All language subtitles for Cheaper.By.The.Dozen.2022.720p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:28,830 2 00:00:30,583 --> 00:00:34,666 - ["Love On Top" playing] - [singer vocalizing] 3 00:00:34,750 --> 00:00:36,666 ♪ Honey, honey ♪ 4 00:00:36,750 --> 00:00:42,125 ♪ I can see the stars All the way from here ♪ 5 00:00:42,208 --> 00:00:46,958 ♪ Can't you see the glow On the windowpane? ♪ 6 00:00:47,041 --> 00:00:52,166 ♪ I can feel the sun Whenever you're near ♪ 7 00:00:52,250 --> 00:00:55,958 ♪ Every time you touch me I just melt away ♪ 8 00:00:56,041 --> 00:00:58,666 ♪ Nothing's perfect, but it's worth it ♪ 9 00:00:58,750 --> 00:01:02,250 ♪ After fighting through my tears ♪ 10 00:01:02,333 --> 00:01:05,583 ♪ And finally you put me first ♪ 11 00:01:05,666 --> 00:01:07,375 ♪ Baby, it's you ♪ 12 00:01:07,458 --> 00:01:09,875 ♪ You're the one I love ♪ 13 00:01:09,958 --> 00:01:12,083 ♪ You're the one I need ♪ 14 00:01:12,166 --> 00:01:14,916 ♪ You're the only one I see ♪ 15 00:01:15,000 --> 00:01:17,250 ♪ Come on, baby, it's you ♪ 16 00:01:17,333 --> 00:01:19,708 ♪ You're the one that gives your all ♪ 17 00:01:19,791 --> 00:01:22,416 ♪ You're the one I can always call ♪ 18 00:01:22,500 --> 00:01:24,625 ♪ When I need to make everything stop ♪ 19 00:01:24,708 --> 00:01:26,916 ♪ Finally, you put my love on top ♪ 20 00:01:27,000 --> 00:01:28,958 - [vocalizing] - ♪ Ooh ♪ 21 00:01:29,458 --> 00:01:35,625 ♪ Baby, you put my love on top Top, top, top, top ♪ 22 00:01:35,708 --> 00:01:37,291 ♪ You put my love on top ♪ 23 00:01:38,458 --> 00:01:40,750 ♪ Ooh, come on baby ♪ 24 00:01:40,833 --> 00:01:44,958 ♪ You put my love on top Top, top, top, top ♪ 25 00:01:45,041 --> 00:01:46,208 ♪ My love on top ♪ 26 00:01:46,291 --> 00:01:48,125 - ♪ My love on top ♪ - ♪ Baby, it's you ♪ 27 00:01:48,208 --> 00:01:50,791 ♪ You're the one I love ♪ 28 00:01:50,875 --> 00:01:52,958 ♪ You're the one I need ♪ 29 00:01:53,041 --> 00:01:55,958 ♪ You're the only thing I see ♪ 30 00:01:56,041 --> 00:01:58,041 ♪ Come on, baby, it's you ♪ 31 00:01:58,125 --> 00:02:00,708 ♪ You're the one that gives your all ♪ 32 00:02:00,791 --> 00:02:03,458 ♪ You're the one that always calls ♪ 33 00:02:03,541 --> 00:02:05,750 ♪ When I need you, baby Everything stops ♪ 34 00:02:05,833 --> 00:02:08,083 ♪ Finally, you put my love on top ♪ 35 00:02:08,166 --> 00:02:11,166 [parent] Welcome to our family. We're the Bakers. 36 00:02:11,250 --> 00:02:14,500 We're a big family full of big dreamers. 37 00:02:15,083 --> 00:02:16,541 [Zoey] I'm Zoey, and this is Paul. 38 00:02:16,625 --> 00:02:17,625 ♪ Come on, baby, it's you ♪ 39 00:02:17,708 --> 00:02:19,416 - [alarms ringing] - [song ends] 40 00:02:19,500 --> 00:02:22,000 Right now, our dream is getting everyone out of the house on time. 41 00:02:22,083 --> 00:02:23,083 [both] We got this. 42 00:02:23,166 --> 00:02:24,875 All right, I got the boys and the littles. 43 00:02:24,958 --> 00:02:26,500 - Yeah, I'll get Dej. - Okay. 44 00:02:28,583 --> 00:02:29,750 [Paul] This is DJ. 45 00:02:29,833 --> 00:02:33,958 He dreams of being the world's greatest Lego designer and comic book artist. 46 00:02:34,041 --> 00:02:35,041 It could happen. 47 00:02:35,125 --> 00:02:36,500 Deej. Rise and shine. 48 00:02:36,583 --> 00:02:37,625 - Haresh! - [children groan] 49 00:02:37,708 --> 00:02:40,708 Up and at 'em. We got a restaurant to run. Let's go! 50 00:02:40,791 --> 00:02:44,458 [Paul] This is Haresh. He dreams of being a player. It's not happening. 51 00:02:44,541 --> 00:02:47,291 Last I checked, players don't sleep with their teddy bears. 52 00:02:47,375 --> 00:02:48,375 All right. 53 00:02:48,458 --> 00:02:49,875 [Zoey] This is Deja. 54 00:02:49,958 --> 00:02:52,875 She dreams of being a starting point guard for USC. 55 00:02:52,958 --> 00:02:54,708 - Morning, Dej. - Morning, Paul. 56 00:02:55,250 --> 00:02:56,541 [Paul] She shoots. 57 00:02:56,625 --> 00:02:58,666 - She scores! - Yes! Whoo! 58 00:02:58,750 --> 00:03:01,166 - [Zoey] Pretty sure that's happening. - The crowd goes wild! 59 00:03:01,250 --> 00:03:02,583 [both] Whoo! 60 00:03:02,666 --> 00:03:04,041 [chuckles] 61 00:03:04,625 --> 00:03:07,166 - All right, rise and shine! - [Paul] And these are the littles. 62 00:03:07,250 --> 00:03:10,041 - They dream of getting bigger. - [littles] Morning, Mommy! 63 00:03:10,125 --> 00:03:11,625 [Paul] We also have two fur babies. 64 00:03:11,708 --> 00:03:14,250 Bark Obama and Joe Bitin'. 65 00:03:14,333 --> 00:03:16,541 [child] There's no more hot water! 66 00:03:16,625 --> 00:03:18,000 [teen] Wait. We have hot water? 67 00:03:19,666 --> 00:03:20,916 [Zoey] This is Ella. 68 00:03:21,000 --> 00:03:22,958 She dreams of being an influencer. 69 00:03:23,750 --> 00:03:26,791 Wake up, Ella, or this picture goes on your Instagram in three, two... 70 00:03:26,875 --> 00:03:29,125 - Dad, no! - [snickers] 71 00:03:29,208 --> 00:03:30,916 [Zoey] This is Harley. 72 00:03:31,000 --> 00:03:32,208 Touch me, lose a finger. 73 00:03:32,291 --> 00:03:34,833 Good morning to you too, my sweet angel. 74 00:03:35,583 --> 00:03:37,958 [Zoey] She dreams about her punk band going viral. 75 00:03:38,750 --> 00:03:40,125 [water sloshing] 76 00:03:40,208 --> 00:03:41,500 Dryer's broke again. 77 00:03:42,416 --> 00:03:44,166 How did you get down here so fast? 78 00:03:44,250 --> 00:03:46,208 - Laundry chute. - We have a laundry chute? 79 00:03:46,291 --> 00:03:47,541 Yeah. Keep up, Dad. 80 00:03:47,625 --> 00:03:49,125 Dude, I got a new follower. 81 00:03:49,208 --> 00:03:50,625 It's probably Mom. 82 00:03:50,708 --> 00:03:51,791 It is Mom. 83 00:03:52,458 --> 00:03:54,875 - Let's shake a leg, guys! - [DJ] Has anyone seen my Converse? 84 00:03:54,958 --> 00:03:56,583 [laughing] That is not yours. 85 00:03:56,666 --> 00:03:59,041 - [Paul] And this is my ex-wife… - Kate! 86 00:03:59,125 --> 00:04:00,166 Morning! 87 00:04:00,250 --> 00:04:01,333 What are you doin' here? 88 00:04:01,416 --> 00:04:03,458 And more importantly, why did we give you a key? 89 00:04:03,541 --> 00:04:06,708 Is that any way to greet the pinch hitter babysitter who's here to save the day? 90 00:04:06,791 --> 00:04:08,458 And that's why we gave her a key. 91 00:04:09,041 --> 00:04:10,125 Namaste. 92 00:04:10,750 --> 00:04:13,166 [Paul] She dreams about expanding her yoga studio. 93 00:04:13,250 --> 00:04:15,041 - [Haresh] Hey, Mom. - [Kate] Hi, honey bunnies! 94 00:04:15,125 --> 00:04:16,541 [Paul] Morning, guys. Flying in. 95 00:04:16,625 --> 00:04:17,916 - Bagel. - [Zoey] You ready? Cutie. 96 00:04:18,000 --> 00:04:19,333 - Bagel. - Cutie. 97 00:04:19,416 --> 00:04:20,875 - Bagel. - Cutie. 98 00:04:20,958 --> 00:04:23,000 - [both] Bagel me. - Bagel. Bagel. 99 00:04:23,083 --> 00:04:24,458 - [both laughing] Morning. - Bagel, bagel. 100 00:04:24,541 --> 00:04:25,791 - Double Cuties. - [Ella] Whoo! 101 00:04:26,375 --> 00:04:27,875 - [Kate] Chuckin' a Chuck. - [DJ] Thank you. 102 00:04:27,958 --> 00:04:31,291 Excuse me, missy. No. We are not feeding the Chihuahua bagels. 103 00:04:31,375 --> 00:04:33,208 - His rules, not mine, baby. - [alarm chimes] 104 00:04:33,708 --> 00:04:35,916 There's the alarm. Watch out, world. Here we come. 105 00:04:36,000 --> 00:04:37,375 Let's roll. Let's go. Let's go. 106 00:04:37,458 --> 00:04:38,458 Come on. Let's go! 107 00:04:38,541 --> 00:04:42,458 [Paul] Okay. Two moms, one dad, and a ragtag group of nine kids. 108 00:04:42,541 --> 00:04:45,583 I know what you're thinking, and no, we're not a cult. 109 00:04:45,666 --> 00:04:46,916 But we're definitely different. 110 00:04:47,000 --> 00:04:49,875 - No man left behind! - Woo-hoo! 111 00:04:49,958 --> 00:04:51,625 - Um, what about us? - Yeah! 112 00:04:51,708 --> 00:04:54,291 I'm sorry, all twins left behind. 113 00:04:54,958 --> 00:04:55,958 - What? - Aw! 114 00:04:56,041 --> 00:04:57,166 - Hey! - [Zoey] When we go to work, 115 00:04:57,250 --> 00:05:01,083 the littles stay home with Kate, because there are limits to child labor laws. 116 00:05:01,166 --> 00:05:03,416 [Paul] Kate may not be the most together babysitter, 117 00:05:03,500 --> 00:05:04,833 but the kids love her. 118 00:05:04,916 --> 00:05:06,208 And she's free. 119 00:05:06,291 --> 00:05:10,125 You see, we run our own family restaurant, Baker's Breakfast. 120 00:05:10,208 --> 00:05:11,541 A mom and pop, 121 00:05:12,041 --> 00:05:14,083 and daughter, and daughter, 122 00:05:14,166 --> 00:05:16,125 and son, and son, 123 00:05:16,708 --> 00:05:18,625 and daughter breakfast spot. 124 00:05:18,708 --> 00:05:20,083 - Hey, Paul. - Hey. That can go out. 125 00:05:20,166 --> 00:05:21,375 - Ah, cool, thanks. - Thank you. 126 00:05:21,875 --> 00:05:24,291 [Paul] Okay. First, I should explain how we got here. 127 00:05:24,875 --> 00:05:29,000 Kate and I met in college when we were cast as Sandy and Danny in Grease. 128 00:05:29,083 --> 00:05:32,291 - [Kate shouts, laughs] - We stayed in character onstage and off, 129 00:05:32,375 --> 00:05:34,750 falling in love and having a surprise ending… 130 00:05:34,833 --> 00:05:36,083 - Whoa! - [Kate screams] 131 00:05:36,166 --> 00:05:38,041 [Paul] …which was getting pregnant with Ella. 132 00:05:38,125 --> 00:05:39,666 - [Paul groans] - [Kate laughs] 133 00:05:39,750 --> 00:05:43,958 Which is why I dropped outta college and got a job in a crummy diner. 134 00:05:45,500 --> 00:05:47,750 We were just getting by when we got pregnant again… 135 00:05:47,833 --> 00:05:50,125 - Maybe it's supposed to be the… - [Paul] …with Harley. 136 00:05:50,708 --> 00:05:54,666 And then, when our best friends were killed by a drunk driver, 137 00:05:54,750 --> 00:05:57,166 we adopted our godson, Haresh. 138 00:05:57,250 --> 00:06:00,375 While there was nothing more exciting than being parents, 139 00:06:00,458 --> 00:06:03,875 Kate got a lot less excited about being married to me. 140 00:06:04,458 --> 00:06:07,833 We agreed to close that chapter of our lives and start new ones. 141 00:06:08,416 --> 00:06:12,791 I dreamed big and bought that crummy diner, which is where I met… 142 00:06:12,875 --> 00:06:14,750 Two short stacks and a Denver omelet, please. 143 00:06:14,833 --> 00:06:16,875 Oh, and I have breakfast coupons. 144 00:06:18,166 --> 00:06:22,291 - Um, I'm so sorry, but it's 11:16… - [Zoey] Wow. 145 00:06:22,375 --> 00:06:26,000 …which means you're gonna have to order off this glorious lunch menu. 146 00:06:26,083 --> 00:06:27,250 Hi, Mommy. 147 00:06:27,333 --> 00:06:28,458 [Zoey] Well, kids, let's go. 148 00:06:28,541 --> 00:06:31,250 This unkind gentleman is trying to force us 149 00:06:31,333 --> 00:06:34,541 to have hot soup and shepherd's pie for breakfast. 150 00:06:34,625 --> 00:06:36,250 Why? Were we bad? 151 00:06:36,333 --> 00:06:38,583 Sir, please tell my adorable children 152 00:06:38,666 --> 00:06:42,625 why they can't have delicious eggs and fluffy flapjacks. 153 00:06:48,000 --> 00:06:50,916 - Whoa. - This is incredible. 154 00:06:51,000 --> 00:06:55,166 Oh, thank you so much. It's an apple-bacon crepe. 155 00:06:55,250 --> 00:06:57,375 And it's amazing. 156 00:06:57,458 --> 00:07:00,291 - I mean, but this sauce is fantastic. - Really? 157 00:07:00,375 --> 00:07:04,166 It's like, um, hot, uh, sweet, savory, depending on what I put it on. 158 00:07:04,250 --> 00:07:05,916 That's exactly what I was going for. 159 00:07:06,000 --> 00:07:09,041 It's amazing. I mean, you're, like, the Willy Wonka of sauces. 160 00:07:09,125 --> 00:07:12,000 You know, minus the unpaid, exploited Oompa-Loompa workforce, of course. 161 00:07:12,083 --> 00:07:15,666 Clearly, you haven't looked in the kitchen yet. This place runs on Loompa. 162 00:07:15,750 --> 00:07:16,791 [chuckles] 163 00:07:16,875 --> 00:07:18,291 By the way, I'm sorry about earlier. 164 00:07:18,375 --> 00:07:20,666 I know what it's like when kids get their hearts set on breakfast. 165 00:07:20,750 --> 00:07:23,500 I got three of my own. And breakfast is their favorite meal. 166 00:07:24,833 --> 00:07:28,000 By the way, that whole "we stop serving breakfast at 11:00" thing, 167 00:07:28,083 --> 00:07:29,083 that has to stop. 168 00:07:29,166 --> 00:07:32,875 I need to be able to eat this breakfast with that sauce 24-7. 169 00:07:32,958 --> 00:07:34,833 It's an interesting idea. I'll run it by the owner. 170 00:07:34,916 --> 00:07:37,166 - Yeah. - Oh, wait! That's me. I love it. 171 00:07:37,250 --> 00:07:38,208 [kids laugh] 172 00:07:38,291 --> 00:07:39,541 So good. 173 00:07:39,625 --> 00:07:40,958 You want some dessert, buddy? 174 00:07:41,041 --> 00:07:42,541 A giant cupcake. 175 00:07:42,625 --> 00:07:45,083 Giant cupcake it is. Be right back, Mom. 176 00:07:45,166 --> 00:07:46,333 [Zoey laughs] 177 00:07:46,416 --> 00:07:47,416 He's nice. 178 00:07:48,166 --> 00:07:50,666 Uh, he all right. 179 00:07:50,750 --> 00:07:52,125 I was newly divorced too. 180 00:07:52,208 --> 00:07:54,166 My ex, Dom, and I met at USC. 181 00:07:54,250 --> 00:07:55,250 Hello, hello. 182 00:07:55,333 --> 00:07:57,333 We were the perfect couple. He was a football star, 183 00:07:57,416 --> 00:07:59,291 and I was a cheerleader and valedictorian. 184 00:07:59,375 --> 00:08:01,875 - Who you talking to? - We got married right out of school, 185 00:08:01,958 --> 00:08:03,750 and Deja and DJ followed soon after. 186 00:08:03,833 --> 00:08:04,833 "…roller coaster." 187 00:08:04,916 --> 00:08:07,291 Our family grew as fast as Dom's football career. 188 00:08:07,375 --> 00:08:09,833 At first, we did talk shows and photoshoots together, 189 00:08:09,916 --> 00:08:14,291 but then he was always gone doing endorsements and business ventures. 190 00:08:14,375 --> 00:08:16,916 And our ideas of partnership changed. 191 00:08:17,000 --> 00:08:20,458 So we agreed to close that chapter of our lives and start new ones. 192 00:08:20,541 --> 00:08:23,041 I traded four-star restaurants for 24-hour diners. 193 00:08:23,833 --> 00:08:27,375 I dusted off my marketing degree, and we became business partners. 194 00:08:32,750 --> 00:08:37,041 [Paul] Six months after that, we turned our two families into one. 195 00:08:37,125 --> 00:08:39,125 [applause, cheering] 196 00:08:39,207 --> 00:08:41,416 And we made all our dreams come true. 197 00:08:41,916 --> 00:08:44,500 A big, beautiful family, 198 00:08:44,583 --> 00:08:46,208 a booming business, 199 00:08:46,291 --> 00:08:48,458 - and around-the-clock breakfast. - Can I tickle you? 200 00:08:48,541 --> 00:08:51,000 Even our wedding cake was made of waffles. 201 00:08:54,625 --> 00:08:55,625 There you go. 202 00:08:55,708 --> 00:08:58,041 [Paul] We turned the diner into an all-day breakfast spot. 203 00:08:58,125 --> 00:08:59,958 We serve breakfast-breakfast… 204 00:09:00,750 --> 00:09:02,125 [Zoey] Lunch-breakfast… 205 00:09:02,208 --> 00:09:03,708 [Paul] And dinner-breakfast. 206 00:09:03,791 --> 00:09:05,750 [Zoey] My pregnancy was planned. 207 00:09:05,833 --> 00:09:08,833 - The outcome, however, was not. - [groans] 208 00:09:09,666 --> 00:09:12,083 Twins! Luna and Luca. 209 00:09:12,166 --> 00:09:14,375 [Paul] Our life got a little chaotic. 210 00:09:14,458 --> 00:09:16,625 And just when things were settling down, 211 00:09:16,708 --> 00:09:20,041 it happened again with Bronx and Bailey, 212 00:09:20,125 --> 00:09:23,250 bringing our one big, happy family to 11. 213 00:09:23,333 --> 00:09:28,500 And as hectic as our life can get, it always somehow feels just right. 214 00:09:31,208 --> 00:09:34,416 Babe, this is wrong. We're not a month behind on rent, right? 215 00:09:35,916 --> 00:09:38,916 - Right? - What? Us behind? That's crazy. 216 00:09:41,208 --> 00:09:44,541 Okay, babe, babe, babe. You're anxiety-chopping again. 217 00:09:45,625 --> 00:09:46,625 Sorry. 218 00:09:48,958 --> 00:09:51,541 Were you intentionally hiding this from me? 219 00:09:51,625 --> 00:09:54,541 It's just a month, Zoey. I promise you it's not that big a deal. 220 00:09:54,625 --> 00:09:57,833 I love this place as much as you do, but it is draining us. 221 00:09:57,916 --> 00:10:01,000 We can't make any moves because we pour everything back into it. 222 00:10:01,083 --> 00:10:02,916 What about our dream of buying a bigger house? 223 00:10:03,000 --> 00:10:04,666 It's gonna happen, baby. I promise. 224 00:10:04,750 --> 00:10:07,958 Even Chef Boyardee started out as a fry cook. 225 00:10:08,041 --> 00:10:10,500 I just need a little more time to figure everything out. 226 00:10:10,583 --> 00:10:12,833 Are you trying to tell me Chef Boyardee is a real person? 227 00:10:12,916 --> 00:10:14,000 Oh, yeah. 228 00:10:14,083 --> 00:10:16,708 You don't know about the Boyardee? He was a legend. 229 00:10:16,791 --> 00:10:21,000 He actually catered Woodrow Wilson's wedding in 1915. 230 00:10:21,083 --> 00:10:22,166 He lived to 87. 231 00:10:22,250 --> 00:10:24,708 He died rich and happy in Ohio. 232 00:10:24,791 --> 00:10:26,958 It is so weird that you know this. 233 00:10:28,625 --> 00:10:29,666 Keep dreaming. 234 00:10:40,375 --> 00:10:43,083 - Can I help you find something? - Oh, hi. Yeah. 235 00:10:43,166 --> 00:10:47,833 I'm looking for a sauce that could be hot, sweet or savory 236 00:10:47,916 --> 00:10:50,125 depending on what you eat it with. 237 00:10:50,208 --> 00:10:51,750 Wow, that sounds amazing. 238 00:10:51,833 --> 00:10:53,291 - Right? - Uh, what's it called? 239 00:10:54,750 --> 00:10:55,750 I'm not sure yet. 240 00:10:56,708 --> 00:10:59,375 Okay. When you figure it out, let me know. 241 00:11:01,708 --> 00:11:03,791 [dog barking] 242 00:11:04,541 --> 00:11:06,583 - Here you go. - [hip-hop playing on headphones] 243 00:11:06,666 --> 00:11:08,375 - Nice and cold… - Oh! 244 00:11:08,458 --> 00:11:10,916 …so you don't have to get up and go to the kitchen, 245 00:11:11,000 --> 00:11:12,500 - or the hallway… - [chuckles] 246 00:11:12,583 --> 00:11:15,625 …or really any other room for that matter. 247 00:11:15,708 --> 00:11:17,791 You are so thoughtful. Thank you, baby. 248 00:11:18,291 --> 00:11:19,916 [music playing over headphones] 249 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 You ever heard of TikTok? It's hilarious. 250 00:11:23,083 --> 00:11:24,833 - Hi, Danny. - Hi, Luna. 251 00:11:27,083 --> 00:11:29,083 - Hey, Danny. - Hi, Kate. 252 00:11:29,166 --> 00:11:30,416 What are you guys playing? 253 00:11:30,500 --> 00:11:32,000 Drag race. 254 00:11:32,083 --> 00:11:35,125 Oh, fun! I love RuPaul. 255 00:11:36,708 --> 00:11:37,958 [Luna] Who's betting? 256 00:11:38,041 --> 00:11:40,916 - [child] I've got money. I got Bailey. - [child 2] My money's on Bronx. 257 00:11:41,000 --> 00:11:42,791 [children cheering] 258 00:11:42,875 --> 00:11:44,041 Let's get this going. 259 00:11:44,125 --> 00:11:46,458 This babysitter's not gonna be checked out forever. 260 00:11:47,416 --> 00:11:49,833 Coast is clear! Go time. 261 00:11:49,916 --> 00:11:51,875 Ready? Go! 262 00:11:52,791 --> 00:11:54,000 - Yeah! - Yes! 263 00:11:54,541 --> 00:11:55,791 [child] Go! Go! Go! 264 00:11:55,875 --> 00:11:57,333 Go, Bronx! Go, Bailey! 265 00:11:59,041 --> 00:12:00,125 Go, Danny! 266 00:12:00,208 --> 00:12:01,458 [Bailey] He's gaining on us! 267 00:12:01,541 --> 00:12:02,875 [Luca] Oh, no! Bottle! 268 00:12:02,958 --> 00:12:04,958 [cheering continues] 269 00:12:05,041 --> 00:12:06,375 [child] Go! Go! 270 00:12:06,458 --> 00:12:09,250 - [shushes] - [cheering continues] 271 00:12:10,250 --> 00:12:11,333 Whoa. 272 00:12:12,333 --> 00:12:13,916 - [Danny] Shortcut! - [Bronx] No fair! 273 00:12:14,000 --> 00:12:15,208 Whoa! 274 00:12:15,291 --> 00:12:16,958 - Come on, Bailey! - Go get 'em! 275 00:12:20,458 --> 00:12:22,250 [all] Whoa. 276 00:12:22,333 --> 00:12:23,166 [Luca] Uh-oh. 277 00:12:23,250 --> 00:12:24,458 - What's wrong? - Parents! 278 00:12:25,708 --> 00:12:28,083 - Everybody out! - I'll get the door. 279 00:12:28,166 --> 00:12:30,625 [children scream] 280 00:12:30,708 --> 00:12:33,208 - What is happening? Danny? - [DJ] Whoa. 281 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 - [Danny] Go! - Get lost! 282 00:12:36,083 --> 00:12:37,333 [children scream] 283 00:12:38,291 --> 00:12:39,708 - [Bailey] Yeah. - [child laughs] 284 00:12:41,500 --> 00:12:42,625 [imitates bike noise] 285 00:12:42,708 --> 00:12:44,208 - [child] Retreat. - [children clamoring] 286 00:12:44,291 --> 00:12:45,875 - [Paul] Hey! Hey! - [Bronx] Oh! 287 00:12:45,958 --> 00:12:47,375 - [Zoey] Oh! - [children] Ooh! 288 00:12:47,458 --> 00:12:49,625 - [Paul] Ow! - Ooh! That's gotta hurt. 289 00:12:50,500 --> 00:12:51,833 I'm fine. 290 00:12:52,416 --> 00:12:55,500 - Did you want some ice? - Oh, no, no, no. We're okay. 291 00:12:55,583 --> 00:12:58,083 Buddy, how many fingers am I holding up? 292 00:12:58,833 --> 00:13:00,833 - Four. - So he's back to normal. 293 00:13:00,916 --> 00:13:04,416 Before you say anything, it's not what it seems. 294 00:13:04,500 --> 00:13:07,500 You weren't having a Fast and Furious style race against Danny Chen for money? 295 00:13:07,583 --> 00:13:10,750 Whoa. I just realized we're not smarter than you. 296 00:13:10,833 --> 00:13:13,083 You guys are so irresponsible. 297 00:13:13,166 --> 00:13:14,916 I've been in bed the whole time. 298 00:13:15,000 --> 00:13:16,666 Honey, you still have your helmet on. 299 00:13:17,833 --> 00:13:19,416 This is my sleeping helmet. 300 00:13:19,500 --> 00:13:20,500 [littles giggle] 301 00:13:20,583 --> 00:13:24,208 Okay. All right. You two, out of here. What am I gonna do with you two? 302 00:13:24,291 --> 00:13:26,083 [laughs] 303 00:13:26,166 --> 00:13:27,166 Go to your room. 304 00:13:27,250 --> 00:13:29,750 But don't you wanna do our TikTok dance with us, Daddy? 305 00:13:29,833 --> 00:13:33,458 Yeah, because we're so irresistibly adorable. 306 00:13:33,541 --> 00:13:37,041 Don't try and charm me with our TikTok dance. And you're not even doing it right. 307 00:13:37,125 --> 00:13:39,541 You have to clap the back of the hands and then throw. 308 00:13:39,625 --> 00:13:41,833 You're an embarrassment to the family. Go to your room. 309 00:13:42,500 --> 00:13:43,708 We tried. 310 00:13:43,791 --> 00:13:44,791 We always do. 311 00:13:46,625 --> 00:13:49,250 So, uh, you think Bronx is okay? 312 00:13:51,333 --> 00:13:54,375 Yeah. He hits his head on the hour. 313 00:13:54,458 --> 00:13:58,208 Oh, good. Although, I feel like this one is my fault. 314 00:13:58,291 --> 00:14:00,458 - You think? - Well, my new therapist says 315 00:14:00,541 --> 00:14:02,583 I have issues with being a disciplinarian. 316 00:14:02,666 --> 00:14:04,375 You have another new therapist? 317 00:14:04,458 --> 00:14:07,250 But my new new therapist made me realize I missed my old new therapist, 318 00:14:07,333 --> 00:14:09,458 so it's out with the new, in with the old. 319 00:14:09,541 --> 00:14:11,958 - That makes total sense. - Yeah, I know, right? 320 00:14:12,041 --> 00:14:13,416 Who's that? 321 00:14:13,500 --> 00:14:15,666 Probably no one, but if it's Danny Chen's parents, 322 00:14:15,750 --> 00:14:17,500 we don't know him, and he wasn't here. 323 00:14:19,291 --> 00:14:20,541 - Dom, hey. - Hey. 324 00:14:20,625 --> 00:14:22,791 How are you? What are you doing in town? 325 00:14:22,875 --> 00:14:25,500 You know, just got back. Thought I'd come by and see the kids. 326 00:14:25,583 --> 00:14:26,666 I hope that's not a problem. 327 00:14:26,750 --> 00:14:28,208 - Well... - [Kate] No. 328 00:14:28,291 --> 00:14:30,541 You're handsome and famous? Come over anytime. 329 00:14:31,750 --> 00:14:33,916 - Dad? - Hey. 330 00:14:34,000 --> 00:14:35,500 [Dom chuckles] 331 00:14:35,583 --> 00:14:37,625 - [DJ] Oh. Hey, Dad. - Hey, what's up, DJ? 332 00:14:37,708 --> 00:14:39,541 - Hey, man. - Hey, look. These are for you. 333 00:14:39,625 --> 00:14:40,833 [chuckling] Oh, well, thanks. 334 00:14:40,916 --> 00:14:43,625 - Dom! - Hey, little man, what's happening? 335 00:14:43,708 --> 00:14:45,541 - Yeah, well... - How you doing, man? Look at you. 336 00:14:45,625 --> 00:14:47,583 - Looking just as stylish as ever. - You too. 337 00:14:47,666 --> 00:14:48,916 Thank you, man. 338 00:14:49,000 --> 00:14:51,916 - So, who wants headphones? - [Luca] Me. 339 00:14:52,000 --> 00:14:53,250 Beats headphones? 340 00:14:53,333 --> 00:14:55,583 - Personalized Beats headphones. - Wow. 341 00:14:55,666 --> 00:14:57,250 You wanna help pass them out for me? 342 00:14:57,333 --> 00:14:58,541 - Yeah! - [chuckles] Thanks, buddy. 343 00:14:59,125 --> 00:15:00,125 Thanks, Dad. 344 00:15:00,208 --> 00:15:01,458 - You're welcome, baby. - Wow. 345 00:15:01,541 --> 00:15:03,791 Here, Daddy. Dom got you a pair too. 346 00:15:03,875 --> 00:15:05,666 Oh, wow. Thank you. 347 00:15:05,750 --> 00:15:08,250 - What is this? - Look what Dom brought everybody. 348 00:15:08,333 --> 00:15:10,500 - [Zoey] Ooh. [chuckles] - They're personalized. 349 00:15:10,583 --> 00:15:11,583 Whoa. 350 00:15:12,083 --> 00:15:15,166 - Way to stunt. Thanks, D. - It's very nice of you, Dom. Thank you. 351 00:15:15,250 --> 00:15:17,500 I'm guessing I didn't... I didn't get one? 352 00:15:18,833 --> 00:15:20,875 - Kate. - Okay. Cool. Yeah. Cool. 353 00:15:20,958 --> 00:15:22,416 I'm gonna go check on Bronx. 354 00:15:24,291 --> 00:15:26,083 So, what do you think? 355 00:15:26,708 --> 00:15:29,958 I mean, they're Michael Jordan tennies, and... 356 00:15:30,041 --> 00:15:31,458 Yeah, I guess these'll be fun. 357 00:15:31,541 --> 00:15:33,375 - Yeah, they're pretty dope, right? - [DJ] Yeah. 358 00:15:33,458 --> 00:15:35,041 So dope. They're very dope. 359 00:15:35,125 --> 00:15:38,375 They look so expensive. They probably cost more than... 360 00:15:38,458 --> 00:15:39,708 This house? 361 00:15:39,791 --> 00:15:42,041 [Dom chuckles] 362 00:15:42,125 --> 00:15:43,666 [chuckles] No, that's... That... Ow! 363 00:15:44,250 --> 00:15:48,041 I was... I was actually gonna say five pairs of my sneakers, 364 00:15:48,125 --> 00:15:50,875 but no, the home that I live in is definitely funnier. 365 00:15:51,708 --> 00:15:53,125 They're so big. 366 00:15:53,208 --> 00:15:55,000 Look at these things, babe, huh? 367 00:15:55,083 --> 00:15:56,583 Beep. Beep. Beep. 368 00:15:56,666 --> 00:15:59,708 Yeah, well, actually, Paul, he's a 12 now. 369 00:15:59,791 --> 00:16:03,125 I don't know if you knew or not, but, you know, big feet run in our family. 370 00:16:03,750 --> 00:16:06,208 And what are you? About, what, I'd say a 10? 371 00:16:06,291 --> 00:16:08,500 - Dad. - I was born with tiny toes, Dom. 372 00:16:09,208 --> 00:16:14,375 It's not something I like to joke about, but since you asked, 9 and 3/4. 373 00:16:16,583 --> 00:16:18,083 Oh, Paul. 374 00:16:19,958 --> 00:16:23,125 Baby, I love your little feet, and I love that we can share the same shoes. 375 00:16:23,208 --> 00:16:26,041 We don't share the same shoes. I wore your UGGs once. 376 00:16:27,208 --> 00:16:28,875 Hey, Paul, you mind tossing me a beer? 377 00:16:29,666 --> 00:16:31,041 I'm sorry. We don't have any beer. 378 00:16:31,125 --> 00:16:33,625 I can clearly see that you guys have beer. 379 00:16:33,708 --> 00:16:35,750 - It's on... It's on the door. - You didn't. No. 380 00:16:35,833 --> 00:16:38,458 - Paul, don't be like that. - I'll tell you what I can get for you. 381 00:16:39,541 --> 00:16:41,291 The one thing we have for you, 382 00:16:42,125 --> 00:16:43,416 a tasty juice box. 383 00:16:44,291 --> 00:16:47,000 Oh. Well, this is my favorite. This is better. 384 00:16:47,083 --> 00:16:48,083 And, uh… 385 00:16:49,500 --> 00:16:51,416 interesting place to keep your oranges. 386 00:16:51,500 --> 00:16:55,375 Yeah, it's for convenience. They're everywhere. 387 00:16:55,458 --> 00:16:57,208 You want an orange, you reach down. 388 00:16:57,958 --> 00:17:00,000 So, Dom, great to see you. 389 00:17:00,083 --> 00:17:03,208 What... What brings you to town? Don't you have work? 390 00:17:03,291 --> 00:17:06,290 Mmm. Mm-mmm. 391 00:17:06,375 --> 00:17:07,750 No, I decided to retire. 392 00:17:08,458 --> 00:17:11,165 I'm considering a year-long deal with ESPN. 393 00:17:11,250 --> 00:17:13,875 Yeah, which means more money, less tackling. 394 00:17:13,958 --> 00:17:16,500 So I'm just checking out places to buy. 395 00:17:16,583 --> 00:17:18,290 - So you're moving back to LA? - [Dom] Mm-hmm. 396 00:17:18,375 --> 00:17:21,125 - That'll be great for the kids. - LA, LA? Like, here LA? 397 00:17:21,208 --> 00:17:23,375 Like, where I live? With... With myfamily? 398 00:17:23,458 --> 00:17:25,958 Yeah. To be with my family. 399 00:17:26,040 --> 00:17:27,415 I thought we were all family. 400 00:17:27,500 --> 00:17:28,500 - We are. - We are. 401 00:17:30,000 --> 00:17:32,750 But that means I can be around more, 402 00:17:32,833 --> 00:17:35,458 be part of the day-to-day and help out with these guys. 403 00:17:35,541 --> 00:17:37,083 - Cool. - No, no. I think we're good. 404 00:17:37,166 --> 00:17:39,416 We don't need help. Do we, babe? No. We're... No. 405 00:17:39,500 --> 00:17:42,166 We... We're fine. This place runs like a well-oiled machine. 406 00:17:42,250 --> 00:17:45,000 Um, so he sneezed and started bleeding again. 407 00:17:45,083 --> 00:17:46,791 It tastes like metal. 408 00:17:46,875 --> 00:17:48,708 - [Zoey] Okay, I'm coming. - He's fine. 409 00:17:48,791 --> 00:17:51,166 That one's not even yours, so don't worry. 410 00:17:52,500 --> 00:17:55,666 Yay, Dom's moving back. More Dom. 411 00:17:55,750 --> 00:17:57,791 - Paul. - I know. It'll be great with the kids. 412 00:17:57,875 --> 00:18:00,875 It's just... It's definitely gonna be weird having him around. 413 00:18:00,958 --> 00:18:04,000 Unlike the totally normal way that Kate's around all the time? 414 00:18:04,791 --> 00:18:07,708 Babe, last week I caught her trying on my bathing suits. Ew. 415 00:18:07,791 --> 00:18:10,833 - Well, at least she helps with the kids. - And Dom will too. 416 00:18:12,291 --> 00:18:13,291 Now. 417 00:18:13,375 --> 00:18:15,958 Come on, Zoey. You know it's not the same thing. 418 00:18:16,041 --> 00:18:20,291 Kate isn't richer and, like, 10 feet taller than you. 419 00:18:20,375 --> 00:18:22,875 Are you ever gonna stop being threatened by all that stuff? 420 00:18:22,958 --> 00:18:25,208 I am not threatened. I just... Honestly? 421 00:18:25,291 --> 00:18:29,916 I think it's sad that he feels the need to make himself feel bigger by coming in here 422 00:18:30,000 --> 00:18:32,958 and, like, showering us all with these expensive headphones. 423 00:18:33,041 --> 00:18:36,166 Like, "We get it. You're an ex-football player with giant feet 424 00:18:36,250 --> 00:18:39,000 and a Japanese toilet that washes your butt." 425 00:18:39,083 --> 00:18:40,541 Not sure how you know about that. 426 00:18:40,625 --> 00:18:44,708 And for the record, I am very secure in my size 9-and-1/2 Converse. 427 00:18:44,791 --> 00:18:47,625 Mmm. I love it when you talk sensible sneaker to me. 428 00:18:47,708 --> 00:18:51,666 Well, what happens when I say Asics? 429 00:18:51,750 --> 00:18:52,875 [pants] 430 00:18:52,958 --> 00:18:54,083 Rockports. 431 00:18:54,166 --> 00:18:56,250 [moans] 432 00:18:56,333 --> 00:18:57,333 Skechers. 433 00:18:57,416 --> 00:18:58,666 [gasps] 434 00:18:58,750 --> 00:19:01,791 All right. Now say New Balance to me real slow. 435 00:19:01,875 --> 00:19:03,250 New Balance. 436 00:19:03,333 --> 00:19:05,041 Oh, yes. [gasps] 437 00:19:13,208 --> 00:19:14,791 [basketball bouncing] 438 00:19:15,625 --> 00:19:17,125 [basketball drops through hoop] 439 00:19:23,000 --> 00:19:24,375 It's a little late, Dej. 440 00:19:24,458 --> 00:19:27,416 [sighs] I know. I know I'm supposed to be asleep, 441 00:19:27,500 --> 00:19:30,166 but I heard there's gonna be a scout from SC at my game. 442 00:19:30,250 --> 00:19:33,041 How bomb would it be if I went to my dad's alma mater? 443 00:19:33,708 --> 00:19:35,125 Would be bombish. Bomb... 444 00:19:36,708 --> 00:19:38,875 Bomb-adjacent. But you know what would be bombier? 445 00:19:40,250 --> 00:19:42,166 If you went to my alma mater. 446 00:19:42,791 --> 00:19:44,000 Chino Hills Culinary Arts? 447 00:19:44,083 --> 00:19:46,750 Big CHCA. Number One in whisking. 448 00:19:48,375 --> 00:19:49,958 Let me show you a little something, okay? 449 00:19:50,041 --> 00:19:53,875 You're getting them in but not as gloriously as I'd like you to. 450 00:19:55,291 --> 00:19:56,541 All right, watch this. Ready? 451 00:20:00,291 --> 00:20:02,541 Okay, so the goal was to not get it in, right? 452 00:20:03,750 --> 00:20:05,250 - Yeah, I had to warm up. - Yep. 453 00:20:06,375 --> 00:20:07,375 - Okay. - I'm warm. 454 00:20:08,291 --> 00:20:09,291 Nothing but rim. 455 00:20:09,375 --> 00:20:10,708 [laughs] 456 00:20:12,166 --> 00:20:16,000 Oh, let me show you a little something Magic used to do. Hook it up! 457 00:20:16,666 --> 00:20:19,500 - Oh. - Oh, you know what? It's late. 458 00:20:19,583 --> 00:20:20,583 - Let's go in. - Okay. 459 00:20:21,625 --> 00:20:23,708 ♪ I feel good ♪ 460 00:20:23,791 --> 00:20:25,416 ♪ I feel good ♪ 461 00:20:25,500 --> 00:20:27,916 - ♪ I am feeling myself tonight ♪ - [people cheering, chattering] 462 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Deja! 463 00:20:29,083 --> 00:20:30,416 - Come on, Deja! - Let's go, Dej! 464 00:20:30,500 --> 00:20:32,208 - Double! Double! - [Luna] Whoo! Deja! 465 00:20:32,291 --> 00:20:33,375 ♪ I feel good ♪ 466 00:20:33,458 --> 00:20:36,875 ♪ I'm feeling myself tonight ♪ 467 00:20:37,458 --> 00:20:40,416 ♪ I'm good, good, good, good ♪ 468 00:20:40,500 --> 00:20:41,708 [crowd cheers] 469 00:20:41,791 --> 00:20:43,125 [laughs] 470 00:20:43,208 --> 00:20:44,416 That's my baby! 471 00:20:45,958 --> 00:20:48,500 - You didn't tell me Dom was coming. - I didn't know. 472 00:20:48,583 --> 00:20:50,125 - Hey, Son. - [song ends] 473 00:20:50,208 --> 00:20:51,250 - [DJ] Oh, hey, Dad. - Hey. 474 00:20:51,333 --> 00:20:53,041 - Your dad is Dominic Clayton? - Yeah. 475 00:20:53,125 --> 00:20:57,000 How is it genetically possible that Dominic Clayton is your pops? 476 00:20:57,083 --> 00:20:58,375 I mean, no offense, dude. 477 00:20:58,458 --> 00:20:59,875 Oh, no, no, no, no. 478 00:20:59,958 --> 00:21:03,041 Why would I be offended to you totally offending me down to the genetic level? 479 00:21:03,125 --> 00:21:06,166 - [Paul] Come on, Dej! Come on, Dej! - [both grunt] 480 00:21:06,250 --> 00:21:07,875 - [Paul] Foul! Foul! - [Dom] That's okay. 481 00:21:07,958 --> 00:21:09,333 [Hornets fan] That's not a foul! 482 00:21:09,416 --> 00:21:11,000 - That's a foul, right? - That is a foul. 483 00:21:11,083 --> 00:21:12,083 Good one, ref! 484 00:21:12,166 --> 00:21:14,791 - Come on. You've got this, baby. - [Paul] Come on, Dej! 485 00:21:15,458 --> 00:21:18,041 - Come on, baby. You got this. - Come on, Dej. 486 00:21:19,250 --> 00:21:21,500 Boom! [laughs] 487 00:21:21,583 --> 00:21:24,250 - That's my daughter! - Yes. That's also my daughter! 488 00:21:24,333 --> 00:21:26,208 But biologically, she's mine! 489 00:21:26,291 --> 00:21:28,333 Yeah, I claim her on my taxes, so… 490 00:21:28,416 --> 00:21:30,750 - Okay. You're both being super ridiculous. - Okay. 491 00:21:32,208 --> 00:21:34,000 [crowd cheers] 492 00:21:34,083 --> 00:21:36,333 You know what? Let's get a wave going. A wave for Dej. 493 00:21:36,416 --> 00:21:37,541 - Whoo! - [Dom] Yo! 494 00:21:37,625 --> 00:21:40,041 Let's get that wave going, everybody. Whoo! 495 00:21:40,125 --> 00:21:41,916 - What are you doing? - Someone's not doing the wave. 496 00:21:42,000 --> 00:21:44,291 That's halftime, ladies and gentlemen. 497 00:21:44,375 --> 00:21:46,083 ["Function" playing on speakers] 498 00:21:47,000 --> 00:21:48,375 ♪ League of Starz ♪ 499 00:21:50,916 --> 00:21:52,666 ♪ Trend on the beat ♪ 500 00:21:52,750 --> 00:21:55,041 ♪ Hey, hey, ****, try this ♪ 501 00:21:55,875 --> 00:21:58,416 - Oh. Oh. Oh. Oh. - You know this one? 502 00:21:58,500 --> 00:22:01,125 I'm not even telling my shoulders to do this. It's just doing it. 503 00:22:01,208 --> 00:22:03,000 - [Zoey] Whoo! - [Paul] Yeah. Feel it. 504 00:22:03,083 --> 00:22:04,791 ♪ We out here tryna function ♪ 505 00:22:04,875 --> 00:22:06,041 Look at this guy. 506 00:22:06,125 --> 00:22:08,708 ♪ We out here tryna function Man, we out here tryna function ♪ 507 00:22:09,791 --> 00:22:10,791 Okay. 508 00:22:10,875 --> 00:22:13,250 ♪ We out here tryna function Man, we out here tryna function ♪ 509 00:22:13,333 --> 00:22:15,750 ♪ We out here tryna function Man, we out here tryna function ♪ 510 00:22:15,833 --> 00:22:18,625 ♪ We out here tryna function We out here tryna function ♪ 511 00:22:18,708 --> 00:22:24,500 Uh-oh. Looks like we've got a halftime dance battle cracking off. 512 00:22:24,583 --> 00:22:26,875 Wildcat, let's get this battle cracking. 513 00:22:26,958 --> 00:22:28,541 I'll give you a high five, Wildcat... 514 00:22:28,625 --> 00:22:30,041 No, no, no, no. 515 00:22:30,125 --> 00:22:31,500 - Go, Daddy! Go! - Oh, no! 516 00:22:31,583 --> 00:22:33,208 [commentator] Do we have a challenger? 517 00:22:34,208 --> 00:22:36,000 Ladies and gentlemen, what a treat. 518 00:22:36,083 --> 00:22:39,291 One of the challengers is Pro Bowl superstar Dominic Clayton. 519 00:22:39,375 --> 00:22:40,375 [crowd cheers] 520 00:22:40,458 --> 00:22:41,541 Mom, make them stop. 521 00:22:41,625 --> 00:22:43,791 What am I gonna do? I'm the idiot that married both of them. 522 00:22:43,875 --> 00:22:45,000 Well, thank God for that. 523 00:22:45,916 --> 00:22:48,125 ♪ I stay laced and groomed I spray myself with sucker repellent ♪ 524 00:22:48,208 --> 00:22:49,375 [Paul murmuring] 525 00:22:49,958 --> 00:22:53,041 - Wait. Do you want me to really say that? - Yes. Say it into the microphone. 526 00:22:53,125 --> 00:22:54,375 ♪ Sell the White House black paint ♪ 527 00:22:54,458 --> 00:23:01,125 And the other challenger is the, uh, Breakfast Sauce King of Echo Park. 528 00:23:01,958 --> 00:23:03,583 [cheerleader] What's up, King? 529 00:23:03,666 --> 00:23:04,666 [whooping] 530 00:23:04,750 --> 00:23:06,500 ♪ You ain't down, b-b-bye **** ♪ 531 00:23:06,583 --> 00:23:08,416 ♪ I ain't got time for playing I'm just saying ♪ 532 00:23:09,000 --> 00:23:13,875 And they're off. Dominic dominating plainly immediately. 533 00:23:13,958 --> 00:23:16,541 - Making a strong, bold statement. - Let's go! 534 00:23:16,625 --> 00:23:18,958 - Go, Dom! Go, Dom! Okay. - Go, Dom! Hey. 535 00:23:19,041 --> 00:23:20,416 No, no. Not really. 536 00:23:20,500 --> 00:23:22,541 - I can't dance like that. He's got moves. - You can. 537 00:23:22,625 --> 00:23:26,291 The Sauce King does not know what to do. I see it in his eyes. 538 00:23:26,375 --> 00:23:27,958 [crowd roaring] 539 00:23:28,041 --> 00:23:29,875 And Dominic takes it. 540 00:23:29,958 --> 00:23:33,125 Keeps going with the force of a professional! 541 00:23:33,750 --> 00:23:37,041 Making me feel things I was not ready to feel. 542 00:23:37,125 --> 00:23:38,125 Go, Paul! 543 00:23:40,125 --> 00:23:41,750 - Our dance. Come on! - Oh, yeah! 544 00:23:41,833 --> 00:23:44,791 All right, the Sauce King is struggling a little bit. 545 00:23:45,375 --> 00:23:47,916 Oh, looks like he's getting some help from the stands. 546 00:23:48,000 --> 00:23:50,333 - [Luna] Let's go, Dad. - [Zoey] That's it! 547 00:23:50,416 --> 00:23:51,541 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 548 00:23:51,625 --> 00:23:53,916 [commentator] But it looks like he's got a lot of heart. 549 00:23:54,000 --> 00:23:55,666 Let's see if the audience buys it. 550 00:23:55,750 --> 00:23:59,833 That was shockingly good. Guys, what do we think? 551 00:23:59,916 --> 00:24:02,666 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 552 00:24:06,833 --> 00:24:08,958 Dominic. Just look at him glide. 553 00:24:09,541 --> 00:24:11,750 ♪ Guarantee turn a square to a bi **** ♪ 554 00:24:14,166 --> 00:24:17,916 He is moonwalking! I haven't seen that since 1984. 555 00:24:18,000 --> 00:24:19,166 - Oh, my God! - That was smooth. 556 00:24:19,250 --> 00:24:20,250 That was great. 557 00:24:20,333 --> 00:24:22,208 [commentator] Look at those rubber legs. 558 00:24:22,291 --> 00:24:23,958 He is like, "Ah." Yeah, it's like… 559 00:24:24,041 --> 00:24:25,875 He's turning the crowd around. 560 00:24:27,000 --> 00:24:29,666 Oh, wait a minute! He's popping. He's locking. 561 00:24:29,750 --> 00:24:32,916 - He's popping and locking! Oh, my Lord! - [Harley laughs] 562 00:24:33,000 --> 00:24:36,750 He's making moves, and the audience is responding. 563 00:24:36,833 --> 00:24:41,083 Good. The Sauce King. Bring out the special sauce! 564 00:24:41,166 --> 00:24:44,375 [crowd cheering] 565 00:24:44,458 --> 00:24:46,750 [commentator] The crowd is going wild! 566 00:24:46,833 --> 00:24:48,083 [song ends] 567 00:24:48,166 --> 00:24:49,708 [commentator] Ooh! Over my head! 568 00:24:49,791 --> 00:24:52,041 - He turned it around! - [Paul whimpering] 569 00:24:52,125 --> 00:24:55,208 And he's very injured. Please, somebody help. 570 00:24:55,291 --> 00:24:57,125 I'm coming. I'm coming. Oh, okay. 571 00:24:57,208 --> 00:24:58,708 [commentator] Somebody come get their man. 572 00:24:58,791 --> 00:25:00,958 - Okay. Okay. I know. - Baby, I can't move. 573 00:25:01,958 --> 00:25:04,000 - How did I do? - [Zoey] Oh, my gosh. 574 00:25:04,083 --> 00:25:06,083 Daddy, you were incredible! 575 00:25:06,166 --> 00:25:07,666 - Was I good? - You were great! 576 00:25:07,750 --> 00:25:10,083 - [Bronx] You were so funny. - That was amazing! 577 00:25:10,166 --> 00:25:11,291 - Thank you, sweetheart. - [Bailey] Yeah! 578 00:25:11,375 --> 00:25:13,708 - [Deja] Hey, everybody. - [Paul] There she is! 579 00:25:13,791 --> 00:25:15,750 - Hey! - Hey! 580 00:25:15,833 --> 00:25:17,208 [family cheers] 581 00:25:17,291 --> 00:25:18,416 Deja! 582 00:25:18,500 --> 00:25:21,875 Honey, that scout couldn't take her eyes off of you. You were incredible. 583 00:25:21,958 --> 00:25:23,750 - Okay, we need to celebrate. - Yes. 584 00:25:23,833 --> 00:25:25,958 [Zoey] I'm sure everyone's starving, right? 585 00:25:26,041 --> 00:25:27,250 Yes. Yes. 586 00:25:27,333 --> 00:25:29,791 And I got us our table at our favorite restaurant. 587 00:25:29,875 --> 00:25:30,875 [family cheers] 588 00:25:30,958 --> 00:25:32,083 Dom, you're invited too. 589 00:25:32,166 --> 00:25:33,583 [cheering fades] 590 00:25:35,333 --> 00:25:36,416 What? What's that face? 591 00:25:36,500 --> 00:25:38,708 I was actually thinking about going with my dad. 592 00:25:39,291 --> 00:25:41,041 Oh. Sure. Of course. Yeah. Awesome. 593 00:25:41,125 --> 00:25:42,333 - Yeah. - Yeah, that's fine. 594 00:25:42,416 --> 00:25:46,125 I promised Deja I'd take her and a few of her friends out to dinner at Soho House. 595 00:25:46,208 --> 00:25:48,458 - Fancy. Wow. - Oh, that sounds nice. 596 00:25:48,541 --> 00:25:49,833 - Babe, you deserve it. - Yeah. 597 00:25:49,916 --> 00:25:51,708 They might not have a quiche with your name on it, 598 00:25:51,791 --> 00:25:52,916 but I'm sure it'll be great. 599 00:25:53,416 --> 00:25:54,416 Bye, baby. 600 00:25:56,041 --> 00:25:57,166 Sorry, Sauce King. 601 00:26:00,750 --> 00:26:02,833 - I'm sorry. - No. I don't even take that as an insult, 602 00:26:02,916 --> 00:26:05,500 because I am on the verge of becoming sauce royalty. 603 00:26:06,416 --> 00:26:07,416 What do you mean? 604 00:26:07,500 --> 00:26:10,250 - I got an investor meeting for my sauce. - What? 605 00:26:10,333 --> 00:26:12,458 We've always daydreamed about selling it retail, right? 606 00:26:12,541 --> 00:26:15,166 Steve came in the other day. He's always trying to buy a bottle. 607 00:26:15,250 --> 00:26:18,583 He hooked me up with two investors, and I've got a meeting tomorrow. 608 00:26:18,666 --> 00:26:20,500 Oh, my God, Paul, that's amazing! 609 00:26:20,583 --> 00:26:21,958 I'm so excited! 610 00:26:22,041 --> 00:26:24,458 Babe, Paul's Hot, Sweet and Savory 611 00:26:24,541 --> 00:26:27,583 could be on supermarket shelves all across the country. 612 00:26:27,666 --> 00:26:31,708 I could be bigger than Chef Boyardee. And I will literally be the Sauce King. 613 00:26:31,791 --> 00:26:35,416 So, what you're saying is I will be the Sauce Queen? 614 00:26:35,500 --> 00:26:36,958 - Yes, my queen! - The Sauce Queen! 615 00:26:37,041 --> 00:26:40,458 There she goes. Mmm. Look at my Sauce Queen. 616 00:26:40,541 --> 00:26:41,791 You're fire, babe. 617 00:26:41,875 --> 00:26:44,666 Littles, let's go. We're gonna be late for school. 618 00:26:46,500 --> 00:26:49,583 [sighs] Bronx, Bailey, no wearing pj's to school, okay? 619 00:26:49,666 --> 00:26:51,791 - [both] Aw! - Ta-da! 620 00:26:51,875 --> 00:26:52,791 [chuckles] 621 00:26:52,875 --> 00:26:57,458 Luna, strong choice. Love it. Suggestion: just take off one thing. 622 00:26:57,541 --> 00:27:00,666 All right. Solid advice. 623 00:27:02,875 --> 00:27:04,166 [chuckling] Oh. 624 00:27:04,250 --> 00:27:05,958 What do you think? Is it too much? 625 00:27:06,041 --> 00:27:07,916 No. Perfect. 626 00:27:08,000 --> 00:27:10,625 - Oh, my gosh. How do you feel? - I'm nervous. 627 00:27:10,708 --> 00:27:13,291 I'm in a suit. I never wear a suit, so I'm worried I'm overdressed. No? 628 00:27:13,375 --> 00:27:15,416 No, you look absolutely amazing. 629 00:27:16,083 --> 00:27:18,000 You've just gotta go in there and be yourself, 630 00:27:18,083 --> 00:27:20,375 - and, honey, you're gonna kill it. - Thank you, baby. 631 00:27:28,500 --> 00:27:32,458 "Hot, sweet, savory sauce. Hot, sweet, savory sauce." 632 00:27:32,541 --> 00:27:35,375 - [chattering] - ["Guillotine" playing] 633 00:27:36,375 --> 00:27:38,041 - Can I help you? - Yes. Hi there. 634 00:27:38,125 --> 00:27:40,333 I have a 10:00 a.m. appointment with Melanie and Michele. 635 00:27:40,416 --> 00:27:42,833 They're finishing a meeting, but they should be with you in a few minutes. 636 00:27:42,916 --> 00:27:44,541 - Should I wait here or… - Yeah. 637 00:27:47,625 --> 00:27:48,625 Hi. 638 00:28:04,333 --> 00:28:06,250 [indistinct] 639 00:28:13,458 --> 00:28:14,333 [laughs] 640 00:28:15,416 --> 00:28:17,166 [indistinct] 641 00:28:17,916 --> 00:28:18,875 [sips] 642 00:28:24,916 --> 00:28:26,583 Um, I'll be right back. Okay? 643 00:28:40,541 --> 00:28:41,541 Here goes nothing. 644 00:28:48,916 --> 00:28:49,916 Perfect. 645 00:28:51,500 --> 00:28:53,000 Ooh. 646 00:28:55,708 --> 00:28:57,083 [grunting] 647 00:28:57,166 --> 00:28:58,541 [groans] 648 00:29:00,625 --> 00:29:01,625 Damn, DJ. 649 00:29:02,291 --> 00:29:04,833 ["Guillotine" continues] 650 00:29:04,916 --> 00:29:07,916 ♪ Lost my mind, Guillotine ♪ 651 00:29:09,875 --> 00:29:12,875 ♪ Lost my mind, Guillotine ♪ 652 00:29:12,958 --> 00:29:14,250 - [gasps] - [song ends] 653 00:29:14,333 --> 00:29:16,333 [chattering] 654 00:29:17,750 --> 00:29:18,750 What's up? I'm back. 655 00:29:18,833 --> 00:29:22,291 Wow. That's not weird. They're ready for you. 656 00:29:22,375 --> 00:29:23,791 Good. Let's do it. 657 00:29:23,875 --> 00:29:24,875 Okay. 658 00:29:27,583 --> 00:29:30,666 - Hi. I'm Melanie. - Hi, I'm Paul. Melanie, nice to meet you. 659 00:29:30,750 --> 00:29:33,125 - Hi. Michele. - Hi, Michele. Paul. Nice to meet you. 660 00:29:33,208 --> 00:29:36,125 - Uh, love the sweatshirt. So chic. - Well, thank you. 661 00:29:36,208 --> 00:29:40,791 Oh, thank you. It's Balenci-oncé. 662 00:29:40,875 --> 00:29:43,000 Ooh! And that fanny pack. 663 00:29:43,083 --> 00:29:45,125 Thank you. They're not just for fannies anymore. 664 00:29:45,208 --> 00:29:47,541 Well, we're super excited to hear your pitch. 665 00:29:47,625 --> 00:29:50,375 - So, let's get into it, shall we? - Let's do it. 666 00:29:50,458 --> 00:29:51,500 - All right. - Hey. 667 00:29:52,791 --> 00:29:54,416 - Oh. Okay. - [Paul grunting] 668 00:29:54,500 --> 00:29:56,375 - Ooh! - [Paul] Sorry. 669 00:29:56,458 --> 00:29:57,833 [Melanie] Mmm. 670 00:29:57,916 --> 00:29:59,166 [sighs] 671 00:30:00,500 --> 00:30:05,500 Hi, everyone. I am so excited to introduce you to Paul Baker. 672 00:30:10,958 --> 00:30:11,958 Uh… 673 00:30:12,833 --> 00:30:14,458 Oh, hi, everyone. Um… 674 00:30:14,541 --> 00:30:18,333 Thank you... Thank you so much for... for inviting me and for... 675 00:30:19,125 --> 00:30:22,416 Let me just... Sorry. Bit overdressed here. 676 00:30:25,625 --> 00:30:26,666 [sighs] 677 00:30:33,541 --> 00:30:34,750 S… [clears throat] 678 00:30:35,583 --> 00:30:38,458 Sauce. I'm here to talk to you about sauce. 679 00:30:39,250 --> 00:30:41,583 "A billion-dollar industry. 680 00:30:41,666 --> 00:30:44,541 Studies show that sales of sauce 681 00:30:44,625 --> 00:30:49,541 have skyrocketed by more than 150% since 2000..." 682 00:30:52,791 --> 00:30:53,791 Is something wrong? 683 00:30:57,416 --> 00:30:59,666 I'm so sorry. This is... This isn't me. 684 00:31:01,875 --> 00:31:04,458 I'm just gonna do this a different way. Um… 685 00:31:05,541 --> 00:31:09,041 I'm just gonna speak to you honestly about it. 686 00:31:09,125 --> 00:31:11,833 I... I'm a chef, and I have a breakfast restaurant. 687 00:31:11,916 --> 00:31:14,166 And I invented this sauce. 688 00:31:14,250 --> 00:31:18,291 And miraculously, it is hot, sweet, and savory 689 00:31:18,375 --> 00:31:20,791 all at the same time, depending on what you put it on. 690 00:31:20,875 --> 00:31:23,500 So you could put it on your waffles and it would be sweet. 691 00:31:23,583 --> 00:31:28,875 You could put it on your… chimichangas and it would be… you got it, savory. 692 00:31:29,750 --> 00:31:32,583 - [DJ] Okay, so, what's 15 times ten? - [Haresh] Why would I know this? 693 00:31:32,666 --> 00:31:35,375 How did you get an F on your computer science quiz? 694 00:31:35,458 --> 00:31:36,958 Like, I just don't get it. 695 00:31:37,041 --> 00:31:39,916 Why? 'Cause all Indian people are supposed to be geniuses? 696 00:31:40,000 --> 00:31:41,500 Or all Black people can dance? 697 00:31:41,583 --> 00:31:43,208 - Well... - We know that's not true. 698 00:31:43,291 --> 00:31:44,291 You know what? 699 00:31:44,375 --> 00:31:47,333 Zoey, show these idiots what a rhythmless Black person looks like. 700 00:31:47,416 --> 00:31:49,375 Hey, family. I have incredible news. 701 00:31:49,458 --> 00:31:51,458 - Why're you wearing my sweatshirt? - And my jeans? 702 00:31:51,541 --> 00:31:53,500 - And my fanny pack? - Are those my sneakers? 703 00:31:53,583 --> 00:31:55,666 Yo, low-key, that outfit goes hard. 704 00:31:55,750 --> 00:31:56,750 Thank you, son. 705 00:31:56,833 --> 00:31:58,125 Look at this, my darling. 706 00:31:58,208 --> 00:31:59,583 What is this... Whoa. 707 00:31:59,666 --> 00:32:03,000 That is the money to start our brand new sauce company. 708 00:32:03,083 --> 00:32:05,166 - You sold the pitch? - Well, no. 709 00:32:05,250 --> 00:32:09,375 I mean, a full half of the investors said they had "no faith in this whatsoever," 710 00:32:09,458 --> 00:32:11,666 but Melanie and Michele think it has promise. 711 00:32:11,750 --> 00:32:14,166 So they gave me that check to get things going. 712 00:32:14,250 --> 00:32:17,583 - Whoa, we're rich. We're rich. - Wow! Wow. 713 00:32:17,666 --> 00:32:19,708 - [Paul chuckles] - [laughs] 714 00:32:19,791 --> 00:32:21,875 Wait, so they gave you all of this just for seed money? 715 00:32:21,958 --> 00:32:23,958 No, it's not just seed money. It's also a signing bonus 716 00:32:24,041 --> 00:32:27,000 and a buyout of the company name and all future rights to the brand, but... 717 00:32:27,083 --> 00:32:28,750 Cool, so we're rich and sellouts? 718 00:32:28,833 --> 00:32:31,833 No, we're not rich or sellouts. This is how you grow a business. 719 00:32:31,916 --> 00:32:34,458 But we are the brand. 720 00:32:34,541 --> 00:32:38,791 The company name is literally our name, so how does that work? 721 00:32:38,875 --> 00:32:41,750 If we're gonna be changing names, I want the "S" in "Haresh" to be a dollar sign. 722 00:32:41,833 --> 00:32:43,833 We're not changing our names, okay? 723 00:32:43,916 --> 00:32:46,125 This is just gonna help us pay off a whole lot of bills 724 00:32:46,208 --> 00:32:49,208 and, hopefully, get a house with a working dryer. 725 00:32:49,291 --> 00:32:50,416 Yes! 726 00:32:50,500 --> 00:32:54,125 If Mom agrees, there are some in Calabasas that are looking quite delicious. 727 00:32:54,208 --> 00:32:57,625 - What? - Calabasas? Bieber country? 728 00:32:57,708 --> 00:32:59,208 Am I gonna be a Real Housewife? 729 00:32:59,291 --> 00:33:02,291 No, it's not Bieber-Housewives level, but I found this gated community 730 00:33:02,375 --> 00:33:04,666 which has a really big house with bedrooms for everyone. 731 00:33:04,750 --> 00:33:06,916 So we all get our own rooms? 732 00:33:07,000 --> 00:33:09,916 - Yay! - Yay! 733 00:33:10,000 --> 00:33:11,541 Twins still have to share… 734 00:33:11,625 --> 00:33:12,666 Boo! 735 00:33:12,750 --> 00:33:14,208 …but there's a really amazing pool club. 736 00:33:14,291 --> 00:33:16,208 - Yay! - Yay! 737 00:33:16,291 --> 00:33:17,458 - Yes! - [Paul laughs] 738 00:33:17,541 --> 00:33:19,083 - What about school? - That's the thing. 739 00:33:19,166 --> 00:33:21,458 I think we could also afford to send you to private school. 740 00:33:21,541 --> 00:33:23,708 - You'd have college prep, smaller classes. - Yo! 741 00:33:23,791 --> 00:33:26,125 Does it look like I'm college material? 742 00:33:26,208 --> 00:33:29,125 Dude, I'm fine being a disgrace. I just don't wanna leave my friends. 743 00:33:29,208 --> 00:33:31,041 What about my scholarship to USC? 744 00:33:32,000 --> 00:33:33,958 Deja, the season just started. 745 00:33:34,041 --> 00:33:36,000 I think if your mom and I decide to do this, 746 00:33:36,083 --> 00:33:37,666 you'll get on another great team. 747 00:33:37,750 --> 00:33:41,000 I don't wanna be on another team. Another team is wack. 748 00:33:41,083 --> 00:33:43,291 - This whole situation is wack. - Preach! 749 00:33:43,375 --> 00:33:48,250 Deja, just chill, okay? Nothing has been decided. 750 00:33:48,958 --> 00:33:49,958 So... 751 00:33:50,041 --> 00:33:53,708 Just keep an open mind. This could be great for our family. 752 00:34:00,208 --> 00:34:02,083 What about you? You think this is wack? 753 00:34:02,166 --> 00:34:04,000 Just please take off my fanny pack. 754 00:34:09,750 --> 00:34:13,625 So she locked herself in her room, and she's not even talking to me. 755 00:34:13,708 --> 00:34:14,708 She'll get over it. 756 00:34:14,791 --> 00:34:17,416 The important thing is that you and I are on the same page. 757 00:34:17,500 --> 00:34:19,083 Oh, we're not. 758 00:34:19,166 --> 00:34:22,125 - This is a bad idea. - What are you talking about? 759 00:34:22,208 --> 00:34:23,958 You just said you thought it could be great. 760 00:34:24,041 --> 00:34:26,458 Because it's important to show the kids we're a united front. 761 00:34:26,541 --> 00:34:28,041 But no, this is crazy. 762 00:34:28,125 --> 00:34:31,041 We need to use all of that money to launch the sauce, not buy a house too. 763 00:34:31,125 --> 00:34:34,375 Okay, just listen to me, baby, okay? I've been crunching numbers, 764 00:34:34,458 --> 00:34:37,708 and I think with the signing bonus, we can afford a down payment. 765 00:34:37,791 --> 00:34:39,083 It's too risky. 766 00:34:39,166 --> 00:34:42,375 If anything goes wrong, we won't be able to afford a bigger mortgage. 767 00:34:42,458 --> 00:34:46,333 And seriously? Calabasas? Is Calabasas really us? 768 00:34:46,416 --> 00:34:48,000 I know. It's not ideal, 769 00:34:48,083 --> 00:34:51,041 but it's the only place we can afford a big enough house. 770 00:34:51,125 --> 00:34:53,958 We have been begging for more room forever. 771 00:34:54,041 --> 00:34:55,750 You said it yourself today. 772 00:34:56,500 --> 00:34:57,958 True. 773 00:34:58,041 --> 00:34:59,041 Please trust me. 774 00:35:00,708 --> 00:35:03,125 I'm finally, finally in a position 775 00:35:03,208 --> 00:35:05,916 where I can give the kids something they really need. 776 00:35:06,000 --> 00:35:10,458 And not dumb things, like fancy headphones and flashy sneakers. 777 00:35:10,541 --> 00:35:14,958 I wanna give my wife a walk-in closet. 778 00:35:15,916 --> 00:35:18,125 Thank you. I appreciate that. 779 00:35:18,791 --> 00:35:22,291 But your wife already had a walk-in closet that she walked away from. 780 00:35:24,041 --> 00:35:28,333 What I'm hearing is that you want a walk-in closet. 781 00:35:30,708 --> 00:35:31,708 I really do. 782 00:35:32,541 --> 00:35:33,541 I see that. 783 00:35:33,625 --> 00:35:35,333 - [chuckles] - ["Stay Fly" playing] 784 00:35:35,416 --> 00:35:38,958 ♪ I gotta stay fly-y-y-y, y-y, y-y, y ♪ 785 00:35:39,041 --> 00:35:42,875 ♪ Till I die-ie-ie-ie, ie-ie, ie-ie, ie ♪ 786 00:35:42,958 --> 00:35:46,125 - [children] Wow. - [Luna] Pretty. 787 00:35:46,208 --> 00:35:49,583 Wow, look at that. Look at those gates. Look how long that driveway is. 788 00:35:49,666 --> 00:35:51,625 - [DJ] All clean, man. - [Deja] That is so tacky. 789 00:35:52,208 --> 00:35:53,375 [Luca] Doggy! 790 00:35:53,458 --> 00:35:54,958 [Haresh] That one is so sick! 791 00:35:55,041 --> 00:35:57,333 [Ella] Whoa! Why did we wait so long to get rich? 792 00:35:57,416 --> 00:35:58,791 Where are we? 793 00:35:58,875 --> 00:36:00,958 Wow. Isn't this amazing? 794 00:36:01,041 --> 00:36:04,416 Yeah. Looks like heaven for that guy. 795 00:36:05,583 --> 00:36:06,583 [Paul] Howdy, neighbor! 796 00:36:10,583 --> 00:36:13,541 - [Luna] Did we buy this house? - [Paul] No, we didn't. Just looking. 797 00:36:14,041 --> 00:36:15,875 [Luca] So, this is our house now? 798 00:36:15,958 --> 00:36:18,041 [Paul] No, buddy. No one has bought a house. 799 00:36:18,125 --> 00:36:19,416 [Haresh] So, we own this? 800 00:36:20,125 --> 00:36:21,375 [Paul] Buddy. 801 00:36:22,625 --> 00:36:24,791 - [real estate agent] Welcome. - [Luna] Whoa. Pretty! 802 00:36:24,875 --> 00:36:27,000 - [Zoey] Careful! - [Bailey] Curly stairs! 803 00:36:27,083 --> 00:36:28,791 - [song ends] - [Luna] I love it! 804 00:36:28,875 --> 00:36:30,291 - This is so nice. - Oh, my gosh. 805 00:36:30,375 --> 00:36:32,166 These chandeliers are so drip. 806 00:36:32,250 --> 00:36:34,083 - Seriously? You're into this McMansion? - Yo! 807 00:36:34,166 --> 00:36:36,916 There's a koi pond! And a basketball court! 808 00:36:37,000 --> 00:36:38,000 Really? 809 00:36:38,083 --> 00:36:39,250 [Luna] I call a room upstairs! 810 00:36:39,333 --> 00:36:43,083 - Check this out. An elevator. - No way, my own elevator? 811 00:36:43,875 --> 00:36:46,708 What do you think? Look at this. Wait for it. Wait for it. 812 00:36:46,791 --> 00:36:50,500 - [Paul] Ah! [chuckles] - [Zoey gasps] Oh, wow! 813 00:36:51,458 --> 00:36:54,250 - Okay, I got to admit this is epic. - Yeah. 814 00:36:54,333 --> 00:36:56,083 - We gotta sell a lot of sauce. - We will. 815 00:36:56,166 --> 00:37:01,250 - [littles clamoring] - Yeah! Mom, Dad, this house is amazing. 816 00:37:01,333 --> 00:37:02,375 - I mean... - [Bronx] Yeah. 817 00:37:03,000 --> 00:37:05,375 [gasps] 818 00:37:05,458 --> 00:37:07,291 We have our own fountain! 819 00:37:07,375 --> 00:37:09,833 [littles screaming] 820 00:37:09,916 --> 00:37:11,083 Stay out of the fountain! 821 00:37:11,166 --> 00:37:12,333 Oof! 822 00:37:12,416 --> 00:37:13,458 I'm fine! 823 00:37:13,541 --> 00:37:14,791 Well, see if he's bleeding. 824 00:37:14,875 --> 00:37:15,958 Look at this kitchen. 825 00:37:18,541 --> 00:37:20,625 [chuckles] Oh. 826 00:37:23,125 --> 00:37:24,291 [Paul] There it is. 827 00:37:28,375 --> 00:37:33,500 Wow, uh, "Paul's Hot, Sweet and Savory." That sounds delicious. 828 00:37:33,583 --> 00:37:36,083 - Daddy, that's you. - That's your sauce. 829 00:37:36,166 --> 00:37:38,958 What? That's crazy. Whose kids are these? 830 00:37:39,041 --> 00:37:41,250 Daddy, we're your kids. 831 00:37:41,333 --> 00:37:44,250 I got lost kids in aisle two. They're attacking my cart. 832 00:37:44,333 --> 00:37:45,791 [Bronx, Bailey giggling] 833 00:37:46,750 --> 00:37:48,791 - [Zoey] Releasing the littles! - [Luna] Yay! 834 00:37:48,875 --> 00:37:51,083 - [Bronx, Bailey] We're here! - Wanna take a little pee? 835 00:37:53,291 --> 00:37:54,916 [Bailey] There's so much grass! 836 00:37:55,000 --> 00:37:57,666 - This is all ours, Joe. - [Luca] We're home! 837 00:37:58,166 --> 00:38:00,916 - Oh, hi, new neighbors. We're the Bakers. - Hi. 838 00:38:01,000 --> 00:38:03,625 Come over anytime. We've got extra pool noodles. 839 00:38:06,500 --> 00:38:08,000 Hello, ma'am. Welcome. 840 00:38:08,083 --> 00:38:09,250 Oh, thank you. Hi. 841 00:38:09,333 --> 00:38:12,583 Just so you know, we have a strict neighborhood noise policy. 842 00:38:12,666 --> 00:38:14,500 No loud music after 10:00. 843 00:38:15,708 --> 00:38:16,708 Okay. 844 00:38:16,791 --> 00:38:19,250 Uh, question for you. 845 00:38:19,333 --> 00:38:23,166 Do you always immediately tell all new homeowners about this policy? 846 00:38:23,250 --> 00:38:24,708 Or just us? 847 00:38:25,666 --> 00:38:27,083 Seconds after we arrive. 848 00:38:28,041 --> 00:38:29,375 Is everything okay? 849 00:38:29,458 --> 00:38:31,125 Yes, sir. Um… 850 00:38:32,125 --> 00:38:33,791 Didn't mean to cause any offense. 851 00:38:33,875 --> 00:38:35,958 Probably shouldn't have said anything offensive. 852 00:38:37,833 --> 00:38:39,166 My apologies, ma'am. 853 00:38:39,250 --> 00:38:40,833 You folks enjoy your day. 854 00:38:44,416 --> 00:38:45,791 Well, that was fun for me. 855 00:38:54,333 --> 00:38:56,250 What is all this? 856 00:38:56,333 --> 00:38:59,416 It's our first night in the big place. I thought we should celebrate. 857 00:38:59,500 --> 00:39:02,833 How about some Flamin' Hot Cheetos and Cîroc? 858 00:39:02,916 --> 00:39:04,666 [screams] Look what I got you. Hold on. 859 00:39:07,333 --> 00:39:08,791 French vanilla Cîroc. 860 00:39:08,875 --> 00:39:11,208 I thought they discontinued French vanilla. 861 00:39:11,291 --> 00:39:12,875 Like that would ever stop me. 862 00:39:13,708 --> 00:39:15,250 Oh, this calls for lingerie. 863 00:39:15,333 --> 00:39:18,041 Okay. You know the one I love, baby. You know that one. 864 00:39:22,791 --> 00:39:24,958 - Mmm. Cake. - [knocks] 865 00:39:25,041 --> 00:39:26,000 Whoa. 866 00:39:26,083 --> 00:39:28,375 - No, no. What are you guys doing? - [Luca] We're scared. 867 00:39:28,458 --> 00:39:31,208 Um, we called for you, but you couldn't hear us. 868 00:39:31,291 --> 00:39:32,833 No, please take the dog off the bed. 869 00:39:32,916 --> 00:39:34,416 - No, no, please... - Cheetos! 870 00:39:34,500 --> 00:39:36,583 No, these are not for you, and this is not for you. 871 00:39:36,666 --> 00:39:37,958 - [Luna] This looks nice. - Rose petals! 872 00:39:38,041 --> 00:39:39,250 No, please leave the rose petals... 873 00:39:39,333 --> 00:39:42,166 - Our tummies hurt. - How could both of your tummies hurt? 874 00:39:42,250 --> 00:39:44,333 We're twins, Dad. You know how this kind of thing goes. 875 00:39:44,416 --> 00:39:46,500 - [Luca] Come on! Come in! - No, we're not all staying in here... 876 00:39:46,583 --> 00:39:47,916 [Bronx] Rose petals! 877 00:39:48,000 --> 00:39:49,083 Oh, hey, guys. 878 00:39:49,166 --> 00:39:50,625 - Come on. It's your man. - Hey, DJ! 879 00:39:50,708 --> 00:39:51,625 Just gonna take this. 880 00:39:51,708 --> 00:39:53,500 - You came just in time to leave. - Rose petals! Rose! 881 00:39:53,583 --> 00:39:54,583 - Thank you. - Anyways, 882 00:39:54,666 --> 00:39:56,125 I'm gonna need the wireless password, 883 00:39:56,208 --> 00:39:59,500 but not so I can search for college girls being free with their bodies. 884 00:39:59,583 --> 00:40:01,541 No, that's why I didn't give you the Wi-Fi password. 885 00:40:01,625 --> 00:40:03,000 Dude! The password. 886 00:40:03,083 --> 00:40:05,166 - No. No Wi-Fi for both of you. - Please, come on! 887 00:40:05,250 --> 00:40:07,416 Yo, family movie night. 888 00:40:07,500 --> 00:40:09,333 - No, it's not family movie night. - [littles] Yeah! 889 00:40:09,416 --> 00:40:11,000 - No. Everybody, please... - What's going on? 890 00:40:11,083 --> 00:40:13,250 Are you seriously having a family movie night without me? 891 00:40:13,333 --> 00:40:14,541 - No! - Yes! 892 00:40:14,625 --> 00:40:16,250 - No, everybody out. - Pardon my butt. 893 00:40:16,333 --> 00:40:18,791 Where do you think you're going? Get off of me! Okay. 894 00:40:18,875 --> 00:40:20,666 - [Bark Obama barking] - Okay, no. Bark. 895 00:40:20,750 --> 00:40:24,541 Bark! No! Bark, give me... Come on! Bark! 896 00:40:24,625 --> 00:40:26,291 What is going on out... Oh, my... 897 00:40:26,375 --> 00:40:28,875 Drop it. Drop Mama's throw! 898 00:40:29,833 --> 00:40:31,500 [Bailey] That's Mommy's face! 899 00:40:31,583 --> 00:40:33,666 - [laughing] - She got these for me! 900 00:40:34,250 --> 00:40:35,916 - She bought these for me! - Don't lie! 901 00:40:36,000 --> 00:40:37,666 - Don't lie! - [Paul] These are from her. 902 00:40:37,750 --> 00:40:40,458 [father on TV] Did I ever tell you about the night your mother and I were married 903 00:40:40,541 --> 00:40:42,708 and we decided to have an even dozen like you? 904 00:40:42,791 --> 00:40:46,208 [mother] Six boys and six girls. I believe you even made a memorandum of it. 905 00:40:53,708 --> 00:40:55,708 ["Make Way For The King" playing] 906 00:40:55,791 --> 00:40:57,250 What? What? 907 00:40:57,333 --> 00:40:58,708 ♪ They say I walk like a king ♪ 908 00:40:58,791 --> 00:41:00,208 ♪ Talk like a king ♪ 909 00:41:00,291 --> 00:41:02,916 ♪ You can ask around They'll say the same thing ♪ 910 00:41:03,000 --> 00:41:04,500 ♪ Make way for the king ♪ 911 00:41:17,916 --> 00:41:20,791 Hello, everyone. We're the Bakers. 912 00:41:22,250 --> 00:41:23,250 Eh? 913 00:41:23,333 --> 00:41:24,333 What are you looking at? 914 00:41:24,416 --> 00:41:26,375 [Paul] It's so beautiful, baby. You wanna get in? 915 00:41:26,458 --> 00:41:29,000 Not right now. I'm a little uncomfortable. 916 00:41:29,083 --> 00:41:31,833 I mean, look around. Everyone is staring at us like we're weird. 917 00:41:31,916 --> 00:41:33,958 Of course they're staring at us. We are weird, babe. 918 00:41:34,041 --> 00:41:35,791 Look at our kids. Our kids are weirdos. 919 00:41:35,875 --> 00:41:37,583 Guys, there's no reception here. 920 00:41:37,666 --> 00:41:39,750 Hey, Ella! [laughs] 921 00:41:39,833 --> 00:41:41,041 Receive this! 922 00:41:41,125 --> 00:41:42,333 - Oh, my... No, my phone! - [cackles] 923 00:41:42,416 --> 00:41:43,625 No, my phone! Oh, my God. 924 00:41:43,708 --> 00:41:45,791 Luca and Luna are living their best life. 925 00:41:46,541 --> 00:41:48,875 We would dominate in doubles tennis. 926 00:41:50,333 --> 00:41:51,791 I'll reserve a court. 927 00:41:51,875 --> 00:41:53,500 I just feel like we don't belong here. 928 00:41:54,333 --> 00:41:55,583 Of course we belong here. 929 00:41:55,666 --> 00:41:58,083 You belong here. You belong everywhere. 930 00:41:58,166 --> 00:41:59,250 Oh, come on. 931 00:41:59,333 --> 00:42:00,625 No, you come on. 932 00:42:00,708 --> 00:42:01,958 Honey, believe it or not, 933 00:42:02,041 --> 00:42:06,416 I don't share the same sense of privilege that you do that I can just go anywhere 934 00:42:06,500 --> 00:42:08,916 - and automatically belong. - Well, I don't feel that way. 935 00:42:09,000 --> 00:42:10,000 - Really? - Yeah. 936 00:42:10,083 --> 00:42:11,958 Name one time in your life you didn't belong. 937 00:42:12,041 --> 00:42:15,166 Really? Okay, um, how about when your father took me 938 00:42:15,250 --> 00:42:17,708 to that barbershop in Inglewood and they gave me a Jheri curl? 939 00:42:19,041 --> 00:42:21,166 O-Okay. How about when we went to your mom's church 940 00:42:21,250 --> 00:42:22,875 and everyone stared at me the entire time? 941 00:42:22,958 --> 00:42:24,958 Yeah, 'cause you were flailing around like a lunatic. 942 00:42:25,041 --> 00:42:27,416 It is not my fault I caught the spirit, Zoey. 943 00:42:27,500 --> 00:42:28,750 It was a bake sale. 944 00:42:31,291 --> 00:42:32,666 Okay, fine. 945 00:42:32,750 --> 00:42:36,500 A few times in your life, you felt like you didn't belong. 946 00:42:37,333 --> 00:42:38,916 I feel that way all the time. 947 00:42:39,000 --> 00:42:42,208 This is our home. And they're gonna have to get used to us. 948 00:42:42,708 --> 00:42:44,750 You know what? I'm gonna go in the pool, 949 00:42:44,833 --> 00:42:48,375 because I'll be damned if I'm not gonna feel at home when I'm at home. 950 00:42:48,958 --> 00:42:50,666 Cannonball! 951 00:42:51,166 --> 00:42:52,291 [cheering] 952 00:42:52,375 --> 00:42:53,500 - Yeah, Paul! - Okay, yeah. 953 00:42:53,583 --> 00:42:55,041 - Okay, nice. - Ten. 954 00:42:56,500 --> 00:42:59,750 Hi, hi. I wanted to welcome you to the neighborhood. 955 00:42:59,833 --> 00:43:02,541 Normally, I'd have a welcome gift, but I figured I'd just say, "Hi." 956 00:43:02,625 --> 00:43:04,541 So, hi. I'm Tricia. 957 00:43:04,625 --> 00:43:06,916 - Hi, I'm Zoey. Nice to meet you. - Oh! Nice to meet you. 958 00:43:07,000 --> 00:43:08,250 - Wait, have a seat. - Okay. 959 00:43:09,875 --> 00:43:12,708 Oh, wow. You are so brave 960 00:43:12,791 --> 00:43:16,208 to let your kids invite so many of their friends over. Two is my limit. 961 00:43:16,291 --> 00:43:19,166 Oh, no. Actually, they're all ours. 962 00:43:19,250 --> 00:43:21,708 Oh. Okay. 963 00:43:22,458 --> 00:43:25,375 Well, I actually have three, so I know what it's like to have my hands full. 964 00:43:26,083 --> 00:43:28,208 Yeah, I've gone days without seeing three of my kids. 965 00:43:28,291 --> 00:43:29,583 [cell phone rings] 966 00:43:29,666 --> 00:43:32,583 Oh, gosh. I gotta take this. It's my sister-in-law. 967 00:43:34,208 --> 00:43:35,333 Rachel. 968 00:43:36,875 --> 00:43:38,416 Paul. Paul, Paul. 969 00:43:38,500 --> 00:43:40,833 Paul, Paul. You need to get out of the water. 970 00:43:40,916 --> 00:43:42,083 - What? - Come here. 971 00:43:42,166 --> 00:43:44,416 - What happened? - Your sister's in rehab again. 972 00:43:45,125 --> 00:43:48,041 Why are we having an emergency family meeting? 973 00:43:48,125 --> 00:43:49,666 Here's the situation. 974 00:43:49,750 --> 00:43:52,875 Aunt Rachel has to go away for a little while 975 00:43:52,958 --> 00:43:55,083 on a special little trip. 976 00:43:55,166 --> 00:43:57,458 And in the meantime, guess what? 977 00:43:57,541 --> 00:43:59,583 Cousin Seth is coming to live with us! 978 00:43:59,666 --> 00:44:02,125 - "Sticky Fingers" Seth? - Didn't he go to juvie for shoplifting? 979 00:44:02,208 --> 00:44:03,916 Yeah, and get held back, what, four times? 980 00:44:04,000 --> 00:44:05,583 Dad, no. This isn't some halfway house. 981 00:44:05,666 --> 00:44:08,125 - This is a whole house. - It's not a debate, guys. 982 00:44:08,208 --> 00:44:12,333 I'm not asking you. I'm telling you. Family has each other's back, okay? 983 00:44:12,416 --> 00:44:13,666 So tomorrow, when he gets here, 984 00:44:13,750 --> 00:44:17,166 every single one of you is gonna treat him like family. You got it? 985 00:44:17,750 --> 00:44:19,041 - Got it. - Got it. 986 00:44:19,125 --> 00:44:21,000 That was two people. Can I have some enthusiasm? 987 00:44:21,083 --> 00:44:22,125 [all] Got it! 988 00:44:22,208 --> 00:44:24,708 Now like you're really excited to see Seth! Got it? 989 00:44:24,791 --> 00:44:26,375 - [all] Got it! - Whoo! 990 00:44:26,458 --> 00:44:27,958 Can I get an "amen"? 991 00:44:28,041 --> 00:44:30,583 Dad, don't push it. 992 00:44:30,666 --> 00:44:32,375 [Paul] Okay, come on in. 993 00:44:33,375 --> 00:44:35,041 - [Zoey] Welcome. - Dang. 994 00:44:36,791 --> 00:44:39,875 Yeah, a few things have changed since you were last with us. 995 00:44:39,958 --> 00:44:41,625 But, you know, make yourself at home. 996 00:44:41,708 --> 00:44:44,333 And everyone is really excited that you're here. 997 00:44:44,416 --> 00:44:45,916 - [video game gunfire] - Yeah. 998 00:44:48,666 --> 00:44:51,500 - Where is everybody? - I don't know. Doing their own thing. 999 00:44:51,583 --> 00:44:53,791 But we told you guys that Seth was coming. 1000 00:44:53,875 --> 00:44:56,541 Yeah, and you also said to treat him like family, so… 1001 00:44:57,375 --> 00:44:59,916 Resh, maybe you could show Seth your room, 1002 00:45:00,000 --> 00:45:01,666 since you guys are gonna be roomies. 1003 00:45:03,083 --> 00:45:04,583 Right. [clears throat] Sorry. 1004 00:45:06,000 --> 00:45:07,458 [inhales, sighs] 1005 00:45:08,166 --> 00:45:09,416 Fix your face. 1006 00:45:10,125 --> 00:45:13,333 Aw, look at that smile. You guys are gonna be besties. 1007 00:45:13,416 --> 00:45:14,416 Oh, he's thrilled. 1008 00:45:14,500 --> 00:45:15,916 Let's go, roomie. 1009 00:45:16,000 --> 00:45:18,333 I see a secret handshake in your future. 1010 00:45:18,416 --> 00:45:19,541 I'm not gonna do that. 1011 00:45:20,458 --> 00:45:24,083 All right. This is where you'll be staying while you do your time here. 1012 00:45:25,041 --> 00:45:26,166 Nah. 1013 00:45:26,791 --> 00:45:29,833 Nah, uh-uh. Nah, playboy. Newcomers don't get the top bunk. 1014 00:45:29,916 --> 00:45:32,833 There's a hierarchy here. They serve us dinner around 7:00. 1015 00:45:32,916 --> 00:45:36,916 We work in the kitchen on weekends. You get your exercise outside on the yard. 1016 00:45:38,208 --> 00:45:40,041 - What? - Now, this… 1017 00:45:42,958 --> 00:45:44,625 is where it all goes down. 1018 00:45:44,708 --> 00:45:47,750 While you're here, I suggest you link up with a crew for protection. 1019 00:45:47,833 --> 00:45:50,625 Got your Beckys, got your lifers. 1020 00:45:50,708 --> 00:45:53,500 That one has been in for 18 years. 1021 00:45:54,166 --> 00:45:56,750 The little ones are soft. You don't wanna get mixed up with them. 1022 00:45:56,833 --> 00:45:57,833 They can't protect you. 1023 00:45:59,291 --> 00:46:02,166 Yo. Cousin Seth. 1024 00:46:02,250 --> 00:46:03,625 What are you guys doing? 1025 00:46:03,708 --> 00:46:05,833 Oh, you know, just showing the little homey the ropes 1026 00:46:05,916 --> 00:46:07,750 so he knows how to survive on the inside. 1027 00:46:07,833 --> 00:46:09,375 Have you been watching Locked Up again? 1028 00:46:09,458 --> 00:46:12,375 There may or may not have been a 48-hour marathon on MSNBC. 1029 00:46:12,458 --> 00:46:13,583 Leave me alone, dude. 1030 00:46:18,875 --> 00:46:19,875 [Paul] Hey, Seth? 1031 00:46:19,958 --> 00:46:21,166 [knocks] 1032 00:46:24,166 --> 00:46:26,666 Hey, bud. I made you a little breakfast-lunch. 1033 00:46:28,208 --> 00:46:29,208 I'm not really hungry. 1034 00:46:30,458 --> 00:46:32,166 Okay, well, I'll just put it right here. 1035 00:46:33,958 --> 00:46:35,458 In case you change your mind. 1036 00:46:38,416 --> 00:46:41,958 Look, I-I know how hard it can be to adjust to a new environment. 1037 00:46:43,875 --> 00:46:45,333 I want you to feel like this is home. 1038 00:46:45,416 --> 00:46:48,458 I have a home. It's back in my old neighborhood with my homeys. 1039 00:46:48,541 --> 00:46:49,833 Yeah. Yeah, I know, 1040 00:46:49,916 --> 00:46:52,458 and... and I'm sure those are... those are really great guys. 1041 00:46:53,166 --> 00:46:57,500 But I made a promise to my sister that I would look out for you. 1042 00:46:58,958 --> 00:47:01,916 But I'm here if you ever wanna talk about anything. 1043 00:47:03,833 --> 00:47:05,000 All right. 1044 00:47:05,083 --> 00:47:06,208 I'll leave you alone. 1045 00:47:07,000 --> 00:47:08,000 Unpack. 1046 00:47:10,666 --> 00:47:11,791 [door closes] 1047 00:47:28,875 --> 00:47:29,916 - [Bronx] Daddy! - What? What? 1048 00:47:30,000 --> 00:47:31,333 - [Bailey] Dad! - What's wrong? 1049 00:47:31,416 --> 00:47:35,000 We liked it better when your bedroom was right next to ours. 1050 00:47:35,083 --> 00:47:36,291 [Bailey] Now it's too far. 1051 00:47:36,375 --> 00:47:39,666 We can't crawl in your bed or hear you through the walls anymore. 1052 00:47:39,750 --> 00:47:40,750 Exactly. 1053 00:47:40,833 --> 00:47:44,500 Which means you won't grow up to be freaky men with weird issues. 1054 00:47:44,583 --> 00:47:47,291 - That can happen? - No, no, no. 1055 00:47:47,375 --> 00:47:50,708 The second you're an adult, all your problems go away. 1056 00:47:50,791 --> 00:47:53,333 Can you at least read us a bedtime story? Please. 1057 00:47:53,416 --> 00:47:54,750 Okay. Which one? 1058 00:47:54,833 --> 00:47:56,166 - All of them. - All of 'em. 1059 00:47:56,250 --> 00:47:57,708 Oh, I feel tricked. 1060 00:47:58,666 --> 00:48:00,083 [alarm rings] 1061 00:48:01,041 --> 00:48:02,291 - We got this. - [Zoey] Babe, 1062 00:48:02,375 --> 00:48:05,708 we have more bathrooms now. The kids don't need as long to get ready. 1063 00:48:05,791 --> 00:48:07,875 Yeah, but it's their first day of school. 1064 00:48:07,958 --> 00:48:10,958 Come on. Ten more minutes. Just lie with me. 1065 00:48:11,041 --> 00:48:12,041 Okay. 1066 00:48:12,791 --> 00:48:14,583 [cell phone ringing] 1067 00:48:19,125 --> 00:48:22,375 - Kate, what's wrong? You okay? - I'm great. I'm loving this new kitchen. 1068 00:48:22,458 --> 00:48:25,041 Where is everyone? We can't be late for school on the first day. 1069 00:48:26,458 --> 00:48:28,583 - What's going on? - The new school starts later. 1070 00:48:28,666 --> 00:48:29,666 Oh, no. 1071 00:48:29,750 --> 00:48:32,250 New high school starts later, new middle school starts earlier. 1072 00:48:32,333 --> 00:48:34,708 We have to be out of here in ten minutes. 1073 00:48:34,791 --> 00:48:37,250 - We have ten minutes. It's a code red! - [gasps] 1074 00:48:37,333 --> 00:48:39,750 - Code red, baby! Where are my slippers? - Okay! I don't know! 1075 00:48:39,833 --> 00:48:41,375 - I don't need my slippers! Come on! - Go! 1076 00:48:41,458 --> 00:48:42,875 - Let's go! Move out! - Here we go! 1077 00:48:44,833 --> 00:48:45,833 - Dad! - Dude! 1078 00:48:46,458 --> 00:48:49,375 - Let's go, let's go, let's go! - [screams] Zoey! 1079 00:48:52,208 --> 00:48:53,416 Hey, I'ma need my shoe back! 1080 00:48:53,500 --> 00:48:55,208 No, no, no, no, no! 1081 00:48:55,291 --> 00:48:57,250 [both twins] No! No! 1082 00:48:58,708 --> 00:48:59,708 No! 1083 00:49:03,083 --> 00:49:04,625 - Thanks. - [Kate] You bet. 1084 00:49:04,708 --> 00:49:06,208 Thank you. 1085 00:49:06,291 --> 00:49:07,833 - For you. - Thank you very much. 1086 00:49:07,916 --> 00:49:09,500 Oh, almost gave you my keys there. 1087 00:49:10,708 --> 00:49:11,708 Thank you. 1088 00:49:11,791 --> 00:49:13,583 - Thanks. - All done. 1089 00:49:13,666 --> 00:49:15,958 - All right. Last one. - Oh, Harley. 1090 00:49:16,041 --> 00:49:18,333 - [Kate] Hey! - [all] Hey! 1091 00:49:18,416 --> 00:49:19,750 Let's be late every day! 1092 00:49:19,833 --> 00:49:21,833 - Oh, keys. - Keys. 1093 00:49:23,041 --> 00:49:25,208 I feel like there were a few extra children in there. 1094 00:49:25,291 --> 00:49:28,083 - I didn't recognize some of them. - [sighs] Late start is genius. 1095 00:49:28,166 --> 00:49:30,375 - So relaxing. - Yeah. So relaxing. 1096 00:49:30,458 --> 00:49:31,958 All right. Let's get this over with. 1097 00:49:32,041 --> 00:49:34,708 Okay, Dej, before you go, I just wanna give you a little something 1098 00:49:34,791 --> 00:49:37,000 that I hope makes your first day go a little smoother. 1099 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 - For real? - Yeah. 1100 00:49:41,750 --> 00:49:43,500 [Deja] Whoa. Are you kidding me? 1101 00:49:43,583 --> 00:49:46,250 - Awesome. We got our own car. - Hold up. 1102 00:49:46,333 --> 00:49:47,666 ["Run Wild" playing] 1103 00:49:47,750 --> 00:49:49,500 - You got your own car. - Yeah, that's right. 1104 00:49:49,583 --> 00:49:51,083 That you'll allow me to ride in. 1105 00:49:51,166 --> 00:49:52,166 ♪ Run wild ♪ 1106 00:49:52,250 --> 00:49:53,083 Okay. 1107 00:49:53,166 --> 00:49:54,625 ♪ I'm on a mission and I won't stop ♪ 1108 00:49:54,708 --> 00:49:55,708 Mom, thank you so much. 1109 00:49:55,791 --> 00:49:59,083 ♪ No destination but it's worth a shot ♪ 1110 00:49:59,166 --> 00:50:02,791 ♪ You gotta let me go You gotta let me go ♪ 1111 00:50:03,375 --> 00:50:05,583 Okay. I gotta say, that felt pretty amazing. 1112 00:50:05,666 --> 00:50:07,375 - You did good. - [engine starts] 1113 00:50:07,458 --> 00:50:09,500 Okay, take it nice and slow. 1114 00:50:13,250 --> 00:50:14,458 That's not what I meant! 1115 00:50:14,958 --> 00:50:17,250 ♪ You gotta let me go ♪ 1116 00:50:17,333 --> 00:50:19,125 [Deja] Whoa. This school is super beautiful. 1117 00:50:19,708 --> 00:50:23,000 [Ella] And how cute are these uniforms? I'm gonna get so many likes. 1118 00:50:23,625 --> 00:50:25,083 [Deja] Is that guy looking at me? 1119 00:50:25,166 --> 00:50:26,666 [Ella] He's totally checking you out. 1120 00:50:27,166 --> 00:50:30,208 - [Deja] What do I do if he comes up to me? - [Ella] Hey, don't worry. 1121 00:50:31,041 --> 00:50:33,708 I'm your sister. If anything pops off, you know I got your back. 1122 00:50:33,791 --> 00:50:34,791 [song ends] 1123 00:50:36,708 --> 00:50:37,833 I feel like I know you. 1124 00:50:37,916 --> 00:50:39,916 Wait, didn't you used to play for the Wildcats? 1125 00:50:40,000 --> 00:50:41,208 Who wants to know? 1126 00:50:41,291 --> 00:50:44,916 Wait, you scored, like, 30 against Fairfax last month. 1127 00:50:45,000 --> 00:50:46,541 It was 37, actually. 1128 00:50:46,625 --> 00:50:50,666 Yeah, and, you know, I'm her sister, which makes me a pretty big deal. 1129 00:50:51,250 --> 00:50:53,833 [Chris] I bet you're headed to the registration building. 1130 00:50:53,916 --> 00:50:55,625 I could take you if you want. 1131 00:50:57,000 --> 00:51:00,625 Nah, I'm good. I'm a big girl. I can find my classroom on my own. 1132 00:51:04,000 --> 00:51:05,958 Yeah, and I can find my classroom too. 1133 00:51:08,250 --> 00:51:10,875 Okay, cool. Yeah, that's not humiliating at all. 1134 00:51:10,958 --> 00:51:12,208 Deja. 1135 00:51:12,291 --> 00:51:13,333 Deja! 1136 00:51:14,416 --> 00:51:15,416 He's so cute. 1137 00:51:16,541 --> 00:51:17,541 What? 1138 00:51:21,083 --> 00:51:22,083 [school bell ringing] 1139 00:51:22,166 --> 00:51:23,833 - Haresh, let's go! - I'm trying. 1140 00:51:23,916 --> 00:51:26,916 - Where are we even going? - Hi. You guys must be new. I'm Dylan. 1141 00:51:27,000 --> 00:51:28,083 - Hey. DJ. - Harley. 1142 00:51:28,166 --> 00:51:29,666 Can I help you get to class? 1143 00:51:29,750 --> 00:51:32,083 Yes, please. 'Cause I'm totally weak and helpless. 1144 00:51:32,166 --> 00:51:34,041 - Later. - Ice cold. 1145 00:51:34,125 --> 00:51:35,000 Ooh! 1146 00:51:35,083 --> 00:51:36,791 No! I-I mean, because you're new! 1147 00:51:36,875 --> 00:51:38,375 I mean, you can help me. 1148 00:51:38,458 --> 00:51:39,791 - Okay. - Yeah. 1149 00:51:40,625 --> 00:51:42,875 - Oh, hey. Wait up. - Yo, watch it, dude. 1150 00:51:43,916 --> 00:51:47,208 - You gonna apologize? - Or... Or do you even speak English? 1151 00:51:50,291 --> 00:51:52,000 [both laughing] 1152 00:51:55,000 --> 00:51:56,958 I'm from Echo Park, idiots. 1153 00:52:04,958 --> 00:52:08,750 Okay! Any other first-day highlights? 1154 00:52:08,833 --> 00:52:11,666 I learned about the sixth extinction. 1155 00:52:11,750 --> 00:52:14,583 When the bees die, we all die. 1156 00:52:14,666 --> 00:52:16,541 - Deja met a cute boy. - Shut up. 1157 00:52:16,625 --> 00:52:20,125 Okay, who wants a celebratory breakfast-snack? 1158 00:52:20,208 --> 00:52:21,333 [all] Doughnut cake! 1159 00:52:21,416 --> 00:52:22,541 Doughnut cake! 1160 00:52:22,625 --> 00:52:26,250 Doughnut cake! Yay! 1161 00:52:26,333 --> 00:52:28,125 Guys, shouldn't we at least wait for Mom? 1162 00:52:28,208 --> 00:52:30,291 - I mean, she loves doughnut cake. - Hey, everybody! 1163 00:52:30,375 --> 00:52:31,833 I didn't hear you come in. 1164 00:52:31,916 --> 00:52:33,083 How was everyone's day? 1165 00:52:34,083 --> 00:52:36,208 - Resh? - Ah, you know how I do. 1166 00:52:36,291 --> 00:52:39,625 Got a couple new friends and a couple new thirsty IG followers. 1167 00:52:39,708 --> 00:52:41,833 - Super popular. - Have you been here the whole time? 1168 00:52:42,625 --> 00:52:44,791 Yeah. Definitely not napping in your bed. 1169 00:52:44,875 --> 00:52:47,583 Oh, Lord. Give me strength. [inhales] 1170 00:53:04,250 --> 00:53:05,791 - Hi. - Hi. 1171 00:53:05,875 --> 00:53:08,875 Good morning. Paul, babe. Look who's here. 1172 00:53:08,958 --> 00:53:11,416 - Oh, hey, guys. - [both] Hi. 1173 00:53:11,500 --> 00:53:13,083 What brings you by? Let me guess. 1174 00:53:13,166 --> 00:53:15,916 You want some lunch-breakfast. Egg white enchiladas. 1175 00:53:16,000 --> 00:53:18,875 Actually, we're here to talk sauce. 1176 00:53:18,958 --> 00:53:22,250 Well, that's my favorite subject. Come on. I've got an open booth. 1177 00:53:23,333 --> 00:53:25,208 - Join us? - Uh… 1178 00:53:25,291 --> 00:53:26,333 I got you. 1179 00:53:26,416 --> 00:53:27,625 Thanks, Deej. 1180 00:53:29,041 --> 00:53:30,041 [patron] Hi. 1181 00:53:30,125 --> 00:53:31,666 Oh, hello! Welcome to Baker's. 1182 00:53:31,750 --> 00:53:33,333 And yes, I am a child. 1183 00:53:34,041 --> 00:53:35,583 What's going on? 1184 00:53:35,666 --> 00:53:37,583 So, we've been doing some research, 1185 00:53:37,666 --> 00:53:40,083 and we're seeing that in the past few months, 1186 00:53:40,166 --> 00:53:42,500 your sauce has been flying off the shelves. 1187 00:53:42,583 --> 00:53:44,291 Sales have doubled in the past week alone. 1188 00:53:44,375 --> 00:53:45,916 - Doubled. - Yeah, we've been doing okay. 1189 00:53:46,000 --> 00:53:47,333 [Michele] No, it's more than okay. 1190 00:53:47,416 --> 00:53:50,083 We're thinking what you could do with some real money behind you. 1191 00:53:50,166 --> 00:53:52,291 So, what exactly are you proposing? 1192 00:53:52,375 --> 00:53:54,583 We're proposing an expansion. 1193 00:53:54,666 --> 00:53:57,666 We wanna take your restaurant and make it bigger than IHOP. 1194 00:53:57,750 --> 00:54:00,666 We wanna turn Baker's into a franchise. 1195 00:54:00,750 --> 00:54:03,041 Oh, wow. 1196 00:54:03,625 --> 00:54:05,541 Wow. 1197 00:54:05,625 --> 00:54:06,833 [Paul] I got goose bumps. 1198 00:54:06,916 --> 00:54:08,916 Yeah. I got something too. 1199 00:54:10,375 --> 00:54:11,666 [both] Bye. 1200 00:54:11,750 --> 00:54:14,041 - Bye. - All right, ladies. Drive safe. 1201 00:54:16,833 --> 00:54:17,833 What do you think? 1202 00:54:17,916 --> 00:54:21,458 I think the idea sounds very exciting. 1203 00:54:21,541 --> 00:54:23,875 I'm not sure why we need to do it though. 1204 00:54:23,958 --> 00:54:26,375 I mean, the sauce is doing so well, we bought the house... 1205 00:54:26,458 --> 00:54:27,875 But this is just the beginning. 1206 00:54:27,958 --> 00:54:30,208 This could be everything we've ever dreamt of. 1207 00:54:30,291 --> 00:54:31,500 I don't know. 1208 00:54:31,583 --> 00:54:33,041 - Bye. Thank you for coming. - Thank you. 1209 00:54:33,125 --> 00:54:35,250 What do we even know about starting a franchise? 1210 00:54:35,333 --> 00:54:37,500 Nothing. But what did I know about starting a restaurant? 1211 00:54:37,583 --> 00:54:40,583 This is different. I mean, it would be a huge change. 1212 00:54:40,666 --> 00:54:42,291 - Change is good. - Is it? 1213 00:54:42,375 --> 00:54:43,791 - Hi, welcome to Baker's. - [both] Hey. 1214 00:54:44,625 --> 00:54:48,458 When Dom got drafted to the league, he promised me that nothing would change. 1215 00:54:48,541 --> 00:54:51,875 But it did. I mean, I knew he would be on the road a lot. 1216 00:54:51,958 --> 00:54:54,208 But then he started saying "yes" to everything. 1217 00:54:54,291 --> 00:54:56,541 And then, between the endorsements, and the appearances, 1218 00:54:56,625 --> 00:54:57,958 it was like he was never home. 1219 00:54:58,041 --> 00:55:00,250 And when he was home, he was too tired to be present. 1220 00:55:00,333 --> 00:55:01,875 Look, I know I can make this work. 1221 00:55:02,541 --> 00:55:04,708 But I won't do it without your full support. 1222 00:55:04,791 --> 00:55:07,208 Us being on the same page means everything to me. 1223 00:55:07,291 --> 00:55:08,166 [Zoey sighs] 1224 00:55:13,708 --> 00:55:15,416 - Let's do it! - Really? 1225 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 Really! 1226 00:55:17,666 --> 00:55:19,833 [chattering] 1227 00:55:24,166 --> 00:55:26,208 - [Luca] I want ice cream. - [Luna] Where's Deja? 1228 00:55:26,291 --> 00:55:27,500 [Luca] I don't know. 1229 00:55:27,583 --> 00:55:30,583 - Go-Gurt is so good, right? - [Luna] This yogurt is pretty good. 1230 00:55:30,666 --> 00:55:32,666 ["Hey You" playing] 1231 00:55:32,750 --> 00:55:35,458 ♪ Hey, you, get down Lace up my Loubs ♪ 1232 00:55:35,541 --> 00:55:36,833 ♪ Here's a queen coming through ♪ 1233 00:55:37,416 --> 00:55:38,958 ♪ Hey, you, pull up Make me some food ♪ 1234 00:55:39,041 --> 00:55:40,666 Did Mommy and Daddy take in another person? 1235 00:55:40,750 --> 00:55:41,833 ♪ It's a kindness to you ♪ 1236 00:55:41,916 --> 00:55:42,875 That's Deja, dude! 1237 00:55:42,958 --> 00:55:44,208 - [song ends] - Deja's a girl? 1238 00:55:44,291 --> 00:55:45,458 [Bailey] Yeah, duh. 1239 00:55:46,375 --> 00:55:47,916 Are you wearing makeup? 1240 00:55:48,000 --> 00:55:50,250 It's no big deal. They're having a pep rally after school, 1241 00:55:50,333 --> 00:55:52,958 - so I figured I'd just change it up. - Where's the rest of your skirt? 1242 00:55:53,041 --> 00:55:55,166 - [horn honks] - That's Chris. I've gotta go. 1243 00:55:55,250 --> 00:55:57,791 W-Wait, wait! Since when is Chris just a part... 1244 00:55:57,875 --> 00:55:58,875 Oh, my goodness. 1245 00:55:59,750 --> 00:56:01,166 What? 1246 00:56:01,250 --> 00:56:04,708 I had no idea what was under all those baggy clothes and basketball shorts. 1247 00:56:05,375 --> 00:56:06,583 My baby's a woman. 1248 00:56:06,666 --> 00:56:09,500 - A woman that could be in a Drake video. - [snickers] Good one. 1249 00:56:09,583 --> 00:56:11,875 All right. That's it. None of you girls are ever dating. 1250 00:56:11,958 --> 00:56:14,166 - That's sexist. - You know what? You're right. 1251 00:56:14,250 --> 00:56:15,791 None of you are ever dating. 1252 00:56:16,416 --> 00:56:18,541 [all] Boo! 1253 00:56:18,625 --> 00:56:20,458 [laughing] Whoa! 1254 00:56:20,541 --> 00:56:22,708 Yo, who was the baddie with the fat Kardashian butt? 1255 00:56:22,791 --> 00:56:23,958 That was your sister. 1256 00:56:24,041 --> 00:56:26,750 - [all laughing] - [coughing] 1257 00:56:26,833 --> 00:56:28,833 That's what you get for looking at butts. 1258 00:56:28,916 --> 00:56:33,041 [chattering] 1259 00:56:33,791 --> 00:56:35,666 Sorry, bin Laden, no more room. 1260 00:56:35,750 --> 00:56:38,250 Dude, I'm an Indian, not a Saudi. 1261 00:56:38,333 --> 00:56:41,500 If you're gonna insult someone based on their race, at least get it right. 1262 00:56:41,583 --> 00:56:43,333 How about we roast your busted Nikes? 1263 00:56:45,291 --> 00:56:46,416 Get out of here, bro. 1264 00:56:55,375 --> 00:56:58,208 Smooth. She totally didn't see you panic and look away. 1265 00:56:58,291 --> 00:56:59,583 - Wait, she didn't? - No. 1266 00:57:02,125 --> 00:57:04,500 - See, I told you he keeps looking at me. - I know. 1267 00:57:05,916 --> 00:57:07,833 Dude, now she thinks you're a stalker. 1268 00:57:07,916 --> 00:57:08,916 Oh, shut up. 1269 00:57:12,000 --> 00:57:13,708 Night, Deej. Don't stay up too late, okay? 1270 00:57:13,791 --> 00:57:15,208 - Hey... Hey, Paul? - Yeah? 1271 00:57:15,291 --> 00:57:17,541 Uh… got a quick sec? 1272 00:57:18,458 --> 00:57:19,458 Sure. 1273 00:57:19,958 --> 00:57:20,958 What's going on? 1274 00:57:22,375 --> 00:57:24,791 [exhales] Okay, well, 1275 00:57:24,875 --> 00:57:27,250 - you know I'm turning 14 in a few months… - Yeah. 1276 00:57:27,333 --> 00:57:31,166 - …and I don't know anything about girls. - Mmm. 1277 00:57:31,250 --> 00:57:33,208 So I was wondering if you and me 1278 00:57:33,291 --> 00:57:35,333 could talk about everything there is to know. 1279 00:57:35,916 --> 00:57:38,000 Um, I think that this might be 1280 00:57:38,083 --> 00:57:40,333 a better conversation for you to have with your dad. 1281 00:57:40,416 --> 00:57:43,958 No way. Me and my dad, we have nothing in common. 1282 00:57:44,500 --> 00:57:47,833 I feel like you and I, we connect on a much deeper level. 1283 00:57:47,916 --> 00:57:50,083 Aw, DJ. That is so sweet. 1284 00:57:50,166 --> 00:57:53,250 I mean, he's this super successful, handsome athlete 1285 00:57:53,333 --> 00:57:54,666 who can basically do everything. 1286 00:57:54,750 --> 00:57:56,708 - You're the complete opposite. - Oh. 1287 00:57:56,791 --> 00:58:01,250 You're an ordinary guy like me with average looks and ordinary body. 1288 00:58:01,333 --> 00:58:04,125 Wow. Okay, that's starting to be a-a little hurtful. 1289 00:58:04,708 --> 00:58:07,708 - Well, there's this girl, Talia. - Mmm. 1290 00:58:07,791 --> 00:58:09,333 She's really pretty. 1291 00:58:10,041 --> 00:58:11,500 Okay, um, let me think. 1292 00:58:12,083 --> 00:58:14,875 Um, the best way to get in good with a girl, I think, 1293 00:58:14,958 --> 00:58:17,041 is to find out what she likes 1294 00:58:17,125 --> 00:58:20,875 and kind of use that as an icebreaker to get your foot in the door. 1295 00:58:20,958 --> 00:58:22,416 Yeah, that makes sense. 1296 00:58:23,458 --> 00:58:25,541 Thanks for being so average and relatable, Paul. 1297 00:58:25,625 --> 00:58:28,000 I am always here to be ordinary for you. 1298 00:58:28,083 --> 00:58:29,083 [DJ laughs] 1299 00:58:32,125 --> 00:58:33,458 Dad put Seth on register duty. 1300 00:58:34,041 --> 00:58:35,208 So? 1301 00:58:35,291 --> 00:58:37,500 It's pathetic. So transparent. 1302 00:58:37,583 --> 00:58:38,625 What do you mean? 1303 00:58:38,708 --> 00:58:40,833 It's the classic trust-building move. 1304 00:58:40,916 --> 00:58:45,125 He's giving Seth more responsibility so Seth will feel more secure, less angry, 1305 00:58:45,208 --> 00:58:48,708 and less likely to stab us in our sleep. 1306 00:58:49,625 --> 00:58:50,916 He sleeps in my room. 1307 00:58:52,416 --> 00:58:53,875 Sleep lightly, bro. 1308 00:59:05,541 --> 00:59:07,500 - Babe. That was Melanie and Michele. - Hmm. 1309 00:59:07,583 --> 00:59:10,583 They want us to come up north next weekend and look at new restaurant spaces. 1310 00:59:10,666 --> 00:59:13,583 - What? Wow! Oh, my God, that's exciting. - Yeah. 1311 00:59:13,666 --> 00:59:15,125 Wait, wait, next weekend? 1312 00:59:15,625 --> 00:59:17,791 [sighs] It's Deja's first game. 1313 00:59:17,875 --> 00:59:20,500 Oh, right. Okay, I'll tell them never mind. 1314 00:59:20,583 --> 00:59:23,750 - No, no. Go. Go without me. It's fine. - I'm not gonna go without you. 1315 00:59:23,833 --> 00:59:26,416 Yeah, it's one trip. There'll be plenty more. It's fine. 1316 00:59:26,500 --> 00:59:28,958 - It won't be as fun without you. - No, it won't be. 1317 00:59:29,041 --> 00:59:30,041 [laughs] 1318 00:59:31,291 --> 00:59:35,000 Hey, hey. Hold up. I need to talk to you about the cash register situation. 1319 00:59:35,083 --> 00:59:36,500 - Um, I was... - Yeah, 1320 00:59:36,583 --> 00:59:39,708 I'm super impressed with how you're handling this new responsibility. 1321 00:59:40,750 --> 00:59:42,250 - Really? - Yes. 1322 00:59:42,333 --> 00:59:45,041 Congratulations, you got yourself a permanent position. 1323 00:59:45,666 --> 00:59:48,541 And here is a little something for all your hard work. 1324 00:59:50,500 --> 00:59:52,041 - Thanks, Paul. - Good job, bud. 1325 00:59:56,541 --> 00:59:57,541 Uh, Seth, 1326 00:59:58,791 --> 01:00:00,250 really proud of you, kid. 1327 01:00:00,333 --> 01:00:01,333 Thanks, Zoey. 1328 01:00:13,291 --> 01:00:14,333 [register beeps] 1329 01:00:23,166 --> 01:00:24,916 You're gonna be okay without me, right? 1330 01:00:25,000 --> 01:00:27,166 Yes, you're going to San Francisco, not war. 1331 01:00:27,250 --> 01:00:29,875 I'm just saying we can afford a little help now if you need it. 1332 01:00:29,958 --> 01:00:32,166 - Go. I'm fine. - Okay. Have fun. I love you. 1333 01:00:32,250 --> 01:00:33,416 - I love you. - Bye. 1334 01:00:34,583 --> 01:00:36,083 - Morning, sir. - Good morning. 1335 01:00:36,166 --> 01:00:38,250 - [both laughing] - Got you. 1336 01:00:38,333 --> 01:00:40,500 Oh, whoa. Where do you two think you're going with those? 1337 01:00:40,583 --> 01:00:43,666 - You said we had a playdate. - You can't bring those to our playdate. 1338 01:00:43,750 --> 01:00:45,541 But they're just toys. 1339 01:00:45,625 --> 01:00:50,125 That you convinced us to buy, then taught us how to shoot. 1340 01:00:50,208 --> 01:00:55,541 Yes, admittedly, they are hours of fun, but those are only for inside the house. 1341 01:00:55,625 --> 01:00:59,208 Okay? Never outside. All right? It's not safe. 1342 01:01:00,416 --> 01:01:02,083 But chin up. 1343 01:01:02,166 --> 01:01:05,166 Because there's so many other fun things to do over there. I promise. 1344 01:01:05,250 --> 01:01:07,541 - [child 1] Die! Die! - [child 2] I got you! 1345 01:01:07,625 --> 01:01:10,000 Guys, there's so many other fun ways to play. 1346 01:01:10,500 --> 01:01:12,791 Please, just let us feel our feelings. 1347 01:01:12,875 --> 01:01:13,875 [Bronx] Yeah. 1348 01:01:14,958 --> 01:01:17,541 - [child laughing] - Okay. Okay. 1349 01:01:19,000 --> 01:01:21,041 ["Sunflower" playing] 1350 01:01:21,125 --> 01:01:23,500 - Oh, my kids are so over me. - Mmm. 1351 01:01:24,291 --> 01:01:26,208 Oh. Mine were never into me. 1352 01:01:27,833 --> 01:01:29,958 - Hi, Anne. - Hi, Trish. 1353 01:01:31,083 --> 01:01:33,083 Oh, wow. 1354 01:01:33,166 --> 01:01:35,375 Oh, those kids are so cute. 1355 01:01:35,458 --> 01:01:36,750 Oh, thank you. 1356 01:01:36,833 --> 01:01:38,750 And how long have you been the nanny for? 1357 01:01:39,333 --> 01:01:42,833 Anne… [clears throat] …this is Zoey. [chuckles] 1358 01:01:42,916 --> 01:01:44,500 She's the new mom in the group. 1359 01:01:44,583 --> 01:01:45,750 - Oh… - Surprise! 1360 01:01:46,750 --> 01:01:48,916 [sighs] Oh, I did it again. 1361 01:01:49,000 --> 01:01:50,250 Oh, "again." 1362 01:01:50,333 --> 01:01:52,583 I am so sorry. Oh, my goodness. 1363 01:01:52,666 --> 01:01:57,083 I had absolutely no idea. Never seen you in any of the mom groups. 1364 01:01:57,166 --> 01:02:00,791 No, it's... it's fine. It's fine. You know what? It's an honest mistake. 1365 01:02:00,875 --> 01:02:03,083 Well, I'm Anne Vaughn. Hi, Zo. 1366 01:02:03,625 --> 01:02:04,625 "Ey." Yep. 1367 01:02:04,708 --> 01:02:07,833 Nice to meet you. And I also adopted. 1368 01:02:09,458 --> 01:02:11,541 Those are my children. Ming and Kenny. 1369 01:02:13,083 --> 01:02:14,583 Okay. Okay. 1370 01:02:15,666 --> 01:02:17,833 Well, I am Zoey. 1371 01:02:17,916 --> 01:02:23,125 And those are my biracial children, uh, Bronx and Bailey, 1372 01:02:23,208 --> 01:02:25,750 - that I conceived with my husband… - [Tricia chuckles] 1373 01:02:25,833 --> 01:02:30,416 …and then I birthed them through my very own personal uterus. 1374 01:02:31,208 --> 01:02:33,500 Okay, I could use some wine, Trish. 1375 01:02:33,583 --> 01:02:34,833 [Anne laughs] 1376 01:02:34,916 --> 01:02:38,375 - Listen, I don't wanna make this awkward… - [Tricia] Yeah, we all could. 1377 01:02:38,458 --> 01:02:40,166 …but it's just so frustrating. 1378 01:02:40,250 --> 01:02:42,958 People have so many preconceived notions about my kids. 1379 01:02:43,041 --> 01:02:46,791 That, like, they're not mine or there's too many of them… 1380 01:02:46,875 --> 01:02:48,625 - [dog barking] - …or they're too wild! 1381 01:02:48,708 --> 01:02:51,458 - [Bark Obama barking] - [Baker children] Mom! Mom! 1382 01:02:51,541 --> 01:02:53,750 Was that a stray rottweiler running down the bike path? 1383 01:02:53,833 --> 01:02:55,458 [chattering, shouting] 1384 01:02:55,541 --> 01:02:57,875 What is going on? Whose kids are those? 1385 01:02:57,958 --> 01:03:00,666 Uh… [stammers] Look at the time. It's wine o' clock. 1386 01:03:01,375 --> 01:03:03,791 Wait! [groaning] 1387 01:03:03,875 --> 01:03:06,583 Y'all know these espadrilles weren't made for running! 1388 01:03:06,666 --> 01:03:07,666 Come on! 1389 01:03:17,833 --> 01:03:19,791 Hi, I'm Chef Baker. 1390 01:03:22,208 --> 01:03:24,166 [crowd cheering, clapping] 1391 01:03:25,125 --> 01:03:27,125 [spectator 1] Let's go, Hornets! 1392 01:03:27,208 --> 01:03:28,625 [spectator 2] Come on, defense! 1393 01:03:31,166 --> 01:03:32,916 - [crowd cheering] - [whistle blows] 1394 01:03:34,083 --> 01:03:35,916 Mommy, when's Deja gonna play? 1395 01:03:36,000 --> 01:03:37,333 I don't know, sweetie. 1396 01:03:41,333 --> 01:03:44,333 - Hey, what's up, guys? - [littles] Chris! Chris! Chris! 1397 01:03:45,666 --> 01:03:47,500 - Hey, Mrs. Baker. - How you doing? 1398 01:03:47,583 --> 01:03:50,166 Mr. Clayton. Wow. You're here cheering on Deja too? 1399 01:03:50,916 --> 01:03:52,541 - Sure are. - Nice to meet you. 1400 01:03:54,208 --> 01:03:55,208 "Too"? 1401 01:03:56,166 --> 01:03:57,166 Who the hell is that? 1402 01:03:57,250 --> 01:03:59,541 Well, I mean, it's definitely not Deja's boyfriend 1403 01:03:59,625 --> 01:04:01,500 who we're not supposed to be telling you about. 1404 01:04:06,250 --> 01:04:08,125 - [crowd cheering] - [buzzer sounds] 1405 01:04:08,875 --> 01:04:10,041 Dom, he's putting her in. 1406 01:04:10,125 --> 01:04:11,583 Hey! Here we go, Deja! 1407 01:04:11,666 --> 01:04:13,958 Come on, baby! Come on, Dej! 1408 01:04:14,541 --> 01:04:16,125 Not you, Clayton. Baron, you're in. 1409 01:04:17,666 --> 01:04:18,666 I'm sorry. 1410 01:04:21,083 --> 01:04:22,208 What? 1411 01:04:22,291 --> 01:04:26,083 Baron? Look, I've seen her in practice, and she's a garbage player. 1412 01:04:27,041 --> 01:04:29,416 I mean, who would pick a Baron when you got a Clayton? 1413 01:04:34,000 --> 01:04:37,041 Well, I hope USC gives out scholarships for riding the bench. 1414 01:04:41,375 --> 01:04:43,416 Whoa. Whoa. Where you guys going? 1415 01:04:43,500 --> 01:04:44,791 We're scared. 1416 01:04:44,875 --> 01:04:46,708 There's a monster under our bed. 1417 01:04:47,291 --> 01:04:49,000 Have you tried monster spray? 1418 01:04:49,083 --> 01:04:50,750 What's monster spray? 1419 01:04:50,833 --> 01:04:53,250 - You've never heard of monster spray? - No. 1420 01:04:53,333 --> 01:04:56,291 It works every time. Come on. I'll show you how to make it. 1421 01:04:56,375 --> 01:05:00,583 Does it make their eyes pop out and blood spurt everywhere? 1422 01:05:02,833 --> 01:05:05,375 Sure. Blood. Guts. Everything. 1423 01:05:05,458 --> 01:05:06,583 [both] Cool. 1424 01:05:10,750 --> 01:05:12,791 Hey! How's Deja doing? 1425 01:05:14,041 --> 01:05:16,500 You know, ego's a little bruised, but she'll live. 1426 01:05:16,583 --> 01:05:18,166 Why won't she talk to me? 1427 01:05:19,291 --> 01:05:22,416 Because she's a moody teenage girl and you're her annoying mom. 1428 01:05:22,500 --> 01:05:25,250 Mom is the one who bandages her boo-boos 1429 01:05:25,333 --> 01:05:27,041 and was in the trenches with her every day. 1430 01:05:27,125 --> 01:05:28,958 Yeah, but Mom's not the athlete. 1431 01:05:29,041 --> 01:05:32,375 Mom doesn't know what it's like to put her blood, sweat and tears onto the court, 1432 01:05:32,458 --> 01:05:35,083 and walk away with nothing but aching muscles and a broken heart. 1433 01:05:35,166 --> 01:05:36,791 Let Daddy have this one. 1434 01:05:41,041 --> 01:05:42,041 Okay. 1435 01:05:42,583 --> 01:05:46,791 Oh, and you don't have to call yourself "Daddy" when there's no kids around. 1436 01:05:46,875 --> 01:05:48,000 Oh. 1437 01:05:48,083 --> 01:05:50,125 Got it. Got it. Daddy hears that. 1438 01:05:53,583 --> 01:05:55,375 So, what do you think? 1439 01:05:55,458 --> 01:05:57,333 I mean, I guess it could work, 1440 01:05:57,416 --> 01:06:01,875 but only if we take what's here and, like, rip it all out and burn it. 1441 01:06:02,500 --> 01:06:04,625 - Sounds like we should keep looking. - Yeah. 1442 01:06:05,166 --> 01:06:07,125 In the meantime, let's talk menus. 1443 01:06:07,208 --> 01:06:10,375 Yes! By the way, Zoey made a list of all these local vendors. 1444 01:06:10,458 --> 01:06:11,791 - Local? - Yeah. 1445 01:06:11,875 --> 01:06:15,333 The customers love it and it's awesome for the organic farm community. 1446 01:06:15,416 --> 01:06:17,250 Look, we love organic farmers. 1447 01:06:17,333 --> 01:06:19,166 - They're a fun bunch. - Yeah, so fun! 1448 01:06:19,250 --> 01:06:21,791 But we like to use larger wholesalers to cut costs. 1449 01:06:21,875 --> 01:06:23,083 So many costs. 1450 01:06:23,791 --> 01:06:27,125 - Wait, really? - But, with that said, let's get into it. 1451 01:06:27,208 --> 01:06:29,416 Yeah! If it makes sense, we'll totally do it. 1452 01:06:29,500 --> 01:06:32,083 Okay, great. Should we get out of here? 1453 01:06:32,166 --> 01:06:33,708 - [Michele] Yeah! - Smells like sadness. 1454 01:06:33,791 --> 01:06:35,708 - Okay. We got you. - And mouse poop. 1455 01:06:36,541 --> 01:06:41,791 Zo, I still can't believe you have ten kids and no nanny. 1456 01:06:41,875 --> 01:06:45,041 Wait. You have ten kids? Consensually? 1457 01:06:45,125 --> 01:06:47,541 Well, technically, they're not all mine. 1458 01:06:47,625 --> 01:06:50,333 You know, three are from Paul's first marriage. 1459 01:06:50,416 --> 01:06:53,916 And then we took in our nephew who was getting into some bad stuff. 1460 01:06:54,000 --> 01:06:56,166 You know, fighting, and gangs and… 1461 01:06:56,250 --> 01:06:58,250 Oh, no. That's awful. 1462 01:06:58,333 --> 01:07:03,666 And you're bringing him here to this safe, equity-growing, gated community. 1463 01:07:03,750 --> 01:07:05,458 I mean, it's so thoughtful of you. 1464 01:07:05,958 --> 01:07:08,250 You and Paul should come over for dinner sometime. 1465 01:07:08,333 --> 01:07:11,000 Oh, gosh. That would be great. You know, whenever he gets back. 1466 01:07:11,083 --> 01:07:14,083 Ever since this whole franchise thing started, he's always gone. 1467 01:07:14,166 --> 01:07:17,375 Right now, he's up in San Francisco looking for potential restaurant venues. 1468 01:07:17,458 --> 01:07:18,791 That's how it always goes. 1469 01:07:18,875 --> 01:07:21,333 Dad's jet-setting away while Mom's stuck at home with the kids. 1470 01:07:21,416 --> 01:07:23,833 Yes. Ugh. I agree. 1471 01:07:23,916 --> 01:07:25,666 Shockingly, I enjoy being with my kids. 1472 01:07:25,750 --> 01:07:27,541 - I do too. - I do too. Yeah. 1473 01:07:27,625 --> 01:07:29,500 That's hilarious. "I do too." 1474 01:07:31,250 --> 01:07:32,500 You guys are funny. 1475 01:07:34,250 --> 01:07:36,333 Hello? Anybody home? 1476 01:07:36,958 --> 01:07:38,333 Daddy! 1477 01:07:38,416 --> 01:07:39,708 What'd you bring us? 1478 01:07:39,791 --> 01:07:43,375 Bring you? I thought me arriving home safely was your present? 1479 01:07:43,458 --> 01:07:44,916 - [both] Boo! - [Paul] Boo? 1480 01:07:45,000 --> 01:07:48,291 Boo, you guys! Oh, no! Wait, I forgot all the presents. 1481 01:07:48,375 --> 01:07:50,583 I don't know why you guys think I got you something. 1482 01:07:50,666 --> 01:07:52,291 I don't know what's in here. 1483 01:07:54,083 --> 01:07:56,708 Who put this in here? A Warriors jersey! 1484 01:07:56,791 --> 01:07:58,000 Thanks, Paul! 1485 01:07:58,083 --> 01:07:59,958 - Golden Gate Legos. - Yo! Yo, thanks. 1486 01:08:00,541 --> 01:08:01,541 Alcatraz hat. 1487 01:08:01,625 --> 01:08:02,833 Sick, thanks! 1488 01:08:02,916 --> 01:08:04,250 Tupac sweatshirt. 1489 01:08:04,333 --> 01:08:05,333 What's up? 1490 01:08:05,416 --> 01:08:07,375 I wonder who this is for? iPhone case. 1491 01:08:07,458 --> 01:08:09,166 - [Ella] Thank you! - 49ers socks. 1492 01:08:09,250 --> 01:08:10,833 - Did we get anything? - Cool. 1493 01:08:10,916 --> 01:08:12,500 Like a hat or something else? 1494 01:08:12,583 --> 01:08:15,750 Oh, no. What happened? All that's left are my clothes. 1495 01:08:15,833 --> 01:08:17,375 I'm so sorry, guys. 1496 01:08:17,457 --> 01:08:19,416 - But we're your best children. - Yeah. 1497 01:08:19,500 --> 01:08:21,082 You're right. You are my best children. 1498 01:08:21,166 --> 01:08:25,041 Let me see what... [gasps] Hotel chocolates and soap! 1499 01:08:25,125 --> 01:08:26,750 [all] Yay! 1500 01:08:26,832 --> 01:08:27,957 Candy! 1501 01:08:28,041 --> 01:08:29,916 Soap! 1502 01:08:30,000 --> 01:08:32,250 - Thank you, Daddy! Thank you! - Thanks, Dad! 1503 01:08:32,875 --> 01:08:33,875 They love soap. 1504 01:08:33,957 --> 01:08:35,457 I don't know why. They don't use it. 1505 01:08:37,375 --> 01:08:38,791 Well played, Mr. Baker. 1506 01:08:39,332 --> 01:08:44,582 And of course, I couldn't come home without a souvenir for Mommy. 1507 01:08:45,166 --> 01:08:46,166 What? 1508 01:08:47,125 --> 01:08:48,125 Babe. 1509 01:08:51,500 --> 01:08:52,500 It's beautiful. 1510 01:08:55,125 --> 01:08:57,082 Baby, you didn't have to do this. I love my ring. 1511 01:08:57,166 --> 01:08:59,125 I know, but I've been wanting to do this forever, 1512 01:08:59,207 --> 01:09:01,125 and I'm finally in a position where I could. 1513 01:09:01,916 --> 01:09:04,125 That's the ring I should have bought you ten years ago. 1514 01:09:05,291 --> 01:09:06,875 - Really? - Mm-hmm. 1515 01:09:06,957 --> 01:09:12,625 Well, out with the old and in with the bling. 1516 01:09:12,707 --> 01:09:15,082 - [Paul laughing] - Whoa! 1517 01:09:15,166 --> 01:09:17,207 - You like it? - I love it. 1518 01:09:21,666 --> 01:09:22,666 [knocks] 1519 01:09:22,750 --> 01:09:24,250 - [Seth] Hey, man. - Yo. 1520 01:09:24,332 --> 01:09:25,332 I got you something. 1521 01:09:27,625 --> 01:09:28,625 Dude, what's this? 1522 01:09:29,207 --> 01:09:32,000 So you can get rid of those busted kicks you keep getting clowned for. 1523 01:09:32,082 --> 01:09:34,957 Ah. Nah, dog. You... You got it all wrong. Okay? 1524 01:09:35,041 --> 01:09:38,125 Like, me and my boys at school, we just go back and forth like that. I... 1525 01:09:38,207 --> 01:09:39,457 Stop. No, seriously. 1526 01:09:40,207 --> 01:09:42,375 You're making this uncomfortable for both of us. 1527 01:09:42,457 --> 01:09:45,582 Now, I've seen what's been going on at school, and I've been there. 1528 01:09:45,666 --> 01:09:47,416 I used to get clowned all the time. 1529 01:09:47,500 --> 01:09:49,457 Shut up. You're just saying that to make me feel better. 1530 01:09:49,541 --> 01:09:51,582 All right, dude. D-Dude. I'm serious. 1531 01:09:52,332 --> 01:09:53,500 You know, look at me. 1532 01:09:54,082 --> 01:09:56,833 I've always been the weirdo with the messed-up mom and no dad. 1533 01:10:01,250 --> 01:10:02,250 Open them. 1534 01:10:07,916 --> 01:10:09,708 [gasps] Yo! 1535 01:10:11,708 --> 01:10:14,500 Dude, these... These kicks are dope. 1536 01:10:14,583 --> 01:10:18,000 All right, but I can't take these. Where'd you even get the money from? 1537 01:10:18,083 --> 01:10:19,500 Don't worry about it. 1538 01:10:19,583 --> 01:10:22,375 You know, all you need to do is keep those jerks off your back. 1539 01:10:22,458 --> 01:10:23,458 I'm gonna help you. 1540 01:10:23,541 --> 01:10:25,375 I'll teach you how to defend yourself. 1541 01:10:25,458 --> 01:10:26,458 Let's do this. 1542 01:10:29,250 --> 01:10:30,583 Hey, guess what. 1543 01:10:30,666 --> 01:10:33,583 Melanie and Michele wanna fly me back up to look at restaurant spaces 1544 01:10:33,666 --> 01:10:34,666 over the next few days. 1545 01:10:34,750 --> 01:10:37,000 - Again? You were just there. - I know, I'm surprised too. 1546 01:10:37,083 --> 01:10:38,916 They said it's important to nail it all down now. 1547 01:10:39,000 --> 01:10:40,875 I thought we were all gonna talk about it on the call tomorrow. 1548 01:10:40,958 --> 01:10:43,375 Yeah, I guess they have, like, a bunch of meetings tomorrow. 1549 01:10:43,458 --> 01:10:45,458 So we just kinda ended up talking about it now. 1550 01:10:45,541 --> 01:10:48,666 - Wait. Why didn't you come get me? - Because you were giving the twins a bath. 1551 01:10:48,750 --> 01:10:51,125 And you didn't say you had to wait for me? 1552 01:10:51,208 --> 01:10:53,333 Well, they just started talking, and it was exciting and... 1553 01:10:53,416 --> 01:10:55,666 Babe, can I at least show you what we talked about? 1554 01:10:55,750 --> 01:10:56,916 It's really exciting. 1555 01:10:57,000 --> 01:11:00,833 Look. Look at this. Wait. Wait for it. Look at that. 1556 01:11:01,708 --> 01:11:02,708 - Whoa. - Right? 1557 01:11:02,791 --> 01:11:04,958 - Look at this. - That's beautiful. 1558 01:11:05,041 --> 01:11:07,583 We could put a huge chalkboard right here. 1559 01:11:07,666 --> 01:11:11,125 A-And do a list of all the local vendors and their farms. 1560 01:11:11,208 --> 01:11:13,041 About the local vendors, 1561 01:11:13,125 --> 01:11:16,000 they say that it's gonna be too expensive now that we're expanding. 1562 01:11:16,083 --> 01:11:20,083 Those personal touches are what makes Baker's Breakfast, Baker's Breakfast. 1563 01:11:20,166 --> 01:11:22,916 And then the name is another thing too. 1564 01:11:23,000 --> 01:11:28,541 I guess there's already a franchise that's Baker's Breakfast Buffet or something, 1565 01:11:28,625 --> 01:11:31,750 and they're really worried that our branding will get confused. 1566 01:11:31,833 --> 01:11:34,416 - So, we're changing our name too? - But they said don't worry. 1567 01:11:34,500 --> 01:11:36,958 They're gonna put, like, a huge marketing team behind it. 1568 01:11:37,041 --> 01:11:38,333 Wait. Wait. Why? Why? 1569 01:11:38,416 --> 01:11:40,416 Didn't you tell them I have a degree in marketing? 1570 01:11:40,500 --> 01:11:42,125 I mean, I came up with "Baker's Breakfast." 1571 01:11:42,208 --> 01:11:44,166 Yeah, but, babe, it wasn't that revolutionary. 1572 01:11:44,250 --> 01:11:45,791 It's just my name and what I serve. 1573 01:11:53,916 --> 01:11:56,625 So, last I checked, it was our name and what we serve. 1574 01:11:56,708 --> 01:11:58,708 I didn't mean it like that. I just mean that, you know... 1575 01:11:58,791 --> 01:12:00,625 I'm the face of the company. I'm the chef. 1576 01:12:00,708 --> 01:12:02,416 Look, I barely know the Malibu Barbies, 1577 01:12:02,500 --> 01:12:05,166 and I get that they don't value my opinion, 1578 01:12:05,250 --> 01:12:08,958 but I can't believe that you're trying to edge me out too. 1579 01:12:09,041 --> 01:12:12,083 I am not trying to edge you out, baby. Come on. I promise. 1580 01:12:12,166 --> 01:12:14,750 I barely know them. I just... I don't wanna create any obstacles. 1581 01:12:14,833 --> 01:12:17,541 Oh, so now I'm an obstacle. Right. 1582 01:12:17,625 --> 01:12:22,750 Come on. I didn't mean it like that. Look, Zoey, this is my dream. 1583 01:12:24,541 --> 01:12:28,750 Right. Your dream. And I'm dreamless. 1584 01:12:30,125 --> 01:12:31,375 [sighs] I'm going to bed, 1585 01:12:32,416 --> 01:12:33,416 but I won't dream. 1586 01:12:48,208 --> 01:12:49,208 - Yo! - Oh! Geez. 1587 01:12:49,291 --> 01:12:52,541 Could my kids stay at my house? Would that help while he's gone? 1588 01:12:52,625 --> 01:12:55,875 - Um, thank you for that offer, but no. - Mm-hmm. 1589 01:12:55,958 --> 01:12:58,875 All the twins love to have them here, so no. 1590 01:12:58,958 --> 01:13:00,291 - We're good. - Mm-hmm. 1591 01:13:00,375 --> 01:13:04,333 - I could move in. - No. We're good. We are so good. 1592 01:13:04,416 --> 01:13:06,875 You got this. What's for dinner? 1593 01:13:08,291 --> 01:13:11,000 - ["Tired of Being Alone" playing] - [alarm ringing] 1594 01:13:12,583 --> 01:13:13,583 [alarm stops] 1595 01:13:16,458 --> 01:13:17,625 ♪ I'm so tired of being alone ♪ 1596 01:13:17,708 --> 01:13:19,375 I got this. [inhales, sighs] 1597 01:13:19,458 --> 01:13:21,208 ♪ I'm so tired of on-my-own ♪ 1598 01:13:21,291 --> 01:13:24,416 ♪ Won't you help me, girl Just as soon as you can ♪ 1599 01:13:24,500 --> 01:13:26,875 Obama, no! No, they're my good shoes. 1600 01:13:26,958 --> 01:13:29,916 Not Mama's favorites. Not Mama's favorites. 1601 01:13:30,000 --> 01:13:31,208 Let go. Let 'em go. Come on. 1602 01:13:31,291 --> 01:13:32,291 [alarm rings] 1603 01:13:32,375 --> 01:13:34,000 ♪ People say that I've found a way ♪ 1604 01:13:34,083 --> 01:13:40,833 ♪ To make you say that you love me ♪ 1605 01:13:40,916 --> 01:13:42,041 ♪ Hey, baby ♪ 1606 01:13:42,125 --> 01:13:44,541 - ♪ You didn't go for that ♪ - [whispering, indistinct] 1607 01:13:44,625 --> 01:13:46,333 ♪ It's a natural fact ♪ 1608 01:13:47,041 --> 01:13:48,375 ♪ That I wanna come back ♪ 1609 01:13:49,083 --> 01:13:53,666 ♪ Show me where it's at, baby ♪ 1610 01:13:53,750 --> 01:13:54,750 [alarm rings] 1611 01:13:54,833 --> 01:13:56,791 ♪ I'm so tired of being alone ♪ 1612 01:13:56,875 --> 01:13:59,166 ♪ I'm so tired of on-my-own ♪ 1613 01:13:59,250 --> 01:14:00,875 ♪ Won't you help me, girl Soon as you can ♪ 1614 01:14:00,958 --> 01:14:02,416 Time for school, guys. 1615 01:14:02,500 --> 01:14:04,125 [both] Morning, Mommy. 1616 01:14:04,208 --> 01:14:06,291 - Ready. - How's this outfit? 1617 01:14:07,291 --> 01:14:08,291 Whatever. 1618 01:14:08,375 --> 01:14:09,625 [all] Yay! 1619 01:14:09,708 --> 01:14:11,583 ♪ I guess you know that I love you ♪ 1620 01:14:11,666 --> 01:14:14,208 - [cell phone ringing] - [song ends] 1621 01:14:15,125 --> 01:14:16,250 Hey. 1622 01:14:16,333 --> 01:14:19,083 Hey. It's so good to hear your voice. How's everything going? 1623 01:14:19,166 --> 01:14:21,916 [Zoey] Oh, you know, house is messy. Restaurant's busy. 1624 01:14:22,000 --> 01:14:24,041 The littles went to school 1625 01:14:24,125 --> 01:14:26,666 dressed like complete maniacs five out of five days this week, 1626 01:14:26,750 --> 01:14:30,125 but at least you'll be home tomorrow to help me get it all back on track. 1627 01:14:30,208 --> 01:14:34,208 Uh, listen, about that. You might have to hold things down a little bit longer. 1628 01:14:34,291 --> 01:14:36,208 They want me to stay an extra week. 1629 01:14:36,291 --> 01:14:39,666 A week? What about DJ's birthday party? 1630 01:14:39,750 --> 01:14:42,750 I'll be back in time for the party, babe. I'm so sorry. Don't be mad at me. 1631 01:14:42,833 --> 01:14:44,791 There's just so many things I gotta finalize. 1632 01:14:44,875 --> 01:14:46,791 Please do not miss his party. 1633 01:14:48,583 --> 01:14:50,500 [cell phone ringing] 1634 01:14:50,583 --> 01:14:51,583 What? 1635 01:14:52,333 --> 01:14:53,500 Hi, I'm Zoey Baker. 1636 01:14:53,583 --> 01:14:54,583 Hi, I'm Kate Baker. 1637 01:14:54,666 --> 01:14:56,958 [both] I got a call about my son, Haresh Baker. 1638 01:14:57,041 --> 01:14:59,333 Oh, I didn't know Haresh had two moms. 1639 01:14:59,416 --> 01:15:00,958 - Yes. - Uh-huh. 1640 01:15:01,041 --> 01:15:02,416 Oh, no. No. We're not together. 1641 01:15:02,500 --> 01:15:03,833 Oh, I'm sorry. 1642 01:15:03,916 --> 01:15:05,625 Oh, no. We never were. 1643 01:15:05,708 --> 01:15:07,458 - But life is long. - Not that long. 1644 01:15:07,541 --> 01:15:09,125 Oh, Robert. Thank goodness. 1645 01:15:09,208 --> 01:15:11,125 Mrs. and Mrs. Baker. Thank you for coming in. 1646 01:15:11,208 --> 01:15:13,875 - Oh, no. No problem. Where's Haresh? - What happened? 1647 01:15:14,458 --> 01:15:17,458 Yo, Trent! I stand against bullying! 1648 01:15:18,583 --> 01:15:19,583 - What are you... - Racist trash, 1649 01:15:19,666 --> 01:15:21,333 I'll kill you and your nana! 1650 01:15:21,416 --> 01:15:23,166 Get off me, dude! Get off me! 1651 01:15:23,250 --> 01:15:26,166 Chill out, bro. I'm warning you. You mess with him, you mess with me. 1652 01:15:26,250 --> 01:15:28,583 Yeah. And if you mess with him, you mess with me. Whoa! 1653 01:15:29,541 --> 01:15:31,750 You're saying Haresh attacked the other boy? 1654 01:15:31,833 --> 01:15:32,833 My Haresh? 1655 01:15:32,916 --> 01:15:34,916 I'm as surprised as you, 1656 01:15:35,000 --> 01:15:37,666 but I... I still need to suspend him for a week. 1657 01:15:37,750 --> 01:15:39,708 - All right. I'm passing. Yeah. - I'm open. I'm open. 1658 01:15:39,791 --> 01:15:42,333 - Gaming? - You said, "Go to your room." 1659 01:15:42,416 --> 01:15:44,333 Because you're grounded, not to play video games. 1660 01:15:44,416 --> 01:15:46,458 Come on. It's not Haresh's fault. The guys at school... 1661 01:15:46,541 --> 01:15:48,125 I don't care whose fault it is. 1662 01:15:48,208 --> 01:15:49,875 You both could have gotten kicked out of school. 1663 01:15:49,958 --> 01:15:51,291 Hand over the remotes now. 1664 01:15:55,208 --> 01:15:57,875 Dad leaves, and you all lose your minds all at once. 1665 01:15:59,583 --> 01:16:01,708 - Hey. Where are you going? - I have plans with Chris. 1666 01:16:01,791 --> 01:16:02,708 - Now? - Tonight. 1667 01:16:02,791 --> 01:16:04,208 No way. No. 1668 01:16:04,291 --> 01:16:06,125 Babe, you've got homework and practice tomorrow. 1669 01:16:06,208 --> 01:16:08,416 And besides, I need your help with your brothers and sisters 1670 01:16:08,500 --> 01:16:09,500 until Paul gets back. 1671 01:16:09,583 --> 01:16:12,291 And when's that? It's not like he's ever here anymore. 1672 01:16:13,250 --> 01:16:15,791 You know what? Hand over the keys. 1673 01:16:15,875 --> 01:16:17,625 This is so unfair. 1674 01:16:19,291 --> 01:16:21,666 - Hey, if she's not using those, then… - Don't even. 1675 01:16:22,666 --> 01:16:24,166 [Ella] My life is a nightmare. 1676 01:16:24,250 --> 01:16:26,500 All their damn minds. 1677 01:16:38,000 --> 01:16:41,125 - [Zoey] Mmm. - [Deja gasps] 1678 01:16:53,791 --> 01:16:54,791 What do you think? 1679 01:16:56,666 --> 01:16:58,875 I don't understand. I thought we were seeing new spaces. 1680 01:16:58,958 --> 01:17:01,666 I thought we agreed this place smelled like mouse poop. 1681 01:17:01,750 --> 01:17:03,958 And why are there lunch items on this menu? 1682 01:17:04,041 --> 01:17:06,875 Marketing collected some data. People love soup. 1683 01:17:06,958 --> 01:17:09,125 Last we checked, there are no breakfast soups. 1684 01:17:09,208 --> 01:17:11,708 Well, if they want soup, they can eat at a nursing home. 1685 01:17:11,791 --> 01:17:14,208 I do breakfast. That's my thing. I'm the breakfast guy. 1686 01:17:14,291 --> 01:17:17,541 Stop thinking small. You're not a mom-and-pop anymore. 1687 01:17:17,625 --> 01:17:18,666 [alarm chimes] 1688 01:17:19,500 --> 01:17:21,916 Oh, my God. My son's birthday party. 1689 01:17:22,000 --> 01:17:24,791 I'm so sorry. I have to go. You can shred this though. 1690 01:17:24,875 --> 01:17:26,041 - Wait! - Breakfast! 1691 01:17:26,125 --> 01:17:27,125 [Michele] What? 1692 01:17:27,208 --> 01:17:29,083 - [hip-hop playing] - [Karen] Trish, we're all set. 1693 01:17:29,166 --> 01:17:30,791 I put out all the brains and guts. 1694 01:17:31,458 --> 01:17:35,416 Zoey, I'm loving the zombie theme. That green cotton candy is genius. 1695 01:17:35,500 --> 01:17:38,458 Oh, thank you. I had no idea everything that went into it. 1696 01:17:38,541 --> 01:17:41,250 You know, Paul and I usually plan all these kids' parties together. 1697 01:17:41,333 --> 01:17:43,083 I can't believe he's still in San Francisco. 1698 01:17:43,166 --> 01:17:44,958 I know. He should be back any minute though. 1699 01:17:45,041 --> 01:17:47,125 [sighs] But I have to go upstairs. 1700 01:17:47,208 --> 01:17:50,083 DJ and Deja don't wanna come out of their rooms. 1701 01:17:50,166 --> 01:17:51,333 Ugh, tell me about it. 1702 01:17:51,416 --> 01:17:53,750 Madison didn't come out of her room for two years. 1703 01:17:53,833 --> 01:17:55,166 [chuckles] 1704 01:17:55,250 --> 01:17:57,333 Well, if you guys need anything, ask Kate. 1705 01:17:57,416 --> 01:18:01,541 She's always really helpful. No, she is not, so enjoy that. 1706 01:18:01,625 --> 01:18:05,250 Isn't it wild that we were both macaws in another life? 1707 01:18:05,333 --> 01:18:07,708 - [bird man] Totally. - Isn't flying phenomenal? 1708 01:18:07,791 --> 01:18:09,000 You're phenomenal. 1709 01:18:09,583 --> 01:18:10,833 [exhales sharply] 1710 01:18:10,916 --> 01:18:13,333 Who cares about some stupid party, right? 1711 01:18:13,416 --> 01:18:14,958 I mean, nobody wants to walk around 1712 01:18:15,041 --> 01:18:19,416 with some beautiful, rare, exotic bird perched on their shoulder. 1713 01:18:19,500 --> 01:18:20,916 I mean, I know I don't. 1714 01:18:23,000 --> 01:18:24,083 I feel you. 1715 01:18:24,166 --> 01:18:26,541 - [Talia] I know, right. - [friend] That's what I was thinking too. 1716 01:18:26,625 --> 01:18:28,125 - Yeah. - [Talia] No way. 1717 01:18:28,208 --> 01:18:29,375 - [pop music playing] - [laughs] 1718 01:18:29,458 --> 01:18:30,458 [friend] So excited. 1719 01:18:31,291 --> 01:18:34,750 DJ! What are you doing? Your party started 15 minutes ago. 1720 01:18:34,833 --> 01:18:36,208 I need to talk to Paul. 1721 01:18:36,291 --> 01:18:39,000 Sweetheart, I don't know where Paul is, but you can talk to me. 1722 01:18:39,083 --> 01:18:40,291 This is guy stuff, Mom. 1723 01:18:41,083 --> 01:18:42,708 Okay. What... What about your dad? 1724 01:18:42,791 --> 01:18:44,958 No! Definitely not. 1725 01:18:45,708 --> 01:18:48,000 It's fine. I'll just do what Paul said. 1726 01:18:48,625 --> 01:18:50,875 I'll be down in a sec. I promise. 1727 01:18:53,666 --> 01:18:55,416 [sighs] 1728 01:18:55,500 --> 01:18:56,500 [Paul] Excuse me. 1729 01:18:56,583 --> 01:18:58,958 [announcer on PA] Your attention please. Flight number 5543… 1730 01:18:59,041 --> 01:19:01,125 [Paul] Excuse me. I'm so sorry. I'm late. 1731 01:19:02,166 --> 01:19:03,583 [announcer on PA] All passengers… 1732 01:19:03,666 --> 01:19:04,666 Woo-hoo! 1733 01:19:04,750 --> 01:19:06,875 - I thought I wasn't going to make it. - I'm sorry, sir, 1734 01:19:06,958 --> 01:19:09,208 the doors have already been closed. We're no longer boarding. 1735 01:19:09,291 --> 01:19:11,625 Oh, no, no. Please, please. It's my son's birthday party. 1736 01:19:11,708 --> 01:19:14,208 I gotta make it home. Look how sweet he is. 1737 01:19:16,750 --> 01:19:19,958 Aw. A Black son. By all means. 1738 01:19:20,750 --> 01:19:22,708 Please extend the jetway. 1739 01:19:23,291 --> 01:19:25,500 - Really? - No, I am not extending the jetway. 1740 01:19:26,291 --> 01:19:27,291 Well, uh… 1741 01:19:28,083 --> 01:19:30,833 Look, um, I make the most amazing sauce. 1742 01:19:30,916 --> 01:19:34,000 It's hot, sweet, and savory, and I promise you, 1743 01:19:34,083 --> 01:19:38,500 I will provide you with a lifetime supply if you let me get on this flight. 1744 01:19:39,125 --> 01:19:40,125 What do you say? 1745 01:19:46,166 --> 01:19:48,166 Sir. Sir! 1746 01:19:49,500 --> 01:19:52,875 So it's hot, sweet or savory depending on what you put it on. 1747 01:19:52,958 --> 01:19:55,458 Damn racist talking about, "Do you want some hot sauce?" 1748 01:19:55,541 --> 01:19:58,666 You know I want some hot sauce. Still don't mean you should ask. 1749 01:19:58,750 --> 01:20:01,708 [announcer on PA, indistinct] 1750 01:20:01,791 --> 01:20:03,291 - [chattering] - ["Up to Me" playing] 1751 01:20:03,916 --> 01:20:05,500 [Karen] I love the dry ice, by the way. 1752 01:20:05,583 --> 01:20:07,291 - Very nice touch. - [Zoey] Thank you. 1753 01:20:07,833 --> 01:20:09,083 [Tricia] Hey, where's DJ? 1754 01:20:09,166 --> 01:20:11,333 Madison's been looking for him. I think she has a crush. 1755 01:20:11,416 --> 01:20:13,250 I have no idea what's keeping DJ. 1756 01:20:14,041 --> 01:20:15,625 Oh, goodness. 1757 01:20:15,708 --> 01:20:18,541 - [Karen] You invited Anne? - I did not invite Anne. 1758 01:20:18,625 --> 01:20:20,625 She's just come to curse the party. 1759 01:20:20,708 --> 01:20:24,458 Hi. This party is adorable. 1760 01:20:24,541 --> 01:20:28,000 It's so throwback that you don't have any celebrity performers. 1761 01:20:28,083 --> 01:20:29,375 It's like when we were kids, 1762 01:20:29,458 --> 01:20:31,791 and our parents just could not be bothered with us. 1763 01:20:31,875 --> 01:20:33,333 - [Anne chuckles] - [Tricia chuckles] 1764 01:20:33,416 --> 01:20:37,375 Anyways, you guys. This is very upsetting. 1765 01:20:37,458 --> 01:20:41,500 There've been a series of break-ins in the neighborhood. 1766 01:20:41,583 --> 01:20:43,416 - That's awful. - Terrible. 1767 01:20:44,125 --> 01:20:47,291 Oh, and this is for the birthday boy. 1768 01:20:47,375 --> 01:20:50,333 And I'd love to meet your family. Where is your nephew? 1769 01:20:51,083 --> 01:20:52,666 Wait. Why do you ask? 1770 01:20:53,333 --> 01:20:54,333 I was just curious. 1771 01:20:54,416 --> 01:20:57,083 And also, just out of total curiosity, 1772 01:20:57,166 --> 01:21:01,208 do you know where he was last night at 9:32? 1773 01:21:01,291 --> 01:21:03,041 Are you seriously suggesting 1774 01:21:03,125 --> 01:21:06,041 that my nephew had something to do with these break-ins? 1775 01:21:06,125 --> 01:21:08,791 No. No. 1776 01:21:09,500 --> 01:21:11,791 I just... 1777 01:21:11,875 --> 01:21:12,875 I mean, you said yourself 1778 01:21:12,958 --> 01:21:15,541 that he had gotten into a lot of trouble before he came here. 1779 01:21:15,625 --> 01:21:18,000 Yeah, that doesn't make him a criminal, Anne. 1780 01:21:18,583 --> 01:21:21,916 And I'll have you know that my family is honorable, all right? 1781 01:21:22,000 --> 01:21:25,541 We are law-abiding citizens. We are pillars of society. 1782 01:21:26,541 --> 01:21:28,375 ["Bad to the Bone" playing] 1783 01:21:28,458 --> 01:21:31,166 ♪ Yeah, I'm bad to the bone ♪ 1784 01:21:31,250 --> 01:21:33,166 ♪ I ain't sure what you've been told ♪ 1785 01:21:33,250 --> 01:21:35,625 ♪ Yeah, I'm mad, you a clone ♪ 1786 01:21:35,708 --> 01:21:37,791 ♪ Sussy boy don't even have A sound of his own ♪ 1787 01:21:37,875 --> 01:21:40,250 ♪ I'm a dad, you're disowned ♪ 1788 01:21:40,333 --> 01:21:42,416 ♪ I'm a fire hazard making hits From my home ♪ 1789 01:21:42,500 --> 01:21:44,791 ♪ I'm a tad bit broke ♪ 1790 01:21:44,875 --> 01:21:47,000 - ♪ Baby no money means baby no stones ♪ - ♪ Whoa ♪ 1791 01:21:47,083 --> 01:21:49,041 ♪ I ain't sure what you been told ♪ 1792 01:21:49,125 --> 01:21:50,791 ♪ Yeah, I'm mad, you a clone ♪ 1793 01:21:50,875 --> 01:21:52,291 That's a phase that he's in. 1794 01:21:52,375 --> 01:21:56,750 You know, he likes to dress up and do the cosplay. 1795 01:21:57,541 --> 01:21:59,125 Hey, Talia. What's up? 1796 01:21:59,958 --> 01:22:00,958 Hey, DJ. 1797 01:22:01,041 --> 01:22:03,041 ♪ Baby no money means baby no stones ♪ 1798 01:22:03,125 --> 01:22:03,958 [song ends] 1799 01:22:04,041 --> 01:22:05,333 [grunts] 1800 01:22:06,208 --> 01:22:07,791 Oh! Oh, no. Ugh. 1801 01:22:07,875 --> 01:22:09,625 [Harley] Zoey, did you find the candles yet? 1802 01:22:09,708 --> 01:22:11,375 [Zoey] Wait, wait, wait, wait. 1803 01:22:11,458 --> 01:22:14,458 Zoey, what's taking so long with the candles? Everyone wants cake. 1804 01:22:14,541 --> 01:22:16,916 Wait, wait, wait. Those are the only candles I have left. 1805 01:22:17,000 --> 01:22:18,750 Zoey, we've got a problem. 1806 01:22:18,833 --> 01:22:20,791 What's going on? I thought you were upstairs. 1807 01:22:20,875 --> 01:22:23,458 No, she snuck out and spent the night at her boyfriend's. 1808 01:22:23,541 --> 01:22:24,541 What? 1809 01:22:24,625 --> 01:22:27,041 - [distant chattering, laughter] - Whoa. 1810 01:22:27,125 --> 01:22:30,625 I got grounded for fighting. You're never leaving this house again. 1811 01:22:30,708 --> 01:22:33,541 Yeah, I went to the school to watch her practice, and she wasn't there. 1812 01:22:33,625 --> 01:22:37,708 Okay, we've got a party going on outside. Let's just talk about this later. 1813 01:22:37,791 --> 01:22:39,500 No, we'll discuss this right now. 1814 01:22:40,208 --> 01:22:42,666 - This is on you, Zoey. - Me? How is this on me? 1815 01:22:42,750 --> 01:22:44,291 Yeah, yeah. This is on you. 1816 01:22:44,375 --> 01:22:48,166 And that clueless white dude who has no idea how to raise my Black kids. 1817 01:22:48,250 --> 01:22:50,708 Okay, you sound insane. 1818 01:22:50,791 --> 01:22:53,166 And our Black kids are being raised just fine. 1819 01:22:53,250 --> 01:22:55,083 Ugh, darn it. I smudged my liner. 1820 01:22:56,208 --> 01:22:57,500 This seem right to you? 1821 01:22:58,041 --> 01:23:00,125 Yeah, he's executed a perfect smoky eye. 1822 01:23:00,208 --> 01:23:01,541 - Great job, honey. - Thanks, Mom. 1823 01:23:01,625 --> 01:23:04,916 I'm so sorry I'm late. You will not believe what happened to me. 1824 01:23:05,000 --> 01:23:06,541 I had to charter a jet, babe. 1825 01:23:06,625 --> 01:23:09,625 Wow! DJ, what is this outfit? 1826 01:23:09,708 --> 01:23:12,541 Just doing what you told me to do to get girls. And look, it's working! 1827 01:23:12,625 --> 01:23:15,750 - You told my son to be a Satanist? - No. No, no, no. 1828 01:23:15,833 --> 01:23:19,333 I told him to get into whatever the girl he likes is into. 1829 01:23:19,416 --> 01:23:22,208 I didn't know that she was into punk rock Fonzie. 1830 01:23:22,291 --> 01:23:24,958 Why are you even talking to my son about any of these things? 1831 01:23:25,041 --> 01:23:26,833 'Cause he knows me better than you do, Dad. 1832 01:23:26,916 --> 01:23:29,583 What's my favorite color? Who's my favorite superhero? 1833 01:23:29,666 --> 01:23:33,166 Name five rules for surviving a zombie apocalypse. Go! 1834 01:23:34,458 --> 01:23:35,458 Okay, look. 1835 01:23:36,041 --> 01:23:37,041 [stammers] 1836 01:23:37,125 --> 01:23:39,875 I don't need to know how to kill a zombie to know how to raise my son. 1837 01:23:39,958 --> 01:23:42,166 You think any of this mess would happen with me in charge? 1838 01:23:42,250 --> 01:23:45,166 Really? 'Cause you did such a terrific job the last time? 1839 01:23:45,250 --> 01:23:48,583 [chuckles] Yeah, whatever. This whole house is out of control. 1840 01:23:48,666 --> 01:23:50,916 You got kids fighting and getting suspended, 1841 01:23:51,000 --> 01:23:52,833 and spending all night at some boy's house! 1842 01:23:52,916 --> 01:23:55,208 - Who spent the night at a boy's house? - [all] Deja. 1843 01:23:55,291 --> 01:23:56,458 What? 1844 01:23:57,166 --> 01:23:58,916 And since when do you skip practice? 1845 01:23:59,000 --> 01:24:00,625 Since I stopped playing basketball. I quit. 1846 01:24:00,708 --> 01:24:03,250 You can't quit. You've worked too hard for this. 1847 01:24:03,333 --> 01:24:06,083 Who cares? They won't put me in anyway since we didn't donate the gym. 1848 01:24:06,166 --> 01:24:09,208 No. No, no. We got scouts from SC coming to that game on Saturday. 1849 01:24:09,291 --> 01:24:10,750 You are not just gonna walk away. 1850 01:24:10,833 --> 01:24:13,000 You understand? This is your life we're talking about. 1851 01:24:13,083 --> 01:24:15,000 Yeah, and basketball's only part of it. 1852 01:24:15,083 --> 01:24:16,458 I loved it because I love my team, 1853 01:24:16,541 --> 01:24:18,583 but it sucks playing with those stupid, snobby girls 1854 01:24:18,666 --> 01:24:20,000 at that stupid, snobby school. 1855 01:24:20,083 --> 01:24:22,500 You can't quit just 'cause you don't like your teammates. 1856 01:24:22,583 --> 01:24:25,333 - You can't force me to play. - [Dom] You know what? This is ridiculous. 1857 01:24:25,416 --> 01:24:27,833 I'm not leaving my kids in this madhouse another minute. 1858 01:24:27,916 --> 01:24:30,958 And you guys can forget about joint custody. I'm filing for full. 1859 01:24:31,041 --> 01:24:32,625 You are being ridiculous. 1860 01:24:32,708 --> 01:24:34,625 - I'm not living with you. - Oh, yes, you are. 1861 01:24:34,708 --> 01:24:36,666 And, Deja, you're playing in that game on Saturday. 1862 01:24:36,750 --> 01:24:39,500 Yeah, and then you're gonna come straight home, because you're grounded. 1863 01:24:39,583 --> 01:24:41,750 - Chris and I were going to the movies... - No more Chris. 1864 01:24:41,833 --> 01:24:43,666 - You can't do that. - Yes, I can. Can I do that? 1865 01:24:43,750 --> 01:24:46,000 - Yes, you can. - Good, 'cause I just did. No more Chris. 1866 01:24:46,083 --> 01:24:47,916 That's not fair. Chris is the only good thing 1867 01:24:48,000 --> 01:24:50,333 that's happened to me since I've been here. I hate it here. 1868 01:24:50,916 --> 01:24:52,041 We all do. 1869 01:24:52,125 --> 01:24:54,666 A rent-a-cop trails Mom every time she leaves the house. 1870 01:24:54,750 --> 01:24:56,916 People here call Harley's ramp an eyesore. 1871 01:24:57,000 --> 01:24:59,666 Bronx and Bailey are too scared to sleep. 1872 01:24:59,750 --> 01:25:03,500 And Haresh is getting his face kicked in by losers at school all the time. 1873 01:25:03,583 --> 01:25:06,166 Yo! Your boy got a few hits in. Trust. 1874 01:25:08,333 --> 01:25:09,916 I honestly thought you were all happy. 1875 01:25:10,000 --> 01:25:12,291 No, you're happy. And you didn't notice that we aren't, 1876 01:25:12,375 --> 01:25:13,958 because as soon as you made us move here, 1877 01:25:14,041 --> 01:25:17,000 you took off to do your dumb franchise and left us here to deal with it. 1878 01:25:18,958 --> 01:25:22,583 Wow. I didn't know we were allowed to go off like that. 1879 01:25:23,083 --> 01:25:24,916 I've missed so many opportunities. 1880 01:25:25,000 --> 01:25:28,583 Okay, Deja isn't "going off." Okay? 1881 01:25:28,666 --> 01:25:31,458 She's speaking honestly about her feelings. 1882 01:25:31,541 --> 01:25:33,583 Which is how we've raised you all to be. 1883 01:25:34,791 --> 01:25:36,041 So I'm glad you spoke up. 1884 01:25:36,708 --> 01:25:38,416 - Really? - Yep. 1885 01:25:38,500 --> 01:25:40,416 Yeah, your mom is right. 1886 01:25:40,500 --> 01:25:43,750 Look, let's calm down, and let's go to the party. 1887 01:25:43,833 --> 01:25:46,875 - Look, I... Let me... - Dom, please. Please, for DJ. 1888 01:25:47,875 --> 01:25:49,041 [Kate] Here we go. 1889 01:25:49,125 --> 01:25:51,375 - Okay, come on. - Everybody... Hey, Resh. 1890 01:25:51,458 --> 01:25:53,500 - You're grounded. - Dad! 1891 01:25:54,375 --> 01:25:56,000 - [Zoey sighs] - [Paul sighs] 1892 01:25:59,041 --> 01:26:01,333 Deja. That is so incredibly out of line, huh? 1893 01:26:01,416 --> 01:26:04,083 Babe, you just said that you were glad that she spoke up. 1894 01:26:04,166 --> 01:26:06,541 Because I'm trying to be a united front, Zoey. 1895 01:26:06,625 --> 01:26:10,083 I mean, does she not have any idea how hard I'm trying to make all this work? 1896 01:26:10,166 --> 01:26:13,000 Paul, you gotta face it. 1897 01:26:13,083 --> 01:26:15,750 It's not gonna work, because it's not working. 1898 01:26:15,833 --> 01:26:18,791 This neighborhood. The schools. The franchise. 1899 01:26:18,875 --> 01:26:20,291 None of it is right for us. 1900 01:26:20,375 --> 01:26:22,291 Why are you just telling me this now? 1901 01:26:22,375 --> 01:26:26,458 Well, babe, because I was proud and so excited 1902 01:26:26,541 --> 01:26:28,750 watching you go big with your sauce. 1903 01:26:28,833 --> 01:26:32,833 And I... I just went along with all the other bigger and better stuff too. 1904 01:26:33,333 --> 01:26:36,208 Of course, I... I wanna give our kids more. 1905 01:26:36,291 --> 01:26:38,791 Let's just do it our way like we always have. 1906 01:26:43,625 --> 01:26:44,625 Wow. 1907 01:26:46,708 --> 01:26:50,583 I've been gone so much I really had no idea everyone was this unhappy. 1908 01:26:51,375 --> 01:26:52,750 I don't know. I guess, I just... 1909 01:26:53,333 --> 01:26:58,083 I was trying to prove to you that I could give everybody everything they wanted. 1910 01:26:58,166 --> 01:27:00,458 I don't know. I got carried away by those Barbies, 1911 01:27:00,541 --> 01:27:02,666 and they almost convinced me to make lunch. 1912 01:27:02,750 --> 01:27:03,875 That's blasphemy. 1913 01:27:03,958 --> 01:27:04,958 [laughs] 1914 01:27:06,333 --> 01:27:08,416 But you're right. I can feel it. This isn't us. 1915 01:27:08,500 --> 01:27:10,750 This McMansion and the private schools and that ring. 1916 01:27:10,833 --> 01:27:12,125 Whoa, whoa. [stammers] 1917 01:27:12,208 --> 01:27:13,416 The ring... The ring works. 1918 01:27:13,500 --> 01:27:14,666 [chuckles] 1919 01:27:21,750 --> 01:27:23,083 Come back for a goody bag? 1920 01:27:26,458 --> 01:27:28,625 No, actually, I'm here to pick up Deja and DJ. 1921 01:27:28,708 --> 01:27:31,583 Or do you not remember me saying I'm not leaving them here? 1922 01:27:31,666 --> 01:27:34,750 Doesn't sound like I'm going to get any argument from Deja. 1923 01:27:34,833 --> 01:27:37,458 - You know, she hates it here. - Deja's a teenager, Dom. 1924 01:27:37,541 --> 01:27:39,458 She hates everything that doesn't go her way. 1925 01:27:40,083 --> 01:27:43,625 And I think DJ made it very clear that he does not wanna go with you. 1926 01:27:43,708 --> 01:27:44,708 Well, 1927 01:27:46,000 --> 01:27:47,916 DJ doesn't know what's good for him. 1928 01:27:49,666 --> 01:27:52,083 You do realize they're my children, right? 1929 01:27:52,166 --> 01:27:54,875 Of course, I do, but with all due respect, they're my family too. 1930 01:27:54,958 --> 01:27:56,625 Just because we don't have the same blood 1931 01:27:56,708 --> 01:27:59,541 - or skin color doesn't mean that... - Okay. No. Stop. Stop. 1932 01:28:01,250 --> 01:28:03,291 Please, don't dismiss that 1933 01:28:03,375 --> 01:28:07,166 like we're talking about sharing the same birthday or taste in music, 1934 01:28:07,250 --> 01:28:08,250 because we are not. 1935 01:28:09,875 --> 01:28:11,625 We're talking about an experience that... 1936 01:28:11,708 --> 01:28:12,875 [sighs] 1937 01:28:12,958 --> 01:28:14,250 That you'll never understand. 1938 01:28:14,333 --> 01:28:16,625 You do realize that I have Black children too, right? 1939 01:28:16,708 --> 01:28:18,666 Listen, man, just because you married a Black woman 1940 01:28:18,750 --> 01:28:21,208 and had babies with a Black woman, does not mean that you know 1941 01:28:21,291 --> 01:28:23,833 how to handle everything that's about to be thrown at them. 1942 01:28:24,708 --> 01:28:28,125 You have no idea what DJ's gonna have to go through in a couple of years. 1943 01:28:28,208 --> 01:28:30,083 I see what you put him through now. 1944 01:28:30,166 --> 01:28:32,250 You can't accept the fact he's this sweet, goofy nerd 1945 01:28:32,333 --> 01:28:33,833 who wants to play Dungeons & Dragons. 1946 01:28:33,916 --> 01:28:36,875 Yeah! Yeah, that's how we see him. 1947 01:28:37,750 --> 01:28:41,208 But, Paul, he's about to become a man 1948 01:28:42,250 --> 01:28:44,916 who's gonna be seen as a threat in this racist world 1949 01:28:45,000 --> 01:28:46,208 no matter what he does. 1950 01:28:46,791 --> 01:28:48,958 Do you honestly think that I don't understand that? 1951 01:28:49,041 --> 01:28:51,916 Listen, Paul. Bro… 1952 01:28:53,666 --> 01:28:56,166 I went from a little, skinny kid in the Wild 100s 1953 01:28:56,250 --> 01:28:59,333 on the South Side of Chicago to a three-time MVP. 1954 01:28:59,416 --> 01:29:02,541 And I still get pulled over in every city I live in. 1955 01:29:05,083 --> 01:29:07,125 [stammers] You can't prepare him for that. 1956 01:29:07,791 --> 01:29:10,875 Because you have no idea what that's like. How it feels. 1957 01:29:11,708 --> 01:29:13,333 How terrifying it is. 1958 01:29:14,875 --> 01:29:15,875 Every time. 1959 01:29:18,625 --> 01:29:19,625 [sighs] 1960 01:29:20,125 --> 01:29:23,125 You're right. You're absolutely right. I have never experienced that, 1961 01:29:23,208 --> 01:29:24,291 and I never will. 1962 01:29:26,708 --> 01:29:29,291 And I respect everything you're saying. 1963 01:29:31,583 --> 01:29:33,041 But one thing I do have. 1964 01:29:34,083 --> 01:29:38,041 I have an incredible bond with both of your kids, 1965 01:29:39,458 --> 01:29:41,916 because I'm here, boots-on-the-ground. 1966 01:29:42,000 --> 01:29:43,500 And I love them. 1967 01:29:43,583 --> 01:29:45,000 And they love me. 1968 01:29:46,208 --> 01:29:48,875 And I am doing absolutely everything I can. 1969 01:29:48,958 --> 01:29:50,875 And I'm saying that's not good enough. 1970 01:29:57,500 --> 01:29:58,500 Night, guys. 1971 01:29:58,583 --> 01:30:00,791 Before you go in, there's something we need to tell you. 1972 01:30:00,875 --> 01:30:04,041 - What'd you do? Where's my money? - Yo, what are you talking about? 1973 01:30:04,125 --> 01:30:06,083 Save the act, Seth. We know you're a thief. 1974 01:30:06,166 --> 01:30:09,166 Harley heard the Real Housewives of Calabasas talking about some break-ins, 1975 01:30:09,250 --> 01:30:11,166 and we knew it was you. So, busted. 1976 01:30:11,250 --> 01:30:14,500 Okay, just because you don't like him, doesn't make him guilty. It's not that... 1977 01:30:14,583 --> 01:30:16,875 No, but the fact that he had five hundos in there does. 1978 01:30:16,958 --> 01:30:19,875 And didn't you say he bought you a $200 pair of sneakers? 1979 01:30:19,958 --> 01:30:20,833 Well, yes... 1980 01:30:20,916 --> 01:30:23,375 You told us you saw him stealing from the cash register, didn't you? 1981 01:30:25,541 --> 01:30:28,208 You know, I'm so stupid. How did I think you people cared about me? 1982 01:30:28,291 --> 01:30:29,416 Seth, please, it's... 1983 01:30:29,500 --> 01:30:31,250 - Please, I... - I put it back, by the way. 1984 01:30:31,333 --> 01:30:32,666 Not that you people care. 1985 01:30:35,500 --> 01:30:36,583 Good job. 1986 01:30:36,666 --> 01:30:37,666 Wait, Haresh. 1987 01:30:38,833 --> 01:30:41,000 - I'm out of here. - What's the matter? 1988 01:30:41,083 --> 01:30:42,750 I don't know what you're trying to prove, 1989 01:30:42,833 --> 01:30:44,875 but stop trying to pretend I'm part of your family. 1990 01:30:44,958 --> 01:30:45,958 I'm cool on my own. 1991 01:30:47,791 --> 01:30:48,958 Seth, wait! 1992 01:30:49,041 --> 01:30:50,041 [pants] 1993 01:30:50,125 --> 01:30:51,500 Let me see what's going on. 1994 01:30:53,125 --> 01:30:56,750 No, you guys, that money isn't stolen. It's from DCFS. 1995 01:30:56,833 --> 01:30:59,125 The state gives us money to cover Seth's living expenses, 1996 01:30:59,208 --> 01:31:00,375 but we just give it to him. 1997 01:31:00,458 --> 01:31:02,750 - What about the break-ins? - [Zoey] It wasn't Seth. 1998 01:31:02,833 --> 01:31:06,583 Someone broke into Anne's house during the party while Seth was grounded. 1999 01:31:06,666 --> 01:31:09,500 Seth is still out there, and we have no idea where to look for him. 2000 01:31:11,500 --> 01:31:13,291 - I think I do. - Yo... 2001 01:31:13,958 --> 01:31:15,250 - Come on! - Hey, let's go! 2002 01:31:15,333 --> 01:31:17,416 No, no, no. No. You guys... No. 2003 01:31:18,083 --> 01:31:21,000 He doesn't need our help right... Harley... Wait just a second. 2004 01:31:21,083 --> 01:31:23,875 Deja, DJ, get down here right now. We're leaving. 2005 01:31:23,958 --> 01:31:26,083 No, Dom. No. 2006 01:31:26,166 --> 01:31:28,416 Nobody is going anywhere. 2007 01:31:29,458 --> 01:31:30,458 Gotta go. 2008 01:31:31,916 --> 01:31:32,916 What? 2009 01:31:33,416 --> 01:31:36,541 You know... Deja, DJ, let's go, right now. 2010 01:31:36,625 --> 01:31:38,291 [Baker children] Daddy! 2011 01:31:38,375 --> 01:31:40,791 - [Baker children clamoring] - Hey, watch out! 2012 01:31:40,875 --> 01:31:41,875 Ow! 2013 01:31:41,958 --> 01:31:43,875 - Let's go! - Hey... Wait a... Wait a second. 2014 01:31:43,958 --> 01:31:47,083 - Wait, wait... Hey, hey. - Guys, guys, guys, please, please. 2015 01:31:47,166 --> 01:31:48,500 Dad's okay on his own. 2016 01:31:48,583 --> 01:31:50,458 - What's going on? - What's wrong? Where's Paul? 2017 01:31:50,541 --> 01:31:52,083 Okay, everybody, calm down. 2018 01:31:52,166 --> 01:31:55,625 He's fine. He just went down to First and Whittier to look for Seth. 2019 01:31:55,708 --> 01:31:58,083 - Wait, First and Whittier? - Yeah. 2020 01:31:59,250 --> 01:32:01,458 - Paul? - Yeah? 2021 01:32:08,500 --> 01:32:12,416 [chattering] 2022 01:32:15,291 --> 01:32:16,666 Evening, sir. 2023 01:32:17,791 --> 01:32:22,250 Uh, listen, I'm looking for my nephew. Have you... Have you seen this kid? 2024 01:32:23,208 --> 01:32:26,083 Nope. But I see you got that new iPhone 12. 2025 01:32:26,166 --> 01:32:28,083 - Yeah. I do... - Uncle Paul? 2026 01:32:29,500 --> 01:32:31,625 Seth. You're okay. 2027 01:32:32,250 --> 01:32:34,083 - How'd you find me? - Are you kidding? 2028 01:32:34,166 --> 01:32:36,833 I've been sending you birthday cards here for years. 2029 01:32:36,916 --> 01:32:38,583 - Come on. I'm here to take you home. - Just go. 2030 01:32:38,666 --> 01:32:40,041 [Baker children] Seth! 2031 01:32:40,125 --> 01:32:41,583 Seth! 2032 01:32:41,666 --> 01:32:43,875 - [Kate] There he is! You found him! Yes! - [littles] Daddy! Daddy! 2033 01:32:43,958 --> 01:32:46,250 - Guys, what're you... Babe, I got this. - Seth! 2034 01:32:46,333 --> 01:32:47,916 - [littles] Daddy! - [Kate] All right. 2035 01:32:48,000 --> 01:32:49,375 - Daddy! - [Paul] Hi, guys... 2036 01:32:49,458 --> 01:32:53,083 Don't worry. He already had booster seats. The bird man has four kids. 2037 01:32:53,166 --> 01:32:54,333 [chuckles] 2038 01:32:54,416 --> 01:32:57,041 Yo. Who invited the Jackson 9? 2039 01:32:57,125 --> 01:32:59,916 If y'all looking for Disneyland, you made a wrong turn. 2040 01:33:01,416 --> 01:33:04,250 - Seth, thank God we found you. - Please come home, Seth? 2041 01:33:04,333 --> 01:33:06,250 - Yeah. - Yeah. 2042 01:33:06,333 --> 01:33:07,458 [Bailey] Please. 2043 01:33:07,541 --> 01:33:09,083 Ooh. 2044 01:33:11,250 --> 01:33:12,333 This you, player? 2045 01:33:12,416 --> 01:33:15,458 - Stop it. - Hey. Don't objectify my mommy. 2046 01:33:15,541 --> 01:33:18,708 Okay. Let's... Everyone... Let's go. I got this, okay? I can take it from here. 2047 01:33:18,791 --> 01:33:20,666 - Moving out. - [Baker children] No! 2048 01:33:20,750 --> 01:33:23,041 No way. We're staying. 2049 01:33:23,125 --> 01:33:24,875 I mean, we're family, man. 2050 01:33:24,958 --> 01:33:26,541 And we got your back, dude. 2051 01:33:26,625 --> 01:33:27,916 - Yeah. - [Baker children] Yeah. 2052 01:33:28,000 --> 01:33:30,166 - Definitely. - Yeah, I do too, Seth. 2053 01:33:30,250 --> 01:33:34,375 Uh, you know, even though I didn't really when Harley and I accused you of stealing. 2054 01:33:34,458 --> 01:33:36,833 Yeah, that was kind of harsh. My bad. 2055 01:33:36,916 --> 01:33:39,750 You're the only one that knows how to make monster spray. 2056 01:33:39,833 --> 01:33:41,375 We need refills. 2057 01:33:41,458 --> 01:33:43,791 Bro, come back, dude. 2058 01:33:43,875 --> 01:33:47,416 If it wasn't for you, I wouldn't have made it through these past few weeks. 2059 01:33:47,500 --> 01:33:48,500 You're my bro. 2060 01:33:48,583 --> 01:33:52,083 You had my back when I needed you, and now I'm a legend. 2061 01:33:52,166 --> 01:33:54,500 - OG homeys for life, dude. - [chuckles] 2062 01:33:56,041 --> 01:33:57,708 Little Indian dude's got heart. 2063 01:33:58,333 --> 01:33:59,416 And a nice chain. 2064 01:33:59,500 --> 01:34:01,500 - I see you, player. Give me some. - Thank you. 2065 01:34:01,583 --> 01:34:03,708 - [Bailey] Dude. - Okay, look, Seth... 2066 01:34:04,291 --> 01:34:07,958 Please come home, Seth. I'll introduce you to my teddy bears. 2067 01:34:09,375 --> 01:34:11,791 Seth, I know you're upset. 2068 01:34:12,875 --> 01:34:16,708 I get it. You have been passed around so much you don't know who to trust. 2069 01:34:18,166 --> 01:34:19,333 That's not fair. 2070 01:34:19,416 --> 01:34:21,500 I promise you this time's gonna be different. 2071 01:34:21,583 --> 01:34:25,041 No matter what happens with your mom, you're always gonna have a home with us. 2072 01:34:25,125 --> 01:34:26,125 - Right, guys? - Yeah, man. 2073 01:34:26,208 --> 01:34:27,416 - Yeah. - [Bailey] Definitely. 2074 01:34:27,500 --> 01:34:29,166 - Yeah! - Come down. 2075 01:34:29,250 --> 01:34:30,583 Thanks, guys. I... 2076 01:34:30,666 --> 01:34:33,458 I know you mean it, but let's face it. [sighs] 2077 01:34:33,541 --> 01:34:35,666 I'm never gonna fit into your fancy new life. 2078 01:34:35,750 --> 01:34:37,208 Well, guess what. 2079 01:34:37,291 --> 01:34:40,333 We don't fit in with our fancy new life either. Right, guys? 2080 01:34:40,416 --> 01:34:41,833 - Not in the slightest! - No! 2081 01:34:41,916 --> 01:34:43,000 - Come on. - Come on, Seth! 2082 01:34:43,083 --> 01:34:46,500 Come home, Seth. Love like this is hard to find. 2083 01:34:47,583 --> 01:34:49,333 - [Baker children] Seth! Seth! Seth! - [chuckles] 2084 01:34:49,916 --> 01:34:51,125 Come on. 2085 01:34:51,208 --> 01:34:53,375 - Come on, Seth! - Come on, man. 2086 01:34:53,458 --> 01:34:55,541 [Baker children] Seth! Seth! Seth! 2087 01:34:55,625 --> 01:34:57,416 Seth! Seth! Seth! 2088 01:34:57,500 --> 01:34:59,000 - Seth! Seth! Seth! - Seth! Come home. 2089 01:34:59,083 --> 01:35:00,208 See you later, guys. 2090 01:35:03,333 --> 01:35:05,375 - Let's go home. - [Baker family cheers] 2091 01:35:05,458 --> 01:35:06,833 - [Haresh] Woo-hoo! - [DJ] Yeah! 2092 01:35:08,583 --> 01:35:10,291 Seth! Seth! Seth! 2093 01:35:10,375 --> 01:35:11,583 Seth! Seth! Seth! 2094 01:35:11,666 --> 01:35:13,375 - Seth! Seth! - Come on, man. 2095 01:35:13,458 --> 01:35:14,916 Seth! Seth! 2096 01:35:15,500 --> 01:35:18,541 - Seth! Seth! Seth! - How about a group hug? Group hug! 2097 01:35:18,625 --> 01:35:21,000 [Luna] Yay! Woo-hoo! [laughs] 2098 01:35:21,083 --> 01:35:22,708 [Paul] Don't crush the twins. 2099 01:35:22,791 --> 01:35:23,791 Hey! 2100 01:35:25,208 --> 01:35:28,083 Oh. [stammers] I hate when I get so emotional. 2101 01:35:32,500 --> 01:35:34,166 [Dom] All right. Hey. 2102 01:35:35,125 --> 01:35:36,583 - [Paul] Hey. - [Luna] Are we home? 2103 01:35:36,666 --> 01:35:37,958 Yeah, baby, we're home. 2104 01:35:38,666 --> 01:35:41,375 You guys go upstairs and get in bed. I'll come tuck you in. Okay? 2105 01:35:41,458 --> 01:35:42,750 - Okay. - Okay. 2106 01:35:43,458 --> 01:35:44,708 - Thank you, Dom. - Yeah. 2107 01:35:44,791 --> 01:35:46,500 Hey, guys. [sighs] 2108 01:35:47,250 --> 01:35:48,250 Uh… 2109 01:35:48,333 --> 01:35:53,250 I overreacted, you know, about the whole full custody thing. I don't mean that. 2110 01:35:54,041 --> 01:35:57,083 You know, you and Zoey are raising an amazing family here, 2111 01:35:57,166 --> 01:35:59,458 and I'm glad you guys are part of it. 2112 01:35:59,541 --> 01:36:01,000 And you're right, Paul. 2113 01:36:01,083 --> 01:36:06,083 I missed out on a lot of the boots-on-the-ground stuff. 2114 01:36:06,166 --> 01:36:08,958 You know, teaching this guy to brush his teeth, ride a bike... 2115 01:36:09,041 --> 01:36:10,916 Do not regret the teeth stuff. 2116 01:36:11,000 --> 01:36:13,083 I'm telling you, a four-year-old's morning breath... 2117 01:36:13,166 --> 01:36:15,333 It's like a tiny dragon melting your face. 2118 01:36:15,416 --> 01:36:17,250 - [imitates dragon breath] - [DJ laughing] 2119 01:36:17,333 --> 01:36:18,333 Still, man, 2120 01:36:19,958 --> 01:36:21,208 you got all that, 2121 01:36:22,625 --> 01:36:23,625 and I didn't. 2122 01:36:24,208 --> 01:36:25,708 - So, wait, you're jealous of me? - No. 2123 01:36:25,791 --> 01:36:28,291 - No, that... Of course not. No. - That wouldn't make any sense. 2124 01:36:28,375 --> 01:36:30,333 And DJ, you're right, buddy. 2125 01:36:30,416 --> 01:36:32,750 I don't know anything about what you're into. 2126 01:36:32,833 --> 01:36:35,125 - Yeah. - But I really want to. 2127 01:36:36,333 --> 01:36:37,875 - Really? - Yeah. 2128 01:36:38,750 --> 01:36:42,000 Yeah, I tell you what. How about you and me go to Comic-Con this year? 2129 01:36:42,083 --> 01:36:43,708 You know, make some noise. What do you say? 2130 01:36:43,791 --> 01:36:46,416 What? Yeah. Heck yeah. 2131 01:36:46,500 --> 01:36:47,625 Yo, you wanna cosplay? 2132 01:36:47,708 --> 01:36:49,333 [stammers] 2133 01:36:49,416 --> 01:36:51,791 Yeah. Sure. Yeah. Whatever you want. 2134 01:36:51,875 --> 01:36:54,875 Yes! I'ma bring my comics. We have so many choices. 2135 01:36:54,958 --> 01:36:57,375 Cool. [chuckles] All right, man. 2136 01:36:58,750 --> 01:37:00,291 What did I just get myself into here? 2137 01:37:00,375 --> 01:37:05,166 You, my friend, just got yourself into a pair of 4XL tights and a cape. 2138 01:37:05,750 --> 01:37:07,250 That's gonna be great. 2139 01:37:15,125 --> 01:37:16,208 Thank you for asking that. 2140 01:37:16,291 --> 01:37:18,125 That is a great question, Bethany. Thank you. 2141 01:37:18,208 --> 01:37:20,375 - Hi. I'm sorry to interrupt. - I tried. I couldn't stop him. 2142 01:37:20,458 --> 01:37:22,791 Paul, what's up? We aren't scheduled to sign the paperwork 2143 01:37:22,875 --> 01:37:24,916 - until next week. - Yeah, that's no longer happening. 2144 01:37:25,000 --> 01:37:27,791 - What are you talking about? - I'm talking about lunch, Melanie. 2145 01:37:27,875 --> 01:37:30,791 That ridiculous little meal between breakfast and dinner, 2146 01:37:30,875 --> 01:37:33,083 which, FYI, I am also not doing. 2147 01:37:33,166 --> 01:37:35,041 Paul, I think you're overreacting. 2148 01:37:35,125 --> 01:37:38,000 Am I? Because let me tell you a little something about me. 2149 01:37:38,083 --> 01:37:40,708 I love breakfast. 2150 01:37:40,791 --> 01:37:43,416 Breakfast is my jam. 2151 01:37:44,541 --> 01:37:47,208 Jam is also my jam. There're some wonderful jams. 2152 01:37:47,291 --> 01:37:50,041 I love marmalades, um, jellies. 2153 01:37:50,125 --> 01:37:53,125 Quince paste is delightful sometimes on a cheese board. 2154 01:37:53,875 --> 01:37:55,333 I digress. I don't want any of it. 2155 01:37:55,416 --> 01:37:58,833 I want my name back, I want my brand back, and I want all the rights to my sauce. 2156 01:37:58,916 --> 01:38:00,541 I've sold enough to buy it all back. 2157 01:38:00,625 --> 01:38:03,708 Paul, if you walk away from this over a lunch menu, 2158 01:38:03,791 --> 01:38:05,250 you're making a huge mistake. 2159 01:38:05,333 --> 01:38:06,583 - Huge mistake. - [Paul] I know. 2160 01:38:06,666 --> 01:38:09,458 "Millions of dollars and becoming a household name" and all that. 2161 01:38:09,541 --> 01:38:12,666 Well, guess what. Chef Boyardee was a rock star, but that's not me. 2162 01:38:12,750 --> 01:38:15,875 I would rather be broke and at home, making omelets for my kids 2163 01:38:15,958 --> 01:38:18,875 than being a corporate sellout, making soup for you two. 2164 01:38:19,458 --> 01:38:21,375 Chef Boyardee was a real person? 2165 01:38:21,458 --> 01:38:24,375 You're not gonna, like, sue me for this, are you? Please don't. 2166 01:38:24,458 --> 01:38:27,166 'Cause I don't... I have so many children, and they're... 2167 01:38:27,250 --> 01:38:28,833 They're so expensive. 2168 01:38:28,916 --> 01:38:29,916 She knows. 2169 01:38:32,458 --> 01:38:34,416 Cool if I come by tomorrow to help you unpack? 2170 01:38:35,000 --> 01:38:36,500 I don't know. 2171 01:38:36,583 --> 01:38:38,625 Calabasas to Echo Park is no joke. 2172 01:38:39,291 --> 01:38:41,791 You sure you're up for a long-distance relationship? 2173 01:38:41,875 --> 01:38:44,583 - You think I'm scared of a little traffic? - You should be. 2174 01:38:45,291 --> 01:38:47,250 I am. But you're worth it. 2175 01:38:47,333 --> 01:38:48,541 [chuckles] 2176 01:38:48,625 --> 01:38:49,708 You're so corny. 2177 01:38:49,791 --> 01:38:51,750 - [Tricia, Zoey] Aw. - [Karen chuckles] 2178 01:38:51,833 --> 01:38:54,541 Okay, now you have to promise that you're still gonna come around 2179 01:38:54,625 --> 01:38:56,000 - for our mommy playdates. - Yeah. 2180 01:38:56,083 --> 01:38:58,208 Are you kidding me? Of course. 2181 01:38:58,291 --> 01:38:59,416 [gasps] Wait, is, uh… 2182 01:38:59,500 --> 01:39:01,041 Is Anne gonna be there? 2183 01:39:01,125 --> 01:39:02,416 Oh, no. 2184 01:39:02,500 --> 01:39:04,583 She moved to Idaho for the diversity. 2185 01:39:05,708 --> 01:39:06,708 That tracks. 2186 01:39:07,791 --> 01:39:09,666 - [Deja] Hey, Paul. - Yeah? 2187 01:39:09,750 --> 01:39:14,166 I'm glad we're leaving, but I'm sorry for being such a jerk to you about it. 2188 01:39:14,250 --> 01:39:15,833 You weren't being a jerk. 2189 01:39:16,958 --> 01:39:18,625 I appreciate everything you said. 2190 01:39:19,375 --> 01:39:23,583 You know, sometimes one of the most loving things you can do for someone 2191 01:39:24,083 --> 01:39:26,833 is tell them a hard truth that they really need to hear. 2192 01:39:26,916 --> 01:39:28,166 You suck at basketball. 2193 01:39:31,833 --> 01:39:33,958 Why would you lie 2194 01:39:34,041 --> 01:39:37,125 when I just gave you a lecture about the truth? 2195 01:39:37,750 --> 01:39:41,708 [Paul] So we moved out of Calabasas and back to vibrant LA. 2196 01:39:42,208 --> 01:39:43,958 The kids went back to their old schools. 2197 01:39:44,041 --> 01:39:45,750 - [Zoey] Deja rejoined her old team… - Come on, Deja! 2198 01:39:45,833 --> 01:39:47,458 …and got her scholarship to USC. 2199 01:39:48,958 --> 01:39:50,666 - [bird man] Come on! - [Kate] She's so good. 2200 01:39:50,750 --> 01:39:54,666 [Paul] Kate got a great guy with four kids and nine birds. 2201 01:39:54,750 --> 01:39:58,708 [Zoey] And Dom got a cool new girlfriend with two dogs and very healthy boundaries. 2202 01:39:58,791 --> 01:40:00,041 [Paul] That's a little tight. 2203 01:40:00,750 --> 01:40:02,250 [both grunting] 2204 01:40:02,333 --> 01:40:03,541 [cheering] 2205 01:40:03,625 --> 01:40:05,000 My house, baby. 2206 01:40:05,083 --> 01:40:06,291 What? 2207 01:40:06,375 --> 01:40:10,333 [Paul] And we found the perfect home for our perfectly imperfect family. 2208 01:40:10,416 --> 01:40:13,083 Wait, you guys, before we go in, let's all take a selfie. 2209 01:40:13,166 --> 01:40:14,250 Here we go. 2210 01:40:15,208 --> 01:40:18,291 [Baker family cheers] 2211 01:40:20,375 --> 01:40:21,708 [Paul] All right, baby, try this. 2212 01:40:24,375 --> 01:40:25,375 Mmm. 2213 01:40:25,875 --> 01:40:28,583 - Yum. What is that? - Right? It's my latest invention. 2214 01:40:28,666 --> 01:40:30,541 It's a croissant soufflé. 2215 01:40:30,625 --> 01:40:33,541 I'm gonna call it a "croissant souff-hey." 2216 01:40:33,625 --> 01:40:34,958 Dad, stop. 2217 01:40:35,041 --> 01:40:36,916 - Guys, that's so bad. - All right, everybody. 2218 01:40:37,000 --> 01:40:39,750 Well, since you're all such critics, what do you think of this? 2219 01:40:39,833 --> 01:40:41,166 - [Zoey] This is amazing. - What is that? 2220 01:40:41,250 --> 01:40:43,458 - [Paul] With a new label. - [Ella] It's us. 2221 01:40:43,541 --> 01:40:45,875 - [Paul] Sit down. - [Zoey] When did you get the time? 2222 01:40:45,958 --> 01:40:47,666 It's us. We look so cute. 2223 01:40:47,750 --> 01:40:49,708 - I'm on here? - Of course you are. 2224 01:40:49,791 --> 01:40:51,500 - You're part of the family. - That's so cool. 2225 01:40:51,583 --> 01:40:52,750 Dude, this is dope. 2226 01:40:52,833 --> 01:40:54,000 There's two of me. 2227 01:40:54,083 --> 01:40:56,375 - One of them is me. - There's two of us? 2228 01:40:56,458 --> 01:40:58,041 [laughing] 2229 01:40:58,125 --> 01:41:02,000 All right, who wants some more croissant souff-hey? 2230 01:41:02,083 --> 01:41:03,666 - [laughs] - [children cheering] 2231 01:41:03,750 --> 01:41:06,458 - Right? That's what it is. - [Paul] Now you guys like it? 2232 01:41:06,541 --> 01:41:09,833 [Paul] So I didn't get my franchise, but I got something better. 2233 01:41:09,916 --> 01:41:11,166 I got my family 2234 01:41:11,666 --> 01:41:14,708 and a life that's the perfect size for all of our dreams. 2235 01:41:15,333 --> 01:41:19,791 And at the end of the day, there is no sweeter dream than that. 2236 01:41:20,541 --> 01:41:23,875 - ["Nothing Without You" playing] - ♪ 'Cause there's nothing without you ♪ 2237 01:41:23,958 --> 01:41:24,875 ♪ Ooh, ooh ♪ 2238 01:41:24,958 --> 01:41:28,208 ♪ It's my bottom to the top Me and my crew ♪ 2239 01:41:28,291 --> 01:41:29,625 ♪ Ooh, ooh ♪ 2240 01:41:29,708 --> 01:41:32,500 ♪ Sitting on the edge of the world Can't hate this view ♪ 2241 01:41:32,583 --> 01:41:33,750 ♪ Ooh, ooh ♪ 2242 01:41:33,833 --> 01:41:37,000 ♪ They could give me the universe But nah, I'm cool ♪ 2243 01:41:37,083 --> 01:41:38,083 ♪ Ooh, ooh ♪ 2244 01:41:38,166 --> 01:41:40,583 ♪ 'Cause there's nothing without you ♪ 2245 01:41:40,666 --> 01:41:44,375 ♪ We're in this together In a better place ♪ 2246 01:41:44,458 --> 01:41:48,666 ♪ Going through the broken Parts of yesterday ♪ 2247 01:41:48,750 --> 01:41:53,375 ♪ Oh, going out together Living the dream ♪ 2248 01:41:53,458 --> 01:41:58,000 ♪ But none of this means anything Unless you are here with me, oh ♪ 2249 01:41:58,083 --> 01:42:00,083 - ♪ Playing on the list ♪ - ♪ Girl, I ain't coming ♪ 2250 01:42:00,166 --> 01:42:02,166 - ♪ Dime for the song ♪ - ♪ So, honey, keep your money ♪ 2251 01:42:02,250 --> 01:42:05,416 ♪ If I had everything under the sun ♪ 2252 01:42:05,500 --> 01:42:08,416 - ♪ Means nothing without you ♪ - ♪ Ooh, ooh ♪ 2253 01:42:08,500 --> 01:42:11,833 ♪ It's my bottom to the top Me and my crew ♪ 2254 01:42:11,916 --> 01:42:13,083 ♪ Ooh, ooh ♪ 2255 01:42:13,166 --> 01:42:16,000 ♪ Sitting on the edge of the world Can't hate this view ♪ 2256 01:42:16,083 --> 01:42:17,458 ♪ Ooh, ooh ♪ 2257 01:42:17,541 --> 01:42:20,625 ♪ They could give me the universe But nah, I'm cool ♪ 2258 01:42:20,708 --> 01:42:21,708 ♪ Ooh, ooh ♪ 2259 01:42:21,791 --> 01:42:24,166 ♪ 'Cause there's nothing without you ♪ 2260 01:42:24,250 --> 01:42:28,416 ♪ Forever and ever Yeah, we're in it for life ♪ 2261 01:42:28,500 --> 01:42:32,375 ♪ Constantly evolving Gimme space to get it right ♪ 2262 01:42:32,458 --> 01:42:36,958 ♪ No, nobody's perfect Sometimes we'll disagree ♪ 2263 01:42:37,041 --> 01:42:39,375 ♪ But it'll all go right I'll be by your side ♪ 2264 01:42:39,458 --> 01:42:41,666 ♪ You're rockin' with me, oh ♪ 2265 01:42:41,750 --> 01:42:43,750 - ♪ Playing on the list ♪ - ♪ Girl, I ain't coming ♪ 2266 01:42:43,833 --> 01:42:45,833 - ♪ Dime for the song ♪ - ♪ So, honey, keep your money ♪ 2267 01:42:45,916 --> 01:42:49,083 ♪ If I had everything under the sun ♪ 2268 01:42:49,166 --> 01:42:52,083 - ♪ Means nothing without you ♪ - ♪ Ooh, ooh ♪ 2269 01:42:52,166 --> 01:42:55,333 ♪ It's my bottom to the top Me and my crew ♪ 2270 01:42:55,416 --> 01:42:56,750 ♪ Me and you ♪ 2271 01:42:56,833 --> 01:42:59,916 ♪ Sitting on the edge of the world Can't hate this view ♪ 2272 01:43:00,000 --> 01:43:01,000 ♪ Ooh, ooh ♪ 2273 01:43:01,083 --> 01:43:04,208 ♪ They could give me the universe But nah, I'm cool ♪ 2274 01:43:04,291 --> 01:43:05,291 ♪ Ooh, ooh ♪ 2275 01:43:05,375 --> 01:43:07,666 ♪ 'Cause there's nothing without you ♪ 2276 01:43:07,750 --> 01:43:09,750 [rapping] ♪ My family win it And really, this the beginning ♪ 2277 01:43:09,833 --> 01:43:11,916 ♪ We level up, and no sooner We speak the truth, no hard feelings ♪ 2278 01:43:12,000 --> 01:43:14,000 ♪ We ride hard for each other Working bread, extra butter ♪ 2279 01:43:14,083 --> 01:43:16,500 ♪ We fit in perfect together From here it only gets better ♪ 2280 01:43:16,583 --> 01:43:20,458 [singing] ♪ If I had everything under the sun ♪ 2281 01:43:20,541 --> 01:43:24,166 - ♪ It would mean nothing ♪ - ♪ Nothing ♪ 2282 01:43:24,250 --> 01:43:26,958 - ♪ Without you ♪ - ♪ Ooh, ooh ♪ 2283 01:43:27,041 --> 01:43:30,708 ♪ It's my bottom to the top Me and my crew ♪ 2284 01:43:30,791 --> 01:43:31,791 ♪ Ooh, ooh ♪ 2285 01:43:31,875 --> 01:43:34,625 ♪ Sitting on the edge of the world Can't hate this view ♪ 2286 01:43:34,708 --> 01:43:36,083 ♪ No ♪ 2287 01:43:36,166 --> 01:43:40,333 ♪ They could give me the universe But nah, I'm cool ♪ 2288 01:43:40,416 --> 01:43:43,416 - ♪ 'Cause there's nothing without you ♪ - ♪ Nothing without you ♪ 2289 01:43:43,500 --> 01:43:44,500 [song ends] 2290 01:47:25,030 --> 01:47:31,530 Provided by Synchronized 180712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.