All language subtitles for City.on.a.Hill.S03E04.Ugly.Like.I.Said.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,758 --> 00:01:02,482 Nothing happened. 2 00:01:02,586 --> 00:01:05,482 I'm a happily married man. 3 00:01:11,000 --> 00:01:15,517 Bette, this is my wife Letitia and Jackie Rohr. 4 00:01:19,724 --> 00:01:22,931 You don't work for the FBI anymore. 5 00:01:24,448 --> 00:01:26,724 You work for us. 6 00:01:40,241 --> 00:01:41,241 Jenny! 7 00:01:41,310 --> 00:01:43,206 Son of a bitch! 8 00:01:43,310 --> 00:01:46,172 I thought we agreed that you weren't gonna call your father. 9 00:01:46,275 --> 00:01:49,965 No, you agreed, and you forgot to consult with me, as usual. 10 00:01:56,482 --> 00:01:58,793 We got you surrounded, Anton. 11 00:01:58,896 --> 00:02:01,103 You ain't got nowhere to go. 12 00:02:02,379 --> 00:02:03,758 - Fuck. - Fuck happened? 13 00:02:03,862 --> 00:02:05,793 Fucking wheeled on me, Chris. 14 00:02:07,000 --> 00:02:09,034 I am so sorry, Grace. 15 00:02:09,137 --> 00:02:11,517 I shouldn't have trusted any of you. 16 00:02:11,620 --> 00:02:13,137 Officer Wallace. 17 00:02:13,241 --> 00:02:15,413 You know whether he was defending himself 18 00:02:15,517 --> 00:02:17,862 or he executed Anton Campbell. 19 00:02:24,862 --> 00:02:26,217 Calling again to follow up 20 00:02:26,241 --> 00:02:28,034 on the status of the Big Dig work logs. 21 00:02:28,137 --> 00:02:30,137 Could you connect me to your supervisor? 22 00:02:40,724 --> 00:02:43,103 I'm saying you blew Wallace's head off. 23 00:02:43,206 --> 00:02:45,758 That's why you're on a desk for the foreseeable fucking future. 24 00:02:50,137 --> 00:02:52,620 We need to ask you a few questions. 25 00:03:26,586 --> 00:03:27,734 You had gunshot residue 26 00:03:27,758 --> 00:03:29,241 all over your hands, Chris. 27 00:03:29,344 --> 00:03:32,206 I go to the range every Sunday. It's part of my routine. 28 00:03:32,310 --> 00:03:35,275 I told you that before I voluntarily got swabbed. 29 00:03:35,379 --> 00:03:38,000 If I was gonna shoot someone, I'd go to the range, too. 30 00:03:38,103 --> 00:03:39,482 Hone the skills. 31 00:03:39,586 --> 00:03:42,344 Use that as an excuse for a failed paraffin test. 32 00:03:42,448 --> 00:03:45,103 First 48 hours are critical in a homicide investigation. 33 00:03:45,206 --> 00:03:46,862 You're wasting them talking to me. 34 00:03:46,965 --> 00:03:48,206 Yeah, we disagree. 35 00:03:48,310 --> 00:03:50,517 You've got motive. You've got access. 36 00:03:50,620 --> 00:03:53,344 You're good with a gun. It's part of your routine. 37 00:03:53,448 --> 00:03:54,896 Everyone in your department 38 00:03:55,000 --> 00:03:57,344 seems to end up dead or in cuffs. 39 00:03:57,448 --> 00:03:59,965 About time someone took a look at that, no? 40 00:04:01,137 --> 00:04:06,137 I say this calmly but with dwindling patience: 41 00:04:06,241 --> 00:04:08,793 Fuck you. 42 00:04:08,896 --> 00:04:11,689 - Your backup gun. - What about it? 43 00:04:11,793 --> 00:04:14,724 Please, forfeit the firearm. 44 00:04:14,827 --> 00:04:18,000 - Why? - Ballistics examination. 45 00:04:19,827 --> 00:04:22,517 - No. - Fine, we'll get a warrant. 46 00:04:22,620 --> 00:04:24,344 I got nothing to hide, fellas. 47 00:04:24,448 --> 00:04:26,568 But that doesn't mean I'm gonna make this easy on you, 48 00:04:26,620 --> 00:04:29,724 'cause I really fucking resent the accusation. 49 00:04:29,827 --> 00:04:32,206 I didn't kill Rick Dunleavy. 50 00:04:35,103 --> 00:04:37,137 All I'm saying is there's no reason 51 00:04:37,241 --> 00:04:39,137 for you to be in that courtroom today. 52 00:04:39,241 --> 00:04:41,172 I'm going for the same reason you are. 53 00:04:41,275 --> 00:04:44,344 - To see justice done. - And if justice isn't done? 54 00:04:44,448 --> 00:04:46,862 Russ Wallace, the only guy that can verify 55 00:04:46,965 --> 00:04:49,620 that Suferin is guilty, is dead. 56 00:04:49,724 --> 00:04:51,586 Chris Caysen will tell what happened. 57 00:04:51,689 --> 00:04:54,620 Okay, Caysen didn't see Suferin shoot Anton Campbell. 58 00:04:54,724 --> 00:04:56,907 And the defense has a slew of character witnesses lined up 59 00:04:56,931 --> 00:04:59,206 who are willing to say Suferin's a hero. 60 00:05:00,931 --> 00:05:03,344 Chris's testimony will be enough. 61 00:05:12,827 --> 00:05:14,758 Are you the experimental type? 62 00:05:14,862 --> 00:05:16,896 You want to talk about existential bullshit 63 00:05:17,000 --> 00:05:20,275 - as foreplay? - That's not what I asked. 64 00:05:25,275 --> 00:05:27,034 Cocaine? 65 00:05:27,137 --> 00:05:29,793 Been there, done that, got the T-shirt. 66 00:05:29,896 --> 00:05:34,206 I asked, are you experimental? 67 00:05:52,068 --> 00:05:53,217 Are you sure that Sinclair... 68 00:05:53,241 --> 00:05:55,103 He won't be back for hours. 69 00:06:25,448 --> 00:06:28,758 So, there he is, you know, after all these years, my father. 70 00:06:28,862 --> 00:06:30,482 He shows up at the house just to, 71 00:06:30,586 --> 00:06:32,482 you know, talk a bunch of bullshit. 72 00:06:32,586 --> 00:06:36,793 No explanations, no apologies, no Kumbaya. 73 00:06:36,896 --> 00:06:38,689 And you gave that sucker what he deserved, 74 00:06:38,793 --> 00:06:40,344 a right hook to the nose. 75 00:06:40,448 --> 00:06:43,344 So now he's suing me for assault. 76 00:06:43,448 --> 00:06:47,551 Yeah, Jackie wants me to talk to some a-attorney he's hired. 77 00:06:47,655 --> 00:06:48,896 You know, explain my side. 78 00:06:49,000 --> 00:06:50,862 Why haven't you? 79 00:06:53,137 --> 00:06:55,344 Because I'm not gonna tell a perfect stranger 80 00:06:55,448 --> 00:06:58,724 about me being abused as a child by my old man. 81 00:06:58,827 --> 00:07:00,517 You know? 82 00:07:00,620 --> 00:07:02,965 And besides, Diarmuid Doyle said that he'd try 83 00:07:03,068 --> 00:07:06,068 to talk the bastard out of the lawsuit, so... 84 00:07:07,793 --> 00:07:11,000 Shit, I just feel like I've lost my opportunity, you know? 85 00:07:11,103 --> 00:07:13,379 But not to... not to have my dad back in my life... 86 00:07:13,482 --> 00:07:16,413 Believe me, I don't want that... But... 87 00:07:16,517 --> 00:07:19,448 To try to make some kind of peace with the past. 88 00:07:19,551 --> 00:07:23,241 Best way to make peace with the past? Amnesia. 89 00:07:23,344 --> 00:07:27,241 Yeah. I wish it was that simple. 90 00:07:28,862 --> 00:07:32,103 You know, I know that my dad cheated on my mom. 91 00:07:33,137 --> 00:07:35,206 Christ, why do all men cheat? I... 92 00:07:36,172 --> 00:07:37,724 Suddenly, I don't think we're talking 93 00:07:37,827 --> 00:07:39,517 about your father anymore. 94 00:07:40,586 --> 00:07:42,620 Yeah. 95 00:07:42,724 --> 00:07:44,137 You know, I-I... 96 00:07:44,241 --> 00:07:46,724 Jackie's been unfaithful to me so many times. 97 00:07:46,827 --> 00:07:48,862 But, you know, I... Sue, I honestly thought 98 00:07:48,965 --> 00:07:50,724 we were past all that shit. 99 00:07:50,827 --> 00:07:53,896 Until... Oh, thanks. 100 00:07:54,000 --> 00:07:55,241 Until last night. 101 00:07:55,344 --> 00:07:58,448 I'm lying in bed all alone, 102 00:07:58,551 --> 00:08:01,379 - and I just get this feeling. - Oh, yeah. 103 00:08:01,482 --> 00:08:03,827 I know that feeling. In the gut. 104 00:08:03,931 --> 00:08:07,000 Yeah. And here. You know? 105 00:08:08,689 --> 00:08:11,413 Any idea who he's fucking around with? 106 00:08:11,517 --> 00:08:13,965 Not exactly. 107 00:08:14,068 --> 00:08:15,517 But he started acting squirrelly 108 00:08:15,620 --> 00:08:18,034 when he got that job with the Dryden family. 109 00:08:18,137 --> 00:08:21,172 Oh. Letitia. 110 00:08:21,275 --> 00:08:24,068 She loves torturing squirrels. 111 00:08:26,724 --> 00:08:28,689 Apparently, I'm the only suspect. 112 00:08:28,793 --> 00:08:30,275 But you didn't shoot anybody. 113 00:08:30,379 --> 00:08:32,259 And submitting your pistol will help prove that. 114 00:08:32,310 --> 00:08:34,241 So why force them to get a court order? 115 00:08:34,344 --> 00:08:36,172 Because I want the paper trail. 116 00:08:36,275 --> 00:08:38,241 I'm about to testify against Tony Suferin, 117 00:08:38,344 --> 00:08:40,448 put him away for killing Anton Campbell. 118 00:08:40,551 --> 00:08:44,724 This is an attempt, by my brothers in blue, to stop me. 119 00:08:44,827 --> 00:08:46,965 - Then don't. - Don't what? 120 00:08:47,068 --> 00:08:49,862 - Testify. - Maggie. 121 00:08:49,965 --> 00:08:51,724 We've been through this. I have to. 122 00:08:51,827 --> 00:08:53,827 No. You want to. 123 00:08:53,931 --> 00:08:55,344 Well, I don't want you to. 124 00:08:55,448 --> 00:08:58,137 I have to, 'cause Russ Wallace can't. 125 00:08:58,241 --> 00:09:01,206 Just forget about Russ for a second 126 00:09:01,310 --> 00:09:02,896 and think about yourself. 127 00:09:03,000 --> 00:09:05,517 Proving your innocence. 128 00:09:06,551 --> 00:09:07,931 Hey, Chris... 129 00:09:08,034 --> 00:09:10,758 I can just say that I was with you the entire night. 130 00:09:10,862 --> 00:09:12,482 I-If your "brothers in blue" are willing 131 00:09:12,586 --> 00:09:14,482 to fudge the truth, then so am I. 132 00:09:14,586 --> 00:09:16,758 No, I won't have you committing perjury. 133 00:09:17,793 --> 00:09:19,862 Fine. 134 00:09:19,965 --> 00:09:22,172 Then go to prison. 135 00:09:23,965 --> 00:09:27,103 - And what do we tell the kids? - For now? Nothing. 136 00:09:35,655 --> 00:09:37,206 Morning, Dee-Cee. 137 00:09:37,310 --> 00:09:39,044 What's happened, man? Why are you in Boston? What's wrong? 138 00:09:39,068 --> 00:09:42,448 Why do you always assume the worst? Jesus Christ, man. 139 00:09:42,551 --> 00:09:44,527 I'm driving up to Maine. Figured I'd stop on the way 140 00:09:44,551 --> 00:09:46,148 and see my brother and his wonderful wife. 141 00:09:46,172 --> 00:09:47,458 Oh, they ain't got telephones in New York? 142 00:09:47,482 --> 00:09:48,896 Nope, only carrier pigeons. 143 00:09:49,000 --> 00:09:51,482 - Not very reliable. - Uh-huh. 144 00:09:51,586 --> 00:09:54,758 That's why I wanted to deliver this myself. 145 00:09:58,413 --> 00:10:00,689 "One thousand one hundred twelve dollars 146 00:10:00,793 --> 00:10:02,206 and sixty-two cents." 147 00:10:02,310 --> 00:10:04,758 The payout from Pop's insurance policy. 148 00:10:04,862 --> 00:10:07,241 It's your half. 149 00:10:07,344 --> 00:10:09,044 Two thousand two hundred twenty-five dollars 150 00:10:09,068 --> 00:10:10,448 and twenty-four cents? 151 00:10:10,551 --> 00:10:13,275 The value of a life. Goddamn. 152 00:10:13,379 --> 00:10:15,344 Yeah, broke my heart, too. 153 00:10:16,275 --> 00:10:17,275 Hey, man, you should... 154 00:10:17,379 --> 00:10:18,586 - you should take it. - Oh, no. 155 00:10:18,689 --> 00:10:20,448 Come on. Come on, you took care of Pop. 156 00:10:20,551 --> 00:10:22,355 - You deserve it - Look, he told me emphatically, 157 00:10:22,379 --> 00:10:24,137 "Make sure Decourcy gets his fair share," 158 00:10:24,241 --> 00:10:25,562 so please don't do what you always do 159 00:10:25,586 --> 00:10:26,896 and complicate the situation. 160 00:10:27,000 --> 00:10:28,241 - Just... - All right. 161 00:10:28,344 --> 00:10:31,448 And at some point, 162 00:10:31,551 --> 00:10:34,862 we have to talk about what to do with the house. 163 00:10:34,965 --> 00:10:36,206 We can't sell our home. 164 00:10:36,310 --> 00:10:37,793 Well, what other choice is there? 165 00:10:37,896 --> 00:10:40,758 Turn the place into the Franklin and Eudora Ward Museum? 166 00:10:40,862 --> 00:10:43,344 - You could live there. - Oh, give up my condo, 167 00:10:43,448 --> 00:10:44,907 with the doorman and the maintenance guy, 168 00:10:44,931 --> 00:10:46,620 to spend the rest of my life shoveling snow 169 00:10:46,724 --> 00:10:48,724 and fixing the boiler? 170 00:10:48,827 --> 00:10:50,103 Pass. 171 00:10:50,206 --> 00:10:51,689 Look, Brownsville's on the upswing. 172 00:10:51,793 --> 00:10:54,482 Okay? There's a lot of hedge funders, ad execs, 173 00:10:54,586 --> 00:10:57,413 lawyers looking to buy and rehab old houses. 174 00:10:57,517 --> 00:10:59,793 We could make a chunk of change. 175 00:10:59,896 --> 00:11:02,379 - Louie? - Oh. 176 00:11:02,482 --> 00:11:04,700 - What brings you to Boston? - Hey. I'm going up to Maine. 177 00:11:04,724 --> 00:11:06,965 Oh. Why Maine of all places? 178 00:11:07,068 --> 00:11:08,689 Never been. 179 00:11:08,793 --> 00:11:11,413 My only view of the Atlantic's been patrolling Howard Beach. 180 00:11:11,517 --> 00:11:13,689 I'd like to see some trees. 181 00:11:13,793 --> 00:11:16,275 Or maybe a deer or two. 182 00:11:16,379 --> 00:11:18,931 You gonna drive ten hours just to see some trees? 183 00:11:19,034 --> 00:11:21,241 I'm taking the week. 184 00:11:21,344 --> 00:11:23,413 To get my mind right. 185 00:11:23,517 --> 00:11:25,448 - You should do the same. - Oh, I will. 186 00:11:25,551 --> 00:11:27,517 Once everything at work settles down. 187 00:11:27,620 --> 00:11:31,103 Speaking of which, we're due in court. 188 00:11:35,517 --> 00:11:37,379 So this is where you found Dunleavy's body? 189 00:11:37,482 --> 00:11:40,310 Lying on his back, blood gurgling out of his mouth. 190 00:11:40,413 --> 00:11:42,482 According to the file, homicide canvassed the area 191 00:11:42,586 --> 00:11:46,482 for witnesses, but no one saw or heard a thing. 192 00:11:46,586 --> 00:11:48,137 True. 193 00:11:48,241 --> 00:11:51,344 None of the apartments have a clear view of this location. 194 00:11:51,448 --> 00:11:53,448 That's right, it's a dealing spot. 195 00:11:53,551 --> 00:11:55,241 Yep. 196 00:11:55,344 --> 00:11:58,241 Here's what I need you to tell me. 197 00:11:58,344 --> 00:12:00,379 Any of the pushers show any signs of fear 198 00:12:00,482 --> 00:12:02,551 since Dunleavy was shot? 199 00:12:05,379 --> 00:12:07,103 Harry Hall. 200 00:12:10,689 --> 00:12:12,517 - Hey, Harry. - Oh, shit, Caysen. 201 00:12:12,620 --> 00:12:15,827 Hey. Why are you running away from me? 202 00:12:17,586 --> 00:12:20,241 Get any closer, I'm-a light yo ass up. 203 00:12:20,344 --> 00:12:21,793 Harry, stop. I just want to talk. 204 00:12:21,896 --> 00:12:23,448 Fuck off. 205 00:12:23,551 --> 00:12:26,379 I don't feel like talking to no white bitch with a side part. 206 00:12:26,482 --> 00:12:28,241 Look, you know me, kid. 207 00:12:28,344 --> 00:12:30,103 If you're in danger, I can help. 208 00:12:32,034 --> 00:12:34,965 Look, I'm just gonna sit here. 209 00:12:35,068 --> 00:12:37,275 Stand wherever you like. 210 00:12:37,379 --> 00:12:39,275 Feel free to keep holding the knife 211 00:12:39,379 --> 00:12:40,758 if that makes you feel safe, 212 00:12:40,862 --> 00:12:43,034 but you might want to hide the thing a little, 213 00:12:43,137 --> 00:12:46,620 so no old lady comes down, screams. 214 00:12:51,482 --> 00:12:53,379 You were with Rick Dunleavy when he was shot? 215 00:12:53,482 --> 00:12:55,620 - If I squeal, you gonna cap me. - Harry, I swear 216 00:12:55,724 --> 00:12:58,551 on the souls of my children, I'm not gonna hurt you. 217 00:12:58,655 --> 00:13:00,241 In fact, I can protect you. 218 00:13:00,344 --> 00:13:03,275 Tell me who you need protection from. 219 00:13:04,103 --> 00:13:05,758 Not a chance. 220 00:13:09,000 --> 00:13:10,275 Who's there? 221 00:13:11,448 --> 00:13:12,862 You sent for me? 222 00:13:12,965 --> 00:13:14,655 Jackie. Come on in. 223 00:13:19,172 --> 00:13:20,655 Anita Baker, live at the Common. 224 00:13:20,758 --> 00:13:23,344 - Quite a night, huh? - Hmm. 225 00:13:23,448 --> 00:13:26,379 You fucked up a childhood kidnapping case. Gruesome. 226 00:13:26,482 --> 00:13:28,586 You stood there in my office, lost. 227 00:13:28,689 --> 00:13:30,551 Thought your career was over. 228 00:13:30,655 --> 00:13:33,931 I invited you to go see Anita. 229 00:13:34,034 --> 00:13:36,103 Huh? That very night. 230 00:13:36,206 --> 00:13:38,275 And she sang "Sweet Love" twice, 231 00:13:38,379 --> 00:13:40,413 once with the band and once a cappella. 232 00:13:40,517 --> 00:13:42,103 That song was the only thing in my head 233 00:13:42,206 --> 00:13:43,655 for the next six months. 234 00:13:43,758 --> 00:13:47,206 Yeah, and soon enough, you were back on track, 235 00:13:47,310 --> 00:13:50,724 skilled, confident, brutal. 236 00:13:50,827 --> 00:13:53,137 Hey, listen, Jackie, 237 00:13:53,241 --> 00:13:57,034 last evening, the young woman with whom you saw me... 238 00:13:57,137 --> 00:13:59,758 - Didn't see anything. - Exactly. 239 00:13:59,862 --> 00:14:04,241 Just like I didn't see you this morning, with my wife. 240 00:14:08,655 --> 00:14:10,206 Uh, yeah, that's that... 241 00:14:10,310 --> 00:14:12,724 that's the exact expression that you had years ago. 242 00:14:12,827 --> 00:14:16,413 I'll say now what I said then: There is no cause for alarm. 243 00:14:16,517 --> 00:14:18,172 I mean that. 244 00:14:21,586 --> 00:14:23,724 You can go now. 245 00:14:48,137 --> 00:14:49,517 Morning, Grace. 246 00:14:49,620 --> 00:14:52,137 - Grace? - Oh, my God. 247 00:14:52,241 --> 00:14:54,068 Sorry, I didn't see you. 248 00:14:54,172 --> 00:14:56,241 Hey, so... 249 00:14:56,344 --> 00:14:57,758 It's a big day. You ready? 250 00:14:57,862 --> 00:15:01,655 Whatever God has in store, I'll accept. 251 00:15:01,758 --> 00:15:03,482 Even if the verdict is not guilty. 252 00:15:03,586 --> 00:15:05,493 Oh, we're not even gonna put that energy out there. 253 00:15:05,517 --> 00:15:07,103 Suferin's going to jail. 254 00:15:07,206 --> 00:15:10,551 The day a white cop goes to jail for ending a Black man's life, 255 00:15:10,655 --> 00:15:13,000 hmm, pigs will be flying. 256 00:15:14,827 --> 00:15:16,620 I got to go speak to the prosecutor. 257 00:15:16,724 --> 00:15:18,310 I'll see you inside. 258 00:15:20,724 --> 00:15:22,551 Anton wasn't a saint. 259 00:15:22,655 --> 00:15:24,689 I pray for his soul every night. 260 00:15:24,793 --> 00:15:26,827 He had blood on his hands. 261 00:15:26,931 --> 00:15:28,689 So if this was God's will for him... 262 00:15:28,793 --> 00:15:32,551 Cops don't get to play God and take a life, okay? 263 00:15:32,655 --> 00:15:35,931 No one gets to do that without facing consequences. 264 00:15:37,137 --> 00:15:39,689 I know this is a lot for you, too. 265 00:15:40,931 --> 00:15:43,896 Reliving everything that happened. 266 00:15:44,000 --> 00:15:45,896 And you still came. 267 00:15:48,413 --> 00:15:50,310 Want me to pray? 268 00:16:04,931 --> 00:16:09,448 Father God, it's me, your humble servant Grace, 269 00:16:09,551 --> 00:16:12,724 coming on behalf of your children, 270 00:16:12,827 --> 00:16:16,620 asking that you may have mercy upon us and guide our steps, 271 00:16:16,724 --> 00:16:18,862 so as we do our best 272 00:16:18,965 --> 00:16:22,413 to live your word in this life, 273 00:16:22,517 --> 00:16:24,793 we ask you for strength, Father. 274 00:16:24,896 --> 00:16:27,137 Bless Siobhan, Father God, 275 00:16:27,241 --> 00:16:30,482 your diligent servant 276 00:16:30,586 --> 00:16:34,517 fighting for your people. Our people. 277 00:16:34,620 --> 00:16:37,137 Give her the fortitude to face another day. 278 00:16:37,241 --> 00:16:40,310 Let her know that weeping may endure for a night, 279 00:16:40,413 --> 00:16:42,275 but joy cometh in the morning. 280 00:16:42,379 --> 00:16:45,379 These things we ask in the name of the Father, 281 00:16:45,482 --> 00:16:48,448 Son and Holy Spirit. 282 00:16:48,551 --> 00:16:50,103 Amen. 283 00:16:51,931 --> 00:16:53,103 Amen. 284 00:16:54,896 --> 00:16:57,655 Let's watch the Lord work. 285 00:17:15,448 --> 00:17:17,034 Rohr here. 286 00:17:17,137 --> 00:17:18,734 Hey, you coming home for dinner tonight? 287 00:17:18,758 --> 00:17:20,068 I don't know yet. 288 00:17:20,172 --> 00:17:22,206 The, uh, surveillance system is still broken. 289 00:17:22,310 --> 00:17:23,758 I'm waiting on the repairman. 290 00:17:23,862 --> 00:17:25,379 He's, like, an hour late already. 291 00:17:25,482 --> 00:17:27,103 Oh. Okay, so you're, uh... 292 00:17:27,206 --> 00:17:29,068 you're gonna stay out again all night? 293 00:17:29,172 --> 00:17:31,482 What are you talking about? I came home last night. 294 00:17:31,586 --> 00:17:33,137 Barely. 295 00:17:33,241 --> 00:17:36,310 Jennifer, how many times do I have to say this? 296 00:17:36,413 --> 00:17:37,655 New job, 297 00:17:37,758 --> 00:17:39,034 working long hours, 298 00:17:39,137 --> 00:17:41,206 trying to make a good impression. 299 00:17:41,310 --> 00:17:43,379 Yeah, who you trying to impress? 300 00:17:43,482 --> 00:17:46,517 I mean, the master of the house or, uh... or the mistress? 301 00:17:46,620 --> 00:17:49,103 What the hell is that crack supposed to mean? 302 00:17:49,206 --> 00:17:52,137 I... 303 00:17:54,551 --> 00:17:56,551 Are you... 304 00:17:58,344 --> 00:18:00,103 Jackie... 305 00:18:02,689 --> 00:18:05,275 ...our house is so empty. 306 00:18:07,793 --> 00:18:09,965 All right, look. 307 00:18:10,068 --> 00:18:12,448 I'll be home for dinner. All right? 308 00:18:12,551 --> 00:18:15,172 Uh, we'll watch some football. 309 00:18:15,275 --> 00:18:16,758 The Cowboys/Redskins. 310 00:18:16,862 --> 00:18:18,275 Monday night game. 311 00:18:18,379 --> 00:18:22,310 Okay, yeah, I-I'll even watch football with you. 312 00:18:22,413 --> 00:18:25,172 Did you go see that lawyer about the assault? 313 00:18:25,275 --> 00:18:28,275 Tomorrow. Maybe. 314 00:18:28,379 --> 00:18:29,793 Okay. 315 00:18:29,896 --> 00:18:31,965 - Okay. - See you later. 316 00:18:45,793 --> 00:18:48,310 Regarding the defendant, 317 00:18:48,413 --> 00:18:53,034 have you ever heard him use racially charged words? 318 00:18:53,137 --> 00:18:54,206 Yeah. 319 00:18:54,310 --> 00:18:56,275 Things like, uh, 320 00:18:56,379 --> 00:18:59,517 "Let's go 'N' hunting." 321 00:18:59,620 --> 00:19:04,689 Or worse, he'd get physical, strip-search Black people. 322 00:19:04,793 --> 00:19:07,000 More than with white people? 323 00:19:07,827 --> 00:19:09,275 Never white people. 324 00:19:09,379 --> 00:19:13,344 Let's go back to the day of Anton Campbell's death. 325 00:19:13,448 --> 00:19:15,034 I want to focus your attention 326 00:19:15,137 --> 00:19:17,689 on the moment just prior to the gunshot. 327 00:19:17,793 --> 00:19:19,827 Uh, I told my men to hold their fire. 328 00:19:19,931 --> 00:19:23,827 Then, over the radio, I instructed Suferin and Wallace 329 00:19:23,931 --> 00:19:25,827 to maintain the rear perimeter. 330 00:19:25,931 --> 00:19:27,965 "Do not engage," I said. 331 00:19:28,068 --> 00:19:30,413 Suferin acknowledged my orders but defied 'em. 332 00:19:30,517 --> 00:19:34,275 He entered the house, approached Anton Campbell from behind, 333 00:19:34,379 --> 00:19:36,586 then Suferin shot him. 334 00:19:38,275 --> 00:19:41,172 Did you see the defendant shoot Mr. Campbell? 335 00:19:41,275 --> 00:19:42,862 No. 336 00:19:44,724 --> 00:19:46,448 But he told me that he did. 337 00:19:46,551 --> 00:19:48,551 Unabashedly. 338 00:19:53,379 --> 00:19:57,000 Please, tell us his exact words. 339 00:19:58,517 --> 00:20:00,379 Suferin said, uh, 340 00:20:00,482 --> 00:20:04,724 "Anton wasn't gonna surrender, so I took a chance and fired." 341 00:20:04,827 --> 00:20:07,344 Bullshit. I said more than that, Chris. 342 00:20:07,448 --> 00:20:11,068 Mr. Suferin, you will refrain from speaking. 343 00:20:12,482 --> 00:20:14,793 It's bullshit. 344 00:20:20,103 --> 00:20:21,517 So, did you lean on Father Doyle? 345 00:20:21,620 --> 00:20:22,896 I did. 346 00:20:23,000 --> 00:20:25,413 - Did you get him to confess? - I didn't. 347 00:20:25,517 --> 00:20:27,206 Jesus, Milani, 348 00:20:27,310 --> 00:20:29,931 he stole money from the parish to buy guns for the fucking IRA. 349 00:20:30,034 --> 00:20:32,206 There's no proof of that. 350 00:20:32,310 --> 00:20:34,862 Well, what do you want, the IRA to give you a fucking receipt? 351 00:20:34,965 --> 00:20:36,182 If I was still with the Bureau, 352 00:20:36,206 --> 00:20:37,620 I would've nailed this fucking guy. 353 00:20:37,724 --> 00:20:39,448 Like Jesus to the cross. 354 00:20:39,551 --> 00:20:42,103 I got that autopsy you wanted. 355 00:20:42,206 --> 00:20:44,896 Dominique Zanghi died of a codeine overdose. 356 00:20:45,000 --> 00:20:46,965 Unprescribed, I assume. 357 00:20:47,068 --> 00:20:49,275 - Codeine? - There's more. 358 00:20:49,379 --> 00:20:51,344 The deceased had traces of latex in her vagina, 359 00:20:51,448 --> 00:20:53,586 which usually indicates sex with a condom. 360 00:20:53,689 --> 00:20:56,172 No bruising, no defense injuries. 361 00:20:56,275 --> 00:20:59,965 Toxicology also found quaaludes in her bloodstream. 362 00:21:00,068 --> 00:21:02,827 As you well know, quaaludes are illegal. 363 00:21:02,931 --> 00:21:04,586 Quite a party. 364 00:21:04,689 --> 00:21:07,931 Sedatives followed by evidence of intercourse could mean rape. 365 00:21:10,275 --> 00:21:12,896 Jackie, if anything untoward is going on, 366 00:21:13,000 --> 00:21:14,896 you'll let me know, right? 367 00:21:15,000 --> 00:21:17,068 You'll be the first. 368 00:21:32,724 --> 00:21:34,517 Fuck. 369 00:21:34,620 --> 00:21:36,103 During this standoff, 370 00:21:36,206 --> 00:21:39,206 you knew Anton Campbell was armed, correct? 371 00:21:39,310 --> 00:21:40,586 Correct. 372 00:21:40,689 --> 00:21:42,241 How did you know he was armed? 373 00:21:42,344 --> 00:21:43,620 He fired a round. 374 00:21:43,724 --> 00:21:47,068 At you and the other police officers? 375 00:21:47,172 --> 00:21:51,206 Uh, possibly. Hard to guess where his mind was at. 376 00:21:51,310 --> 00:21:56,172 Anton Campbell's arrest record is filled with acts of violence. 377 00:21:56,275 --> 00:21:57,758 - Objection. - Judge Vela, 378 00:21:57,862 --> 00:21:59,275 he was the primary suspect 379 00:21:59,379 --> 00:22:01,793 in multiple homicide investigations, 380 00:22:01,896 --> 00:22:03,586 all of which involved a firearm. 381 00:22:03,689 --> 00:22:06,827 My client knew that, and Caysen knew my client knew that, 382 00:22:06,931 --> 00:22:08,413 which goes to justification. 383 00:22:08,517 --> 00:22:10,517 I'll allow. 384 00:22:11,482 --> 00:22:14,862 Knowing Campbell's history of violence, 385 00:22:14,965 --> 00:22:17,965 putting two and two together, 386 00:22:18,068 --> 00:22:20,862 Anthony Suferin probably saved the lives 387 00:22:20,965 --> 00:22:23,241 of his fellow officers. 388 00:22:23,344 --> 00:22:24,862 Possibly yours. 389 00:22:27,275 --> 00:22:31,448 I gave my orders. Suferin disobeyed them. 390 00:22:31,551 --> 00:22:33,448 A man died needlessly. 391 00:22:33,551 --> 00:22:35,965 If, as you seem to think, 392 00:22:36,068 --> 00:22:39,344 Officer Suferin was such a bad cop, 393 00:22:39,448 --> 00:22:42,689 why did you keep him on the Youth Strike Force for so long? 394 00:22:42,793 --> 00:22:45,758 Three years. Why not transfer him? 395 00:22:45,862 --> 00:22:50,379 Aren't you, in part, responsible for the death of Anton Campbell 396 00:22:50,482 --> 00:22:53,068 by bringing Officer Suferin on the raid that day? 397 00:22:53,172 --> 00:22:55,310 Objection. Your Honor. 398 00:22:55,413 --> 00:22:57,034 Withdrawn. 399 00:22:57,827 --> 00:23:00,103 Last question. 400 00:23:00,206 --> 00:23:03,310 You attacked the reputation of Officer Rick Dunleavy, 401 00:23:03,413 --> 00:23:08,241 but aren't you currently under suspicion for his murder? 402 00:23:08,344 --> 00:23:09,517 Objection. 403 00:23:09,620 --> 00:23:11,965 Sustained. Mr. Devlin, move on. 404 00:23:12,068 --> 00:23:14,206 The jury will disregard. 405 00:23:14,310 --> 00:23:17,103 I don't want to hear another question in this area. 406 00:23:17,206 --> 00:23:19,379 This question is stricken. 407 00:23:19,482 --> 00:23:21,034 My answer is no. 408 00:23:21,137 --> 00:23:22,965 Do you want to win this case on merit, 409 00:23:23,068 --> 00:23:25,000 or do you want to lose 'cause of ego? 410 00:23:25,103 --> 00:23:26,783 Jackie Rohr was there when Suferin admitted 411 00:23:26,827 --> 00:23:28,482 to killing Anton Campbell. 412 00:23:28,586 --> 00:23:30,206 Put Jackie on the stand. 413 00:23:30,310 --> 00:23:32,068 Suferin's lawyer will object. 414 00:23:32,172 --> 00:23:34,206 You brought Jackie up in trial prep. 415 00:23:34,310 --> 00:23:37,586 And you can convince Judge Vela to let him testify. 416 00:23:37,689 --> 00:23:40,310 Jesus. 417 00:23:40,413 --> 00:23:42,413 Jackie Rohr. 418 00:23:45,103 --> 00:23:47,586 Yeah, I admit, it's not ideal. 419 00:23:47,689 --> 00:23:51,241 I am not asking that asshole to do me any favors. 420 00:23:51,344 --> 00:23:53,827 You want him here, you bring him here. 421 00:23:53,931 --> 00:23:55,310 Done. 422 00:24:02,241 --> 00:24:05,034 Well, imagine my surprise when I get a message 423 00:24:05,137 --> 00:24:09,655 that A.D.A. Decourcy Ward wants to speak with me. 424 00:24:09,758 --> 00:24:11,896 The impossible happens every day, Jackie. 425 00:24:13,448 --> 00:24:16,413 Okay, before you tell me what you're after, 426 00:24:16,517 --> 00:24:19,482 let-let me pose a theoretical question 427 00:24:19,586 --> 00:24:21,103 about a moral dilemma. 428 00:24:21,206 --> 00:24:26,034 Let's say a girl is given a quaalude and then raped... 429 00:24:26,137 --> 00:24:28,517 Hey, hey, hey, hey. Why are you asking me this? 430 00:24:28,620 --> 00:24:30,172 Jesus Christ, Dee. 431 00:24:30,275 --> 00:24:32,551 I'm a lot of fucking things. I'm not a fucking rapist. 432 00:24:32,655 --> 00:24:33,931 Then who is? 433 00:24:34,034 --> 00:24:36,103 I told you, it's-it's theoretical. 434 00:24:36,206 --> 00:24:38,379 I'm writing a mystery novel. 435 00:24:38,482 --> 00:24:41,206 Working title is Don't Be a Dipshit. What? 436 00:24:41,310 --> 00:24:42,655 I'm just wondering how the OPR 437 00:24:42,758 --> 00:24:45,275 could've ever found you unprofessional. 438 00:24:45,379 --> 00:24:47,482 "I aimed at the public's heart, 439 00:24:47,586 --> 00:24:49,758 and by accident, I hit it in the stomach." 440 00:24:49,862 --> 00:24:53,482 Oh, no, you-you... taking the quote out of context. 441 00:24:53,586 --> 00:24:55,758 What, you thought you were the only one 442 00:24:55,862 --> 00:24:57,103 who read Upton Sinclair? 443 00:24:57,206 --> 00:24:58,965 You know, Dee, 444 00:24:59,068 --> 00:25:01,206 I think you might be my fucking soul mate. 445 00:25:01,310 --> 00:25:04,068 Oh? Well, you... you-you should write a book. 446 00:25:04,172 --> 00:25:06,379 Yeah, you should, you should. Call it... 447 00:25:06,482 --> 00:25:10,275 Landing on My Feet by the great Jackie Rohr. 448 00:25:10,379 --> 00:25:11,827 All right, you know what? 449 00:25:11,931 --> 00:25:14,000 Next time I have an ethical quandary, 450 00:25:14,103 --> 00:25:16,241 I'll go see Zelda the fucking fortune teller. 451 00:25:16,344 --> 00:25:18,206 Now, why am I here? What do you need? 452 00:25:18,310 --> 00:25:20,344 The angels of your better nature. 453 00:25:20,448 --> 00:25:22,103 Oh, yeah, for that, you should've called 454 00:25:22,206 --> 00:25:24,241 Billy Graham or that nun in India. 455 00:25:24,344 --> 00:25:26,655 Jackie, I want you to take the stand 456 00:25:26,758 --> 00:25:28,344 in the trial of Tony Suferin. 457 00:25:28,448 --> 00:25:30,448 I would rather hump a corpse. 458 00:25:30,551 --> 00:25:33,586 Russ Wallace is dead. Killed by unfriendly fire. 459 00:25:33,689 --> 00:25:37,758 No, he killed himself when he agreed to rat on Suferin. 460 00:25:37,862 --> 00:25:39,137 You got Wallace to admit 461 00:25:39,241 --> 00:25:40,838 that Suferin shot Campbell in cold blood, 462 00:25:40,862 --> 00:25:43,448 and you were there when Suferin admitted that he did. 463 00:25:43,551 --> 00:25:45,551 This has got to be killing you. 464 00:25:45,655 --> 00:25:47,000 What? 465 00:25:47,103 --> 00:25:48,896 Asking me for a favor. 466 00:25:49,000 --> 00:25:51,620 Uh, it's technically not a favor. 467 00:25:51,724 --> 00:25:53,482 I'm not prosecuting Suferin. 468 00:25:53,586 --> 00:25:57,172 Oh, right, yeah, it's a federal case, 469 00:25:57,275 --> 00:25:58,689 so the prosecutor is... 470 00:25:58,793 --> 00:26:00,310 Karen Shimizu. 471 00:26:00,413 --> 00:26:04,068 Then, absolutely, emphatically, no fucking way. 472 00:26:04,172 --> 00:26:06,310 All right, yeah. I... 473 00:26:06,413 --> 00:26:08,310 I-I thought you'd say that. 474 00:26:09,551 --> 00:26:10,758 What's that? 475 00:26:12,068 --> 00:26:14,275 Subpoena. 476 00:26:21,482 --> 00:26:23,965 We've been here over an hour. 477 00:26:24,068 --> 00:26:26,344 Am I boring you? 478 00:26:26,448 --> 00:26:29,172 Given the circumstances, boring is a good thing. 479 00:26:31,137 --> 00:26:32,413 Whoa, whoa, whoa. Whoa. 480 00:26:34,103 --> 00:26:35,482 Sweet mother of God. 481 00:26:35,586 --> 00:26:37,793 - Is that Letitia? - That's her. 482 00:26:37,896 --> 00:26:40,068 - Oh, my... - Yep. 483 00:26:40,172 --> 00:26:42,206 Well... 484 00:26:42,310 --> 00:26:43,620 I'm gonna go talk to her. 485 00:26:43,724 --> 00:26:45,137 No. 486 00:26:50,482 --> 00:26:52,182 Do you solemnly swear to tell the truth, 487 00:26:52,206 --> 00:26:54,526 the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 488 00:26:54,551 --> 00:26:55,793 I solemnly do. 489 00:26:55,896 --> 00:26:58,068 Please be seated. 490 00:27:01,655 --> 00:27:02,896 Mr. Rohr. 491 00:27:03,000 --> 00:27:05,103 Ms. Shimizu. 492 00:27:07,896 --> 00:27:11,862 You were an agent in the Boston FBI, is that correct? 493 00:27:11,965 --> 00:27:15,931 I was a highly decorated and regarded FBI special agent 494 00:27:16,034 --> 00:27:17,586 for 19 years, yes. 495 00:27:17,689 --> 00:27:21,241 And in those 19 years, were you ever disciplined 496 00:27:21,344 --> 00:27:23,620 or investigated for wrongdoing? 497 00:27:23,724 --> 00:27:26,448 Well, a couple of times, some methods came under scrutiny, 498 00:27:26,551 --> 00:27:31,448 but all of my cases ended in commendations and convictions. 499 00:27:31,551 --> 00:27:34,172 I was clean as a houndstooth. 500 00:27:36,758 --> 00:27:40,517 You interviewed BPD Officer Russell Wallace 501 00:27:40,620 --> 00:27:44,655 regarding his responsibility in the death of Anton Campbell. 502 00:27:44,758 --> 00:27:46,482 I did. 503 00:27:46,586 --> 00:27:49,793 You then witnessed Officer Wallace 504 00:27:49,896 --> 00:27:51,965 sign this statement 505 00:27:52,068 --> 00:27:54,655 - to that effect. - I did. 506 00:27:55,586 --> 00:27:57,758 On the day of Anton Campbell's death, 507 00:27:57,862 --> 00:28:02,206 did you overhear the defendant talking to Sergeant Caysen? 508 00:28:02,310 --> 00:28:03,827 I did. 509 00:28:03,931 --> 00:28:05,517 Tell us what was said. 510 00:28:05,620 --> 00:28:09,586 Well, Suferin had clearly disobeyed Caysen's orders, 511 00:28:09,689 --> 00:28:12,965 'cause he was saying that Campbell posed a threat, 512 00:28:13,068 --> 00:28:16,896 and then he said, "I fired." 513 00:28:17,000 --> 00:28:19,896 Thank you, Mr. Rohr. 514 00:28:20,000 --> 00:28:22,689 Always a pleasure, Ms. Shimizu. 515 00:28:22,793 --> 00:28:24,413 Your witness. 516 00:28:24,517 --> 00:28:28,862 Mr. Rohr, was anyone other than Sergeant Caysen present 517 00:28:28,965 --> 00:28:33,068 when you eavesdropped on this alleged conversation? 518 00:28:33,172 --> 00:28:34,310 Officer Wallace. 519 00:28:34,413 --> 00:28:37,758 Who, sadly, can't testify. 520 00:28:37,862 --> 00:28:42,517 Didn't Officer Suferin say more than "I fired"? 521 00:28:42,620 --> 00:28:47,241 Didn't he say, "Campbell wheeled around toward me"? 522 00:28:48,965 --> 00:28:51,310 No, I didn't hear him say that. 523 00:28:51,413 --> 00:28:54,137 Mr. Rohr, you're under oath. 524 00:28:56,689 --> 00:29:01,241 Look, pal, Boston cops are notorious 525 00:29:01,344 --> 00:29:03,103 for covering each other's asses. 526 00:29:03,206 --> 00:29:04,689 FBI does the same thing. 527 00:29:04,793 --> 00:29:07,862 So why would two respected law enforcement officers... 528 00:29:07,965 --> 00:29:11,448 Me and Caysen... Get up here and lie about a cop? 529 00:29:11,551 --> 00:29:12,896 Lie on behalf of a cop, sure. 530 00:29:13,000 --> 00:29:16,482 Lie about a cop shooting a Black kid? No. Uh-uh. 531 00:29:16,586 --> 00:29:18,965 Not unless we were telling the truth. 532 00:29:22,034 --> 00:29:23,965 No further questions. 533 00:29:24,068 --> 00:29:26,068 Thank you, Mr. Rohr. 534 00:29:26,172 --> 00:29:28,241 Thank you for your testimony. 535 00:29:28,344 --> 00:29:31,448 Ms. Shimizu, do you have any further witnesses? 536 00:29:31,551 --> 00:29:34,379 No, Your Honor. The prosecution rests. 537 00:29:34,482 --> 00:29:36,182 In the matter of The United States 538 00:29:36,206 --> 00:29:38,758 v. Anthony Suferin, case number 539 00:29:38,862 --> 00:29:43,586 3:93-CR-621426, 540 00:29:43,689 --> 00:29:46,206 we, the jury of the above entitled action, 541 00:29:46,310 --> 00:29:49,344 find the defendant Anthony Suferin guilty 542 00:29:49,448 --> 00:29:52,413 of causing death under color of law, 543 00:29:52,517 --> 00:29:54,517 a felony against Anton Campbell. 544 00:29:55,896 --> 00:29:58,448 The defendant is remanded. 545 00:29:59,448 --> 00:30:01,724 Ladies and gentlemen of the jury, 546 00:30:01,827 --> 00:30:04,965 I want to thank you for your time and attention. 547 00:30:05,068 --> 00:30:07,689 You are dismissed. 548 00:30:15,034 --> 00:30:16,827 I got to admit, I... 549 00:30:16,931 --> 00:30:19,689 I'm pretty stunned they found Tony Suferin guilty. 550 00:30:19,793 --> 00:30:23,068 Yeah, I wasn't expecting us to win, either. 551 00:30:23,172 --> 00:30:25,034 Doesn't really feel like we won. 552 00:30:25,137 --> 00:30:27,379 I wish I felt like we did. 553 00:30:27,482 --> 00:30:30,758 A win for Henry Dumas, Michael Stewart, 554 00:30:30,862 --> 00:30:34,448 Eleanor Bumpurs, Willie Turks, but... 555 00:30:34,551 --> 00:30:36,862 No, no, no, we didn't win for them. 556 00:30:36,965 --> 00:30:38,241 We won for... 557 00:30:38,344 --> 00:30:39,655 Anton Campbell. 558 00:30:39,758 --> 00:30:41,965 Yeah, Anton fucking Campbell. 559 00:30:44,551 --> 00:30:47,793 Hey, you, uh... you ever hear the name Sam Hose? 560 00:30:48,965 --> 00:30:51,413 Nah, most people haven't. 561 00:30:52,379 --> 00:30:54,275 He was lynched in Georgia. 562 00:30:54,379 --> 00:30:56,620 A crowd of thousands, including children, 563 00:30:56,724 --> 00:30:58,758 all gathered to watch him die. 564 00:30:58,862 --> 00:31:01,379 They sold pieces of his corpse as souvenirs 565 00:31:01,482 --> 00:31:02,620 at the local grocery store. 566 00:31:02,724 --> 00:31:04,620 25 cents for a bit of bone. 567 00:31:04,724 --> 00:31:08,275 Hey, somebody stole his heart... His-his fucking heart... 568 00:31:08,379 --> 00:31:10,517 Stole it, gave it to the governor. 569 00:31:10,620 --> 00:31:13,103 - It's fucking horrible. - But not uncommon. 570 00:31:13,206 --> 00:31:16,965 The monsters who committed that long list of heinous crimes, 571 00:31:17,068 --> 00:31:18,137 they were never punished. 572 00:31:18,241 --> 00:31:19,896 There was no justice. 573 00:31:20,862 --> 00:31:23,862 So we may have won today, but... 574 00:31:25,310 --> 00:31:28,000 ...the score is still 10,000 to one. 575 00:31:37,379 --> 00:31:40,551 Stop. Stop the car. 576 00:31:42,344 --> 00:31:45,724 - Stop the car. - Siobhan. 577 00:31:45,827 --> 00:31:47,724 Siobhan? 578 00:31:47,827 --> 00:31:50,413 Siobhan, hey, hey. Siobhan, baby. 579 00:31:50,517 --> 00:31:52,551 You're okay. 580 00:31:52,655 --> 00:31:55,275 We're not in that car. We're miles away. 581 00:31:57,068 --> 00:31:58,448 All right? 582 00:31:59,586 --> 00:32:01,862 Hey, it's okay, baby, all right? 583 00:32:03,758 --> 00:32:06,000 All right? I got you. 584 00:32:07,482 --> 00:32:09,379 I got you. 585 00:32:17,068 --> 00:32:18,344 Jackie. 586 00:32:18,448 --> 00:32:19,862 Jackie! 587 00:32:21,517 --> 00:32:23,793 Jackie, didn't you hear me calling? 588 00:32:23,896 --> 00:32:26,034 Get up. You're late for work. 589 00:32:26,137 --> 00:32:30,655 Oh, Jesus, I haven't seen that look since Mom lived here. 590 00:32:33,103 --> 00:32:35,517 Things okay at Mr. Dryden's? 591 00:32:35,620 --> 00:32:37,206 I mean, not so long ago, you were 592 00:32:37,310 --> 00:32:38,586 hopping out of bed whistling. 593 00:32:38,689 --> 00:32:40,389 You couldn't wait to get out to Beacon Hill. 594 00:32:40,413 --> 00:32:43,827 Jesus Christ, I'm fucking up. 595 00:32:43,931 --> 00:32:45,862 All right? 596 00:32:49,137 --> 00:32:50,827 I know what this is. 597 00:32:50,931 --> 00:32:54,862 Yeah, you've always been on your own clock, your own hours, 598 00:32:54,965 --> 00:32:56,862 answering to nobody. 599 00:32:56,965 --> 00:32:59,241 Yeah, but now you punch in a real clock, 600 00:32:59,344 --> 00:33:02,724 you know, filling out, uh, invoices or whatever. 601 00:33:04,827 --> 00:33:07,586 You're having to compromise yourself, 602 00:33:07,689 --> 00:33:09,931 and you're miserable about it. 603 00:33:10,034 --> 00:33:11,793 I mean, last night, all you could talk about 604 00:33:11,896 --> 00:33:14,034 was testifying at that cop's murder trial. 605 00:33:14,137 --> 00:33:15,344 You know? And... 606 00:33:17,793 --> 00:33:19,689 You miss the old job. 607 00:33:19,793 --> 00:33:23,413 - You miss being in the FBI. - Bullshit. 608 00:33:26,103 --> 00:33:27,379 Fine. Okay. 609 00:33:27,482 --> 00:33:29,724 Suit yourself. 610 00:33:38,206 --> 00:33:40,862 Just give him an hour with his son. 611 00:33:40,965 --> 00:33:44,482 I'm asking as the prosecuting attorney. 612 00:33:44,586 --> 00:33:46,655 Thank you, Warden. 613 00:33:46,758 --> 00:33:49,724 Yeah, uh, all right, well, after the first visit, 614 00:33:49,827 --> 00:33:52,965 let's talk about setting up a regular schedule. 615 00:33:53,068 --> 00:33:55,793 All right. I'll do that. 616 00:33:55,896 --> 00:33:58,000 Goodbye. 617 00:33:58,103 --> 00:34:00,172 When are you taking Whitaker to trial? 618 00:34:00,275 --> 00:34:02,965 Uh, when and if I'm ready. 619 00:34:03,068 --> 00:34:04,689 I've been digging into the case files 620 00:34:04,793 --> 00:34:06,724 of Officers Plunkett and Knoche. 621 00:34:06,827 --> 00:34:08,267 You know over 20 of their affidavits, 622 00:34:08,344 --> 00:34:10,862 including Whitaker's, have been signed by the same CI? 623 00:34:10,965 --> 00:34:11,862 Tex Kramer? 624 00:34:11,965 --> 00:34:14,103 Hmm. That's definitely hinky. 625 00:34:14,206 --> 00:34:17,103 Yeah. Yeah, this guy Kramer, he might be the key. 626 00:34:17,206 --> 00:34:20,827 Nehemiah Powell is now officially incarcerated. 627 00:34:20,931 --> 00:34:22,620 The Camden Fish Market is giving us 628 00:34:22,724 --> 00:34:24,310 all the free lobster we can eat. 629 00:34:27,620 --> 00:34:30,000 Uh, congratulations? Uh... 630 00:34:30,965 --> 00:34:32,379 You've got a great track record. 631 00:34:32,482 --> 00:34:34,137 I'm simply playing catch-up. 632 00:34:35,965 --> 00:34:38,206 I had intended to give this case to you, Decourcy, 633 00:34:38,310 --> 00:34:40,103 but since Blair's on a roll... 634 00:34:41,379 --> 00:34:43,448 Fanatic blew up an abortion clinic. 635 00:34:43,551 --> 00:34:44,827 Killed two people. 636 00:34:44,931 --> 00:34:47,448 Defense is claiming he's schizophrenic. 637 00:34:47,551 --> 00:34:49,344 Mental health is a real problem. 638 00:34:49,448 --> 00:34:52,413 I'll try to find some compassion before I toss this jerk 639 00:34:52,517 --> 00:34:54,379 two consecutive life sentences. 640 00:34:54,482 --> 00:34:56,482 Mm. Why do I get the feeling 641 00:34:56,586 --> 00:34:59,517 that you two staged this little piece of performance art? 642 00:35:13,413 --> 00:35:14,551 Hello, Pepe. 643 00:35:14,655 --> 00:35:16,793 Hi, Miss Quays. 644 00:35:16,896 --> 00:35:18,517 I talked to the doctor. 645 00:35:18,620 --> 00:35:21,379 She says there's been no change? 646 00:35:21,482 --> 00:35:23,000 Not yet. 647 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 Timothy O'Brien? 648 00:35:42,896 --> 00:35:44,310 My name is Siobhan Quays. 649 00:35:44,413 --> 00:35:46,482 I am the attorney representing Hernando Mendoza. 650 00:35:46,586 --> 00:35:48,448 May we talk? 651 00:35:48,551 --> 00:35:50,241 Sorry, not interested. 652 00:35:53,931 --> 00:35:56,413 Were you on site when Hernando was injured? 653 00:35:56,517 --> 00:35:58,310 Please don't drag me into this. 654 00:35:58,413 --> 00:35:59,758 Do you have kids, Mr. O'Brien? 655 00:35:59,862 --> 00:36:01,862 Why? You gonna stalk them, too? 656 00:36:01,965 --> 00:36:03,586 I went through the shift logs. 657 00:36:03,689 --> 00:36:06,206 You and Mendoza worked together often. 658 00:36:06,310 --> 00:36:08,620 More often than most crew members. 659 00:36:08,724 --> 00:36:10,758 Then I looked you up and I realized 660 00:36:10,862 --> 00:36:13,206 you two live in the same neighborhood. 661 00:36:13,310 --> 00:36:15,103 Yeah. We're neighbors. 662 00:36:15,206 --> 00:36:19,482 His son Pepe, he asked me to come talk to you. 663 00:36:19,586 --> 00:36:22,586 Figured you'd want to make sure that a tragedy like this 664 00:36:22,689 --> 00:36:24,896 won't happen to another family. 665 00:36:26,655 --> 00:36:28,310 Pepe said that? 666 00:36:39,413 --> 00:36:41,482 Union told us to keep quiet. 667 00:36:41,586 --> 00:36:43,320 Promised they and Needham Industries had every intention 668 00:36:43,344 --> 00:36:45,000 of making things right for the Mendozas. 669 00:36:45,103 --> 00:36:46,769 - You believe them? - Hey, the union leaders 670 00:36:46,793 --> 00:36:48,379 assign us to do a job each day. 671 00:36:48,482 --> 00:36:51,241 Okay? I talk, I don't work. 672 00:36:51,344 --> 00:36:52,689 And, yeah, I do have kids. 673 00:36:52,793 --> 00:36:55,000 Babies, so I need the money. 674 00:36:56,413 --> 00:36:57,689 Has anyone threatened you? 675 00:36:57,793 --> 00:36:59,206 They don't have to. 676 00:36:59,310 --> 00:37:01,137 We all know what they're capable of. 677 00:37:01,241 --> 00:37:03,931 They? Who's they? 678 00:37:06,172 --> 00:37:08,241 I only get a half hour for lunch. 679 00:37:17,793 --> 00:37:20,310 Hey there, Charles. 680 00:37:20,413 --> 00:37:21,517 Rohr. 681 00:37:21,620 --> 00:37:24,000 Let me ask you something. 682 00:37:24,103 --> 00:37:26,551 The night Dominique Zanghi was having dinner here, 683 00:37:26,655 --> 00:37:28,655 did you drive her home? 684 00:37:28,758 --> 00:37:30,620 Uh, yes. 685 00:37:30,724 --> 00:37:32,344 What time was that? 686 00:37:32,448 --> 00:37:35,379 Uh, I don't recall. 687 00:37:35,482 --> 00:37:36,862 Was she unconscious? 688 00:37:37,896 --> 00:37:40,310 I don't recall. 689 00:37:40,413 --> 00:37:41,896 Okay, three nights later, 690 00:37:42,000 --> 00:37:45,551 did you drive Dryden to Dominique's apartment? 691 00:37:45,655 --> 00:37:47,758 I don't recall. 692 00:37:47,862 --> 00:37:50,275 Like Reagan and Iran-Contra. 693 00:37:50,379 --> 00:37:52,655 Suck my dick, Jackie! 694 00:37:53,965 --> 00:37:57,482 See? That's what I like about you, Chuck. 695 00:37:57,586 --> 00:37:59,413 You're cool under pressure. 696 00:38:03,896 --> 00:38:05,689 And... 697 00:38:05,793 --> 00:38:08,827 there you go. 698 00:38:08,931 --> 00:38:10,413 Ten thousand dollars. 699 00:38:10,517 --> 00:38:12,379 This'll give my campaign a real boost. 700 00:38:12,482 --> 00:38:14,448 I can't think of anyone I'd rather have elected 701 00:38:14,551 --> 00:38:18,000 attorney general of the Massachusetts Commonwealth. 702 00:38:18,103 --> 00:38:20,689 Well, if there's anything I can do in return, 703 00:38:20,793 --> 00:38:23,000 don't hesitate to ask. 704 00:38:25,724 --> 00:38:27,413 Within ethical bounds, of course. 705 00:38:27,517 --> 00:38:30,310 Of course. 706 00:38:30,413 --> 00:38:32,206 Give my best to Letitia. 707 00:38:32,310 --> 00:38:34,827 And mine to Ruth. 708 00:38:39,758 --> 00:38:41,034 Rohr. 709 00:38:41,137 --> 00:38:43,758 Oh, I didn't know D.A.'s made house calls. 710 00:38:43,862 --> 00:38:46,724 I heard you were working here, licking Sinclair's ass. 711 00:38:46,827 --> 00:38:48,551 Check the mirror. 712 00:38:48,655 --> 00:38:52,241 Looks like you got a little brown on your nose yourself. 713 00:39:05,448 --> 00:39:09,137 A BPD informer named Tex Kramer signed an affidavit 714 00:39:09,241 --> 00:39:11,034 swearing that you sold him heroin. 715 00:39:11,137 --> 00:39:14,620 Didn't happen. Don't know any Texes or Kramers. 716 00:39:14,724 --> 00:39:16,137 Yeah, I thought so. 717 00:39:16,241 --> 00:39:18,724 Mr. Ward, did you talk to the warden 718 00:39:18,827 --> 00:39:20,344 about me seeing my boy? 719 00:39:20,448 --> 00:39:23,241 I'll make sure you get some time with your family. 720 00:39:24,241 --> 00:39:25,517 Every day 721 00:39:25,620 --> 00:39:27,482 is a choice. 722 00:39:27,586 --> 00:39:29,275 That's the value of living. 723 00:39:30,275 --> 00:39:32,517 Every moment is a decision. 724 00:39:32,620 --> 00:39:36,172 To stay sad or be happy. 725 00:39:37,103 --> 00:39:40,344 To quit or work harder. 726 00:39:40,448 --> 00:39:45,172 To give into temptation or to do the right thing. 727 00:39:47,379 --> 00:39:51,379 Uh, you used to help the BPD from time to time. Yeah? 728 00:39:51,482 --> 00:39:54,655 Supplied a few investigations with important information? 729 00:39:54,758 --> 00:39:57,551 I'm pretty open about my past, uh, but that part of my life 730 00:39:57,655 --> 00:39:59,896 is something I really don't like to revisit. 731 00:40:00,000 --> 00:40:01,379 Yeah, understood. 732 00:40:01,482 --> 00:40:03,931 Mr. Kramer, I'm not here to accuse you of anything. 733 00:40:04,034 --> 00:40:06,551 I-I just want to get all my facts, you know? 734 00:40:06,655 --> 00:40:10,448 Yeah, well, facts can be deceptive sometimes. 735 00:40:10,551 --> 00:40:12,344 Are they? 736 00:40:12,448 --> 00:40:14,517 Officers Gary Plunkett and Randy Knoche, 737 00:40:14,620 --> 00:40:17,827 they caught you doing heroin, so to beat the charges, 738 00:40:17,931 --> 00:40:21,068 you would feed them information on drug dealers, yeah? 739 00:40:21,931 --> 00:40:24,551 Ah, our arrangement was uglier. 740 00:40:24,655 --> 00:40:27,275 First time, I went to them. 741 00:40:27,379 --> 00:40:31,965 Gave them a tip on a dealer in exchange for cash. 742 00:40:32,068 --> 00:40:34,413 After that, they'd come to me. 743 00:40:34,517 --> 00:40:36,758 I got drugs. They got affidavits. 744 00:40:36,862 --> 00:40:38,482 Affidavits. 745 00:40:38,586 --> 00:40:42,068 Yeah, yeah, affidavits 746 00:40:42,172 --> 00:40:44,620 claiming that you would buy dope from whoever 747 00:40:44,724 --> 00:40:49,137 Plunkett and Knoche wanted to arrest, when in reality, 748 00:40:49,241 --> 00:40:51,655 you were actually getting drugs 749 00:40:51,758 --> 00:40:54,758 from those two police officers. 750 00:41:01,827 --> 00:41:04,068 Yeah, uh... 751 00:41:04,172 --> 00:41:05,896 Ugly, like I said. 752 00:41:06,000 --> 00:41:07,931 Do you know how they got their drugs? 753 00:41:08,034 --> 00:41:10,413 Nope. Didn't ask, didn't care. 754 00:41:10,517 --> 00:41:13,206 Curtis Whitaker. Does that name ring a bell? 755 00:41:13,310 --> 00:41:15,689 Only from watching the news. 756 00:41:15,793 --> 00:41:19,172 Only from... 757 00:41:19,275 --> 00:41:22,103 'Cause, see, a key piece of evidence 758 00:41:22,206 --> 00:41:24,448 that the BPD used to investigate Curtis 759 00:41:24,551 --> 00:41:28,137 was an affidavit that claimed he was dealing. 760 00:41:28,241 --> 00:41:31,000 That affidavit was signed by you. 761 00:41:31,862 --> 00:41:33,379 Jesus. 762 00:41:35,172 --> 00:41:37,241 Am I going to jail? 763 00:41:38,689 --> 00:41:40,275 No. 764 00:41:40,379 --> 00:41:43,448 But this is a chance for you to set the record straight. 765 00:41:43,551 --> 00:41:47,689 By testifying against Knoche and Plunkett in court? 766 00:41:47,793 --> 00:41:49,724 Possibly, yes. 767 00:41:49,827 --> 00:41:51,724 Those guys don't fuck around. 768 00:41:51,827 --> 00:41:54,206 Well, every day is a choice. 769 00:41:55,206 --> 00:41:57,137 That's the value of living. 770 00:42:21,448 --> 00:42:25,000 Mr. Zanghi, I'm sorry to drop by unannounced. 771 00:42:25,103 --> 00:42:28,000 - What are you, police? - FBI. Used to be. 772 00:42:28,103 --> 00:42:30,827 - Reporter? - Uh, I just wanted to say 773 00:42:30,931 --> 00:42:33,724 how sorry I am for your loss, about what happened 774 00:42:33,827 --> 00:42:35,493 - to your daughter. - Who are you? 775 00:42:35,517 --> 00:42:38,586 Dominique's death, I mean, that must be devastating. 776 00:42:38,689 --> 00:42:41,931 Beyond devastating, and plus, you're working s-so hard 777 00:42:42,034 --> 00:42:44,275 to put a bright young mind through Harvard. 778 00:42:44,379 --> 00:42:46,793 You know, I got a daughter of my own at NYU, 779 00:42:46,896 --> 00:42:48,655 and that shit ain't cheap. 780 00:42:48,758 --> 00:42:50,482 Every time I cut a check, 781 00:42:50,586 --> 00:42:53,172 it's like I'm passing a kidney stone. 782 00:42:53,275 --> 00:42:55,137 It's worth the sweat, though. Right? 783 00:42:55,241 --> 00:42:57,620 So that's why I just wanted to, you know, 784 00:42:57,724 --> 00:43:00,482 come by... parent to parent... Just to see if there was 785 00:43:00,586 --> 00:43:03,379 anything that I could do to-to get to the bottom of this 786 00:43:03,482 --> 00:43:06,241 and just find out what happened to Dominique. 787 00:43:07,068 --> 00:43:08,388 With all the drugs Dom was taking, 788 00:43:08,482 --> 00:43:10,000 something bad was bound to happen. 789 00:43:10,103 --> 00:43:11,965 - Annabella. - What? Truth is the truth. 790 00:43:12,068 --> 00:43:15,965 She was addicted to anything in particular, like quaaludes? 791 00:43:16,068 --> 00:43:17,965 Quaaludes? Nah. 792 00:43:18,068 --> 00:43:19,655 Just the codeine. 793 00:43:19,758 --> 00:43:21,793 Codeine. Oh. 794 00:43:21,896 --> 00:43:26,172 Did you speak to Dominique the night she died? 795 00:43:27,275 --> 00:43:28,793 What about before that? 796 00:43:28,896 --> 00:43:31,034 Was she intimate with anybody, as far as you know? 797 00:43:31,137 --> 00:43:32,862 - Listen, Mister... - Rohr. 798 00:43:32,965 --> 00:43:35,827 Mr. Rohr, Dom is dead. 799 00:43:35,931 --> 00:43:39,517 And there's nothing we can do or you can do 800 00:43:39,620 --> 00:43:41,527 - that's gonna bring her back. - Yeah, but I just thought 801 00:43:41,551 --> 00:43:46,310 that knowing the circumstances might help you rest easier. 802 00:43:46,413 --> 00:43:49,862 Well, we're in negotiation. Our lawyer says not to talk. 803 00:43:49,965 --> 00:43:52,137 Negotiation with who? 804 00:43:52,241 --> 00:43:56,068 I just told you, I can't say shit. 805 00:44:03,103 --> 00:44:06,965 What kind of limp-dick son of a bitch are you, Carlo? 806 00:44:07,068 --> 00:44:10,482 You know? My daughter O.D.'d. 807 00:44:10,586 --> 00:44:13,896 I almost lost her, and I wanted to kill everybody in sight, 808 00:44:14,000 --> 00:44:17,931 and all you can fucking say is, "We're in negotiation"? 809 00:44:18,034 --> 00:44:19,793 You know what? Fuck you. 810 00:44:19,896 --> 00:44:22,103 Fuck both of you. 811 00:44:43,103 --> 00:44:45,068 - Hello? - Ben drops. 812 00:44:45,172 --> 00:44:47,000 Hi, Dad. 813 00:44:47,103 --> 00:44:50,344 Hey. It's kind of loud. 814 00:44:50,448 --> 00:44:52,758 Yeah, having a party. Couple of us girls. 815 00:44:52,862 --> 00:44:54,206 A party? 816 00:44:54,310 --> 00:44:55,517 In the middle of the day? 817 00:44:55,620 --> 00:44:57,034 Did you need something, Dad? 818 00:44:57,137 --> 00:44:58,862 No, no, I-I just... 819 00:44:58,965 --> 00:45:01,379 No, I was just calling to s... 820 00:45:01,482 --> 00:45:04,620 just to say, you know, just be safe. 821 00:45:04,724 --> 00:45:07,034 Just be fucking safe. That's all. 822 00:45:07,137 --> 00:45:08,862 Just k-keep an eye on your drink 823 00:45:08,965 --> 00:45:11,275 and-and don't trust nobody, not even Faust. 824 00:45:11,379 --> 00:45:13,482 You know, 'cause sometimes the people 825 00:45:13,586 --> 00:45:16,310 that you think love you don't. 826 00:45:16,413 --> 00:45:18,413 Oh, we're just having fun, Dad. 827 00:45:18,517 --> 00:45:20,344 Oh, yeah, yeah, yeah. F-Fun is good. 828 00:45:20,448 --> 00:45:25,344 But-but if-if I have to come down to New York, I will. 829 00:45:25,448 --> 00:45:27,068 All right? I fucking will. 830 00:45:27,172 --> 00:45:28,896 I won't hesitate. 831 00:45:29,000 --> 00:45:30,586 Look, I'm not drinking, Dad. 832 00:45:30,689 --> 00:45:33,551 And you shouldn't be drunk this early in the day. 833 00:45:33,655 --> 00:45:35,724 What? No, I-I'm not... 834 00:45:40,068 --> 00:45:41,620 ...drunk. 835 00:45:47,275 --> 00:45:49,586 Though Jackie's not in the FBI these days, 836 00:45:49,689 --> 00:45:52,517 I'm still in touch with a couple of the wives. 837 00:45:52,620 --> 00:45:55,379 Me being here might not be appropriate. 838 00:45:55,482 --> 00:45:58,000 And if he found out, Jackie would pop a vein. 839 00:45:58,103 --> 00:46:00,758 But I'm-I'm just... I'm hoping, you know, 840 00:46:00,862 --> 00:46:03,482 maybe you can point me in the right direction. 841 00:46:03,586 --> 00:46:08,034 Uh, those OPR people made a mistake pushing him out. 842 00:46:10,034 --> 00:46:11,862 Jackie's a good man. 843 00:46:15,137 --> 00:46:17,413 He's good at his job, anyway. 844 00:46:18,793 --> 00:46:20,827 You must be a patient person. 845 00:46:20,931 --> 00:46:23,517 Guess so, yeah. 846 00:46:23,620 --> 00:46:25,241 I'm not. 847 00:46:25,344 --> 00:46:26,724 I don't blame you for attempting 848 00:46:26,827 --> 00:46:29,137 to get your husband back into the Bureau, 849 00:46:29,241 --> 00:46:31,620 but he doesn't deserve to work there. 850 00:46:31,724 --> 00:46:34,482 He's corrupt, 851 00:46:34,586 --> 00:46:38,448 among many other unsavory traits. 852 00:46:38,551 --> 00:46:41,931 Sure. Yeah, yeah, I... 853 00:46:42,034 --> 00:46:44,655 I mean, Jackie can be a... 854 00:46:46,448 --> 00:46:47,793 ...a dickhead. 855 00:46:48,620 --> 00:46:51,137 But I know how he treats the things 856 00:46:51,241 --> 00:46:54,206 that he cares about most. 857 00:46:54,310 --> 00:46:56,586 Uh, he's a protector. 858 00:46:56,689 --> 00:46:58,482 I mean, he would lay down in the middle 859 00:46:58,586 --> 00:47:01,241 of traffic on Boylston for our daughter Benny. 860 00:47:01,344 --> 00:47:02,965 And his job is a part of him. 861 00:47:03,068 --> 00:47:04,620 And no part of me wants to see 862 00:47:04,724 --> 00:47:07,655 that egocentric degenerate reinstated. 863 00:47:08,551 --> 00:47:12,137 In fact, I helped get rid of him. 864 00:47:16,068 --> 00:47:17,793 Yeah. 865 00:47:17,896 --> 00:47:20,482 I was kind of picking up on that. 866 00:47:22,379 --> 00:47:23,965 Okay. 867 00:47:25,000 --> 00:47:28,034 You... I can see why you rattle Jackie. 868 00:47:28,137 --> 00:47:31,965 I mean, you're smart. 869 00:47:32,068 --> 00:47:33,896 Strong. 870 00:47:35,620 --> 00:47:38,000 I kind of wish I scared him the way you do. 871 00:47:41,448 --> 00:47:43,344 Mrs. Rohr. 872 00:47:45,000 --> 00:47:48,551 You seem like a nice person, so I'll say this. 873 00:47:49,620 --> 00:47:51,689 If you want to get Jackie reinstated, 874 00:47:51,793 --> 00:47:54,689 you'll need to find a lawyer, and that lawyer will tell you 875 00:47:54,793 --> 00:47:58,137 to go after Holly Gunner's reputation. 876 00:47:58,241 --> 00:48:00,965 At which point you'll have a decision to make. 877 00:48:01,068 --> 00:48:05,137 Do you want to ruin another woman's life? 878 00:48:05,241 --> 00:48:06,724 A life your husband 879 00:48:06,827 --> 00:48:09,965 has already done so much damage to? 880 00:48:21,137 --> 00:48:22,896 Siobhan Quays. 881 00:48:23,000 --> 00:48:24,689 Do I know you? 882 00:48:24,793 --> 00:48:26,620 You don't. 883 00:48:26,724 --> 00:48:28,551 I just stopped by to recommend you stay away 884 00:48:28,655 --> 00:48:30,379 from the construction site, all right? 885 00:48:30,482 --> 00:48:31,896 No, that's not all right. 886 00:48:32,000 --> 00:48:35,241 What happened to Hernando Mendoza is a damn shame. 887 00:48:35,344 --> 00:48:38,413 But an accident is an accident. 888 00:48:38,517 --> 00:48:39,586 Unless it's not. 889 00:48:39,689 --> 00:48:41,724 Are you trying to frighten me? 890 00:48:41,827 --> 00:48:43,379 Oh, there's no chance of that. 891 00:48:43,482 --> 00:48:45,862 Big bad Black lady stomping around town, 892 00:48:45,965 --> 00:48:48,586 handing out your cards, demanding reports, 893 00:48:48,689 --> 00:48:51,344 asking about this and that. 894 00:48:51,448 --> 00:48:53,827 - Just working for my client. - Hey. 895 00:48:53,931 --> 00:48:57,103 Didn't you get shot a few months ago? 896 00:48:57,206 --> 00:49:00,896 I'd be extra careful after an experience like that. 897 00:49:11,551 --> 00:49:13,551 How deeply involved 898 00:49:13,655 --> 00:49:15,724 is the mob in the construction union? 899 00:49:17,413 --> 00:49:19,206 Oh, I mean, nothing's been proven, 900 00:49:19,310 --> 00:49:23,068 but I'd say, right now, they're one and the same. 901 00:49:23,172 --> 00:49:25,000 Why do you ask? 902 00:49:26,310 --> 00:49:29,758 Mm, just trying to connect some dots. 903 00:49:31,551 --> 00:49:33,724 How's Whitaker coming along? 904 00:49:33,827 --> 00:49:36,103 You know, I think I got a solid lead. 905 00:49:36,206 --> 00:49:38,689 I'll know some more tomorrow. 906 00:49:40,482 --> 00:49:43,275 Hey. 907 00:49:43,379 --> 00:49:45,448 Come here, come here, come here. 908 00:49:49,172 --> 00:49:50,620 I got something for you. 909 00:49:50,724 --> 00:49:53,103 - A present? - Yeah, it's... 910 00:49:53,206 --> 00:49:55,517 it's a gift for both of us. 911 00:49:55,620 --> 00:49:57,862 And neither of us. 912 00:49:57,965 --> 00:50:00,965 I bought it with my dad's insurance check. 913 00:50:01,068 --> 00:50:03,586 You know, I felt weird just putting the money in the bank 914 00:50:03,689 --> 00:50:05,586 or using it to pay gym fees. 915 00:50:05,689 --> 00:50:06,931 - You know. - Mm-hmm. 916 00:50:07,034 --> 00:50:09,482 I wanted to do something meaningful. 917 00:50:09,586 --> 00:50:12,793 Something in his name so that Franklin Ward 918 00:50:12,896 --> 00:50:15,793 is a part of our past and our future. 919 00:50:15,896 --> 00:50:17,862 Mm. 920 00:50:23,379 --> 00:50:25,965 Hmm. 921 00:50:26,068 --> 00:50:28,172 This... 922 00:50:28,275 --> 00:50:30,827 It's-it's for our kid. 923 00:50:30,931 --> 00:50:34,482 For-for when they turn 18 or-or graduate college, you know. 924 00:50:34,586 --> 00:50:36,655 And from their grandpa, you know? 925 00:50:36,758 --> 00:50:39,620 A man who was on time when he was early 926 00:50:39,724 --> 00:50:42,344 and late when he was on time. 927 00:50:42,448 --> 00:50:44,000 That's beautiful, but... 928 00:50:44,103 --> 00:50:47,655 Yeah, I-I know, we're not planning on having a kid soon. 929 00:50:47,758 --> 00:50:50,551 This is not me pressuring you. 930 00:50:50,655 --> 00:50:52,517 Just, you know, when we do, 931 00:50:52,620 --> 00:50:54,551 I figured that... 932 00:50:54,655 --> 00:50:57,517 it-it could bring Dad back to us. 933 00:50:58,379 --> 00:51:00,068 It's a lovely idea. 934 00:51:00,172 --> 00:51:02,931 - Yeah? - Mm-hmm. 935 00:51:03,034 --> 00:51:04,275 Hey. 936 00:51:04,379 --> 00:51:07,379 This is a man's watch. 937 00:51:07,482 --> 00:51:10,517 So I'm guessing, when that time comes, it needs to be a boy? 938 00:51:10,620 --> 00:51:12,000 What? No, baby. 939 00:51:12,103 --> 00:51:14,310 No, I-I told you, if we have a girl... 940 00:51:14,413 --> 00:51:15,896 - Mm. - ...that'd be amazing. 941 00:51:16,000 --> 00:51:18,586 - Mm. - And we'll just keep trying 942 00:51:18,689 --> 00:51:19,758 till we get it right. 943 00:51:19,862 --> 00:51:22,068 'Cause... 944 00:51:22,172 --> 00:51:23,965 Oh, you... putting your dukes up? 945 00:51:24,068 --> 00:51:26,000 A'ight. Hey, hey. 946 00:51:26,103 --> 00:51:28,413 Hello? 947 00:51:28,517 --> 00:51:30,103 In here, Chris. 948 00:51:30,206 --> 00:51:33,586 - Where are the kids? - My parents. 949 00:51:36,724 --> 00:51:38,931 You know, being in the courtroom 950 00:51:39,034 --> 00:51:42,068 and listening to the testimony and... 951 00:51:42,172 --> 00:51:46,724 hearing Suferin just scream at you... 952 00:51:46,827 --> 00:51:50,724 I got this chill down my back. 953 00:51:51,827 --> 00:51:53,275 And it's the same chill I had 954 00:51:53,379 --> 00:51:55,827 standing with Carol Wallace in the morgue 955 00:51:55,931 --> 00:51:58,655 while she identified her dead husband. 956 00:51:59,586 --> 00:52:02,103 I never told you, 957 00:52:02,206 --> 00:52:05,965 but I saw the hole in the back of Russ's head. 958 00:52:06,068 --> 00:52:09,586 And I don't ever want to be anywhere near that morgue again. 959 00:52:09,689 --> 00:52:11,344 All right, Maggie, I know how you feel. 960 00:52:11,448 --> 00:52:12,862 You saying that, Chris, 961 00:52:12,965 --> 00:52:15,620 means you have no fucking idea how I feel. 962 00:52:15,724 --> 00:52:18,000 Sometimes you're gone for days. 963 00:52:18,103 --> 00:52:20,620 I don't know where you are, and I panic. 964 00:52:20,724 --> 00:52:24,206 And then the phone rings, and I jump. 965 00:52:24,310 --> 00:52:26,482 And you're on the line, all calm and cool, 966 00:52:26,586 --> 00:52:29,034 asking for a clean pair of jeans. 967 00:52:34,275 --> 00:52:35,965 I screw up sometimes. 968 00:52:36,068 --> 00:52:38,517 I'm sorry. 969 00:52:38,620 --> 00:52:41,172 But we've always worked this stuff out. 970 00:52:41,275 --> 00:52:45,724 Right? W-We've always found a way to... 971 00:52:45,827 --> 00:52:48,275 - give each other a little grace. - No, wrong. 972 00:52:48,379 --> 00:52:50,310 You get the grace. 973 00:52:50,413 --> 00:52:53,172 And I get the worry. 974 00:52:54,931 --> 00:53:00,137 Baby, we used to be so happy. 975 00:53:02,241 --> 00:53:04,103 And now... 976 00:53:05,896 --> 00:53:08,689 I'm just sad... 977 00:53:08,793 --> 00:53:11,827 all the time, and... 978 00:53:11,931 --> 00:53:14,172 and I hate you for it. 979 00:53:16,931 --> 00:53:18,551 But I swear to Christ, 980 00:53:18,655 --> 00:53:21,965 I am not gonna stare at a hole in the back of your head. 981 00:53:22,068 --> 00:53:24,379 What do you... what do you want me to do? 982 00:53:24,482 --> 00:53:26,827 Quit. Stop being a cop. 983 00:53:26,931 --> 00:53:28,241 What-what am I gonna fucking do? 984 00:53:28,344 --> 00:53:30,344 Work for my dad. Be a dog walker. I don't care. 985 00:53:30,448 --> 00:53:31,862 Just fucking quit. 986 00:53:31,965 --> 00:53:34,448 I can't. 987 00:53:34,551 --> 00:53:36,482 You-you know I can't. 988 00:53:36,586 --> 00:53:39,241 Yeah, I do know that. 989 00:53:39,344 --> 00:53:40,793 I do. 990 00:53:40,896 --> 00:53:44,379 Which is why I'm leaving. 991 00:53:44,482 --> 00:53:45,517 What? Leaving? What? 992 00:53:45,620 --> 00:53:47,620 Wait, for how long? 993 00:53:47,724 --> 00:53:49,310 The kids and I will be 994 00:53:49,413 --> 00:53:51,965 at my parents' place if you need to reach us. 995 00:53:52,793 --> 00:53:55,379 Maggie, wait. Ju... 996 00:53:55,482 --> 00:53:56,931 Stay here with the twins. 997 00:53:57,034 --> 00:54:00,310 Just t-take the house, t-take as much time as you need. 998 00:54:00,413 --> 00:54:02,241 I-I just... 999 00:54:02,344 --> 00:54:04,241 I'll go. I'll go. 1000 00:54:04,344 --> 00:54:07,206 You've always loved this place more than me. 1001 00:54:07,310 --> 00:54:08,793 You stay. 72759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.