All language subtitles for Dragons The Nine Realms s03e02 Ride or Die.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:08,554 [growls] 2 00:00:08,591 --> 00:00:10,801 [fizzles, zaps] 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,644 [growls] 4 00:00:12,679 --> 00:00:13,719 [thunder rumbles] 5 00:00:13,763 --> 00:00:16,773 [epic theme playing] 6 00:00:18,810 --> 00:00:20,440 [blasting] 7 00:00:22,439 --> 00:00:23,769 [growls] 8 00:00:32,115 --> 00:00:33,315 [growls] 9 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 [growls] 10 00:00:43,126 --> 00:00:46,336 * * 11 00:00:50,133 --> 00:00:52,593 MAY: Jun? Jun! 12 00:00:52,635 --> 00:00:55,385 -In my room! 13 00:00:55,430 --> 00:00:58,520 Mom, did you know that Medusa had snakes for hair, 14 00:00:58,558 --> 00:01:01,228 and if you looked her in the eyes, you turned into stone? 15 00:01:01,269 --> 00:01:03,269 -[growls] More storybooks? 16 00:01:03,313 --> 00:01:05,153 I hope you finished your homework. 17 00:01:05,190 --> 00:01:07,900 -[sighs] It's not a storybook, Mom. 18 00:01:07,942 --> 00:01:10,032 It's a book of Greek myths. 19 00:01:10,070 --> 00:01:12,700 Dad gave it to me a long time ago. 20 00:01:12,739 --> 00:01:15,409 -Hm. Have you opened the book that Igave you? 21 00:01:15,450 --> 00:01:17,990 10 Pillars to a Successful Life. 22 00:01:18,036 --> 00:01:19,746 [sighs] 23 00:01:19,788 --> 00:01:20,958 Yeah. Didn't think so. 24 00:01:20,997 --> 00:01:22,457 I'm pretty sure the first pillar 25 00:01:22,499 --> 00:01:26,209 is to put down the fantasy mumbo-jumbo and face reality. 26 00:01:26,252 --> 00:01:29,012 -These myths came from somewhere real, Mom. 27 00:01:29,047 --> 00:01:30,717 I promise. 28 00:01:32,092 --> 00:01:33,512 -[sighs] Jun, 29 00:01:33,551 --> 00:01:35,681 you're starting to sound just like your father. 30 00:01:35,720 --> 00:01:37,390 He was a dreamer, too. 31 00:01:37,430 --> 00:01:39,430 -What's wrong with following your dreams? 32 00:01:39,474 --> 00:01:41,604 -Dreaming is what you do while you're asleep. 33 00:01:41,643 --> 00:01:44,813 It doesn't put you on a path to a successful life. 34 00:01:44,854 --> 00:01:48,534 To that end, I've signed you up for a junior CEO course. 35 00:01:48,566 --> 00:01:49,726 It's an online group that meets 36 00:01:49,776 --> 00:01:53,066 three times a week starting tonight. 37 00:01:53,113 --> 00:01:55,953 -I don't want to be you. That's not me. 38 00:01:55,990 --> 00:01:58,370 -Jun, how do you expect to survive 39 00:01:58,410 --> 00:01:59,990 out there in the realworld 40 00:02:00,036 --> 00:02:02,866 if you refuse to actually live in it? 41 00:02:02,914 --> 00:02:03,964 [gasps] 42 00:02:05,875 --> 00:02:06,875 [sighs] 43 00:02:08,211 --> 00:02:09,171 [door shuts] 44 00:02:09,212 --> 00:02:12,422 * * 45 00:02:14,759 --> 00:02:16,799 [laughs] 46 00:02:16,845 --> 00:02:18,805 [dragons growl] 47 00:02:18,847 --> 00:02:21,887 D'ANGELO: [laughs] Come on, come on... 48 00:02:23,018 --> 00:02:25,098 [snorts, growls] 49 00:02:25,145 --> 00:02:26,765 Is it almost ready? 50 00:02:28,189 --> 00:02:29,819 -[growls] -JUN: What's going on? 51 00:02:29,858 --> 00:02:32,898 -Oh, you're here! She's here. We can start! 52 00:02:32,944 --> 00:02:34,034 -Start what? 53 00:02:34,070 --> 00:02:35,860 -Friends and dragons, 54 00:02:35,905 --> 00:02:38,945 after many tries and many fails, I'm proud to present 55 00:02:38,992 --> 00:02:42,702 the first fully functional Dragon Rider Fire Suit. 56 00:02:42,746 --> 00:02:43,826 [triumphant music] 57 00:02:43,872 --> 00:02:45,332 -Alright! Whoo! 58 00:02:45,373 --> 00:02:48,343 -Now, nothing will stop us from exploring the Fire Realm. 59 00:02:48,376 --> 00:02:52,296 -The dried dragon gel worked perfectly as a fireproof adhesive. 60 00:02:52,339 --> 00:02:56,589 I'm 80% sure there's a 50% chance it's perfect. 61 00:02:56,634 --> 00:02:58,554 [roars] 62 00:02:58,595 --> 00:02:59,755 [whimpers] 63 00:02:59,804 --> 00:03:01,434 [nervous growl] 64 00:03:01,473 --> 00:03:03,063 [flame whooshing] 65 00:03:03,099 --> 00:03:04,229 [quiet snarl] 66 00:03:04,267 --> 00:03:05,597 [hissing] 67 00:03:06,770 --> 00:03:08,360 -Not a scratch. 68 00:03:08,396 --> 00:03:12,026 -Woo-hoo! Alright! -* * 69 00:03:12,067 --> 00:03:15,237 -Okay, let's all suit up. I need some adventure today. 70 00:03:15,278 --> 00:03:18,408 -I heard that! Fire Realm, here we come! 71 00:03:18,448 --> 00:03:21,118 -Slow down, everyone. 72 00:03:21,159 --> 00:03:23,369 I've only built two suits so far. 73 00:03:23,411 --> 00:03:26,461 Kullersen just couldn't wait to try his on. 74 00:03:26,498 --> 00:03:28,828 -What? I get excited. You know this. 75 00:03:28,875 --> 00:03:31,915 -Well, how long will it take you to build all four? 76 00:03:31,961 --> 00:03:34,671 -Uh, hm... Well, I might need more dragon scales, 77 00:03:34,714 --> 00:03:38,264 and we'll have to harvest another batch of dragon gel, let it dry... 78 00:03:38,301 --> 00:03:39,301 -[beep] -Probably a few days. 79 00:03:39,344 --> 00:03:42,934 -A few days? Oh, come on, Alex! 80 00:03:42,972 --> 00:03:44,392 -[Alex gulps] -[Jun gasps] 81 00:03:45,308 --> 00:03:47,938 Sorry. I didn't mean to snap. 82 00:03:47,977 --> 00:03:50,607 The suits are amazing. Take all the time you need. 83 00:03:50,647 --> 00:03:53,267 * * 84 00:03:53,316 --> 00:03:54,976 [growls] 85 00:03:58,196 --> 00:04:02,326 -Uh, Jun? You okay? -Fine. 86 00:04:02,367 --> 00:04:04,787 I just really needed to get out of here today, 87 00:04:04,828 --> 00:04:07,078 you know? Clear my head. 88 00:04:10,500 --> 00:04:13,670 -Well, we have twofire suits. 89 00:04:13,712 --> 00:04:15,802 Uh, why don't you and Tom just go? 90 00:04:15,839 --> 00:04:18,469 -Yeah, why don't you and Tom-- Wait, what? 91 00:04:18,508 --> 00:04:21,218 Without us? But I've been dying to see the-- 92 00:04:21,261 --> 00:04:23,811 [Tom clears throat] 93 00:04:23,847 --> 00:04:26,977 Oh! I- I mean, that's a-- that's a great idea! 94 00:04:27,017 --> 00:04:29,597 You and Tom just go. 95 00:04:29,644 --> 00:04:31,564 -What do you say, Kullersen? You up for it? 96 00:04:31,604 --> 00:04:34,154 -Me? I'm already dressed for the occasion. 97 00:04:34,190 --> 00:04:35,730 * * 98 00:04:35,775 --> 00:04:36,985 [birds chirping] 99 00:04:37,027 --> 00:04:38,397 OLIVIA: What are you? 100 00:04:38,445 --> 00:04:41,065 And what secrets do you hold? 101 00:04:41,114 --> 00:04:42,374 * * 102 00:04:42,407 --> 00:04:44,277 SLEDKIN: I thought I might find you out here. 103 00:04:44,325 --> 00:04:45,985 You always did prefer fieldwork 104 00:04:46,036 --> 00:04:48,656 to the sterile environment of a laboratory. 105 00:04:48,705 --> 00:04:51,665 -Not all questions can be answered in a lab, Wilma. 106 00:04:51,708 --> 00:04:55,498 -Hm. Any particular question you're wrestling with? 107 00:04:55,545 --> 00:04:58,585 We are on the same team, remember? 108 00:04:59,341 --> 00:05:00,431 Come on, Olivia. 109 00:05:00,467 --> 00:05:01,797 Let me in. 110 00:05:03,386 --> 00:05:06,506 -I found this crystal in sector two. 111 00:05:07,432 --> 00:05:09,022 -It's a magnificent specimen. 112 00:05:09,059 --> 00:05:12,519 -The molecular structure is unlike anything we've ever seen. 113 00:05:12,562 --> 00:05:14,692 -A new discovery. Exciting. 114 00:05:14,731 --> 00:05:17,441 -Wilma, it's harder than a diamond. 115 00:05:17,484 --> 00:05:19,034 -[scoffs] That's impossible. 116 00:05:19,069 --> 00:05:21,069 Nothing in nature is harder than a diamond. 117 00:05:21,112 --> 00:05:23,202 -I didn't believe it myself, 118 00:05:23,239 --> 00:05:25,449 but it's been tested and confirmed. 119 00:05:28,328 --> 00:05:30,578 -You found that in sector two, you say? 120 00:05:35,627 --> 00:05:39,087 [Tom and Jun cheering, laughing] 121 00:05:39,130 --> 00:05:42,090 * * 122 00:05:42,133 --> 00:05:45,143 [dragons chirping] 123 00:05:47,305 --> 00:05:49,805 [chittering] 124 00:05:51,226 --> 00:05:53,596 [chirping] 125 00:05:54,979 --> 00:05:58,019 -I can't believe how much wildlife lives in this furnace. 126 00:05:58,066 --> 00:05:59,396 -Me either. 127 00:05:59,442 --> 00:06:01,402 We might actually find some answers out here, pal. 128 00:06:01,444 --> 00:06:03,114 Keep your eyes open for that dragon symbol. 129 00:06:03,154 --> 00:06:04,574 [growls] 130 00:06:07,325 --> 00:06:08,275 -Hey, Kullersen. 131 00:06:08,326 --> 00:06:10,696 Thanks. I needed this today. 132 00:06:10,745 --> 00:06:12,745 -[soft laugh] Ride or die. 133 00:06:13,790 --> 00:06:16,500 -But, man, it's hot out here. 134 00:06:18,461 --> 00:06:20,091 -[dragons snarl] -[gasps] 135 00:06:21,172 --> 00:06:23,302 Stop it, you two. 136 00:06:23,341 --> 00:06:25,091 [sighs] Here you go, Wu. 137 00:06:25,135 --> 00:06:26,505 -[growls] -[laughs] 138 00:06:26,553 --> 00:06:28,813 -Hold on, Wei, you're next. -[Tom laughs] 139 00:06:30,056 --> 00:06:31,636 [growls] 140 00:06:31,683 --> 00:06:34,643 -So, you want to tell me what's going on with your mom? 141 00:06:35,812 --> 00:06:38,232 You don't think I know you by now? 142 00:06:38,273 --> 00:06:40,073 -Where should I start? Birth? 143 00:06:40,108 --> 00:06:41,398 [Tom laughs] 144 00:06:41,443 --> 00:06:43,953 It's like we're from two totally different worlds. 145 00:06:43,987 --> 00:06:45,777 She doesn't care what I want out of life. 146 00:06:45,822 --> 00:06:47,622 Only what she wants for me. 147 00:06:47,657 --> 00:06:50,117 -She'll come around. She's your mom. 148 00:06:50,160 --> 00:06:51,450 -[sighs] Doubt it. 149 00:06:51,494 --> 00:06:53,044 She never believed in my dad. 150 00:06:53,079 --> 00:06:56,119 "Dreams are what you do while you're asleep, Jun, 151 00:06:56,166 --> 00:06:59,836 and why are you sleeping? You should be a CEO by now!" 152 00:06:59,878 --> 00:07:02,418 [sighs] She's never going to get me, 153 00:07:02,464 --> 00:07:04,174 no matter what I achieve. 154 00:07:04,215 --> 00:07:07,255 * * 155 00:07:13,683 --> 00:07:15,693 -[whoosh] -[dragons snarl, Tom and Jun gasp] 156 00:07:15,727 --> 00:07:17,937 -We should probably land and give the dragons a rest. 157 00:07:17,979 --> 00:07:19,729 It's getting really hot out here. 158 00:07:21,441 --> 00:07:22,901 -[shimmering] -Huh? 159 00:07:22,942 --> 00:07:24,112 * * 160 00:07:24,152 --> 00:07:25,952 -What is that? 161 00:07:25,987 --> 00:07:27,907 Ah, it hurts my eyes to look at it. 162 00:07:27,947 --> 00:07:31,197 -I don't know. But let's find out. Come on, pal. 163 00:07:32,452 --> 00:07:35,372 * * 164 00:07:35,413 --> 00:07:38,673 [small dragons chittering] 165 00:07:43,088 --> 00:07:44,298 [Jun grunts] 166 00:07:45,215 --> 00:07:46,165 [Tom grunts] 167 00:07:46,216 --> 00:07:48,676 [shimmering] 168 00:07:48,718 --> 00:07:50,848 JUN: Whoa. A shield? 169 00:07:50,887 --> 00:07:54,217 -Yes! More proof that people have been down here. 170 00:07:57,310 --> 00:07:59,520 -Marco! 171 00:07:59,562 --> 00:08:01,522 ALEX: Polo. 172 00:08:01,564 --> 00:08:02,864 -Marco! 173 00:08:02,899 --> 00:08:05,489 -ALEX: Polo. -[dragons splashing] 174 00:08:05,527 --> 00:08:07,237 -Marco! 175 00:08:07,278 --> 00:08:09,238 -Polo. 176 00:08:10,323 --> 00:08:12,583 -Marco... 177 00:08:13,326 --> 00:08:14,826 * * 178 00:08:14,869 --> 00:08:17,249 -Plow out of water! -[grunts, grumbles] 179 00:08:18,373 --> 00:08:20,293 -[laughs] -[splash] 180 00:08:20,333 --> 00:08:23,593 -I got you, girl! You're totally it! -[growls] 181 00:08:23,628 --> 00:08:25,168 Wait, how's that gonna work? 182 00:08:25,213 --> 00:08:26,513 [snorting laugh] 183 00:08:26,548 --> 00:08:27,878 [alarm beeping] 184 00:08:27,924 --> 00:08:30,264 -I guess playtime's over. 185 00:08:30,301 --> 00:08:33,261 [hammering] 186 00:08:33,304 --> 00:08:36,064 * * 187 00:08:36,099 --> 00:08:37,729 [clang] 188 00:08:37,767 --> 00:08:40,937 -What are we looking for again, Dr. Sledkin? 189 00:08:40,979 --> 00:08:41,769 [sighs] 190 00:08:41,813 --> 00:08:43,773 -A brilliant green crystal. 191 00:08:43,815 --> 00:08:46,065 You'll know it when you see it. Now, dig. 192 00:08:46,109 --> 00:08:48,149 [annoyed sighs] 193 00:08:49,237 --> 00:08:52,277 [clanging, grunting] 194 00:08:54,367 --> 00:08:56,657 -[whispers]: They're coming this way. What do we do? 195 00:08:56,703 --> 00:08:59,043 The tunnel leads right to the dragon world. 196 00:08:59,080 --> 00:09:00,620 -When I'm hacking into mainframes, 197 00:09:00,665 --> 00:09:03,535 the security bots will create virtual walls to slow me down. 198 00:09:03,585 --> 00:09:05,955 -We don't have any security bots! 199 00:09:06,004 --> 00:09:09,014 -I know, but we have dragons. 200 00:09:09,049 --> 00:09:12,929 We need to create some real walls to slow these miners down. 201 00:09:12,969 --> 00:09:14,799 -Hm... 202 00:09:14,846 --> 00:09:17,766 This sounds like a job for Plowhorn. 203 00:09:17,807 --> 00:09:20,477 -Come on, girl. Give us a bomb loogie. -[grumbles] 204 00:09:20,518 --> 00:09:22,228 [growls] 205 00:09:24,481 --> 00:09:26,441 [growling] 206 00:09:26,483 --> 00:09:29,073 * * 207 00:09:29,110 --> 00:09:30,240 [loud boom] 208 00:09:30,278 --> 00:09:32,028 -[gasping] -[crumbling] 209 00:09:32,072 --> 00:09:34,822 [yelling] 210 00:09:34,866 --> 00:09:37,616 -[all coughing] -MINER: This cave's not stable. 211 00:09:37,660 --> 00:09:39,000 [groans] 212 00:09:39,037 --> 00:09:42,287 -What was that? -We got to get out of here. 213 00:09:43,333 --> 00:09:45,593 -[shimmering] -[crumbling] 214 00:09:45,627 --> 00:09:46,917 [smashing] 215 00:09:46,961 --> 00:09:49,631 -[gasps] You're not going anywhere 216 00:09:49,673 --> 00:09:52,343 until you get me through that wall. Hm. 217 00:09:52,384 --> 00:09:54,554 [miners grumble, grunting] 218 00:09:54,594 --> 00:09:57,354 [clanging] 219 00:09:57,389 --> 00:10:00,349 -[D'Angelo sighs] -ALEX: Well, that didn't work. 220 00:10:00,392 --> 00:10:02,562 -Now, they're digging faster. -[worried growl] 221 00:10:02,602 --> 00:10:04,692 * * 222 00:10:10,443 --> 00:10:14,363 -Huh. I can't believe how light this shield is. 223 00:10:14,406 --> 00:10:16,656 What kind of metal is this? 224 00:10:16,700 --> 00:10:17,830 -[grunts] -[clang] 225 00:10:17,867 --> 00:10:19,737 Hm. Strong, too. 226 00:10:19,786 --> 00:10:22,246 -I don't see anybody anywhere. 227 00:10:22,997 --> 00:10:25,787 Just fire and lava. 228 00:10:25,834 --> 00:10:27,254 [sighs] And no other signs of people. 229 00:10:27,293 --> 00:10:30,463 -Who knows how long this shield's been down here, Tom. 230 00:10:30,505 --> 00:10:32,415 Or the spearhead you found. 231 00:10:32,465 --> 00:10:35,585 -I can't believe there isn't a symbol or marking on it. 232 00:10:35,635 --> 00:10:38,045 At least this proves we're on the right track, pal. 233 00:10:38,096 --> 00:10:40,016 We have to find whoever left the shield. 234 00:10:40,056 --> 00:10:42,346 Then maybe we can get some answers about the dragon symbol 235 00:10:42,392 --> 00:10:43,942 and our connection. 236 00:10:43,977 --> 00:10:45,807 [soft laugh] Thanks. 237 00:10:46,563 --> 00:10:48,023 [sniffing] 238 00:10:48,064 --> 00:10:50,614 We should probably head back. We're almost out of water. 239 00:10:50,650 --> 00:10:52,570 -[quiet chittering] -[both gasp] 240 00:10:52,610 --> 00:10:54,490 [panting] 241 00:10:56,114 --> 00:10:59,124 -[quiet screech] -JUN: What is it? 242 00:10:59,159 --> 00:11:00,869 -TOM: Looks like an injured dragon. -[whimpers] 243 00:11:00,910 --> 00:11:02,950 JUN: Here, let me see. 244 00:11:02,996 --> 00:11:04,286 There's another dragon down there, too. 245 00:11:04,330 --> 00:11:07,210 -An angry-looking fire dragon. -Let me see. 246 00:11:07,250 --> 00:11:09,210 Now there are two more fire dragons. 247 00:11:09,252 --> 00:11:11,092 -Ooh! Let me see! -[Tom grunts] 248 00:11:11,129 --> 00:11:14,129 -Remind me next time to bring two pairs of binocs. 249 00:11:14,174 --> 00:11:15,134 [gasps] 250 00:11:15,175 --> 00:11:17,545 [growling] 251 00:11:17,594 --> 00:11:19,684 [snarling] 252 00:11:19,721 --> 00:11:21,141 -Tom, we have to do something. 253 00:11:21,181 --> 00:11:23,271 That little dragon's gonna get torn apart. 254 00:11:23,308 --> 00:11:26,018 -I know, Jun, but isn't this just nature? 255 00:11:26,061 --> 00:11:28,191 I mean, who are we to pick sides and decide 256 00:11:28,229 --> 00:11:31,519 which dragon gets to live and which one might starve? 257 00:11:31,566 --> 00:11:34,276 JUN: But, that little dragon looks like it's from the Crystal Realm, 258 00:11:34,319 --> 00:11:37,529 and it might have just stumbled in here. And if that's the case... 259 00:11:37,572 --> 00:11:40,992 -Then it's not the natural prey for those fire dragons. 260 00:11:41,034 --> 00:11:43,204 -How much water do we have left? -Two bottles. 261 00:11:43,244 --> 00:11:45,334 -[sighs] Okay, let's help it. 262 00:11:45,372 --> 00:11:46,332 What's the plan? 263 00:11:46,373 --> 00:11:48,333 * * 264 00:11:48,375 --> 00:11:51,415 [miners grunting] 265 00:11:53,880 --> 00:11:56,630 [wolf-like howl] 266 00:11:56,675 --> 00:11:58,585 -You heard that, too, right? 267 00:11:58,635 --> 00:12:02,135 [wolf-like howl] 268 00:12:02,180 --> 00:12:04,350 -Now, this has to freak them out. 269 00:12:04,391 --> 00:12:07,891 -[Alex imitates howl] -[curious growl] 270 00:12:07,936 --> 00:12:10,476 [wolf-like howl] 271 00:12:11,856 --> 00:12:15,526 -Dr. Sledkin? -[sighs] 272 00:12:15,568 --> 00:12:17,818 Th- there's something in there. 273 00:12:17,862 --> 00:12:20,532 -A-and it doesn't sound friendly. 274 00:12:20,573 --> 00:12:24,543 [wolf-like howl] 275 00:12:24,577 --> 00:12:27,747 -I'm sure it's just the wind whistling through a cavern. 276 00:12:27,789 --> 00:12:31,459 And if there's a cavern, then there's probably more green crystals in it. 277 00:12:31,501 --> 00:12:32,961 Redouble your efforts! 278 00:12:33,003 --> 00:12:34,553 [both groan] 279 00:12:35,422 --> 00:12:38,552 [digging resumes] 280 00:12:38,591 --> 00:12:40,681 -Now, what do we do? 281 00:12:40,719 --> 00:12:43,759 -I think it's time for them to come face-to-face 282 00:12:43,805 --> 00:12:45,305 with a dragon. 283 00:12:46,266 --> 00:12:47,556 -Huh? 284 00:12:47,600 --> 00:12:49,390 * * 285 00:12:49,436 --> 00:12:51,226 [roars] 286 00:12:51,271 --> 00:12:52,691 [whimpers] 287 00:12:52,731 --> 00:12:54,271 [zap] 288 00:12:56,109 --> 00:12:57,739 -Come and get us, you flamethrowers! 289 00:12:57,777 --> 00:13:00,407 [snarling] 290 00:13:01,489 --> 00:13:02,569 [chittering] 291 00:13:02,615 --> 00:13:03,905 JUN [quietly]: Come on. 292 00:13:03,950 --> 00:13:05,330 Come on! 293 00:13:05,368 --> 00:13:06,698 [whimpering] 294 00:13:06,745 --> 00:13:09,865 No! Shh! I'm trying to save you. 295 00:13:09,914 --> 00:13:11,834 -[snarling] -Wei! 296 00:13:11,875 --> 00:13:14,245 -Wu! Grab the dragon! -[chirps] 297 00:13:15,628 --> 00:13:17,588 * * 298 00:13:17,630 --> 00:13:18,670 [roars] 299 00:13:19,507 --> 00:13:21,587 [blasting] 300 00:13:21,634 --> 00:13:23,094 [roaring] 301 00:13:23,136 --> 00:13:25,886 -These guys are faster than I expected! 302 00:13:25,930 --> 00:13:27,640 [gasps] Let's shake 'em, pal! 303 00:13:29,642 --> 00:13:30,692 [screech] 304 00:13:32,645 --> 00:13:34,145 [snarling] 305 00:13:36,191 --> 00:13:38,991 -Lose them around the rocks! -[snarls] 306 00:13:40,653 --> 00:13:42,163 [shriek] 307 00:13:48,495 --> 00:13:50,615 [squawking] 308 00:13:52,540 --> 00:13:54,380 -[shriek] -Look out! 309 00:13:55,543 --> 00:13:57,173 [groans] Ah! 310 00:13:57,629 --> 00:13:58,759 [clang] 311 00:14:00,882 --> 00:14:03,472 [roaring] 312 00:14:03,510 --> 00:14:05,390 [screeching] 313 00:14:07,722 --> 00:14:10,022 [roaring] 314 00:14:10,058 --> 00:14:12,348 Looks like we gotta fight these guys off. 315 00:14:18,983 --> 00:14:21,323 Whoa! [gasps] 316 00:14:21,361 --> 00:14:24,361 * * 317 00:14:25,824 --> 00:14:28,544 [Jun panting] 318 00:14:28,576 --> 00:14:30,616 [Jun grunts, whimpers] 319 00:14:32,539 --> 00:14:34,329 [squawking] 320 00:14:34,374 --> 00:14:35,884 -Ah! 321 00:14:35,917 --> 00:14:38,287 [Jun groaning] 322 00:14:40,046 --> 00:14:42,376 -Wei, steam cloud getaway! -[growls] 323 00:14:43,383 --> 00:14:46,393 [hissing] 324 00:14:48,722 --> 00:14:49,762 [roars] 325 00:14:51,099 --> 00:14:54,189 [growling] 326 00:14:54,227 --> 00:14:56,097 -[squeaking] -Shh... 327 00:14:56,146 --> 00:14:57,556 TOM: Whoa! Whoa! 328 00:14:57,605 --> 00:14:58,815 [snarls] 329 00:15:01,901 --> 00:15:03,191 Tom! 330 00:15:04,070 --> 00:15:06,410 -Come on, Thunder! -[snarls] 331 00:15:06,448 --> 00:15:08,488 [growling] 332 00:15:10,118 --> 00:15:11,998 -[Tom grunts] -[Thunder growls] 333 00:15:12,037 --> 00:15:13,867 This is gonna hurt! 334 00:15:13,913 --> 00:15:16,003 [yelling] 335 00:15:16,041 --> 00:15:17,461 [grunting] 336 00:15:17,500 --> 00:15:20,960 -[Tom groaning] -[dragons growling] 337 00:15:21,004 --> 00:15:22,054 [roaring] 338 00:15:22,088 --> 00:15:24,838 -Wu! Wei! Everything you got! 339 00:15:24,883 --> 00:15:26,473 [blasting] 340 00:15:26,509 --> 00:15:29,549 [snarling] 341 00:15:31,306 --> 00:15:33,556 Are you guys okay? Is anything broken? 342 00:15:33,600 --> 00:15:35,100 -I don't think so. 343 00:15:35,143 --> 00:15:38,153 Just remind me never to pick a fight with those guys again. 344 00:15:38,188 --> 00:15:40,398 -You alright, pal? -[groans] 345 00:15:40,440 --> 00:15:42,230 * * 346 00:15:42,275 --> 00:15:43,525 -[sighs] At least they're gone. 347 00:15:43,568 --> 00:15:46,568 -For now. They hunt in packs like hyenas, 348 00:15:46,613 --> 00:15:48,203 splitting up to save their energy. 349 00:15:48,239 --> 00:15:49,949 They probably went to get some friends. 350 00:15:49,991 --> 00:15:52,291 We should get out of here-- [grunting] 351 00:15:52,327 --> 00:15:53,697 -Here, let me see. 352 00:15:53,745 --> 00:15:56,325 -Hoo! It's okay. Just banged it. -[wind blowing] 353 00:15:56,373 --> 00:15:58,753 Knees and lava rocks don't mix. [laughs] 354 00:15:58,792 --> 00:16:00,632 [sighs] Man, it's hot in here. 355 00:16:03,880 --> 00:16:05,760 -[panting] -[growls] 356 00:16:08,343 --> 00:16:09,683 How's that little guy doing? 357 00:16:09,719 --> 00:16:12,219 -I think he has a broken wing. -Perfect. 358 00:16:12,263 --> 00:16:14,023 [sighs] He has a broken wing, 359 00:16:14,057 --> 00:16:15,267 and I lost the shield. 360 00:16:15,308 --> 00:16:17,438 At least we're all feeling crummy, right? 361 00:16:17,477 --> 00:16:19,227 -Oh, you lost the shield? 362 00:16:19,270 --> 00:16:21,310 -Yeah, just around that ridge. -[Thunder whimpers] 363 00:16:21,356 --> 00:16:23,816 Don't worry. We'll find another clue, pal. 364 00:16:23,858 --> 00:16:25,438 [sad growl] 365 00:16:25,485 --> 00:16:28,105 -[sighs] This whole thing is my fault. 366 00:16:28,154 --> 00:16:29,614 -Don't say that. 367 00:16:29,656 --> 00:16:32,196 It was both of our decisions to help the little dragon. 368 00:16:32,242 --> 00:16:34,202 Ride or die, remember? 369 00:16:34,244 --> 00:16:36,584 -My mom said I couldn't survive in the real world. 370 00:16:36,621 --> 00:16:39,791 Guess I can't survive in any world. [sighs] 371 00:16:39,833 --> 00:16:41,793 -Hey, we're not dead yet. 372 00:16:41,835 --> 00:16:46,125 -The heat in the battle drained Wu and Wei, and look at Thunder. 373 00:16:46,172 --> 00:16:47,882 -We all just need to rest for a minute. 374 00:16:47,924 --> 00:16:50,144 Catch our breath, then we'll fly out of here. 375 00:16:50,176 --> 00:16:53,636 [distant roaring] 376 00:16:53,680 --> 00:16:55,140 And while we wait, 377 00:16:55,181 --> 00:16:56,811 why don't you tell me a story? 378 00:16:56,850 --> 00:16:58,560 -What? -Why not? 379 00:16:58,601 --> 00:17:01,061 Anything to take our minds off that pack of Flame Throwers. [laughs] 380 00:17:01,104 --> 00:17:04,984 Your mom might hate your stories, but I always loved them. 381 00:17:05,025 --> 00:17:06,315 What's the last one you read? 382 00:17:06,359 --> 00:17:08,699 -Um, the Greek myth about Medusa. 383 00:17:08,737 --> 00:17:12,157 -The creepy snake lady, right? Every day was a bad hair day? 384 00:17:12,198 --> 00:17:14,828 -[laughs] Not too shabby, Kullersen. 385 00:17:14,868 --> 00:17:16,368 I didn't think you could read. 386 00:17:16,411 --> 00:17:18,911 -I saw the movie. Can't remember how it ends, though. 387 00:17:18,955 --> 00:17:21,915 -[gasps] That's the best part. 388 00:17:21,958 --> 00:17:23,788 -[shimmering] -[gasps] 389 00:17:25,211 --> 00:17:26,341 [shimmering] 390 00:17:27,630 --> 00:17:28,880 [shimmering] 391 00:17:29,758 --> 00:17:30,798 [shimmering] 392 00:17:31,968 --> 00:17:33,968 -Hey, pal. You doing okay? 393 00:17:36,556 --> 00:17:39,596 * * 394 00:17:44,481 --> 00:17:47,691 -[eating] -[Feathers growls quietly] 395 00:17:48,651 --> 00:17:49,741 MINER: Hm? 396 00:17:54,449 --> 00:17:58,079 [frightened stammering] 397 00:17:58,119 --> 00:17:59,949 [giggling] 398 00:18:01,998 --> 00:18:04,078 [yelps, whimpers] 399 00:18:05,001 --> 00:18:06,501 -Aah! 400 00:18:06,544 --> 00:18:08,804 [chomping, swallows] 401 00:18:08,838 --> 00:18:10,338 [hyperventilating] 402 00:18:10,382 --> 00:18:11,972 -That's it! I quit! -I quit! 403 00:18:12,008 --> 00:18:15,848 [both screaming] 404 00:18:15,887 --> 00:18:18,427 -Score. Another one for Feathers. 405 00:18:18,473 --> 00:18:21,693 -I wonder if Tom and Jun are having as much fun. 406 00:18:21,726 --> 00:18:23,096 * * 407 00:18:23,144 --> 00:18:26,364 [distant dragons screech] 408 00:18:26,398 --> 00:18:27,648 [grumbling] 409 00:18:27,691 --> 00:18:29,071 -You feeling a little better, pal? 410 00:18:29,109 --> 00:18:31,779 Flame Throwers are getting closer. Think you can fly? 411 00:18:31,820 --> 00:18:32,860 [grumbles] 412 00:18:33,279 --> 00:18:34,449 [roars] 413 00:18:34,489 --> 00:18:37,409 That's my dragon. Okay, Jun, let's... 414 00:18:37,450 --> 00:18:39,580 -[gasps] -[growls] 415 00:18:39,619 --> 00:18:43,039 Wu, Wei. W-where's Jun? 416 00:18:46,126 --> 00:18:47,376 Jun! 417 00:18:47,419 --> 00:18:50,009 -[panting] -[dragons growl] 418 00:18:51,214 --> 00:18:53,724 [snarling] 419 00:18:53,758 --> 00:18:55,138 [roaring] 420 00:18:55,176 --> 00:18:58,716 Grab the little dragon! I hope you guys are recharged! 421 00:19:00,056 --> 00:19:01,516 [snarls] 422 00:19:03,226 --> 00:19:04,636 [roars] 423 00:19:07,981 --> 00:19:09,901 [snarling, biting] 424 00:19:09,941 --> 00:19:11,111 [growls] 425 00:19:11,151 --> 00:19:13,071 [roaring] 426 00:19:13,111 --> 00:19:15,741 Thunder! Find Jun! 427 00:19:18,783 --> 00:19:21,083 -[groaning] -[Thunder growls] 428 00:19:21,119 --> 00:19:22,999 Where did she go? 429 00:19:23,038 --> 00:19:24,958 [dragons snarling] 430 00:19:24,998 --> 00:19:27,208 [growling] 431 00:19:27,250 --> 00:19:28,920 Thunder! Boom-boom goodbye! 432 00:19:31,129 --> 00:19:33,629 -[surprised growl] -Oh no. Huh? 433 00:19:33,673 --> 00:19:36,093 -[roaring] -[Tom gasping, grunting] 434 00:19:38,428 --> 00:19:39,718 [growls] 435 00:19:39,763 --> 00:19:41,893 -[shimmering] -[confused snarls] 436 00:19:41,931 --> 00:19:43,271 [shimmering] 437 00:19:43,308 --> 00:19:46,558 * * 438 00:19:47,854 --> 00:19:49,734 -[shimmering] -[growling] 439 00:19:54,944 --> 00:19:56,784 Whoa! [grunts] 440 00:19:58,323 --> 00:20:00,913 -Jun! -[Jun gasps, grunts] 441 00:20:00,950 --> 00:20:02,160 [Jun laughing] 442 00:20:02,202 --> 00:20:04,042 Are you crazy? 443 00:20:04,079 --> 00:20:06,249 -For saving you? Maybe. 444 00:20:06,289 --> 00:20:07,669 [gasps] 445 00:20:08,792 --> 00:20:11,132 -Come on, pal. It's almost over. 446 00:20:13,046 --> 00:20:14,126 -Wei! 447 00:20:16,633 --> 00:20:19,143 -Time to go home. -[shimmering] 448 00:20:19,844 --> 00:20:22,104 [snarling] 449 00:20:22,138 --> 00:20:25,228 -[gasps] -[loud, deep roar] 450 00:20:26,184 --> 00:20:28,194 [snarling] 451 00:20:29,104 --> 00:20:32,024 [shrieking] 452 00:20:32,065 --> 00:20:34,975 -What was that? -Right now, I don't care. 453 00:20:35,026 --> 00:20:36,606 Let's get out of here. 454 00:20:40,990 --> 00:20:42,240 * * 455 00:20:42,283 --> 00:20:43,583 -[baby talk]: Did you wander into that 456 00:20:43,618 --> 00:20:46,078 Fire Realm and get yourself into trouble? 457 00:20:46,121 --> 00:20:47,161 [squeak] 458 00:20:48,540 --> 00:20:50,500 [normal]: Let Dr. D fix you up. 459 00:20:50,542 --> 00:20:52,842 -Another clue to the mystery. Someday, 460 00:20:52,877 --> 00:20:55,047 we're going to find the answers to my connection to Thunder. 461 00:20:55,088 --> 00:20:57,718 -What kind of metal is this? -I don't know, 462 00:20:57,757 --> 00:21:01,137 but that shield has a lotof uses. 463 00:21:01,177 --> 00:21:05,217 -Well, we didn't need it to scare off those miners, right, D? 464 00:21:05,265 --> 00:21:06,635 -[squeaking] -Nope. 465 00:21:06,683 --> 00:21:09,893 Just needed a little disappearing dragon trick. 466 00:21:09,936 --> 00:21:12,646 -By the way, Jun, how did you come up with the idea 467 00:21:12,689 --> 00:21:14,939 of using the shield to blind the Flame Throwers? 468 00:21:15,817 --> 00:21:17,397 -Simple-- Greek myth. 469 00:21:17,444 --> 00:21:21,324 Perseus used the reflection in his shield to defeat Medusa. 470 00:21:21,364 --> 00:21:23,834 -I am so happy you finished that book. 471 00:21:23,867 --> 00:21:26,997 So, where are you going to keep it? 472 00:21:27,037 --> 00:21:30,577 -This is a good spot for it. Until I need it again. 473 00:21:30,623 --> 00:21:32,253 -Keep an eye on my patient, girl. 474 00:21:33,168 --> 00:21:34,418 [chirping] 475 00:21:34,461 --> 00:21:37,341 -[growls] -[squeaking] 476 00:21:37,380 --> 00:21:39,220 We should get back. It's late. 477 00:21:39,257 --> 00:21:42,967 * * 478 00:21:43,011 --> 00:21:45,721 -[Alex grunting] -Jun. Hang on. 479 00:21:45,764 --> 00:21:47,854 I've been thinking about what your mom said, 480 00:21:47,891 --> 00:21:50,641 that you can't survive in the real world. 481 00:21:50,685 --> 00:21:52,845 You did more than survive today. 482 00:21:52,896 --> 00:21:55,516 You saved my life. Maybe the dragons, too. 483 00:21:55,565 --> 00:21:58,225 -[squeaking] -[grumbles] 484 00:21:59,152 --> 00:22:02,862 [snoring] 485 00:22:02,906 --> 00:22:06,076 So, next time your mom comes at you about reading your stories, 486 00:22:06,117 --> 00:22:08,447 just pretend like you have your shield with you 487 00:22:08,495 --> 00:22:10,035 and deflect her words. 488 00:22:10,080 --> 00:22:11,580 * * 489 00:22:14,084 --> 00:22:17,054 -Who wants to live in the real world anyway? 490 00:22:17,087 --> 00:22:19,917 -Not me. As long as I can be a dragon rider by day, 491 00:22:19,964 --> 00:22:22,724 I'll happily be a french fry cook at night. 492 00:22:22,759 --> 00:22:24,929 -Me too. But I'll cook the cheeseburgers. 493 00:22:24,969 --> 00:22:28,139 -Oh, okay! I see how it is. The great Jun Wong's 494 00:22:28,181 --> 00:22:29,721 too good for french fries. 495 00:22:29,766 --> 00:22:32,226 She's got to be the CEO of cheeseburgers. Alright. 496 00:22:32,268 --> 00:22:34,898 [both laugh] 497 00:22:34,938 --> 00:22:36,558 * * 498 00:22:36,606 --> 00:22:38,266 [shimmering] 499 00:22:40,360 --> 00:22:43,610 * * 500 00:22:43,660 --> 00:22:48,210 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.