Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,111 --> 00:02:25,511
Hello, Mr De Wachter?
2
00:02:25,911 --> 00:02:27,111
Hello, it's Cleo.
3
00:02:27,311 --> 00:02:28,591
Cleo Van Daele.
4
00:02:28,832 --> 00:02:29,992
Yes.
5
00:02:30,552 --> 00:02:32,672
I'm calling about my parent's case.
6
00:02:36,513 --> 00:02:37,553
Yes.
7
00:02:39,432 --> 00:02:40,912
Yes, OK.
8
00:02:44,393 --> 00:02:45,393
Very well.
9
00:02:45,793 --> 00:02:46,953
Thank you.
10
00:02:47,073 --> 00:02:48,673
Bye.
11
00:02:56,755 --> 00:02:57,755
Cleo?
12
00:02:57,995 --> 00:02:59,595
Dinner's ready.
13
00:03:12,756 --> 00:03:14,836
Bless us, O Lord,
14
00:03:15,076 --> 00:03:19,596
and these, Thy gifts, which we are
about to receive from Thy bounty,
15
00:03:19,757 --> 00:03:23,557
and give bread to those
who have none.
16
00:03:24,277 --> 00:03:27,717
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost, Amen.
17
00:03:27,878 --> 00:03:30,398
- Enjoy!
- Enjoy.
18
00:03:31,478 --> 00:03:33,918
Cleo, can you stay with Bruno
tomorrow night?
19
00:03:34,039 --> 00:03:35,999
I'm meeting up with Paulette.
20
00:03:36,199 --> 00:03:38,279
I've got a party tomorrow.
21
00:03:39,759 --> 00:03:41,119
Do you feel ready to party?
22
00:03:41,279 --> 00:03:43,679
Come on Gran, Myra invited me.
23
00:03:44,079 --> 00:03:45,239
Where is it?
24
00:03:45,399 --> 00:03:47,239
CLUB 7.
25
00:03:47,800 --> 00:03:49,240
That nightclub?
26
00:03:49,960 --> 00:03:51,280
Is that a joke?
27
00:03:52,000 --> 00:03:53,160
I have a life.
28
00:03:53,640 --> 00:03:55,400
You're only 17, Cleo.
29
00:03:55,761 --> 00:03:57,601
At your age I was learning to knit.
30
00:03:57,841 --> 00:03:59,401
And I'm 7, Granny.
31
00:03:59,561 --> 00:04:01,961
I know sweetie, you're a big boy.
32
00:04:02,802 --> 00:04:08,002
Listen, you babysit tomorrow
and on Saturday you're free.
33
00:04:08,283 --> 00:04:10,003
- Agreed?
- Agreed.
34
00:04:12,842 --> 00:04:15,642
Will you call doctor Verdonck
to make an appointment?
35
00:04:16,683 --> 00:04:19,003
I don't need a doctor.
36
00:05:04,568 --> 00:05:06,448
Mama...
37
00:05:43,372 --> 00:05:44,612
Hello Minoes.
38
00:05:45,092 --> 00:05:47,252
Are you hungry, Minoes?
39
00:05:50,893 --> 00:05:52,293
Come on, Minoes.
40
00:06:00,374 --> 00:06:01,614
You are hungry.
41
00:06:58,820 --> 00:07:00,300
That was so funny.
42
00:07:01,701 --> 00:07:03,301
- Hi there, JB.
- All good?
43
00:07:03,581 --> 00:07:04,581
She's with me.
44
00:07:05,221 --> 00:07:06,781
Thanks.
45
00:07:33,184 --> 00:07:34,824
I want to be able to do that.
46
00:07:35,024 --> 00:07:37,304
Myra, they all have really long legs.
47
00:07:38,744 --> 00:07:40,744
- Hey, Cleo!
- Hey.
48
00:07:41,744 --> 00:07:43,864
- Hi Vera.
- It's been too long.
49
00:07:44,145 --> 00:07:45,585
Exactly six months, right?
50
00:07:46,705 --> 00:07:48,625
I'm really sorry
I didn't come to see you.
51
00:07:49,225 --> 00:07:53,185
With school and everything,
I was so busy, sorry...
52
00:07:53,306 --> 00:07:54,426
It's OK.
53
00:07:54,626 --> 00:07:56,346
But are you feeling better?
54
00:07:56,546 --> 00:07:58,626
Yeah, everything's great.
55
00:08:07,108 --> 00:08:09,068
- Hey Myra, how you doing?
- Hey Bram.
56
00:08:09,947 --> 00:08:12,027
- And you're...?
- Cleo.
57
00:08:17,908 --> 00:08:18,988
Pill?
58
00:08:20,629 --> 00:08:21,829
Go on then.
59
00:08:54,552 --> 00:08:55,672
Good evening.
60
00:08:56,593 --> 00:08:57,593
10 euros.
61
00:10:13,000 --> 00:10:16,360
- Hey Bram, having fun?
- Hey, Cleo...
62
00:11:02,486 --> 00:11:03,926
Are you OK?
63
00:11:04,967 --> 00:11:05,967
I'm OK.
64
00:11:06,966 --> 00:11:08,926
Why did you defend me?
65
00:11:12,327 --> 00:11:14,847
I don't like it when women get hit.
66
00:11:17,167 --> 00:11:18,807
Hold this.
67
00:11:23,728 --> 00:11:25,648
You come here a lot, do you?
68
00:11:26,449 --> 00:11:28,369
Depends.
69
00:11:31,609 --> 00:11:32,769
Did he hurt you?
70
00:11:33,570 --> 00:11:34,730
Could be worse.
71
00:11:35,370 --> 00:11:36,770
And you?
72
00:11:41,610 --> 00:11:43,250
Does it hurt?
73
00:11:44,450 --> 00:11:45,810
A little.
74
00:11:48,011 --> 00:11:50,411
If you want,
I live close by, in Anderlecht.
75
00:11:51,731 --> 00:11:53,571
I can give you some ice to put on it.
76
00:11:56,972 --> 00:11:58,932
So, you coming?
77
00:12:12,093 --> 00:12:14,373
Aren't you ever scared in Brussels?
78
00:12:14,853 --> 00:12:16,093
No, I live here.
79
00:12:16,294 --> 00:12:20,214
OK, but it's kind of late for a girl
to be by the canal on her own.
80
00:12:20,494 --> 00:12:22,694
You sound just like my gran.
81
00:12:34,496 --> 00:12:37,656
I take you home with me
and I don't even know your name.
82
00:12:37,976 --> 00:12:39,216
Leos.
83
00:12:40,136 --> 00:12:41,216
Nice.
84
00:12:42,256 --> 00:12:43,456
Cleo.
85
00:12:48,777 --> 00:12:50,937
Be quiet in the corridor.
86
00:13:18,780 --> 00:13:20,460
You want to drink something?
87
00:13:20,621 --> 00:13:21,741
No thanks.
88
00:13:26,821 --> 00:13:28,261
You can sit down.
89
00:13:39,342 --> 00:13:42,662
Look at the two of us sitting here,
two cripples.
90
00:13:49,184 --> 00:13:51,624
- A lot of you in the house?
- 3 of us.
91
00:13:51,944 --> 00:13:56,224
Bruno, my little brother,
my gran and me.
92
00:13:59,145 --> 00:14:01,065
And your parents?
93
00:14:03,626 --> 00:14:05,866
They moved to Washington.
94
00:14:07,105 --> 00:14:08,585
Washington?
95
00:14:08,905 --> 00:14:10,185
Yeah...
96
00:14:10,345 --> 00:14:14,145
They're workaholics
with a misplaced desire for children.
97
00:14:14,306 --> 00:14:15,946
Diplomats.
98
00:14:18,827 --> 00:14:20,427
And what do you do?
99
00:14:21,387 --> 00:14:23,187
I work at a karting.
100
00:14:23,427 --> 00:14:24,747
- A karting?
- Yes.
101
00:14:25,508 --> 00:14:28,108
- You race go-carts?
- No, I'm a mechanic.
102
00:14:28,668 --> 00:14:31,188
I'm more interested
by the inside of cars.
103
00:14:35,748 --> 00:14:37,668
I hate cars.
104
00:14:44,069 --> 00:14:46,549
A match made in heaven.
105
00:14:48,910 --> 00:14:50,910
Aren't you going
to ask for my number?
106
00:14:51,070 --> 00:14:52,110
I don't have a pen.
107
00:14:54,751 --> 00:14:57,911
- Don't you have a mobile?
- Not anymore, no.
108
00:14:58,871 --> 00:15:00,631
I do have a landline.
109
00:15:01,072 --> 00:15:02,272
OK.
110
00:15:02,392 --> 00:15:03,552
Old school.
111
00:15:04,632 --> 00:15:06,472
Go on, tell me.
112
00:15:06,871 --> 00:15:08,031
02...
113
00:15:08,872 --> 00:15:13,392
265 78 65.
114
00:15:17,673 --> 00:15:20,833
I'll definitely call you, Leos.
115
00:15:22,314 --> 00:15:24,914
- Sleep well.
- You too.
116
00:15:35,354 --> 00:15:38,514
Daughter of Dilbeek pianist
survives deadly road accident.
117
00:15:38,715 --> 00:15:42,395
The pianist and his wife died
when their car crashed into the canal.
118
00:15:45,276 --> 00:15:48,876
Pianist Jacques Van Daele and
wife, E. Dierickx, in fatal accident.
119
00:15:49,036 --> 00:15:51,636
16-year-old daughter,
C. Van Daele survives.
120
00:15:54,917 --> 00:15:56,117
Tomato.
121
00:15:56,397 --> 00:15:57,837
Salad.
122
00:15:58,718 --> 00:15:59,718
Cauliflower.
123
00:15:59,798 --> 00:16:01,118
You can't use cauliflower.
124
00:16:01,678 --> 00:16:03,718
Ah Cleo, you're up.
125
00:16:05,558 --> 00:16:07,318
Did you get home late?
126
00:16:07,678 --> 00:16:08,678
Around 2.
127
00:16:08,958 --> 00:16:10,158
Did you cycle back?
128
00:16:10,318 --> 00:16:11,878
Myra accompanied me.
129
00:16:14,199 --> 00:16:16,959
- We've eaten, are you hungry?
- No, I'm fine.
130
00:16:20,400 --> 00:16:22,800
You've got a hangover.
131
00:16:25,360 --> 00:16:27,600
Don't look at my cards.
132
00:16:30,121 --> 00:16:32,161
- Are you having fun?
- Yep.
133
00:16:32,681 --> 00:16:34,601
- Do you want to play too?
- Maybe later.
134
00:16:34,761 --> 00:16:35,921
OK.
135
00:16:40,161 --> 00:16:41,641
Here Cleo.
136
00:16:42,042 --> 00:16:44,362
- Thanks.
- You'll feel better.
137
00:16:47,562 --> 00:16:51,122
I put some of Mum's clothes
in your bedroom.
138
00:16:52,443 --> 00:16:55,563
There are some
really nice black jumpers.
139
00:16:56,044 --> 00:16:59,364
They'll go well with your colour.
140
00:16:59,924 --> 00:17:01,724
I don't want to wear their stuff.
141
00:17:01,884 --> 00:17:04,044
Anyway, it's not my style.
142
00:17:11,765 --> 00:17:13,925
It's not her style.
143
00:17:14,685 --> 00:17:16,485
- Whose go is it?
- Yours.
144
00:17:19,646 --> 00:17:22,126
Court in hunt for hit-and-run suspect
145
00:17:22,286 --> 00:17:24,286
- Hi there.
- Hey.
146
00:17:40,728 --> 00:17:43,008
- Does it hurt?
- No.
147
00:17:44,608 --> 00:17:47,208
- Who did it to you?
- An asshole.
148
00:17:52,569 --> 00:17:54,569
You went back to CLUB 7?
149
00:17:56,050 --> 00:17:57,410
You're lying to me.
150
00:18:00,411 --> 00:18:02,611
You can talk to me, you know.
151
00:18:04,410 --> 00:18:05,730
Are you depressed?
152
00:18:07,651 --> 00:18:10,051
Are you sure
you know what you're doing?
153
00:18:11,211 --> 00:18:13,891
- If you're hiding things again...
- Oh, well done!
154
00:18:26,813 --> 00:18:29,293
- Tell me what's wrong.
- Get off my back, Jeanne.
155
00:22:03,716 --> 00:22:06,116
- We're here.
- Hi Cleo.
156
00:22:07,116 --> 00:22:09,516
Hello Gran, hi Bruno.
157
00:22:14,637 --> 00:22:17,077
- Are you playing piano again?
- No.
158
00:22:22,518 --> 00:22:26,278
Jacques Van Daele, please
leave a message after the beep.
159
00:22:31,399 --> 00:22:34,359
Jacques Van Daele, please
leave a message after the beep.
160
00:22:55,442 --> 00:22:57,722
Make sure you keep practising.
161
00:23:00,362 --> 00:23:01,722
Cleo.
162
00:23:02,043 --> 00:23:03,723
Hello, Mr Peeters.
163
00:23:05,802 --> 00:23:07,162
Come.
164
00:23:10,723 --> 00:23:12,083
How are you?
165
00:23:15,323 --> 00:23:17,723
You think I can manage this?
166
00:23:22,124 --> 00:23:23,244
Rachmaninov.
167
00:23:26,725 --> 00:23:28,405
It's ambitious.
168
00:23:34,245 --> 00:23:37,165
A Van Daele can take it on, right?
169
00:23:44,247 --> 00:23:47,487
- Have you continued playing?
- A bit.
170
00:23:48,807 --> 00:23:49,967
Go for it.
171
00:25:08,935 --> 00:25:10,375
Come on, swing up.
172
00:25:10,496 --> 00:25:12,096
Swing up.
173
00:25:13,336 --> 00:25:14,336
...three.
174
00:25:18,737 --> 00:25:21,177
I saw the mysterious guy
from the CLUB 7 again.
175
00:25:21,337 --> 00:25:22,937
He was waiting for me outside.
176
00:25:23,137 --> 00:25:24,297
His name is Leos.
177
00:25:24,818 --> 00:25:27,338
Nice name, Leos, right?
Fits perfectly with me.
178
00:25:27,538 --> 00:25:29,738
- Fits perfectly between your legs.
- What!
179
00:25:30,218 --> 00:25:32,258
For fuck's sake, Cleo.
180
00:25:32,818 --> 00:25:35,178
He's at least ten years older
and really good looking.
181
00:25:35,658 --> 00:25:37,858
So he's definitely
got a girlfriend then.
182
00:25:38,338 --> 00:25:39,338
You're jealous.
183
00:25:39,459 --> 00:25:41,379
Have you checked him out
on Facebook?
184
00:25:41,939 --> 00:25:44,139
I'm not on Facebook anymore,
you know that.
185
00:25:44,659 --> 00:25:47,019
Right, Leos,
and what else do you know?
186
00:25:47,260 --> 00:25:51,180
- Myra, I'll call him myself, OK?
- OK then.
187
00:25:51,740 --> 00:25:53,180
So what do I say to him?
188
00:25:53,621 --> 00:25:55,901
"Hey Leos, it's Cleo..."
189
00:25:56,421 --> 00:25:57,581
Too insecure.
190
00:25:57,981 --> 00:26:01,141
What's the problem, just ask him out.
191
00:26:01,342 --> 00:26:04,182
"Would you care to go
for a drink in the near future?"
192
00:26:04,661 --> 00:26:05,701
In the near future?
193
00:26:05,861 --> 00:26:08,221
-Do you want to hook up with him or not?
- Come on!
194
00:26:09,182 --> 00:26:12,422
"Hey baby, you wanna
come for a drink with me?"
195
00:26:12,982 --> 00:26:14,542
Fuck you.
196
00:26:14,743 --> 00:26:16,383
OK, wait.
197
00:26:16,543 --> 00:26:18,343
You just wait.
198
00:26:27,464 --> 00:26:28,584
Fuck.
199
00:26:29,425 --> 00:26:31,905
- Hello, this is Leos...
- It's his voicemail.
200
00:26:32,064 --> 00:26:33,904
OK, leave a message.
201
00:27:34,271 --> 00:27:38,311
Hey Leos, it's Raph, when are we
going for that beer?
202
00:27:38,471 --> 00:27:41,351
Do you ever leave your house?
Laters...
203
00:27:48,993 --> 00:27:52,953
Hey Leos, I really
enjoyed Saturday night.
204
00:27:53,433 --> 00:27:57,913
I'd like to see you again.
Fancy going for a drink next week?
205
00:27:58,714 --> 00:28:01,434
Call me back...OK?
206
00:28:01,753 --> 00:28:08,553
Call me back, my number is
0487 56 89 65.
207
00:28:09,395 --> 00:28:12,715
Oh, yes, it's Cleo. Speak soon.
208
00:28:31,877 --> 00:28:33,717
Dear Cleo,
209
00:28:34,317 --> 00:28:38,477
It's difficult for me
to write to you, but...
210
00:28:47,959 --> 00:28:49,239
My dearest Cleo,
211
00:28:50,599 --> 00:28:52,839
Now that we have met each other,
212
00:28:53,520 --> 00:28:56,800
I've finally plucked up
the courage to write to you.
213
00:29:02,080 --> 00:29:04,960
I am a really good driver,
214
00:29:05,720 --> 00:29:07,600
but sometimes I drive too fast.
215
00:29:11,001 --> 00:29:14,601
...like on that one Friday night...
216
00:29:18,842 --> 00:29:20,602
That night...
217
00:29:22,963 --> 00:29:25,843
That night I robbed you of everything
218
00:29:29,724 --> 00:29:32,604
and I still don't understand
why I fled.
219
00:29:38,204 --> 00:29:39,844
There's nothing more to say.
220
00:29:45,045 --> 00:29:46,645
Leos.
221
00:29:57,087 --> 00:30:00,407
Three, two, one...
222
00:30:38,130 --> 00:30:39,210
Calm now...
223
00:30:39,850 --> 00:30:41,330
Breathe calmly...
224
00:30:55,373 --> 00:30:57,773
Gala Christmas Concert
Paris Philharmonic
225
00:30:58,013 --> 00:31:00,293
Rachmaninov concertos Nยฐ 2 & 3
226
00:31:51,779 --> 00:31:53,699
This is a nice jacket, isn't it?
227
00:31:53,859 --> 00:31:55,619
- Don't you want it?
- No.
228
00:31:56,179 --> 00:31:59,339
Eline's clothes are for Cleo, Mum.
229
00:31:59,540 --> 00:32:02,340
Arianne, have you seen what she wears?
230
00:32:03,459 --> 00:32:05,019
Take it.
231
00:32:05,859 --> 00:32:07,779
No, I've got lots of jackets.
232
00:32:16,781 --> 00:32:21,021
...and give bread to those
who have none.
233
00:32:21,422 --> 00:32:25,422
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost.
234
00:32:25,702 --> 00:32:26,782
Amen.
235
00:32:26,982 --> 00:32:28,022
Well done, Bruno.
236
00:32:29,223 --> 00:32:30,223
Come on.
237
00:32:30,982 --> 00:32:31,982
Meat balls!
238
00:32:33,062 --> 00:32:34,902
Hmm...Meat balls.
239
00:32:38,223 --> 00:32:40,063
- On them or next to them?
- On them.
240
00:32:40,263 --> 00:32:41,263
Yes...
241
00:32:43,024 --> 00:32:44,304
Next to them.
242
00:32:45,544 --> 00:32:47,624
Did you have fun at football?
243
00:32:47,944 --> 00:32:51,384
Yes, but my friends want to know
why you always pick me up?
244
00:32:52,025 --> 00:32:54,265
They find you so old.
245
00:32:55,465 --> 00:32:58,025
You told them
I'm your granny, didn't you?
246
00:32:58,786 --> 00:33:01,746
Yes, but Dad always used
to come and pick me up.
247
00:33:02,745 --> 00:33:03,745
Yes...
248
00:33:05,266 --> 00:33:07,546
- Who did you play with?
- With Marcus.
249
00:33:07,706 --> 00:33:11,026
But Marcus said
that his big brother Thomas said
250
00:33:11,227 --> 00:33:13,547
Cleo likes getting dirty
with the boys.
251
00:33:16,147 --> 00:33:17,467
Dirty with the boys?
252
00:33:18,228 --> 00:33:20,068
Is she dirty or not?
253
00:33:20,468 --> 00:33:22,348
What does it mean, Granny?
254
00:33:23,428 --> 00:33:25,628
What does it mean, Cleo?
255
00:33:27,869 --> 00:33:29,949
- Come here!
- Stop it now.
256
00:33:30,108 --> 00:33:31,428
I'll clean your mouth out!
257
00:33:31,588 --> 00:33:33,548
- Your dirty little mouth!
- Get off me!
258
00:33:33,949 --> 00:33:35,789
Stop Cleo!
He's just a child.
259
00:33:42,550 --> 00:33:43,870
Come here.
260
00:33:47,511 --> 00:33:49,151
It's nothing.
261
00:33:50,031 --> 00:33:51,271
It's nothing.
262
00:34:35,835 --> 00:34:38,115
You know,
you look so much like your mum.
263
00:34:38,316 --> 00:34:40,996
You know,
you're supposed to knock on the door.
264
00:34:41,516 --> 00:34:43,396
The jacket suits you.
265
00:34:45,437 --> 00:34:47,517
What happened, Cleo?
266
00:34:53,158 --> 00:34:55,518
I know it's not easy for you, but...
267
00:34:55,918 --> 00:34:58,478
You can trust me,
after all, I am your gran.
268
00:34:59,918 --> 00:35:02,518
- Are you taking drugs?
- Of course not.
269
00:35:04,518 --> 00:35:06,718
You know, I also lost your mum.
270
00:35:06,999 --> 00:35:09,159
It's hard for me too.
271
00:35:16,280 --> 00:35:17,840
I know.
272
00:35:19,961 --> 00:35:21,601
I miss them.
273
00:35:30,681 --> 00:35:32,721
Piano, piano, piano...
274
00:35:43,523 --> 00:35:45,043
Play on...
275
00:35:50,204 --> 00:35:52,884
- Stop, stop, stop.
- What?
276
00:35:53,404 --> 00:35:55,204
- What's this?
- Agitato.
277
00:35:55,364 --> 00:35:57,124
What does that mean?
278
00:35:57,325 --> 00:36:00,085
- With agitation.
- With agitation, so not...
279
00:36:00,244 --> 00:36:02,324
Yes, OK?
Go.
280
00:36:08,685 --> 00:36:10,405
Crescendo.
281
00:36:24,768 --> 00:36:25,768
Play on...
282
00:36:29,887 --> 00:36:31,527
Forte. Forte.
283
00:37:05,251 --> 00:37:08,651
- Shouldn't you be at school?
- Shouldn't you be at work?
284
00:37:09,412 --> 00:37:12,092
My job at the karting
is only part time.
285
00:37:17,853 --> 00:37:19,653
They make good coffee here.
286
00:37:20,253 --> 00:37:22,253
Better than at Starbucks.
287
00:37:22,854 --> 00:37:25,774
They're going to turn
this place into a Starbucks too.
288
00:37:25,934 --> 00:37:27,414
- Really?
- Yes.
289
00:37:28,174 --> 00:37:30,094
Americans...
290
00:37:31,174 --> 00:37:33,854
They buy up
all these beautiful old cafรฉs.
291
00:37:34,854 --> 00:37:37,414
And the charm
of these old venues is lost.
292
00:37:37,615 --> 00:37:39,735
And on top of that
they make crap coffee.
293
00:37:39,935 --> 00:37:41,935
Water with foam on top of it.
294
00:37:42,695 --> 00:37:45,695
You pay 5 euros,
and when you order they ask you,
295
00:37:45,896 --> 00:37:48,216
"What is your name, sir?"
296
00:37:48,496 --> 00:37:50,416
"What? My name?"
297
00:37:50,657 --> 00:37:54,017
"I just want a relaxed coffee.
Why do you need my name?"
298
00:37:54,657 --> 00:37:56,057
Jesus!
299
00:37:57,097 --> 00:38:00,617
I always give them another name,
a really complicated one.
300
00:38:01,817 --> 00:38:03,377
Evpraksiya.
301
00:38:05,738 --> 00:38:08,258
- Is that a real name?
- Yep, it's Russian.
302
00:38:11,779 --> 00:38:13,739
Leo Groski, a pleasure.
303
00:38:14,979 --> 00:38:16,339
A pleasure.
304
00:38:23,660 --> 00:38:25,900
How old are you actually?
305
00:38:26,661 --> 00:38:28,341
17.
306
00:38:28,820 --> 00:38:30,300
What?
307
00:38:30,660 --> 00:38:32,180
Is that too young?
308
00:38:32,420 --> 00:38:33,420
Too young?
309
00:38:34,301 --> 00:38:35,421
Too young for what?
310
00:38:36,461 --> 00:38:37,861
For you to jerk off to?
311
00:38:43,262 --> 00:38:45,102
Who do you take me for?
312
00:38:47,663 --> 00:38:48,663
I'm...
313
00:38:48,783 --> 00:38:52,023
I'm what...?
13 years older than you?
314
00:38:53,583 --> 00:38:55,383
Have you got a girlfriend?
315
00:38:55,544 --> 00:38:56,744
Yes.
316
00:39:00,463 --> 00:39:03,583
- And what's her name?
- Jeanne.
317
00:39:04,224 --> 00:39:05,504
Jeanne...
318
00:39:05,744 --> 00:39:07,544
- Do you live together?
- Yes.
319
00:39:07,984 --> 00:39:10,384
Yes, we live
in the North neighbourhood.
320
00:39:11,545 --> 00:39:15,345
And does Jeanne know
you're in a cafรฉ with me?
321
00:39:16,466 --> 00:39:19,586
- Are you always like this?
- I have my moments.
322
00:39:20,626 --> 00:39:22,346
I prefer it when you're normal.
323
00:39:22,986 --> 00:39:24,626
Great, Leos.
324
00:39:26,227 --> 00:39:29,107
I'm going to the toilet.
Keep an eye on my bag?
325
00:39:57,549 --> 00:40:00,709
And Cleo
has found her way to school.
326
00:40:13,672 --> 00:40:18,352
Hey, Cleo here... I thought you might
be home, but I guess not...
327
00:40:18,512 --> 00:40:21,312
It was good to see you again.
I really enjoyed it.
328
00:40:21,553 --> 00:40:23,393
When shall we meet up again?
329
00:40:23,673 --> 00:40:26,033
Are you coming back
to CLUB 7, or...?
330
00:40:27,312 --> 00:40:29,032
Missing me already?
331
00:40:29,993 --> 00:40:31,833
Just joking.
332
00:40:33,113 --> 00:40:34,793
Leos?
333
00:40:35,314 --> 00:40:36,914
Leos?
334
00:40:53,516 --> 00:40:58,076
There's nothing more to say.
I don't expect forgiveness.
335
00:41:27,079 --> 00:41:30,079
- Hey Gran.
- Hey sweetie.
336
00:41:30,679 --> 00:41:33,119
- All good at school?
- Yep.
337
00:41:36,440 --> 00:41:38,160
Hey big guy.
338
00:41:40,121 --> 00:41:42,081
Where d'you learn that?
339
00:41:51,402 --> 00:41:53,082
You should talk to him, Cleo.
340
00:42:01,363 --> 00:42:03,043
May I come in?
341
00:42:05,763 --> 00:42:07,443
I'm sorry, Bruno.
342
00:42:08,484 --> 00:42:10,724
I shouldn't have
shouted at you like that.
343
00:42:21,165 --> 00:42:23,685
I'm sorry about the cherries.
344
00:42:25,246 --> 00:42:27,246
I'll never do it again, OK?
345
00:42:33,806 --> 00:42:36,846
You have to tell Marcus
his brother's a liar.
346
00:42:37,727 --> 00:42:40,207
So you're not dirty?
347
00:42:41,367 --> 00:42:44,687
No, I'm not.
I wash myself pretty well, don't I?
348
00:42:46,888 --> 00:42:48,368
Every night.
349
00:42:54,289 --> 00:42:56,649
From now on
I'll only be looking after you.
350
00:42:56,848 --> 00:42:58,128
Really?
351
00:42:58,448 --> 00:43:00,288
- It'll be just you and me.
- Really?
352
00:43:00,449 --> 00:43:02,249
Really.
353
00:43:03,289 --> 00:43:04,889
Friends again?
354
00:43:09,810 --> 00:43:11,330
Friends again.
355
00:43:12,530 --> 00:43:13,850
Come here.
356
00:43:28,052 --> 00:43:31,772
You know, sometimes having a
mobile can be useful.
357
00:43:35,093 --> 00:43:36,933
- Do you know what you want?
- Yes.
358
00:43:40,413 --> 00:43:42,373
A certain Cleo called the flat.
359
00:43:44,334 --> 00:43:46,414
When did she call?
360
00:43:47,334 --> 00:43:48,614
Who is she?
361
00:43:50,375 --> 00:43:52,935
Jeanne, she's 17.
362
00:43:54,095 --> 00:43:55,775
Are you jealous?
363
00:43:57,535 --> 00:43:59,495
Are you ready to order?
364
00:43:59,815 --> 00:44:04,175
For me the spaghetti alla Norma .
365
00:44:05,296 --> 00:44:08,776
- Garlic scampi, please.
- Would you like wine?
366
00:44:09,616 --> 00:44:13,536
- Yes, with pleasure.
- A glass or would you like a bottle?
367
00:44:13,897 --> 00:44:16,617
Oh no, he doesn't drink anymore.
368
00:44:16,857 --> 00:44:19,577
Ever since he totalled his car
when he was drunk.
369
00:44:20,338 --> 00:44:23,338
So just a glass of red wine
for me, please.
370
00:44:23,938 --> 00:44:26,978
- Sir?
- An ice-tea for me.
371
00:44:27,658 --> 00:44:28,978
Very well.
372
00:44:35,459 --> 00:44:37,699
Was it at CLUB 7
you chatted her up?
373
00:44:38,459 --> 00:44:41,379
Jeanne, she's just a kid.
374
00:44:42,140 --> 00:44:43,940
Where did you meet her?
375
00:44:44,260 --> 00:44:45,340
At the karting.
376
00:44:45,860 --> 00:44:47,660
- At the karting?
- Yes.
377
00:44:48,581 --> 00:44:49,821
Why are you lying?
378
00:44:50,941 --> 00:44:55,221
In her message, she said she
wanted to see you again at CLUB 7.
379
00:44:58,021 --> 00:44:59,381
You're weird.
380
00:45:00,141 --> 00:45:02,181
Since the accident
you've been really weird.
381
00:45:03,222 --> 00:45:05,582
Was she with you that night?
382
00:45:06,982 --> 00:45:08,302
Was she?
383
00:45:09,183 --> 00:45:11,503
Was she involved in the accident?
384
00:45:12,223 --> 00:45:13,823
Leos, answer me!
385
00:45:15,104 --> 00:45:16,584
Yes...
386
00:45:20,504 --> 00:45:21,504
Here you go.
387
00:45:32,905 --> 00:45:35,545
You're really fucking everything up.
388
00:46:39,912 --> 00:46:41,592
What does it mean?
389
00:46:41,753 --> 00:46:45,393
That the heart has its reasons
of which reason knows nothing.
390
00:46:45,913 --> 00:46:48,473
Not everything can be explained,
says Pascal.
391
00:46:48,714 --> 00:46:50,514
Especially in love.
392
00:46:51,874 --> 00:46:53,394
Beautiful.
393
00:46:53,914 --> 00:46:56,314
Take it with you.
Read it.
394
00:46:56,674 --> 00:46:59,114
OK.
Thanks.
395
00:47:02,795 --> 00:47:05,355
And, isn't Jeanne home today?
396
00:47:06,595 --> 00:47:09,035
Jeanne no longer lives here.
397
00:47:09,756 --> 00:47:13,036
- Why not?
- Better for me to live alone.
398
00:47:13,596 --> 00:47:16,236
At least you don't live
with your granny.
399
00:47:18,197 --> 00:47:19,997
A Technics, that's so cool.
400
00:47:20,757 --> 00:47:23,917
- I still belong to the analogue era.
- I noticed.
401
00:47:24,438 --> 00:47:26,798
Do you also listen to classical music?
402
00:47:27,477 --> 00:47:30,597
- I have a Satie record, yes.
- Satie!
403
00:47:30,877 --> 00:47:32,557
Satie is a pussy.
404
00:47:33,798 --> 00:47:35,078
Know your stuff, do you?
405
00:47:35,398 --> 00:47:38,558
Yeah, I've played piano
since I was five, so...
406
00:47:40,239 --> 00:47:41,919
- Want to hear something?
- Yeah.
407
00:47:42,159 --> 00:47:43,399
Yes...
408
00:47:43,799 --> 00:47:46,639
I discovered this last week,
it's hilarious.
409
00:47:47,520 --> 00:47:48,800
Wait...
410
00:47:49,280 --> 00:47:50,640
YouTube...
411
00:47:52,761 --> 00:47:54,721
Listen carefully.
412
00:48:17,403 --> 00:48:18,403
No?
413
00:48:18,483 --> 00:48:20,163
No what?
414
00:48:29,884 --> 00:48:31,404
All by Myself by Eric Carmen.
415
00:48:31,804 --> 00:48:33,164
Covered by Cรฉline Dion.
416
00:48:33,524 --> 00:48:35,924
It's stolen from Rachmaninov.
417
00:48:36,645 --> 00:48:38,725
Carmen paid through his nose for it.
418
00:48:40,765 --> 00:48:42,365
How do you know all that?
419
00:48:42,525 --> 00:48:45,205
My father was a concert pianist.
420
00:48:47,086 --> 00:48:49,206
And not anymore?
421
00:48:49,526 --> 00:48:51,446
No. Now...
422
00:48:52,607 --> 00:48:55,407
Now, he has too much work
as a diplomat.
423
00:48:56,086 --> 00:48:57,646
Really?
424
00:48:58,167 --> 00:48:59,207
Yes.
425
00:49:13,689 --> 00:49:14,769
What...?
426
00:49:16,769 --> 00:49:18,769
Did you look me up?
427
00:49:20,810 --> 00:49:22,490
My ex found that magazine.
428
00:49:22,730 --> 00:49:25,050
Pianist Jacques Van Daele
and wife in fatal accident
429
00:49:25,369 --> 00:49:28,849
The magazine's four months old,
we didn't know each other then.
430
00:49:29,170 --> 00:49:32,330
Jeanne read that article when
she was at her physiotherapist's.
431
00:49:32,570 --> 00:49:35,130
She asked me if you were that Cleo.
432
00:49:35,371 --> 00:49:38,171
You really think I would
buy that kind of magazine, Cleo?
433
00:49:39,011 --> 00:49:41,731
- So you told her about me?
- No, she...
434
00:49:43,092 --> 00:49:45,692
She heard your message
on the answering machine.
435
00:49:46,412 --> 00:49:48,052
And yes, she was jealous.
436
00:49:48,213 --> 00:49:52,773
I never told you about my accident.
How did she know it was about me?
437
00:49:54,413 --> 00:49:55,973
I've known for ages, Cleo.
438
00:49:58,013 --> 00:50:00,173
Everyone at CLUB 7 knows.
439
00:50:01,814 --> 00:50:04,694
Why have you never told me?
440
00:50:09,055 --> 00:50:10,255
So you knew?
441
00:50:13,575 --> 00:50:16,375
- I wanted to give you some time.
- Time?
442
00:50:18,336 --> 00:50:20,576
I thought you'd run a mile
if you knew.
443
00:50:22,016 --> 00:50:23,096
Why would I...
444
00:50:23,457 --> 00:50:25,457
I really don't want
to talk about it.
445
00:50:25,736 --> 00:50:26,936
Sorry.
446
00:50:27,416 --> 00:50:29,256
You have nothing to be sorry for.
447
00:50:37,658 --> 00:50:39,858
Do you believe me now?
448
00:50:41,898 --> 00:50:44,098
Yes, I believe you.
449
00:50:57,939 --> 00:50:59,019
Let's go.
450
00:51:18,982 --> 00:51:21,862
- I reckon we'd make a good couple.
- Cleo...
451
00:51:22,143 --> 00:51:23,943
- What?
- You're 17.
452
00:51:24,502 --> 00:51:25,582
So what?
453
00:51:25,822 --> 00:51:27,662
Demi Moore got married at 17.
454
00:51:27,863 --> 00:51:29,423
And her man was 29.
455
00:51:29,823 --> 00:51:32,583
Demi Moore isn't exactly a reference.
456
00:51:34,824 --> 00:51:36,104
Cleo?
457
00:51:36,584 --> 00:51:37,704
I'll be right there.
458
00:51:37,984 --> 00:51:40,064
- Hey.
- Hi, aunt Arianne.
459
00:51:40,904 --> 00:51:42,624
What are you doing here?
No school?
460
00:51:42,985 --> 00:51:45,265
Oh, no, I wasn't feeling great today.
461
00:51:45,625 --> 00:51:47,385
Oh my darling, come here.
462
00:51:47,825 --> 00:51:51,385
Sorry I haven't come round,
I've been so busy with the merger...
463
00:51:51,466 --> 00:51:52,586
Yeah, I get it.
464
00:51:52,666 --> 00:51:55,266
Over-time, weekends,
I'm here with my colleagues...
465
00:51:55,345 --> 00:51:56,385
Anyway...
466
00:51:56,546 --> 00:51:57,866
How are things at Gran's?
467
00:51:58,226 --> 00:52:00,506
Yeah...
It's going better.
468
00:52:00,666 --> 00:52:01,706
Sure?
469
00:52:01,866 --> 00:52:03,386
Call me if things aren't good.
470
00:52:03,587 --> 00:52:05,307
We're family for a reason.
471
00:52:05,907 --> 00:52:08,387
- Yeah, I'll call.
- I mean it.
472
00:52:12,868 --> 00:52:14,068
Is that your friend?
473
00:52:14,788 --> 00:52:16,268
This is Leos.
474
00:52:16,468 --> 00:52:17,788
- Leos?
- Yes.
475
00:52:18,149 --> 00:52:20,389
I don't think we've met.
476
00:52:20,869 --> 00:52:24,509
I'm a good friend of Cleo's.
477
00:52:28,429 --> 00:52:30,949
And how do you know each other?
478
00:52:31,909 --> 00:52:34,589
- From CLUB 7.
- Yes.
479
00:52:35,790 --> 00:52:37,430
We haven't known each other long.
480
00:52:38,550 --> 00:52:39,990
I see.
481
00:52:40,791 --> 00:52:42,351
Have you heard anything?
482
00:52:42,511 --> 00:52:44,151
No, they were going to ring me.
483
00:52:44,431 --> 00:52:48,471
They must be able to find images,
everyone has a smartphone nowadays.
484
00:52:48,632 --> 00:52:50,512
The marks on the car,
anything new?
485
00:52:50,672 --> 00:52:52,872
They'll call me
when I can see the case report.
486
00:52:53,272 --> 00:52:56,392
Come on, how long does that take?!
Unbelievable!
487
00:52:56,872 --> 00:52:57,872
I'm calling Leroi.
488
00:52:58,272 --> 00:53:01,472
He's one of the best lawyers
in Brussels, he knows everyone.
489
00:53:02,193 --> 00:53:04,553
He's an ex-boyfriend.
490
00:53:08,914 --> 00:53:10,474
I'll visit as soon as I can.
491
00:53:10,994 --> 00:53:13,154
And if I hear anything,
I'll call you.
492
00:53:16,595 --> 00:53:19,515
- Don't tell Gran about Leos.
- OK.
493
00:53:20,275 --> 00:53:22,195
- Look after yourself.
- Yep.
494
00:53:22,476 --> 00:53:23,596
Goodbye.
495
00:55:43,930 --> 00:55:45,410
Bye Granny.
496
00:55:46,411 --> 00:55:47,651
See you later.
497
00:55:49,331 --> 00:55:50,771
Bye-bye.
498
00:57:13,860 --> 00:57:14,980
Hey!
499
00:57:15,420 --> 00:57:17,140
What's wrong with you!?
Asshole!
500
00:57:18,500 --> 00:57:20,140
- Idiot!
- What's wrong with you!?
501
00:57:20,381 --> 00:57:21,381
You crazy?!
502
00:57:21,461 --> 00:57:23,381
- Don't touch my car!
- Motherfucker.
503
00:57:23,540 --> 00:57:25,420
- Don't hit my car!
- Fuck you!
504
00:57:25,500 --> 00:57:26,540
Hands off me!
505
00:57:26,621 --> 00:57:28,101
- He nearly died, asshole!
- Calm down.
506
00:57:31,661 --> 00:57:32,701
Why are you here?
507
00:57:32,901 --> 00:57:34,341
- You following me?
- Calm down.
508
00:57:34,502 --> 00:57:35,502
You're too upset.
509
00:57:35,582 --> 00:57:37,142
He nearly hit a pedestrian.
510
00:57:37,302 --> 00:57:39,462
Calm down.
It's OK.
511
00:57:45,263 --> 00:57:48,023
- You want a lift to school?
- I'm not going to school today.
512
00:57:48,264 --> 00:57:49,784
- Come on, Cleo.
- What?!
513
00:57:50,024 --> 00:57:51,824
And no way I'm
getting in your car.
514
00:57:51,983 --> 00:57:53,383
I fucking hate cars.
515
00:57:53,943 --> 00:57:55,383
No need to be scared with me.
516
00:57:55,544 --> 00:57:57,224
I'm not scared,
especially not of you.
517
00:57:57,384 --> 00:57:58,424
I didn't say that.
518
00:57:58,584 --> 00:58:00,344
- Do I look scared, is that it?
- No, no...
519
00:58:00,504 --> 00:58:02,784
You've come
to save me again, have you?
520
00:58:03,265 --> 00:58:06,225
You think I don't dare get
into your fucking car?
521
00:58:06,585 --> 00:58:08,385
Go on, open it up.
522
00:58:16,667 --> 00:58:18,467
Here, this is yours.
523
00:58:45,670 --> 00:58:46,950
Are you alright?
524
00:58:47,470 --> 00:58:48,750
Yes.
525
00:59:24,233 --> 00:59:25,393
Stop, I...
526
00:59:25,673 --> 00:59:26,673
I have to get out!
527
00:59:26,873 --> 00:59:27,993
Stop, I want to get out.
528
00:59:28,474 --> 00:59:29,714
Stop, stop, stop.
529
00:59:30,754 --> 00:59:31,754
Cleo!
530
01:01:11,685 --> 01:01:13,885
We've scrapped
Cleo's swim classes,
531
01:01:14,045 --> 01:01:17,845
she's missed so many classes
and her truancy is getting worse.
532
01:01:18,006 --> 01:01:20,246
Her marks
have got drastically worse.
533
01:01:20,606 --> 01:01:23,926
- Truancy?
- Yes, truancy.
534
01:01:24,406 --> 01:01:26,006
Excuse me...
535
01:01:26,646 --> 01:01:29,046
- Has she been skipping classes?
- Yes.
536
01:01:29,927 --> 01:01:31,887
She skips a lot of classes, yes.
537
01:01:34,487 --> 01:01:36,327
You know how depressed she is.
538
01:01:36,487 --> 01:01:38,407
To start with we were very tolerant
539
01:01:38,608 --> 01:01:41,528
but after six months
we can't accept it anymore.
540
01:01:42,608 --> 01:01:44,568
She wasn't at school today.
541
01:01:45,529 --> 01:01:47,489
- Today?
- Yes.
542
01:01:49,249 --> 01:01:50,809
I wasn't aware of that.
543
01:01:51,048 --> 01:01:52,048
Really?
544
01:01:52,609 --> 01:01:55,409
She's changed a lot
since the accident.
545
01:01:56,449 --> 01:01:59,209
She's lost
all sense of responsibility.
546
01:01:59,730 --> 01:02:02,770
Her new friends are a bad influence.
547
01:02:02,930 --> 01:02:05,610
Her academic results
are going from worse to worse.
548
01:02:06,971 --> 01:02:11,371
I think we should
get a social worker to help Cleo.
549
01:02:11,811 --> 01:02:13,971
If she goes on like this
550
01:02:15,132 --> 01:02:17,132
we'll have to suspend her.
551
01:02:17,372 --> 01:02:20,572
She's lost her parents,
hasn't she suffered enough?
552
01:02:20,732 --> 01:02:22,132
Yes, of course I...
553
01:02:22,332 --> 01:02:24,292
Really!
You should be ashamed.
554
01:02:24,812 --> 01:02:26,492
Do you have children?
555
01:02:26,972 --> 01:02:27,972
No.
556
01:02:28,493 --> 01:02:30,013
I thought as much.
557
01:02:30,933 --> 01:02:31,933
Excuse me.
558
01:03:08,297 --> 01:03:09,457
Yes.
559
01:03:23,338 --> 01:03:24,898
You're a real Van Daele.
560
01:03:25,259 --> 01:03:26,979
- Again?
- Yes.
561
01:03:31,539 --> 01:03:33,459
- Good evening, Granny.
- Good evening, Bruno.
562
01:03:33,620 --> 01:03:36,020
Go to your room,
I need to talk to your sister.
563
01:03:36,140 --> 01:03:37,780
We were doing the four hands.
564
01:03:37,940 --> 01:03:38,940
Go to your room.
565
01:03:42,781 --> 01:03:43,781
So Cleo?
566
01:03:44,261 --> 01:03:46,101
Did you have fun today?
567
01:03:47,502 --> 01:03:48,502
Where were you?
568
01:03:50,781 --> 01:03:52,221
Where, Cleo?
569
01:03:54,422 --> 01:03:55,742
In Dilbeek.
570
01:03:58,382 --> 01:04:01,662
I saw the school director, apparently
you've been skipping classes.
571
01:04:02,423 --> 01:04:04,223
And it's not the first time.
572
01:04:04,383 --> 01:04:05,903
Is that true?
573
01:04:08,024 --> 01:04:11,464
She made it clear,
go on like that you'll get expelled.
574
01:04:13,544 --> 01:04:16,064
I want you to stop
seeing that Myra.
575
01:04:16,265 --> 01:04:18,905
- Why?
- She's a bad influence.
576
01:04:21,944 --> 01:04:24,464
I don't know if I'm a bad guardian
577
01:04:24,625 --> 01:04:27,185
but they want a social worker
to look after you.
578
01:04:29,346 --> 01:04:30,346
Fuck's sake.
579
01:04:30,466 --> 01:04:32,266
I'm 70 years old.
580
01:04:32,706 --> 01:04:36,586
Do you think it's easy for me
to raise two children?
581
01:04:38,387 --> 01:04:40,467
I wasn't exactly given a choice.
582
01:04:43,307 --> 01:04:44,747
You're right.
583
01:04:45,068 --> 01:04:46,828
I'm to blame for their deaths.
584
01:06:52,761 --> 01:06:54,921
I can't talk about it
because no-one knows
585
01:06:55,121 --> 01:06:57,521
what it feels like
to lose your parents.
586
01:06:59,321 --> 01:07:01,481
Everyone is just weird around you.
587
01:07:10,323 --> 01:07:12,483
I'd gone out to the CLUB 7.
588
01:07:15,124 --> 01:07:17,284
My parents were
at a concert of my dad's.
589
01:07:23,644 --> 01:07:25,884
They insisted on coming to get me.
590
01:07:31,005 --> 01:07:34,605
I could have gone to the concert
but I wanted to go out instead.
591
01:07:41,726 --> 01:07:43,406
Wrong choice.
592
01:07:48,567 --> 01:07:50,847
I drove them to their fucking deaths.
593
01:07:53,527 --> 01:07:56,127
I drove them to their deaths
by going to that stupid party.
594
01:07:56,967 --> 01:07:58,167
Cleo...
595
01:08:01,848 --> 01:08:03,528
It's not your fault.
596
01:08:04,128 --> 01:08:05,888
If I'd called a taxi...
597
01:08:08,649 --> 01:08:09,809
then...
598
01:08:15,450 --> 01:08:17,530
You can't think like that.
599
01:08:23,450 --> 01:08:25,970
Can you remember anything
from the accident?
600
01:08:26,291 --> 01:08:27,411
No.
601
01:08:28,251 --> 01:08:30,131
I was asleep on the back seat.
602
01:08:32,851 --> 01:08:34,531
Everything went so fast.
603
01:08:35,612 --> 01:08:37,172
I woke with the crash.
604
01:08:38,492 --> 01:08:40,412
My parents were unconscious.
605
01:08:42,813 --> 01:08:44,893
And nobody saw anything?
606
01:08:45,533 --> 01:08:46,733
No.
607
01:08:48,054 --> 01:08:50,014
No, the police don't know anything.
608
01:08:51,293 --> 01:08:53,093
There are no cameras at the canal.
609
01:08:53,293 --> 01:08:55,293
Everything's derelict there.
610
01:08:56,174 --> 01:08:57,894
There was no-one around.
611
01:09:00,734 --> 01:09:03,614
I sometimes wonder
if they'll ever find anything.
612
01:09:08,816 --> 01:09:10,696
I want to know who did it.
613
01:09:16,417 --> 01:09:18,417
What would you do if you knew?
614
01:09:19,496 --> 01:09:23,016
I want to know why
that person destroyed my life.
615
01:09:24,617 --> 01:09:26,457
And Bruno's life too.
616
01:09:30,498 --> 01:09:32,258
I want to know why they fled.
617
01:09:34,298 --> 01:09:35,698
I don't get it.
618
01:09:37,539 --> 01:09:40,339
How can you run
when you know it's your fault?
619
01:09:43,099 --> 01:09:45,979
When you know
people are drowning?
620
01:09:52,260 --> 01:09:54,580
He'll be punished.
621
01:10:44,306 --> 01:10:46,866
Are Mum and Dad ever coming back?
622
01:10:49,906 --> 01:10:51,266
No.
623
01:10:52,866 --> 01:10:54,786
No, they can't come back.
624
01:10:55,746 --> 01:10:58,346
So where are they?
625
01:11:01,347 --> 01:11:02,667
I don't know.
626
01:11:05,948 --> 01:11:08,348
They must be somewhere.
627
01:11:08,508 --> 01:11:10,508
They're buried, aren't they?
628
01:11:12,549 --> 01:11:15,189
And how come they
629
01:11:16,869 --> 01:11:18,589
are dead?
630
01:11:30,710 --> 01:11:32,070
Do you feel better?
631
01:11:32,391 --> 01:11:33,631
I'm OK.
632
01:11:43,432 --> 01:11:45,392
It's going to be alright.
633
01:12:50,838 --> 01:12:51,998
Very good.
634
01:12:54,439 --> 01:12:56,879
- You've improved enormously.
- Really?
635
01:12:58,840 --> 01:13:03,120
What do you think of playing this
at the academy's end-of-year concert?
636
01:13:03,440 --> 01:13:05,960
- Seriously?
- Yes.
637
01:13:11,881 --> 01:13:13,841
Thank you, Mr Peeters.
638
01:13:22,762 --> 01:13:26,922
The heart has its reasons
of which reason knows nothing
639
01:13:42,765 --> 01:13:47,525
Hello, Leos's voicemail.
Leave something after the beep...
640
01:14:02,086 --> 01:14:05,366
- Arianne, the guest first.
- Thank you.
641
01:14:11,768 --> 01:14:13,568
Bruno.
642
01:14:14,568 --> 01:14:17,128
- It's Mum's recipe.
- Oh, come on!
643
01:14:24,088 --> 01:14:26,008
Why did you say that?
644
01:14:27,209 --> 01:14:28,329
Look sweetie.
645
01:14:28,729 --> 01:14:30,489
Super tasty potatoes.
646
01:14:32,050 --> 01:14:33,090
Have a taste.
647
01:14:37,090 --> 01:14:38,770
Sit up, dear.
648
01:14:52,691 --> 01:14:54,211
I want to become vegetarian.
649
01:14:57,252 --> 01:14:58,772
Hand me the plate, Cleo.
650
01:15:12,294 --> 01:15:14,734
- Do you want some wine, Cleo?
- Yes.
651
01:15:19,774 --> 01:15:20,894
Thanks.
652
01:15:31,136 --> 01:15:34,176
- Merry Christmas everyone.
- Merry Christmas.
653
01:16:18,260 --> 01:16:19,340
- Hello?
- Yes...
654
01:16:19,461 --> 01:16:20,901
- Hello?
- Yes, hello?
655
01:16:21,061 --> 01:16:23,141
- Yes, I'm looking for Leos.
- Leos?
656
01:16:23,301 --> 01:16:24,781
- I've come for Leos.
- Wait.
657
01:16:24,941 --> 01:16:26,381
- I'll open.
- Yes, thanks.
658
01:16:31,222 --> 01:16:32,702
Leos?
659
01:16:48,944 --> 01:16:50,184
Leos!
660
01:16:51,464 --> 01:16:52,824
Come inside, come!
661
01:16:53,584 --> 01:16:55,624
Come with me.
Come.
662
01:16:58,105 --> 01:16:59,105
Come on.
663
01:17:19,827 --> 01:17:22,587
Why do you hang up
all these birth cards?
664
01:17:25,388 --> 01:17:27,148
They're from friends.
665
01:17:28,708 --> 01:17:30,988
Some people get on with their lives.
666
01:17:33,829 --> 01:17:35,469
What happened to you?
667
01:17:38,510 --> 01:17:39,670
Hey?
668
01:17:41,790 --> 01:17:43,470
Why do you do this to yourself?
669
01:17:54,871 --> 01:17:56,751
I want to help you, Leos.
670
01:18:00,592 --> 01:18:03,072
You don't know what
I have to fight against.
671
01:18:03,232 --> 01:18:05,192
Then tell me.
672
01:18:22,834 --> 01:18:25,994
Maybe we should
just stop seeing each other.
673
01:18:30,115 --> 01:18:31,115
No.
674
01:18:33,795 --> 01:18:35,355
No, I don't want that.
675
01:18:54,477 --> 01:18:55,957
Good morning.
676
01:18:57,958 --> 01:18:59,678
Are you feeling a bit better?
677
01:19:06,399 --> 01:19:08,199
I feel ten years older.
678
01:19:09,879 --> 01:19:11,879
And you're already so old.
679
01:19:19,280 --> 01:19:20,720
Thanks a lot.
680
01:19:22,840 --> 01:19:25,080
I'm glad you came yesterday.
681
01:19:28,641 --> 01:19:30,361
I hope you mean it.
682
01:19:37,442 --> 01:19:39,202
I feel better already.
683
01:19:48,603 --> 01:19:50,323
Listen...
684
01:19:51,283 --> 01:19:53,923
I'm playing a piano piece
at the academy tomorrow.
685
01:19:54,124 --> 01:19:55,804
The end-of-year concert.
686
01:19:57,404 --> 01:19:59,444
Would you like to come?
687
01:20:01,285 --> 01:20:02,885
What are you going to play?
688
01:20:03,085 --> 01:20:06,325
Prelude opus 3, number 2
by Rachmaninov.
689
01:20:07,685 --> 01:20:09,245
Classy.
690
01:20:14,286 --> 01:20:17,086
Tomorrow, Dilbeek academy,
11 o'clock?
691
01:20:17,286 --> 01:20:19,326
You owe me.
692
01:20:22,807 --> 01:20:24,287
Bye Leos.
693
01:20:43,169 --> 01:20:46,329
Ladies and Gentlemen,
now we will hear Cleo Van Daele,
694
01:20:46,529 --> 01:20:49,489
high grade 2,
from Mr Peeters' piano class.
695
01:20:49,689 --> 01:20:53,289
She will play the famous prelude
in C sharp minor,
696
01:20:53,450 --> 01:20:56,530
opus 3, number 2,
by Sergei Rachmaninov.
697
01:20:56,690 --> 01:21:00,090
Please show your appreciation
for Cleo Van Daele.
698
01:21:43,416 --> 01:21:45,136
Are you alright?
699
01:25:24,359 --> 01:25:26,879
Your father
would have been so proud of you.
700
01:25:27,039 --> 01:25:28,479
Well done.
701
01:25:29,119 --> 01:25:31,959
I knew you would be
the star of the concert.
702
01:25:33,440 --> 01:25:35,920
- You're a real Van Daele.
- Yes!
703
01:25:37,040 --> 01:25:38,320
Thank you.
704
01:25:43,161 --> 01:25:44,721
I'll be right back.
705
01:25:47,641 --> 01:25:48,721
Leos.
706
01:25:48,881 --> 01:25:50,121
You were there.
707
01:25:50,281 --> 01:25:53,121
I didn't know you were so talented.
Unbelievable!
708
01:25:53,282 --> 01:25:56,122
Thanks, and thanks for coming.
- I owed you.
709
01:25:57,642 --> 01:25:59,402
- Do you know him?
- No.
710
01:26:00,643 --> 01:26:03,523
Well, actually yes,
I saw him in Brussels once.
711
01:26:05,283 --> 01:26:06,603
I see...
712
01:26:07,404 --> 01:26:09,444
Listen, have you got plans for tonight?
713
01:26:09,684 --> 01:26:12,004
Tonight?
Ehm, well...
714
01:26:12,324 --> 01:26:14,644
Playing a bit of GTA 5 maybe...
715
01:26:14,964 --> 01:26:16,124
OK.
716
01:26:16,364 --> 01:26:19,524
I have two concert tickets
for Rachmaninov.
717
01:26:19,724 --> 01:26:21,164
At the Paris Philharmonic.
718
01:26:21,525 --> 01:26:22,725
It's a unique concert.
719
01:26:23,125 --> 01:26:25,405
- Would you like to come?
- Paris, Cleo?
720
01:26:26,285 --> 01:26:28,325
You're a racer, aren't you?
721
01:26:28,486 --> 01:26:30,526
You're scared of cars, aren't you?
722
01:26:31,126 --> 01:26:33,166
The tickets were for my parents.
723
01:26:33,686 --> 01:26:35,766
You want me to throw them away?
724
01:26:36,167 --> 01:26:37,407
What about your family?
725
01:26:37,767 --> 01:26:39,567
Leos, I want to go to Paris.
726
01:26:39,687 --> 01:26:40,727
Tonight.
727
01:26:41,087 --> 01:26:42,127
With you.
728
01:26:42,808 --> 01:26:43,928
Yeah...
729
01:26:44,127 --> 01:26:45,847
Come on, let's go.
730
01:27:16,730 --> 01:27:18,090
Gran
731
01:28:03,256 --> 01:28:06,336
- Gran...
- I'm staying in town. Kiss.
732
01:28:16,137 --> 01:28:17,377
I can do it.
733
01:28:48,180 --> 01:28:49,460
Are you crazy!?
734
01:28:49,700 --> 01:28:51,100
What?
735
01:28:52,821 --> 01:28:54,381
Crazy about you, yes.
736
01:28:55,661 --> 01:28:57,901
Let's take
a romantic selfie on the bonnet.
737
01:28:58,701 --> 01:28:59,741
Come on.
738
01:28:59,902 --> 01:29:01,222
Leos, for a laugh!
739
01:29:01,462 --> 01:29:03,822
- Please don't.
- Yes, come on!
740
01:29:05,942 --> 01:29:08,462
The two of us
on your car, it'll be great.
741
01:29:08,663 --> 01:29:11,863
- Get off there!
- Are you scared I'll scratch it?
742
01:29:12,662 --> 01:29:15,462
- Get off there!
- No, come and get me.
743
01:29:19,543 --> 01:29:21,463
What's your problem, man?
744
01:29:22,864 --> 01:29:24,424
What's up with you?
745
01:29:26,944 --> 01:29:28,624
Did I do something wrong?
746
01:29:29,145 --> 01:29:30,145
Well?
747
01:29:32,025 --> 01:29:33,225
Sorry.
748
01:29:33,705 --> 01:29:35,425
You don't need to say sorry.
749
01:29:39,746 --> 01:29:41,426
What's wrong?
750
01:29:44,506 --> 01:29:46,426
I'm a really good driver, Cleo.
751
01:29:46,626 --> 01:29:48,306
Yeah, I know you are.
752
01:29:55,387 --> 01:29:57,707
I misjudged the distance
753
01:30:01,948 --> 01:30:03,828
because I was driving too fast.
754
01:30:04,749 --> 01:30:06,549
What are you on about?
755
01:30:07,549 --> 01:30:08,549
Hey?
756
01:30:14,829 --> 01:30:16,749
I wanted to tell you for ages...
757
01:30:19,230 --> 01:30:21,190
I even wrote you a letter, but
758
01:30:22,310 --> 01:30:24,190
when I got to know you
759
01:30:24,590 --> 01:30:25,630
I couldn't anymore.
760
01:30:25,791 --> 01:30:27,231
Leos, what are you on about?
761
01:30:31,431 --> 01:30:32,911
I had...
762
01:30:35,512 --> 01:30:37,512
drunk a few too many beers.
763
01:30:41,073 --> 01:30:42,513
A few.
764
01:30:43,352 --> 01:30:44,792
Not a lot, but...
765
01:30:54,714 --> 01:30:55,914
I fled.
766
01:30:58,114 --> 01:30:59,714
From the shock.
767
01:31:02,675 --> 01:31:05,075
I left you behind.
768
01:31:07,355 --> 01:31:09,155
It's my fault.
769
01:31:10,356 --> 01:31:11,876
My fault.
770
01:31:14,875 --> 01:31:18,235
The only thing I wanted,
was to find you
771
01:31:19,836 --> 01:31:21,196
to help you...
772
01:31:21,916 --> 01:31:23,036
To help...
773
01:31:39,639 --> 01:31:40,919
Fuck!
774
01:31:55,840 --> 01:31:57,680
- Are you going to Paris?
- Yes.
775
01:31:57,840 --> 01:31:59,120
Can I come with you?
776
01:31:59,361 --> 01:32:00,441
- Get in.
- Thanks.
777
01:34:12,374 --> 01:34:13,894
Oh my baby.
778
01:34:38,978 --> 01:34:41,858
In loving memory of
Jacques Van Daele & Eline Dierickx,
779
01:34:41,977 --> 01:34:43,457
parents of Cleo and Bruno.
780
01:34:43,618 --> 01:34:45,338
A farewell,
too soon and unexpected.
781
01:35:03,620 --> 01:35:06,660
A new card for your clothes line.
Bye Leos.
782
01:35:35,184 --> 01:35:37,064
De Wachter
783
01:35:44,224 --> 01:35:47,024
The traffic expert's
examination showed
784
01:35:47,224 --> 01:35:50,664
that your father's vehicle
deviated from the lane it was in,
785
01:35:50,865 --> 01:35:54,865
drifting from
the right to the left lane.
786
01:35:55,906 --> 01:35:58,026
In the left lane,
your father's vehicle
787
01:35:58,186 --> 01:36:00,346
was hit by an unknown vehicle
788
01:36:00,626 --> 01:36:03,786
and the driver of this vehicle
committed a hit and run offence.
789
01:36:04,307 --> 01:36:08,947
Now, to the question of why driver
Van Daele departed from his lane,
790
01:36:09,308 --> 01:36:11,388
there are various hypotheses.
791
01:36:11,947 --> 01:36:14,507
The first, is that driver Van Daele
792
01:36:14,707 --> 01:36:18,147
overtook a slower-driving vehicle
via the left lane.
793
01:36:18,708 --> 01:36:22,668
However, no data indicates
there was an overtaken vehicle.
794
01:36:23,669 --> 01:36:27,789
Second hypothesis: driver Van Daele
was very inattentive
795
01:36:28,149 --> 01:36:32,989
and did not realise his vehicle
had drifted over onto the left lane.
796
01:36:33,150 --> 01:36:35,510
Driver Van Daele
may have been distracted
797
01:36:35,670 --> 01:36:38,110
or talking to other occupants.
798
01:36:38,271 --> 01:36:39,271
Third hypothesis:
799
01:36:39,351 --> 01:36:43,151
the possibility exists
that Mr Van Daele may have dozed off
800
01:36:43,310 --> 01:36:46,230
and consequently drifted
onto the left lane.
801
01:36:47,071 --> 01:36:50,591
In the given situation, for the
unknown driver who committed
802
01:36:50,751 --> 01:36:53,751
the hit-and-run offence,
the accident was unavoidable
803
01:36:53,912 --> 01:36:58,272
if he was driving
over the speed limit.
804
01:37:03,673 --> 01:37:07,033
They therefore
call it a shared responsibility.
805
01:37:09,833 --> 01:37:12,993
Did you really
feel or see nothing in the car?
806
01:37:18,194 --> 01:37:20,154
You can't remember anything?
807
01:37:24,555 --> 01:37:26,555
I can't remember anything.
54214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.