,876 It means you can't trust the Entity. 423 00:24:02,919 --> 00:24:05,182 And I should trust you? 424 00:24:06,357 --> 00:24:07,533 A demon. 425 00:24:07,576 --> 00:24:08,969 David... 426 00:24:09,752 --> 00:24:11,667 I'm not just a demon. 427 00:24:12,581 --> 00:24:13,930 I'm you. 428 00:24:15,715 --> 00:24:17,151 I'm in here. 429 00:24:26,203 --> 00:24:27,466 No. 430 00:24:29,163 --> 00:24:30,817 You know what this is? 431 00:24:33,341 --> 00:24:34,603 I never wanted you back 432 00:24:34,647 --> 00:24:37,476 until I started watching those VidTap videos. 433 00:24:38,520 --> 00:24:41,044 They're leading me to temptation. 434 00:24:43,133 --> 00:24:44,918 That's what this is. 435 00:25:03,414 --> 00:25:04,720 David? 436 00:25:07,027 --> 00:25:08,376 David? 437 00:25:29,963 --> 00:25:32,705 David! 438 00:25:48,721 --> 00:25:50,766 Sister, what are you doing? 439 00:25:50,810 --> 00:25:52,159 What are you doing? 440 00:25:52,202 --> 00:25:54,465 Letting that thing attach itself to you. 441 00:25:54,509 --> 00:25:55,858 What are you talking about? 442 00:25:55,902 --> 00:25:58,644 - That demon. - Sister, I was just sleeping. 443 00:25:58,687 --> 00:26:00,341 David, there was something attached to you. 444 00:26:00,384 --> 00:26:01,777 What are you doing? 445 00:26:01,821 --> 00:26:04,040 I'm going out to assess, that's what I'm doing. 446 00:26:04,084 --> 00:26:06,521 No, you let something into your life. 447 00:26:06,565 --> 00:26:08,044 Sister, I have to go. 448 00:26:08,088 --> 00:26:11,831 Please, don't come in my room unless I ask you. 449 00:26:23,625 --> 00:26:26,410 I don't know how anyone thought I was a 60-year-old man. 450 00:26:26,454 --> 00:26:27,586 As if. 451 00:26:29,109 --> 00:26:31,720 I think I've been too nice here, trying to make friends. 452 00:26:31,764 --> 00:26:33,940 And some people want to hurt me. 453 00:26:33,983 --> 00:26:36,377 This is my home. Look! 454 00:26:37,378 --> 00:26:38,988 I am 14 years old. 455 00:26:39,032 --> 00:26:41,077 I live in Sun Valley. 456 00:26:41,121 --> 00:26:44,559 My mom is dead. And now I have nowhere to live. 457 00:26:44,603 --> 00:26:45,647 People should stop 458 00:26:45,691 --> 00:26:46,866 being mean to me. 459 00:26:46,909 --> 00:26:48,607 All I want to do is make friends. 460 00:26:48,650 --> 00:26:51,000 - Oh, we need to shut this guy down. - What are we doing? 461 00:26:51,044 --> 00:26:52,132 - Just watch. - We're pissing him off. 462 00:26:52,175 --> 00:26:53,655 He's pissing us off. 463 00:26:53,699 --> 00:26:55,526 - Can we please... 464 00:26:55,570 --> 00:26:57,267 Just watch this. 465 00:26:57,311 --> 00:26:58,442 Hey, friends. 466 00:26:58,486 --> 00:27:00,488 We traced the IP address of Pollie the Pig 467 00:27:00,531 --> 00:27:01,576 to a place called... 468 00:27:01,620 --> 00:27:03,273 St. Joseph's Parish. 469 00:27:03,317 --> 00:27:04,753 - We think it's a church. And Pollie the Pig 470 00:27:04,797 --> 00:27:07,234 is not a 14-year-old from Sun Valley. 471 00:27:07,277 --> 00:27:09,802 He's a 60-year-old named Leland Townsend. 472 00:27:11,064 --> 00:27:12,326 Damn it. 473 00:27:29,299 --> 00:27:30,953 What time is it? 474 00:27:34,391 --> 00:27:36,785 Uh, a few more minutes. 475 00:27:40,354 --> 00:27:42,356 Are you getting a lot of VidTap notifications? 476 00:27:42,399 --> 00:27:43,966 All the time. 477 00:27:44,010 --> 00:27:45,489 It's addictive, isn't it? 478 00:27:45,533 --> 00:27:46,708 I sat down to watch one video. 479 00:27:46,752 --> 00:27:47,970 I was there for an hour. 480 00:27:48,014 --> 00:27:49,406 Oh, it's the algorithm. 481 00:27:49,450 --> 00:27:50,625 The only way they make money 482 00:27:50,669 --> 00:27:51,713 is if you stay on it. 483 00:27:53,236 --> 00:27:56,370 Is it kind of weird how it tries to predict who you are? 484 00:27:56,413 --> 00:27:59,025 Yeah, like, it thinks I'm a mom who drinks a lot. 485 00:27:59,808 --> 00:28:01,767 Maybe you are a mom who drinks a lot. 486 00:28:01,810 --> 00:28:03,116 Thanks. 487 00:28:04,421 --> 00:28:05,988 And now it thinks I'm mean. It keeps sending me 488 00:28:06,032 --> 00:28:07,729 these moms who scream at their daughters. 489 00:28:07,773 --> 00:28:09,513 How does it even know I have daughters? 490 00:28:09,557 --> 00:28:11,690 It guesses. 491 00:28:11,733 --> 00:28:14,170 It looks at your social media use, sees what you pause over, 492 00:28:14,214 --> 00:28:16,129 and makes educated guesses. 493 00:28:16,172 --> 00:28:17,391 I think it's more than that. 494 00:28:17,434 --> 00:28:20,699 I started with thoughtful priests. 495 00:28:21,525 --> 00:28:24,354 Now I'm with suicidal priests. 496 00:28:24,398 --> 00:28:25,791 It's like the more I look at it, the more 497 00:28:25,834 --> 00:28:28,532 it thinks I'm into violence and anger. 498 00:28:28,576 --> 00:28:30,796 I'm getting moms who want to kill their kids now. 499 00:28:30,839 --> 00:28:32,580 Well, it's the American way. 500 00:28:33,320 --> 00:28:36,323 When in doubt, go with violence and sex. 501 00:28:38,586 --> 00:28:40,109 Our master calls. 502 00:28:40,153 --> 00:28:42,111 It's from Marie. 503 00:28:42,155 --> 00:28:44,026 Oh, I got it too. It's live. 504 00:28:44,070 --> 00:28:45,375 - Is he okay? - Let me see! 505 00:28:45,419 --> 00:28:47,247 - Let me see! - Brandon! Brandon! 506 00:28:47,290 --> 00:28:49,205 - Oh, God! - Brandon! 507 00:28:49,249 --> 00:28:51,642 - Oh, my God! 508 00:28:51,686 --> 00:28:52,905 Oh, my God. 509 00:28:59,694 --> 00:29:01,783 Marie! 510 00:29:02,610 --> 00:29:04,090 Marie! 511 00:29:05,439 --> 00:29:07,789 It's back! It's back! 512 00:29:07,833 --> 00:29:11,053 I can't take it anymore. Please, I can't... 513 00:29:11,097 --> 00:29:12,751 It scratched him! 514 00:29:12,794 --> 00:29:13,752 What scratched you? 515 00:29:13,795 --> 00:29:15,231 The monster! 516 00:29:15,275 --> 00:29:16,276 Right there. 517 00:29:19,061 --> 00:29:20,280 Why did you 518 00:29:20,323 --> 00:29:21,890 livestream the surveillance footage? 519 00:29:21,934 --> 00:29:23,065 I didn't. 520 00:29:23,109 --> 00:29:25,154 I don't even know how to do that. 521 00:29:26,503 --> 00:29:27,591 It's evil. 522 00:29:27,635 --> 00:29:28,810 What is? 523 00:29:28,854 --> 00:29:30,246 VidTap. 524 00:29:30,290 --> 00:29:32,553 Everything was fine until I started using it. 525 00:29:32,596 --> 00:29:34,947 Now it's taken control of my account. 526 00:29:34,990 --> 00:29:35,991 What do you mean? 527 00:29:36,035 --> 00:29:37,906 It sent that livestream out. 528 00:29:37,950 --> 00:29:39,342 I didn't. 529 00:29:39,386 --> 00:29:42,432 Maybe your kids started the livestream? 530 00:29:42,476 --> 00:29:43,825 Oh, my God. 531 00:29:43,869 --> 00:29:45,305 Marie. 532 00:29:47,524 --> 00:29:48,961 Oh, my God! 533 00:29:49,004 --> 00:29:50,658 Holy crap. 534 00:29:50,701 --> 00:29:52,878 Oh, my God. 535 00:29:54,967 --> 00:29:57,621 VidTap can't just start itself. 536 00:29:57,665 --> 00:29:58,622 Are you sure? 537 00:29:58,666 --> 00:29:59,928 In my science group, 538 00:29:59,972 --> 00:30:01,495 there's someone who works at VidTap. 539 00:30:01,538 --> 00:30:02,801 We can talk to her. 540 00:30:02,844 --> 00:30:04,280 All right, I'll talk to the Monsignor 541 00:30:04,324 --> 00:30:07,066 and get the ball rolling towards an infestation exorcism. 542 00:30:08,676 --> 00:30:09,895 Whoa. 543 00:30:09,938 --> 00:30:12,680 Yeah. Are they better? 544 00:30:12,723 --> 00:30:15,074 They're gonna go to sleep in the living room again. 545 00:30:15,117 --> 00:30:16,945 I told her to take the kids' phones 546 00:30:16,989 --> 00:30:18,991 and turn off VidTap. 547 00:30:19,034 --> 00:30:21,471 Good advice for us, too. 548 00:30:38,140 --> 00:30:41,404 You know, Ben, fuck you. You're such an elitist. 549 00:30:41,448 --> 00:30:43,058 This is the way to kill COVID. 550 00:30:45,060 --> 00:30:47,193 Oh, my God. 551 00:30:48,194 --> 00:30:50,674 He was on a business trip and every night, 552 00:30:50,718 --> 00:30:52,763 the phone calls with him got weirder and weirder. 553 00:30:52,807 --> 00:30:54,896 That's when you know he's cheating on you. 554 00:30:56,071 --> 00:30:58,987 Is your husband away from home too much? 555 00:31:22,881 --> 00:31:25,666 Andy? Andy, are you there? 556 00:31:25,709 --> 00:31:27,407 The reception... Can you hear me okay? 557 00:31:27,450 --> 00:31:28,495 Fuck. 558 00:31:29,975 --> 00:31:33,239 Yeah, I-I... Some. Barely. Where are you, on the Col? 559 00:31:34,022 --> 00:31:35,241 No, we're at base camp. 560 00:31:35,284 --> 00:31:37,243 Okay, good. I-I can hear you now. 561 00:31:38,070 --> 00:31:39,636 How's the rich client? 562 00:31:39,680 --> 00:31:41,551 He's not putting you in danger, is he? 563 00:31:41,595 --> 00:31:43,902 No, we're fine. I miss you all so much. 564 00:31:43,945 --> 00:31:44,903 I got to go. 565 00:31:44,946 --> 00:31:47,427 No, wait! Jesus! 566 00:31:50,517 --> 00:31:52,649 I wanted to say happy anniversary. 567 00:31:55,783 --> 00:31:57,350 Did you hear what I said? 568 00:31:58,220 --> 00:32:00,788 I said happy anniversary. 569 00:32:00,831 --> 00:32:02,659 Do you remember the first one? 570 00:32:04,009 --> 00:32:05,662 Uh, I got to go. 571 00:32:06,968 --> 00:32:09,057 What? Are you okay? 572 00:32:09,101 --> 00:32:12,104 Yeah. I love you. Bye. 573 00:32:15,629 --> 00:32:17,457 Damn it. 574 00:32:24,159 --> 00:32:26,553 Why didn't you tell me it's their anniversary? 575 00:32:26,596 --> 00:32:28,642 - What? - She says "Happy Anniversary" 576 00:32:28,685 --> 00:32:30,600 and I'm stuck there like an idiot. 577 00:32:30,644 --> 00:32:32,820 It's not their anniversary. That's in November. 578 00:32:34,039 --> 00:32:36,041 - Is she onto us? - No. 579 00:32:36,084 --> 00:32:37,607 She said happy anniversary. 580 00:32:37,651 --> 00:32:39,696 Why would she say that if she's not trying to trick us? 581 00:32:39,740 --> 00:32:41,568 It's probably, like, the first time they met 582 00:32:41,611 --> 00:32:44,310 or when they went climbing. You're overreacting. 583 00:32:44,353 --> 00:32:46,834 I don't like surprises. 584 00:32:47,661 --> 00:32:49,968 Leland, no... Don't do it. Leland. 585 00:32:50,011 --> 00:32:52,100 Leland. 586 00:32:52,144 --> 00:32:53,580 Don't wake him. 587 00:33:00,804 --> 00:33:04,156 Andy, I need an answer from you. 588 00:33:06,680 --> 00:33:09,248 You know you're gonna spend the rest of your life here. 589 00:33:10,162 --> 00:33:11,859 But I can make your time here 590 00:33:11,902 --> 00:33:14,688 pleasant or hard. 591 00:33:15,689 --> 00:33:17,560 I know you can't talk, 592 00:33:17,604 --> 00:33:19,345 but you can nod. 593 00:33:19,388 --> 00:33:21,129 So my question is... 594 00:33:21,173 --> 00:33:23,697 is this your anniversary? 595 00:33:26,874 --> 00:33:28,397 Mm. 596 00:33:29,616 --> 00:33:33,315 - Oh, come on. - It's just water. 597 00:33:36,536 --> 00:33:38,016 Imagine... 598 00:33:41,280 --> 00:33:45,023 I could leave this dripping here for 40 years. 599 00:33:46,111 --> 00:33:48,026 The first year you might be fine. 600 00:33:48,069 --> 00:33:49,853 But the third year, 601 00:33:49,897 --> 00:33:51,768 you'd wish you could scream. 602 00:33:51,812 --> 00:33:55,207 Now, is this your wedding anniversary? 603 00:34:00,212 --> 00:34:02,214 Was it your first date? 604 00:34:05,695 --> 00:34:07,349 Good. 605 00:34:07,393 --> 00:34:10,396 You sit tight. We'll talk again soon. 606 00:34:19,231 --> 00:34:20,449 Benny the boy genius! 607 00:34:20,493 --> 00:34:23,757 - Hey. Oh. - Hello. 608 00:34:23,800 --> 00:34:25,237 Welcome to my work crib. 609 00:34:25,280 --> 00:34:27,326 Yeah, yeah, thanks, Katie. Thanks for seeing us. 610 00:34:27,369 --> 00:34:29,719 Oh, this is my friends, uh, David and Kristen. 611 00:34:29,763 --> 00:34:31,199 The ones I was telling you about. 612 00:34:31,243 --> 00:34:33,201 Right. The priest and the shrink. 613 00:34:33,245 --> 00:34:35,421 Come on back. 614 00:34:37,249 --> 00:34:39,599 - Benny the boy genius? - No one calls me that. 615 00:34:40,426 --> 00:34:42,732 I think I already know the answer to this, Katie, 616 00:34:42,776 --> 00:34:45,300 but, uh, can the app upload a video 617 00:34:45,344 --> 00:34:46,867 from your phone without your consent? 618 00:34:46,910 --> 00:34:48,173 Can't happen. Won't happen. 619 00:34:48,216 --> 00:34:50,218 The user has to go into the application 620 00:34:50,262 --> 00:34:52,090 and choose what content they want to share. 621 00:34:52,133 --> 00:34:53,874 Mkay. 622 00:34:53,917 --> 00:34:56,703 can you view live video from a person's phone 623 00:34:56,746 --> 00:34:58,226 if they're not recording into the app? 624 00:34:58,270 --> 00:35:02,230 No. Also impossible. Also won't happen. 625 00:35:03,101 --> 00:35:04,232 Oh. Well, um... 626 00:35:04,276 --> 00:35:05,799 your turn. 627 00:35:07,409 --> 00:35:09,629 Um, is the app evil? 628 00:35:09,672 --> 00:35:12,675 Whoa. You're the priest, right? 629 00:35:12,719 --> 00:35:14,155 I am. 630 00:35:14,199 --> 00:35:16,462 I like religious people. They make my job interesting. 631 00:35:16,505 --> 00:35:17,985 My mom is Jehovah Witness. 632 00:35:18,028 --> 00:35:19,639 She still thinks I'm doing the devil's work here. 633 00:35:19,682 --> 00:35:23,077 Was the app designed with nefarious intentions? 634 00:35:23,121 --> 00:35:26,036 Do you call bringing the world together nefarious? 635 00:35:26,080 --> 00:35:27,212 That depends. 636 00:35:27,255 --> 00:35:29,127 Bringing it together for what? 637 00:35:29,170 --> 00:35:31,259 That's up to the world, isn't it? 638 00:35:31,303 --> 00:35:32,434 Someone gets murdered at a picnic spot, 639 00:35:32,478 --> 00:35:34,132 you don't blame the picnic spot. 640 00:35:34,175 --> 00:35:36,438 Well, so, the more videos 641 00:35:36,482 --> 00:35:37,918 I watch on the app, 642 00:35:37,961 --> 00:35:39,354 the darker they become. 643 00:35:39,398 --> 00:35:40,921 They become more about 644 00:35:40,964 --> 00:35:43,489 jealousy, anger, hatred. 645 00:35:43,532 --> 00:35:45,360 Well, that's just what you're choosing. 646 00:35:45,404 --> 00:35:47,971 - Oh, no, but I'm not. - Look, you may not think you are 647 00:35:48,015 --> 00:35:49,059 but if you hesitate over a video 648 00:35:49,103 --> 00:35:51,279 for just a split second longer, 649 00:35:51,323 --> 00:35:53,020 the algorithm picks up on that. 650 00:35:53,063 --> 00:35:55,196 Then it sends you another video just like it. 651 00:35:55,240 --> 00:35:58,243 Let's say... a video about jealousy. 652 00:35:58,286 --> 00:36:00,767 If you do the same thing again-- 653 00:36:00,810 --> 00:36:02,943 hesitate just for a second-- even if you eventually 654 00:36:02,986 --> 00:36:04,205 click thumbs down, 655 00:36:04,249 --> 00:36:06,599 it knows that's what you secretly want. 656 00:36:06,642 --> 00:36:08,557 But what'll grab your attention isn't always what you want. 657 00:36:08,601 --> 00:36:10,080 Maybe, but our algorithm 658 00:36:11,691 --> 00:36:14,650 keeping you engaged, not making you a better person. 659 00:36:14,694 --> 00:36:16,174 That's your job, not mine. 660 00:36:16,217 --> 00:36:18,915 And we seem to be doing a hell of a lot better. 661 00:36:24,617 --> 00:36:26,184 Hope that was helpful. 662 00:36:26,227 --> 00:36:28,447 Um, no, not really. 663 00:36:28,490 --> 00:36:29,926 Well, maybe this will be. 664 00:36:31,101 --> 00:36:32,320 We're not the problem. 665 00:36:32,364 --> 00:36:34,975 Your subject is. Marie Taylor? 666 00:36:35,932 --> 00:36:38,370 How'd you know her name? I never told you her name. 667 00:36:38,413 --> 00:36:40,894 Ben, VidTap knows everything about our users. 668 00:36:40,937 --> 00:36:42,678 Stop wasting your time arguing with 669 00:36:42,722 --> 00:36:45,072 idiotic conspiracy theorists, by the way. 670 00:36:45,899 --> 00:36:50,295 Marie edited her possession videos in the application. 671 00:36:51,121 --> 00:36:52,601 - So... - So, we have access 672 00:36:52,645 --> 00:36:54,864 to the heads and tails of the footage she shot 673 00:36:54,908 --> 00:36:56,779 before she edited it. 674 00:36:58,259 --> 00:36:59,217 Seriously? 675 00:36:59,260 --> 00:37:01,654 And I can send it to you. 676 00:37:11,141 --> 00:37:12,273 She didn't say what it was? 677 00:37:12,317 --> 00:37:14,449 No. She's doing us a favor. 678 00:37:14,493 --> 00:37:16,756 She could get in big trouble for sending this. 679 00:37:18,453 --> 00:37:20,238 Is she your girlfriend? 680 00:37:22,152 --> 00:37:23,589 No. 681 00:38:22,996 --> 00:38:25,085 Oh, no. 682 00:38:32,875 --> 00:38:34,399 - Oh, my God. - Brandon. 683 00:38:34,442 --> 00:38:35,748 God, are you okay? What happened? 684 00:38:35,791 --> 00:38:38,838 It burns. My back burns! 685 00:38:38,881 --> 00:38:41,057 - What? Turn over. - Oh, my God. Brandon! 686 00:38:41,101 --> 00:38:42,798 Brandon, are you okay? 687 00:38:42,842 --> 00:38:44,539 - Let me see. - What happened? 688 00:38:44,583 --> 00:38:45,975 - What happened? Let me see! 689 00:38:46,019 --> 00:38:48,543 - Why would she do this? - Why do you think? 690 00:38:48,587 --> 00:38:50,153 Clout chasing? 691 00:38:50,197 --> 00:38:52,025 Seriously? 692 00:38:52,068 --> 00:38:54,332 - What happened? What happened? - Let me see! 693 00:38:54,375 --> 00:38:55,942 Let me see. 694 00:38:55,985 --> 00:38:58,684 Oh, my God! 695 00:39:06,518 --> 00:39:08,824 That simply isn't true. I would never. 696 00:39:08,868 --> 00:39:12,393 We have the outtakes of the videos you uploaded. 697 00:39:12,437 --> 00:39:14,482 Those are my kids! 698 00:39:14,526 --> 00:39:15,788 I-I've done everything to protect them. 699 00:39:15,831 --> 00:39:19,008 Marie, we can find you help. Let us. 700 00:39:19,052 --> 00:39:20,836 Possessed. 701 00:39:21,794 --> 00:39:23,448 If what you say is true, then... 702 00:39:24,536 --> 00:39:26,842 ...I must have been possessed. 703 00:39:32,500 --> 00:39:34,023 Marie, don't. 704 00:39:34,067 --> 00:39:36,635 You don't have to post everything you do on VidTap. 705 00:39:36,678 --> 00:39:38,941 What exactly are you gonna post-- 706 00:39:38,985 --> 00:39:41,509 us calling you out on attacking your own children? 707 00:39:44,904 --> 00:39:46,819 - Okay, great. - Oh, my God. 708 00:39:46,862 --> 00:39:48,908 What is this, Possession 101? 709 00:40:08,449 --> 00:40:11,757 - Aah! - Oh, whoa! 710 00:40:16,718 --> 00:40:18,590 Call 911. 711 00:40:18,633 --> 00:40:21,680 Satan, they're attacking me! 712 00:40:24,813 --> 00:40:26,554 No! 713 00:40:28,643 --> 00:40:31,080 Hi, friends. We traced the IP address 714 00:40:31,124 --> 00:40:33,256 of Pollie the Pig to a place called... 715 00:40:33,300 --> 00:40:35,563 St. Joseph's Parish. We think it's a church. 716 00:40:35,607 --> 00:40:36,956 And Pollie the Pig 717 00:40:36,999 --> 00:40:39,001 is not a 14-year-old from Sun Valley. 718 00:40:39,045 --> 00:40:42,004 He's a 60-year-old named Leland Townsend. 719 00:40:42,788 --> 00:40:45,660 Your excellency, this is disgusting. 720 00:40:45,704 --> 00:40:47,880 Someone's trying to set me up... 721 00:40:47,923 --> 00:40:48,968 Leland. 722 00:40:50,360 --> 00:40:52,493 I need to thank you for your months of service. 723 00:40:52,537 --> 00:40:54,103 Monsignor, this is a lie. 724 00:40:54,147 --> 00:40:55,627 Doesn't matter. 725 00:40:56,671 --> 00:40:58,020 You know better than anyone. 726 00:40:58,064 --> 00:41:01,241 The Church cannot risk the liability 727 00:41:01,284 --> 00:41:02,503 in this matter. 728 00:41:02,547 --> 00:41:05,985 We will, as always, 729 00:41:06,028 --> 00:41:07,987 give you a positive recommendation 730 00:41:08,030 --> 00:41:10,468 no matter your next ventures. 731 00:41:11,338 --> 00:41:14,994 But I need to ask you to leave right now. 732 00:41:22,654 --> 00:41:23,916 You're gonna be sorry. 733 00:41:23,959 --> 00:41:26,962 It's a rare day when I'm not sorry. 734 00:41:33,360 --> 00:41:35,318 Whoa. What's your problem? 735 00:41:35,362 --> 00:41:38,713 My problem is I think it's time to make four little girls 736 00:41:38,757 --> 00:41:40,498 four little orphans! 737 00:42:48,304 --> 00:42:51,612 Oof. Your cuticles are dry. 738 00:42:51,656 --> 00:42:53,571 Don't worry. 739 00:42:53,614 --> 00:42:55,529 I don't want to hurt Kristen. 740 00:42:56,269 --> 00:42:59,446 In, uh, a month or two, Edward will call her, 741 00:42:59,489 --> 00:43:00,882 tearful, 742 00:43:00,926 --> 00:43:03,755 and say that you were killed in an avalanche. 743 00:43:03,798 --> 00:43:05,800 Your body will never be recovered. 744 00:43:05,844 --> 00:43:08,586 You saved Edward and three other climbers 745 00:43:08,629 --> 00:43:10,718 before being swept away. 746 00:43:10,762 --> 00:43:12,720 Your daughters will think you were a great man, 747 00:43:12,764 --> 00:43:15,593 and will aspire to emulate you. 748 00:43:16,463 --> 00:43:19,292 Edward is so appreciative that 749 00:43:19,335 --> 00:43:22,425 not only does he give your family the original $800,000, 750 00:43:22,469 --> 00:43:27,474 but an additional $250,000 for the kids' education. 751 00:43:27,517 --> 00:43:29,128 So... 752 00:43:29,868 --> 00:43:31,870 ...you're of more use to them gone 753 00:43:31,913 --> 00:43:34,002 than back home. 754 00:43:37,397 --> 00:43:38,790 Okay. 755 00:43:38,833 --> 00:43:40,966 I'll keep you updated on how they're doing. 756 00:43:41,009 --> 00:43:44,273 Oh, and I'll bring some oil next time for those cuticles. 757 00:43:44,317 --> 00:43:45,361 Okay. 50993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.