Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:28,830
2
00:00:30,583 --> 00:00:34,666
- ["Love On Top" playing]
- [singer vocalizing]
3
00:00:34,750 --> 00:00:36,666
♪ Honey, honey ♪
4
00:00:36,750 --> 00:00:42,125
♪ I can see the stars
All the way from here ♪
5
00:00:42,208 --> 00:00:46,958
♪ Can't you see the glow
On the windowpane? ♪
6
00:00:47,041 --> 00:00:52,166
♪ I can feel the sun
Whenever you're near ♪
7
00:00:52,250 --> 00:00:55,958
♪ Every time you touch me
I just melt away ♪
8
00:00:56,041 --> 00:00:58,666
♪ Nothing's perfect, but it's worth it ♪
9
00:00:58,750 --> 00:01:02,250
♪ After fighting through my tears ♪
10
00:01:02,333 --> 00:01:05,583
♪ And finally you put me first ♪
11
00:01:05,666 --> 00:01:07,375
♪ Baby, it's you ♪
12
00:01:07,458 --> 00:01:09,875
♪ You're the one I love ♪
13
00:01:09,958 --> 00:01:12,083
♪ You're the one I need ♪
14
00:01:12,166 --> 00:01:14,916
♪ You're the only one I see ♪
15
00:01:15,000 --> 00:01:17,250
♪ Come on, baby, it's you ♪
16
00:01:17,333 --> 00:01:19,708
♪ You're the one that gives your all ♪
17
00:01:19,791 --> 00:01:22,416
♪ You're the one I can always call ♪
18
00:01:22,500 --> 00:01:24,625
♪ When I need to make everything stop ♪
19
00:01:24,708 --> 00:01:26,916
♪ Finally, you put my love on top ♪
20
00:01:27,000 --> 00:01:28,958
- [vocalizing]
- ♪ Ooh ♪
21
00:01:29,458 --> 00:01:35,625
♪ Baby, you put my love on top
Top, top, top, top ♪
22
00:01:35,708 --> 00:01:37,291
♪ You put my love on top ♪
23
00:01:38,458 --> 00:01:40,750
♪ Ooh, come on baby ♪
24
00:01:40,833 --> 00:01:44,958
♪ You put my love on top
Top, top, top, top ♪
25
00:01:45,041 --> 00:01:46,208
♪ My love on top ♪
26
00:01:46,291 --> 00:01:48,125
- ♪ My love on top ♪
- ♪ Baby, it's you ♪
27
00:01:48,208 --> 00:01:50,791
♪ You're the one I love ♪
28
00:01:50,875 --> 00:01:52,958
♪ You're the one I need ♪
29
00:01:53,041 --> 00:01:55,958
♪ You're the only thing I see ♪
30
00:01:56,041 --> 00:01:58,041
♪ Come on, baby, it's you ♪
31
00:01:58,125 --> 00:02:00,708
♪ You're the one that gives your all ♪
32
00:02:00,791 --> 00:02:03,458
♪ You're the one that always calls ♪
33
00:02:03,541 --> 00:02:05,750
♪ When I need you, baby
Everything stops ♪
34
00:02:05,833 --> 00:02:08,083
♪ Finally, you put my love on top ♪
35
00:02:08,166 --> 00:02:11,166
[parent] Welcome to our family.
We're the Bakers.
36
00:02:11,250 --> 00:02:14,500
We're a big family full of big dreamers.
37
00:02:15,083 --> 00:02:16,541
[Zoey] I'm Zoey, and this is Paul.
38
00:02:16,625 --> 00:02:17,625
♪ Come on, baby, it's you ♪
39
00:02:17,708 --> 00:02:19,416
- [alarms ringing]
- [song ends]
40
00:02:19,500 --> 00:02:22,000
Right now, our dream is getting everyone
out of the house on time.
41
00:02:22,083 --> 00:02:23,083
[both] We got this.
42
00:02:23,166 --> 00:02:24,875
All right,
I got the boys and the littles.
43
00:02:24,958 --> 00:02:26,500
- Yeah, I'll get Dej.
- Okay.
44
00:02:28,583 --> 00:02:29,750
[Paul] This is DJ.
45
00:02:29,833 --> 00:02:33,958
He dreams of being the world's greatest
Lego designer and comic book artist.
46
00:02:34,041 --> 00:02:35,041
It could happen.
47
00:02:35,125 --> 00:02:36,500
Deej. Rise and shine.
48
00:02:36,583 --> 00:02:37,625
- Haresh!
- [children groan]
49
00:02:37,708 --> 00:02:40,708
Up and at 'em.
We got a restaurant to run. Let's go!
50
00:02:40,791 --> 00:02:44,458
[Paul] This is Haresh. He dreams
of being a player. It's not happening.
51
00:02:44,541 --> 00:02:47,291
Last I checked, players don't sleep
with their teddy bears.
52
00:02:47,375 --> 00:02:48,375
All right.
53
00:02:48,458 --> 00:02:49,875
[Zoey] This is Deja.
54
00:02:49,958 --> 00:02:52,875
She dreams of being a
starting point guard for USC.
55
00:02:52,958 --> 00:02:54,708
- Morning, Dej.
- Morning, Paul.
56
00:02:55,250 --> 00:02:56,541
[Paul] She shoots.
57
00:02:56,625 --> 00:02:58,666
- She scores!
- Yes! Whoo!
58
00:02:58,750 --> 00:03:01,166
- [Zoey] Pretty sure that's happening.
- The crowd goes wild!
59
00:03:01,250 --> 00:03:02,583
[both] Whoo!
60
00:03:02,666 --> 00:03:04,041
[chuckles]
61
00:03:04,625 --> 00:03:07,166
- All right, rise and shine!
- [Paul] And these are the littles.
62
00:03:07,250 --> 00:03:10,041
- They dream of getting bigger.
- [littles] Morning, Mommy!
63
00:03:10,125 --> 00:03:11,625
[Paul] We also have two fur babies.
64
00:03:11,708 --> 00:03:14,250
Bark Obama and Joe Bitin'.
65
00:03:14,333 --> 00:03:16,541
[child] There's no more hot water!
66
00:03:16,625 --> 00:03:18,000
[teen] Wait. We have hot water?
67
00:03:19,666 --> 00:03:20,916
[Zoey] This is Ella.
68
00:03:21,000 --> 00:03:22,958
She dreams of being an influencer.
69
00:03:23,750 --> 00:03:26,791
Wake up, Ella, or this picture
goes on your Instagram in three, two...
70
00:03:26,875 --> 00:03:29,125
- Dad, no!
- [snickers]
71
00:03:29,208 --> 00:03:30,916
[Zoey] This is Harley.
72
00:03:31,000 --> 00:03:32,208
Touch me, lose a finger.
73
00:03:32,291 --> 00:03:34,833
Good morning to you too, my sweet angel.
74
00:03:35,583 --> 00:03:37,958
[Zoey] She dreams
about her punk band going viral.
75
00:03:38,750 --> 00:03:40,125
[water sloshing]
76
00:03:40,208 --> 00:03:41,500
Dryer's broke again.
77
00:03:42,416 --> 00:03:44,166
How did you get down here so fast?
78
00:03:44,250 --> 00:03:46,208
- Laundry chute.
- We have a laundry chute?
79
00:03:46,291 --> 00:03:47,541
Yeah. Keep up, Dad.
80
00:03:47,625 --> 00:03:49,125
Dude, I got a new follower.
81
00:03:49,208 --> 00:03:50,625
It's probably Mom.
82
00:03:50,708 --> 00:03:51,791
It is Mom.
83
00:03:52,458 --> 00:03:54,875
- Let's shake a leg, guys!
- [DJ] Has anyone seen my Converse?
84
00:03:54,958 --> 00:03:56,583
[laughing] That is not yours.
85
00:03:56,666 --> 00:03:59,041
- [Paul] And this is my ex-wife…
- Kate!
86
00:03:59,125 --> 00:04:00,166
Morning!
87
00:04:00,250 --> 00:04:01,333
What are you doin' here?
88
00:04:01,416 --> 00:04:03,458
And more importantly,
why did we give you a key?
89
00:04:03,541 --> 00:04:06,708
Is that any way to greet the pinch hitter
babysitter who's here to save the day?
90
00:04:06,791 --> 00:04:08,458
And that's why we gave her a key.
91
00:04:09,041 --> 00:04:10,125
Namaste.
92
00:04:10,750 --> 00:04:13,166
[Paul] She dreams
about expanding her yoga studio.
93
00:04:13,250 --> 00:04:15,041
- [Haresh] Hey, Mom.
- [Kate] Hi, honey bunnies!
94
00:04:15,125 --> 00:04:16,541
[Paul] Morning, guys. Flying in.
95
00:04:16,625 --> 00:04:17,916
- Bagel.
- [Zoey] You ready? Cutie.
96
00:04:18,000 --> 00:04:19,333
- Bagel.
- Cutie.
97
00:04:19,416 --> 00:04:20,875
- Bagel.
- Cutie.
98
00:04:20,958 --> 00:04:23,000
- [both] Bagel me.
- Bagel. Bagel.
99
00:04:23,083 --> 00:04:24,458
- [both laughing] Morning.
- Bagel, bagel.
100
00:04:24,541 --> 00:04:25,791
- Double Cuties.
- [Ella] Whoo!
101
00:04:26,375 --> 00:04:27,875
- [Kate] Chuckin' a Chuck.
- [DJ] Thank you.
102
00:04:27,958 --> 00:04:31,291
Excuse me, missy. No.
We are not feeding the Chihuahua bagels.
103
00:04:31,375 --> 00:04:33,208
- His rules, not mine, baby.
- [alarm chimes]
104
00:04:33,708 --> 00:04:35,916
There's the alarm.
Watch out, world. Here we come.
105
00:04:36,000 --> 00:04:37,375
Let's roll. Let's go. Let's go.
106
00:04:37,458 --> 00:04:38,458
Come on. Let's go!
107
00:04:38,541 --> 00:04:42,458
[Paul] Okay. Two moms, one dad,
and a ragtag group of nine kids.
108
00:04:42,541 --> 00:04:45,583
I know what you're thinking,
and no, we're not a cult.
109
00:04:45,666 --> 00:04:46,916
But we're definitely different.
110
00:04:47,000 --> 00:04:49,875
- No man left behind!
- Woo-hoo!
111
00:04:49,958 --> 00:04:51,625
- Um, what about us?
- Yeah!
112
00:04:51,708 --> 00:04:54,291
I'm sorry, all twins left behind.
113
00:04:54,958 --> 00:04:55,958
- What?
- Aw!
114
00:04:56,041 --> 00:04:57,166
- Hey!
- [Zoey] When we go to work,
115
00:04:57,250 --> 00:05:01,083
the littles stay home with Kate, because
there are limits to child labor laws.
116
00:05:01,166 --> 00:05:03,416
[Paul] Kate may not be
the most together babysitter,
117
00:05:03,500 --> 00:05:04,833
but the kids love her.
118
00:05:04,916 --> 00:05:06,208
And she's free.
119
00:05:06,291 --> 00:05:10,125
You see, we run our own family restaurant,
Baker's Breakfast.
120
00:05:10,208 --> 00:05:11,541
A mom and pop,
121
00:05:12,041 --> 00:05:14,083
and daughter, and daughter,
122
00:05:14,166 --> 00:05:16,125
and son, and son,
123
00:05:16,708 --> 00:05:18,625
and daughter breakfast spot.
124
00:05:18,708 --> 00:05:20,083
- Hey, Paul.
- Hey. That can go out.
125
00:05:20,166 --> 00:05:21,375
- Ah, cool, thanks.
- Thank you.
126
00:05:21,875 --> 00:05:24,291
[Paul] Okay.
First, I should explain how we got here.
127
00:05:24,875 --> 00:05:29,000
Kate and I met in college when we were
cast as Sandy and Danny in Grease.
128
00:05:29,083 --> 00:05:32,291
- [Kate shouts, laughs]
- We stayed in character onstage and off,
129
00:05:32,375 --> 00:05:34,750
falling in love
and having a surprise ending…
130
00:05:34,833 --> 00:05:36,083
- Whoa!
- [Kate screams]
131
00:05:36,166 --> 00:05:38,041
[Paul]
…which was getting pregnant with Ella.
132
00:05:38,125 --> 00:05:39,666
- [Paul groans]
- [Kate laughs]
133
00:05:39,750 --> 00:05:43,958
Which is why I dropped outta college
and got a job in a crummy diner.
134
00:05:45,500 --> 00:05:47,750
We were just getting by
when we got pregnant again…
135
00:05:47,833 --> 00:05:50,125
- Maybe it's supposed to be the…
- [Paul] …with Harley.
136
00:05:50,708 --> 00:05:54,666
And then, when our best friends
were killed by a drunk driver,
137
00:05:54,750 --> 00:05:57,166
we adopted our godson, Haresh.
138
00:05:57,250 --> 00:06:00,375
While there was nothing more exciting
than being parents,
139
00:06:00,458 --> 00:06:03,875
Kate got a lot less excited
about being married to me.
140
00:06:04,458 --> 00:06:07,833
We agreed to close that chapter
of our lives and start new ones.
141
00:06:08,416 --> 00:06:12,791
I dreamed big and bought
that crummy diner, which is where I met…
142
00:06:12,875 --> 00:06:14,750
Two short stacks
and a Denver omelet, please.
143
00:06:14,833 --> 00:06:16,875
Oh, and I have breakfast coupons.
144
00:06:18,166 --> 00:06:22,291
- Um, I'm so sorry, but it's 11:16…
- [Zoey] Wow.
145
00:06:22,375 --> 00:06:26,000
…which means you're gonna have to order
off this glorious lunch menu.
146
00:06:26,083 --> 00:06:27,250
Hi, Mommy.
147
00:06:27,333 --> 00:06:28,458
[Zoey] Well, kids, let's go.
148
00:06:28,541 --> 00:06:31,250
This unkind gentleman is trying
to force us
149
00:06:31,333 --> 00:06:34,541
to have hot soup and shepherd's pie
for breakfast.
150
00:06:34,625 --> 00:06:36,250
Why? Were we bad?
151
00:06:36,333 --> 00:06:38,583
Sir, please tell my adorable children
152
00:06:38,666 --> 00:06:42,625
why they can't have delicious eggs
and fluffy flapjacks.
153
00:06:48,000 --> 00:06:50,916
- Whoa.
- This is incredible.
154
00:06:51,000 --> 00:06:55,166
Oh, thank you so much.
It's an apple-bacon crepe.
155
00:06:55,250 --> 00:06:57,375
And it's amazing.
156
00:06:57,458 --> 00:07:00,291
- I mean, but this sauce is fantastic.
- Really?
157
00:07:00,375 --> 00:07:04,166
It's like, um, hot, uh, sweet, savory,
depending on what I put it on.
158
00:07:04,250 --> 00:07:05,916
That's exactly what I was going for.
159
00:07:06,000 --> 00:07:09,041
It's amazing. I mean,
you're, like, the Willy Wonka of sauces.
160
00:07:09,125 --> 00:07:12,000
You know, minus the unpaid, exploited
Oompa-Loompa workforce, of course.
161
00:07:12,083 --> 00:07:15,666
Clearly, you haven't looked in the
kitchen yet. This place runs on Loompa.
162
00:07:15,750 --> 00:07:16,791
[chuckles]
163
00:07:16,875 --> 00:07:18,291
By the way, I'm sorry about earlier.
164
00:07:18,375 --> 00:07:20,666
I know what it's like when kids
get their hearts set on breakfast.
165
00:07:20,750 --> 00:07:23,500
I got three of my own.
And breakfast is their favorite meal.
166
00:07:24,833 --> 00:07:28,000
By the way, that whole "we stop serving
breakfast at 11:00" thing,
167
00:07:28,083 --> 00:07:29,083
that has to stop.
168
00:07:29,166 --> 00:07:32,875
I need to be able to eat
this breakfast with that sauce 24-7.
169
00:07:32,958 --> 00:07:34,833
It's an interesting idea.
I'll run it by the owner.
170
00:07:34,916 --> 00:07:37,166
- Yeah.
- Oh, wait! That's me. I love it.
171
00:07:37,250 --> 00:07:38,208
[kids laugh]
172
00:07:38,291 --> 00:07:39,541
So good.
173
00:07:39,625 --> 00:07:40,958
You want some dessert, buddy?
174
00:07:41,041 --> 00:07:42,541
A giant cupcake.
175
00:07:42,625 --> 00:07:45,083
Giant cupcake it is. Be right back, Mom.
176
00:07:45,166 --> 00:07:46,333
[Zoey laughs]
177
00:07:46,416 --> 00:07:47,416
He's nice.
178
00:07:48,166 --> 00:07:50,666
Uh, he all right.
179
00:07:50,750 --> 00:07:52,125
I was newly divorced too.
180
00:07:52,208 --> 00:07:54,166
My ex, Dom, and I met at USC.
181
00:07:54,250 --> 00:07:55,250
Hello, hello.
182
00:07:55,333 --> 00:07:57,333
We were the perfect couple.
He was a football star,
183
00:07:57,416 --> 00:07:59,291
and I was a cheerleader
and valedictorian.
184
00:07:59,375 --> 00:08:01,875
- Who you talking to?
- We got married right out of school,
185
00:08:01,958 --> 00:08:03,750
and Deja and DJ followed soon after.
186
00:08:03,833 --> 00:08:04,833
"…roller coaster."
187
00:08:04,916 --> 00:08:07,291
Our family grew
as fast as Dom's football career.
188
00:08:07,375 --> 00:08:09,833
At first, we did talk shows
and photoshoots together,
189
00:08:09,916 --> 00:08:14,291
but then he was always gone doing
endorsements and business ventures.
190
00:08:14,375 --> 00:08:16,916
And our ideas of partnership changed.
191
00:08:17,000 --> 00:08:20,458
So we agreed to close that chapter
of our lives and start new ones.
192
00:08:20,541 --> 00:08:23,041
I traded four-star restaurants
for 24-hour diners.
193
00:08:23,833 --> 00:08:27,375
I dusted off my marketing degree,
and we became business partners.
194
00:08:32,750 --> 00:08:37,041
[Paul] Six months after that,
we turned our two families into one.
195
00:08:37,125 --> 00:08:39,125
[applause, cheering]
196
00:08:39,207 --> 00:08:41,416
And we made all our dreams come true.
197
00:08:41,916 --> 00:08:44,500
A big, beautiful family,
198
00:08:44,583 --> 00:08:46,208
a booming business,
199
00:08:46,291 --> 00:08:48,458
- and around-the-clock breakfast.
- Can I tickle you?
200
00:08:48,541 --> 00:08:51,000
Even our wedding cake
was made of waffles.
201
00:08:54,625 --> 00:08:55,625
There you go.
202
00:08:55,708 --> 00:08:58,041
[Paul] We turned the diner into
an all-day breakfast spot.
203
00:08:58,125 --> 00:08:59,958
We serve breakfast-breakfast…
204
00:09:00,750 --> 00:09:02,125
[Zoey] Lunch-breakfast…
205
00:09:02,208 --> 00:09:03,708
[Paul] And dinner-breakfast.
206
00:09:03,791 --> 00:09:05,750
[Zoey] My pregnancy was planned.
207
00:09:05,833 --> 00:09:08,833
- The outcome, however, was not.
- [groans]
208
00:09:09,666 --> 00:09:12,083
Twins! Luna and Luca.
209
00:09:12,166 --> 00:09:14,375
[Paul] Our life got a little chaotic.
210
00:09:14,458 --> 00:09:16,625
And just when things were settling down,
211
00:09:16,708 --> 00:09:20,041
it happened again with Bronx and Bailey,
212
00:09:20,125 --> 00:09:23,250
bringing our one big,
happy family to 11.
213
00:09:23,333 --> 00:09:28,500
And as hectic as our life can get,
it always somehow feels just right.
214
00:09:31,208 --> 00:09:34,416
Babe, this is wrong.
We're not a month behind on rent, right?
215
00:09:35,916 --> 00:09:38,916
- Right?
- What? Us behind? That's crazy.
216
00:09:41,208 --> 00:09:44,541
Okay, babe, babe, babe.
You're anxiety-chopping again.
217
00:09:45,625 --> 00:09:46,625
Sorry.
218
00:09:48,958 --> 00:09:51,541
Were you intentionally hiding this
from me?
219
00:09:51,625 --> 00:09:54,541
It's just a month, Zoey.
I promise you it's not that big a deal.
220
00:09:54,625 --> 00:09:57,833
I love this place as much as you do,
but it is draining us.
221
00:09:57,916 --> 00:10:01,000
We can't make any moves
because we pour everything back into it.
222
00:10:01,083 --> 00:10:02,916
What about our dream
of buying a bigger house?
223
00:10:03,000 --> 00:10:04,666
It's gonna happen, baby. I promise.
224
00:10:04,750 --> 00:10:07,958
Even Chef Boyardee started out
as a fry cook.
225
00:10:08,041 --> 00:10:10,500
I just need a little more time
to figure everything out.
226
00:10:10,583 --> 00:10:12,833
Are you trying to tell me
Chef Boyardee is a real person?
227
00:10:12,916 --> 00:10:14,000
Oh, yeah.
228
00:10:14,083 --> 00:10:16,708
You don't know about the Boyardee?
He was a legend.
229
00:10:16,791 --> 00:10:21,000
He actually catered
Woodrow Wilson's wedding in 1915.
230
00:10:21,083 --> 00:10:22,166
He lived to 87.
231
00:10:22,250 --> 00:10:24,708
He died rich and happy in Ohio.
232
00:10:24,791 --> 00:10:26,958
It is so weird that you know this.
233
00:10:28,625 --> 00:10:29,666
Keep dreaming.
234
00:10:40,375 --> 00:10:43,083
- Can I help you find something?
- Oh, hi. Yeah.
235
00:10:43,166 --> 00:10:47,833
I'm looking for a sauce
that could be hot, sweet or savory
236
00:10:47,916 --> 00:10:50,125
depending on what you eat it with.
237
00:10:50,208 --> 00:10:51,750
Wow, that sounds amazing.
238
00:10:51,833 --> 00:10:53,291
- Right?
- Uh, what's it called?
239
00:10:54,750 --> 00:10:55,750
I'm not sure yet.
240
00:10:56,708 --> 00:10:59,375
Okay. When you figure it out,
let me know.
241
00:11:01,708 --> 00:11:03,791
[dog barking]
242
00:11:04,541 --> 00:11:06,583
- Here you go.
- [hip-hop playing on headphones]
243
00:11:06,666 --> 00:11:08,375
- Nice and cold…
- Oh!
244
00:11:08,458 --> 00:11:10,916
…so you don't have to get up
and go to the kitchen,
245
00:11:11,000 --> 00:11:12,500
- or the hallway…
- [chuckles]
246
00:11:12,583 --> 00:11:15,625
…or really any other
room for that matter.
247
00:11:15,708 --> 00:11:17,791
You are so thoughtful. Thank you, baby.
248
00:11:18,291 --> 00:11:19,916
[music playing over headphones]
249
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
You ever heard of TikTok?
It's hilarious.
250
00:11:23,083 --> 00:11:24,833
- Hi, Danny.
- Hi, Luna.
251
00:11:27,083 --> 00:11:29,083
- Hey, Danny.
- Hi, Kate.
252
00:11:29,166 --> 00:11:30,416
What are you guys playing?
253
00:11:30,500 --> 00:11:32,000
Drag race.
254
00:11:32,083 --> 00:11:35,125
Oh, fun! I love RuPaul.
255
00:11:36,708 --> 00:11:37,958
[Luna] Who's betting?
256
00:11:38,041 --> 00:11:40,916
- [child] I've got money. I got Bailey.
- [child 2] My money's on Bronx.
257
00:11:41,000 --> 00:11:42,791
[children cheering]
258
00:11:42,875 --> 00:11:44,041
Let's get this going.
259
00:11:44,125 --> 00:11:46,458
This babysitter's not
gonna be checked out forever.
260
00:11:47,416 --> 00:11:49,833
Coast is clear! Go time.
261
00:11:49,916 --> 00:11:51,875
Ready? Go!
262
00:11:52,791 --> 00:11:54,000
- Yeah!
- Yes!
263
00:11:54,541 --> 00:11:55,791
[child] Go! Go! Go!
264
00:11:55,875 --> 00:11:57,333
Go, Bronx! Go, Bailey!
265
00:11:59,041 --> 00:12:00,125
Go, Danny!
266
00:12:00,208 --> 00:12:01,458
[Bailey] He's gaining on us!
267
00:12:01,541 --> 00:12:02,875
[Luca] Oh, no! Bottle!
268
00:12:02,958 --> 00:12:04,958
[cheering continues]
269
00:12:05,041 --> 00:12:06,375
[child] Go! Go!
270
00:12:06,458 --> 00:12:09,250
- [shushes]
- [cheering continues]
271
00:12:10,250 --> 00:12:11,333
Whoa.
272
00:12:12,333 --> 00:12:13,916
- [Danny] Shortcut!
- [Bronx] No fair!
273
00:12:14,000 --> 00:12:15,208
Whoa!
274
00:12:15,291 --> 00:12:16,958
- Come on, Bailey!
- Go get 'em!
275
00:12:20,458 --> 00:12:22,250
[all] Whoa.
276
00:12:22,333 --> 00:12:23,166
[Luca] Uh-oh.
277
00:12:23,250 --> 00:12:24,458
- What's wrong?
- Parents!
278
00:12:25,708 --> 00:12:28,083
- Everybody out!
- I'll get the door.
279
00:12:28,166 --> 00:12:30,625
[children scream]
280
00:12:30,708 --> 00:12:33,208
- What is happening? Danny?
- [DJ] Whoa.
281
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
- [Danny] Go!
- Get lost!
282
00:12:36,083 --> 00:12:37,333
[children scream]
283
00:12:38,291 --> 00:12:39,708
- [Bailey] Yeah.
- [child laughs]
284
00:12:41,500 --> 00:12:42,625
[imitates bike noise]
285
00:12:42,708 --> 00:12:44,208
- [child] Retreat.
- [children clamoring]
286
00:12:44,291 --> 00:12:45,875
- [Paul] Hey! Hey!
- [Bronx] Oh!
287
00:12:45,958 --> 00:12:47,375
- [Zoey] Oh!
- [children] Ooh!
288
00:12:47,458 --> 00:12:49,625
- [Paul] Ow!
- Ooh! That's gotta hurt.
289
00:12:50,500 --> 00:12:51,833
I'm fine.
290
00:12:52,416 --> 00:12:55,500
- Did you want some ice?
- Oh, no, no, no. We're okay.
291
00:12:55,583 --> 00:12:58,083
Buddy, how many fingers am I holding up?
292
00:12:58,833 --> 00:13:00,833
- Four.
- So he's back to normal.
293
00:13:00,916 --> 00:13:04,416
Before you say anything,
it's not what it seems.
294
00:13:04,500 --> 00:13:07,500
You weren't having a Fast and Furious
style race against Danny Chen for money?
295
00:13:07,583 --> 00:13:10,750
Whoa. I just realized
we're not smarter than you.
296
00:13:10,833 --> 00:13:13,083
You guys are so irresponsible.
297
00:13:13,166 --> 00:13:14,916
I've been in bed the whole time.
298
00:13:15,000 --> 00:13:16,666
Honey, you still have your helmet on.
299
00:13:17,833 --> 00:13:19,416
This is my sleeping helmet.
300
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
[littles giggle]
301
00:13:20,583 --> 00:13:24,208
Okay. All right. You two, out of here.
What am I gonna do with you two?
302
00:13:24,291 --> 00:13:26,083
[laughs]
303
00:13:26,166 --> 00:13:27,166
Go to your room.
304
00:13:27,250 --> 00:13:29,750
But don't you wanna do our TikTok dance
with us, Daddy?
305
00:13:29,833 --> 00:13:33,458
Yeah,
because we're so irresistibly adorable.
306
00:13:33,541 --> 00:13:37,041
Don't try and charm me with our TikTok
dance. And you're not even doing it right.
307
00:13:37,125 --> 00:13:39,541
You have to clap the back of the hands
and then throw.
308
00:13:39,625 --> 00:13:41,833
You're an embarrassment to the family.
Go to your room.
309
00:13:42,500 --> 00:13:43,708
We tried.
310
00:13:43,791 --> 00:13:44,791
We always do.
311
00:13:46,625 --> 00:13:49,250
So, uh, you think Bronx is okay?
312
00:13:51,333 --> 00:13:54,375
Yeah. He hits his head on the hour.
313
00:13:54,458 --> 00:13:58,208
Oh, good. Although,
I feel like this one is my fault.
314
00:13:58,291 --> 00:14:00,458
- You think?
- Well, my new therapist says
315
00:14:00,541 --> 00:14:02,583
I have issues with being
a disciplinarian.
316
00:14:02,666 --> 00:14:04,375
You have another new therapist?
317
00:14:04,458 --> 00:14:07,250
But my new new therapist made me realize
I missed my old new therapist,
318
00:14:07,333 --> 00:14:09,458
so it's out with the new,
in with the old.
319
00:14:09,541 --> 00:14:11,958
- That makes total sense.
- Yeah, I know, right?
320
00:14:12,041 --> 00:14:13,416
Who's that?
321
00:14:13,500 --> 00:14:15,666
Probably no one,
but if it's Danny Chen's parents,
322
00:14:15,750 --> 00:14:17,500
we don't know him, and he wasn't here.
323
00:14:19,291 --> 00:14:20,541
- Dom, hey.
- Hey.
324
00:14:20,625 --> 00:14:22,791
How are you? What are you doing in town?
325
00:14:22,875 --> 00:14:25,500
You know, just got back.
Thought I'd come by and see the kids.
326
00:14:25,583 --> 00:14:26,666
I hope that's not a problem.
327
00:14:26,750 --> 00:14:28,208
- Well...
- [Kate] No.
328
00:14:28,291 --> 00:14:30,541
You're handsome and famous?
Come over anytime.
329
00:14:31,750 --> 00:14:33,916
- Dad?
- Hey.
330
00:14:34,000 --> 00:14:35,500
[Dom chuckles]
331
00:14:35,583 --> 00:14:37,625
- [DJ] Oh. Hey, Dad.
- Hey, what's up, DJ?
332
00:14:37,708 --> 00:14:39,541
- Hey, man.
- Hey, look. These are for you.
333
00:14:39,625 --> 00:14:40,833
[chuckling] Oh, well, thanks.
334
00:14:40,916 --> 00:14:43,625
- Dom!
- Hey, little man, what's happening?
335
00:14:43,708 --> 00:14:45,541
- Yeah, well...
- How you doing, man? Look at you.
336
00:14:45,625 --> 00:14:47,583
- Looking just as stylish as ever.
- You too.
337
00:14:47,666 --> 00:14:48,916
Thank you, man.
338
00:14:49,000 --> 00:14:51,916
- So, who wants headphones?
- [Luca] Me.
339
00:14:52,000 --> 00:14:53,250
Beats headphones?
340
00:14:53,333 --> 00:14:55,583
- Personalized Beats headphones.
- Wow.
341
00:14:55,666 --> 00:14:57,250
You wanna help pass them out for me?
342
00:14:57,333 --> 00:14:58,541
- Yeah!
- [chuckles] Thanks, buddy.
343
00:14:59,125 --> 00:15:00,125
Thanks, Dad.
344
00:15:00,208 --> 00:15:01,458
- You're welcome, baby.
- Wow.
345
00:15:01,541 --> 00:15:03,791
Here, Daddy. Dom got you a pair too.
346
00:15:03,875 --> 00:15:05,666
Oh, wow. Thank you.
347
00:15:05,750 --> 00:15:08,250
- What is this?
- Look what Dom brought everybody.
348
00:15:08,333 --> 00:15:10,500
- [Zoey] Ooh. [chuckles]
- They're personalized.
349
00:15:10,583 --> 00:15:11,583
Whoa.
350
00:15:12,083 --> 00:15:15,166
- Way to stunt. Thanks, D.
- It's very nice of you, Dom. Thank you.
351
00:15:15,250 --> 00:15:17,500
I'm guessing I didn't...
I didn't get one?
352
00:15:18,833 --> 00:15:20,875
- Kate.
- Okay. Cool. Yeah. Cool.
353
00:15:20,958 --> 00:15:22,416
I'm gonna go check on Bronx.
354
00:15:24,291 --> 00:15:26,083
So, what do you think?
355
00:15:26,708 --> 00:15:29,958
I mean, they're Michael Jordan
tennies, and...
356
00:15:30,041 --> 00:15:31,458
Yeah, I guess these'll be fun.
357
00:15:31,541 --> 00:15:33,375
- Yeah, they're pretty dope, right?
- [DJ] Yeah.
358
00:15:33,458 --> 00:15:35,041
So dope. They're very dope.
359
00:15:35,125 --> 00:15:38,375
They look so expensive.
They probably cost more than...
360
00:15:38,458 --> 00:15:39,708
This house?
361
00:15:39,791 --> 00:15:42,041
[Dom chuckles]
362
00:15:42,125 --> 00:15:43,666
[chuckles]
No, that's... That... Ow!
363
00:15:44,250 --> 00:15:48,041
I was... I was actually gonna say
five pairs of my sneakers,
364
00:15:48,125 --> 00:15:50,875
but no, the home that I live in
is definitely funnier.
365
00:15:51,708 --> 00:15:53,125
They're so big.
366
00:15:53,208 --> 00:15:55,000
Look at these things, babe, huh?
367
00:15:55,083 --> 00:15:56,583
Beep. Beep. Beep.
368
00:15:56,666 --> 00:15:59,708
Yeah, well, actually, Paul,
he's a 12 now.
369
00:15:59,791 --> 00:16:03,125
I don't know if you knew or not, but,
you know, big feet run in our family.
370
00:16:03,750 --> 00:16:06,208
And what are you?
About, what, I'd say a 10?
371
00:16:06,291 --> 00:16:08,500
- Dad.
- I was born with tiny toes, Dom.
372
00:16:09,208 --> 00:16:14,375
It's not something I like to joke about,
but since you asked, 9 and 3/4.
373
00:16:16,583 --> 00:16:18,083
Oh, Paul.
374
00:16:19,958 --> 00:16:23,125
Baby, I love your little feet, and I love
that we can share the same shoes.
375
00:16:23,208 --> 00:16:26,041
We don't share the same shoes.
I wore your UGGs once.
376
00:16:27,208 --> 00:16:28,875
Hey, Paul, you mind tossing me a beer?
377
00:16:29,666 --> 00:16:31,041
I'm sorry.
We don't have any beer.
378
00:16:31,125 --> 00:16:33,625
I can clearly see that
you guys have beer.
379
00:16:33,708 --> 00:16:35,750
- It's on... It's on the door.
- You didn't. No.
380
00:16:35,833 --> 00:16:38,458
- Paul, don't be like that.
- I'll tell you what I can get for you.
381
00:16:39,541 --> 00:16:41,291
The one thing we have for you,
382
00:16:42,125 --> 00:16:43,416
a tasty juice box.
383
00:16:44,291 --> 00:16:47,000
Oh. Well, this is my favorite.
This is better.
384
00:16:47,083 --> 00:16:48,083
And, uh…
385
00:16:49,500 --> 00:16:51,416
interesting place to
keep your oranges.
386
00:16:51,500 --> 00:16:55,375
Yeah, it's for convenience.
They're everywhere.
387
00:16:55,458 --> 00:16:57,208
You want an orange, you reach down.
388
00:16:57,958 --> 00:17:00,000
So, Dom, great to see you.
389
00:17:00,083 --> 00:17:03,208
What... What brings you to town?
Don't you have work?
390
00:17:03,291 --> 00:17:06,290
Mmm. Mm-mmm.
391
00:17:06,375 --> 00:17:07,750
No, I decided to retire.
392
00:17:08,458 --> 00:17:11,165
I'm considering
a year-long deal with ESPN.
393
00:17:11,250 --> 00:17:13,875
Yeah, which means
more money, less tackling.
394
00:17:13,958 --> 00:17:16,500
So I'm just checking out places to buy.
395
00:17:16,583 --> 00:17:18,290
- So you're moving back to LA?
- [Dom] Mm-hmm.
396
00:17:18,375 --> 00:17:21,125
- That'll be great for the kids.
- LA, LA? Like, here LA?
397
00:17:21,208 --> 00:17:23,375
Like, where I live? With...
With myfamily?
398
00:17:23,458 --> 00:17:25,958
Yeah. To be with my family.
399
00:17:26,040 --> 00:17:27,415
I thought we were all family.
400
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
- We are.
- We are.
401
00:17:30,000 --> 00:17:32,750
But that means I can be around more,
402
00:17:32,833 --> 00:17:35,458
be part of the day-to-day
and help out with these guys.
403
00:17:35,541 --> 00:17:37,083
- Cool.
- No, no. I think we're good.
404
00:17:37,166 --> 00:17:39,416
We don't need help. Do we, babe?
No. We're... No.
405
00:17:39,500 --> 00:17:42,166
We... We're fine. This place
runs like a well-oiled machine.
406
00:17:42,250 --> 00:17:45,000
Um, so he sneezed
and started bleeding again.
407
00:17:45,083 --> 00:17:46,791
It tastes like metal.
408
00:17:46,875 --> 00:17:48,708
- [Zoey] Okay, I'm coming.
- He's fine.
409
00:17:48,791 --> 00:17:51,166
That one's not even yours,
so don't worry.
410
00:17:52,500 --> 00:17:55,666
Yay, Dom's moving back. More Dom.
411
00:17:55,750 --> 00:17:57,791
- Paul.
- I know. It'll be great with the kids.
412
00:17:57,875 --> 00:18:00,875
It's just... It's definitely
gonna be weird having him around.
413
00:18:00,958 --> 00:18:04,000
Unlike the totally normal way
that Kate's around all the time?
414
00:18:04,791 --> 00:18:07,708
Babe, last week I caught her
trying on my bathing suits. Ew.
415
00:18:07,791 --> 00:18:10,833
- Well, at least she helps with the kids.
- And Dom will too.
416
00:18:12,291 --> 00:18:13,291
Now.
417
00:18:13,375 --> 00:18:15,958
Come on, Zoey.
You know it's not the same thing.
418
00:18:16,041 --> 00:18:20,291
Kate isn't richer
and, like, 10 feet taller than you.
419
00:18:20,375 --> 00:18:22,875
Are you ever gonna stop being threatened
by all that stuff?
420
00:18:22,958 --> 00:18:25,208
I am not threatened.
I just... Honestly?
421
00:18:25,291 --> 00:18:29,916
I think it's sad that he feels the need to
make himself feel bigger by coming in here
422
00:18:30,000 --> 00:18:32,958
and, like, showering us all
with these expensive headphones.
423
00:18:33,041 --> 00:18:36,166
Like, "We get it. You're an
ex-football player with giant feet
424
00:18:36,250 --> 00:18:39,000
and a Japanese toilet
that washes your butt."
425
00:18:39,083 --> 00:18:40,541
Not sure how you know about that.
426
00:18:40,625 --> 00:18:44,708
And for the record, I am very secure
in my size 9-and-1/2 Converse.
427
00:18:44,791 --> 00:18:47,625
Mmm. I love it when you talk
sensible sneaker to me.
428
00:18:47,708 --> 00:18:51,666
Well, what happens when I say Asics?
429
00:18:51,750 --> 00:18:52,875
[pants]
430
00:18:52,958 --> 00:18:54,083
Rockports.
431
00:18:54,166 --> 00:18:56,250
[moans]
432
00:18:56,333 --> 00:18:57,333
Skechers.
433
00:18:57,416 --> 00:18:58,666
[gasps]
434
00:18:58,750 --> 00:19:01,791
All right.
Now say New Balance to me real slow.
435
00:19:01,875 --> 00:19:03,250
New Balance.
436
00:19:03,333 --> 00:19:05,041
Oh, yes. [gasps]
437
00:19:13,208 --> 00:19:14,791
[basketball bouncing]
438
00:19:15,625 --> 00:19:17,125
[basketball drops through hoop]
439
00:19:23,000 --> 00:19:24,375
It's a little late, Dej.
440
00:19:24,458 --> 00:19:27,416
[sighs] I know.
I know I'm supposed to be asleep,
441
00:19:27,500 --> 00:19:30,166
but I heard there's gonna be a scout
from SC at my game.
442
00:19:30,250 --> 00:19:33,041
How bomb would it be
if I went to my dad's alma mater?
443
00:19:33,708 --> 00:19:35,125
Would be bombish. Bomb...
444
00:19:36,708 --> 00:19:38,875
Bomb-adjacent.
But you know what would be bombier?
445
00:19:40,250 --> 00:19:42,166
If you went to my alma mater.
446
00:19:42,791 --> 00:19:44,000
Chino Hills Culinary Arts?
447
00:19:44,083 --> 00:19:46,750
Big CHCA. Number One in whisking.
448
00:19:48,375 --> 00:19:49,958
Let me show you
a little something, okay?
449
00:19:50,041 --> 00:19:53,875
You're getting them in but not
as gloriously as I'd like you to.
450
00:19:55,291 --> 00:19:56,541
All right, watch this. Ready?
451
00:20:00,291 --> 00:20:02,541
Okay, so the goal
was to not get it in, right?
452
00:20:03,750 --> 00:20:05,250
- Yeah, I had to warm up.
- Yep.
453
00:20:06,375 --> 00:20:07,375
- Okay.
- I'm warm.
454
00:20:08,291 --> 00:20:09,291
Nothing but rim.
455
00:20:09,375 --> 00:20:10,708
[laughs]
456
00:20:12,166 --> 00:20:16,000
Oh, let me show you a little something
Magic used to do. Hook it up!
457
00:20:16,666 --> 00:20:19,500
- Oh.
- Oh, you know what? It's late.
458
00:20:19,583 --> 00:20:20,583
- Let's go in.
- Okay.
459
00:20:21,625 --> 00:20:23,708
♪ I feel good ♪
460
00:20:23,791 --> 00:20:25,416
♪ I feel good ♪
461
00:20:25,500 --> 00:20:27,916
- ♪ I am feeling myself tonight ♪
- [people cheering, chattering]
462
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
Deja!
463
00:20:29,083 --> 00:20:30,416
- Come on, Deja!
- Let's go, Dej!
464
00:20:30,500 --> 00:20:32,208
- Double! Double!
- [Luna] Whoo! Deja!
465
00:20:32,291 --> 00:20:33,375
♪ I feel good ♪
466
00:20:33,458 --> 00:20:36,875
♪ I'm feeling myself tonight ♪
467
00:20:37,458 --> 00:20:40,416
♪ I'm good, good, good, good ♪
468
00:20:40,500 --> 00:20:41,708
[crowd cheers]
469
00:20:41,791 --> 00:20:43,125
[laughs]
470
00:20:43,208 --> 00:20:44,416
That's my baby!
471
00:20:45,958 --> 00:20:48,500
- You didn't tell me Dom was coming.
- I didn't know.
472
00:20:48,583 --> 00:20:50,125
- Hey, Son.
- [song ends]
473
00:20:50,208 --> 00:20:51,250
- [DJ] Oh, hey, Dad.
- Hey.
474
00:20:51,333 --> 00:20:53,041
- Your dad is Dominic Clayton?
- Yeah.
475
00:20:53,125 --> 00:20:57,000
How is it genetically possible
that Dominic Clayton is your pops?
476
00:20:57,083 --> 00:20:58,375
I mean, no offense, dude.
477
00:20:58,458 --> 00:20:59,875
Oh, no, no, no, no.
478
00:20:59,958 --> 00:21:03,041
Why would I be offended to you totally
offending me down to the genetic level?
479
00:21:03,125 --> 00:21:06,166
- [Paul] Come on, Dej! Come on, Dej!
- [both grunt]
480
00:21:06,250 --> 00:21:07,875
- [Paul] Foul! Foul!
- [Dom] That's okay.
481
00:21:07,958 --> 00:21:09,333
[Hornets fan] That's not a foul!
482
00:21:09,416 --> 00:21:11,000
- That's a foul, right?
- That is a foul.
483
00:21:11,083 --> 00:21:12,083
Good one, ref!
484
00:21:12,166 --> 00:21:14,791
- Come on. You've got this, baby.
- [Paul] Come on, Dej!
485
00:21:15,458 --> 00:21:18,041
- Come on, baby. You got this.
- Come on, Dej.
486
00:21:19,250 --> 00:21:21,500
Boom! [laughs]
487
00:21:21,583 --> 00:21:24,250
- That's my daughter!
- Yes. That's also my daughter!
488
00:21:24,333 --> 00:21:26,208
But biologically, she's mine!
489
00:21:26,291 --> 00:21:28,333
Yeah, I claim her on my taxes, so…
490
00:21:28,416 --> 00:21:30,750
- Okay. You're both being super ridiculous.
- Okay.
491
00:21:32,208 --> 00:21:34,000
[crowd cheers]
492
00:21:34,083 --> 00:21:36,333
You know what?
Let's get a wave going. A wave for Dej.
493
00:21:36,416 --> 00:21:37,541
- Whoo!
- [Dom] Yo!
494
00:21:37,625 --> 00:21:40,041
Let's get that wave going, everybody.
Whoo!
495
00:21:40,125 --> 00:21:41,916
- What are you doing?
- Someone's not doing the wave.
496
00:21:42,000 --> 00:21:44,291
That's halftime, ladies and gentlemen.
497
00:21:44,375 --> 00:21:46,083
["Function" playing on speakers]
498
00:21:47,000 --> 00:21:48,375
♪ League of Starz ♪
499
00:21:50,916 --> 00:21:52,666
♪ Trend on the beat ♪
500
00:21:52,750 --> 00:21:55,041
♪ Hey, hey, ****, try this ♪
501
00:21:55,875 --> 00:21:58,416
- Oh. Oh. Oh. Oh.
- You know this one?
502
00:21:58,500 --> 00:22:01,125
I'm not even telling my shoulders
to do this. It's just doing it.
503
00:22:01,208 --> 00:22:03,000
- [Zoey] Whoo!
- [Paul] Yeah. Feel it.
504
00:22:03,083 --> 00:22:04,791
♪ We out here tryna function ♪
505
00:22:04,875 --> 00:22:06,041
Look at this guy.
506
00:22:06,125 --> 00:22:08,708
♪ We out here tryna function
Man, we out here tryna function ♪
507
00:22:09,791 --> 00:22:10,791
Okay.
508
00:22:10,875 --> 00:22:13,250
♪ We out here tryna function
Man, we out here tryna function ♪
509
00:22:13,333 --> 00:22:15,750
♪ We out here tryna function
Man, we out here tryna function ♪
510
00:22:15,833 --> 00:22:18,625
♪ We out here tryna function
We out here tryna function ♪
511
00:22:18,708 --> 00:22:24,500
Uh-oh. Looks like we've got a halftime
dance battle cracking off.
512
00:22:24,583 --> 00:22:26,875
Wildcat, let's get this battle cracking.
513
00:22:26,958 --> 00:22:28,541
I'll give you a high five, Wildcat...
514
00:22:28,625 --> 00:22:30,041
No, no, no, no.
515
00:22:30,125 --> 00:22:31,500
- Go, Daddy! Go!
- Oh, no!
516
00:22:31,583 --> 00:22:33,208
[commentator] Do we have a challenger?
517
00:22:34,208 --> 00:22:36,000
Ladies and gentlemen, what a treat.
518
00:22:36,083 --> 00:22:39,291
One of the challengers
is Pro Bowl superstar Dominic Clayton.
519
00:22:39,375 --> 00:22:40,375
[crowd cheers]
520
00:22:40,458 --> 00:22:41,541
Mom, make them stop.
521
00:22:41,625 --> 00:22:43,791
What am I gonna do?
I'm the idiot that married both of them.
522
00:22:43,875 --> 00:22:45,000
Well, thank God for that.
523
00:22:45,916 --> 00:22:48,125
♪ I stay laced and groomed
I spray myself with sucker repellent ♪
524
00:22:48,208 --> 00:22:49,375
[Paul murmuring]
525
00:22:49,958 --> 00:22:53,041
- Wait. Do you want me to really say that?
- Yes. Say it into the microphone.
526
00:22:53,125 --> 00:22:54,375
♪ Sell the White House black paint ♪
527
00:22:54,458 --> 00:23:01,125
And the other challenger is the,
uh, Breakfast Sauce King of Echo Park.
528
00:23:01,958 --> 00:23:03,583
[cheerleader] What's up, King?
529
00:23:03,666 --> 00:23:04,666
[whooping]
530
00:23:04,750 --> 00:23:06,500
♪ You ain't down, b-b-bye **** ♪
531
00:23:06,583 --> 00:23:08,416
♪ I ain't got time for playing
I'm just saying ♪
532
00:23:09,000 --> 00:23:13,875
And they're off.
Dominic dominating plainly immediately.
533
00:23:13,958 --> 00:23:16,541
- Making a strong, bold statement.
- Let's go!
534
00:23:16,625 --> 00:23:18,958
- Go, Dom! Go, Dom! Okay.
- Go, Dom! Hey.
535
00:23:19,041 --> 00:23:20,416
No, no. Not really.
536
00:23:20,500 --> 00:23:22,541
- I can't dance like that. He's got moves.
- You can.
537
00:23:22,625 --> 00:23:26,291
The Sauce King does not know what to do.
I see it in his eyes.
538
00:23:26,375 --> 00:23:27,958
[crowd roaring]
539
00:23:28,041 --> 00:23:29,875
And Dominic takes it.
540
00:23:29,958 --> 00:23:33,125
Keeps going with the force
of a professional!
541
00:23:33,750 --> 00:23:37,041
Making me feel things
I was not ready to feel.
542
00:23:37,125 --> 00:23:38,125
Go, Paul!
543
00:23:40,125 --> 00:23:41,750
- Our dance. Come on!
- Oh, yeah!
544
00:23:41,833 --> 00:23:44,791
All right, the Sauce King
is struggling a little bit.
545
00:23:45,375 --> 00:23:47,916
Oh, looks like he's getting some help
from the stands.
546
00:23:48,000 --> 00:23:50,333
- [Luna] Let's go, Dad.
- [Zoey] That's it!
547
00:23:50,416 --> 00:23:51,541
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
548
00:23:51,625 --> 00:23:53,916
[commentator] But it looks
like he's got a lot of heart.
549
00:23:54,000 --> 00:23:55,666
Let's see if the audience buys it.
550
00:23:55,750 --> 00:23:59,833
That was shockingly good.
Guys, what do we think?
551
00:23:59,916 --> 00:24:02,666
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
552
00:24:06,833 --> 00:24:08,958
Dominic. Just look at him glide.
553
00:24:09,541 --> 00:24:11,750
♪ Guarantee turn a square to a bi **** ♪
554
00:24:14,166 --> 00:24:17,916
He is moonwalking!
I haven't seen that since 1984.
555
00:24:18,000 --> 00:24:19,166
- Oh, my God!
- That was smooth.
556
00:24:19,250 --> 00:24:20,250
That was great.
557
00:24:20,333 --> 00:24:22,208
[commentator] Look at those rubber legs.
558
00:24:22,291 --> 00:24:23,958
He is like, "Ah." Yeah, it's like…
559
00:24:24,041 --> 00:24:25,875
He's turning the crowd around.
560
00:24:27,000 --> 00:24:29,666
Oh, wait a minute!
He's popping. He's locking.
561
00:24:29,750 --> 00:24:32,916
- He's popping and locking! Oh, my Lord!
- [Harley laughs]
562
00:24:33,000 --> 00:24:36,750
He's making moves,
and the audience is responding.
563
00:24:36,833 --> 00:24:41,083
Good. The Sauce King.
Bring out the special sauce!
564
00:24:41,166 --> 00:24:44,375
[crowd cheering]
565
00:24:44,458 --> 00:24:46,750
[commentator] The crowd is going wild!
566
00:24:46,833 --> 00:24:48,083
[song ends]
567
00:24:48,166 --> 00:24:49,708
[commentator] Ooh! Over my head!
568
00:24:49,791 --> 00:24:52,041
- He turned it around!
- [Paul whimpering]
569
00:24:52,125 --> 00:24:55,208
And he's very injured.
Please, somebody help.
570
00:24:55,291 --> 00:24:57,125
I'm coming. I'm coming. Oh, okay.
571
00:24:57,208 --> 00:24:58,708
[commentator]
Somebody come get their man.
572
00:24:58,791 --> 00:25:00,958
- Okay. Okay. I know.
- Baby, I can't move.
573
00:25:01,958 --> 00:25:04,000
- How did I do?
- [Zoey] Oh, my gosh.
574
00:25:04,083 --> 00:25:06,083
Daddy, you were incredible!
575
00:25:06,166 --> 00:25:07,666
- Was I good?
- You were great!
576
00:25:07,750 --> 00:25:10,083
- [Bronx] You were so funny.
- That was amazing!
577
00:25:10,166 --> 00:25:11,291
- Thank you, sweetheart.
- [Bailey] Yeah!
578
00:25:11,375 --> 00:25:13,708
- [Deja] Hey, everybody.
- [Paul] There she is!
579
00:25:13,791 --> 00:25:15,750
- Hey!
- Hey!
580
00:25:15,833 --> 00:25:17,208
[family cheers]
581
00:25:17,291 --> 00:25:18,416
Deja!
582
00:25:18,500 --> 00:25:21,875
Honey, that scout couldn't take her eyes
off of you. You were incredible.
583
00:25:21,958 --> 00:25:23,750
- Okay, we need to celebrate.
- Yes.
584
00:25:23,833 --> 00:25:25,958
[Zoey]
I'm sure everyone's starving, right?
585
00:25:26,041 --> 00:25:27,250
Yes. Yes.
586
00:25:27,333 --> 00:25:29,791
And I got us our table
at our favorite restaurant.
587
00:25:29,875 --> 00:25:30,875
[family cheers]
588
00:25:30,958 --> 00:25:32,083
Dom, you're invited too.
589
00:25:32,166 --> 00:25:33,583
[cheering fades]
590
00:25:35,333 --> 00:25:36,416
What? What's that face?
591
00:25:36,500 --> 00:25:38,708
I was actually thinking
about going with my dad.
592
00:25:39,291 --> 00:25:41,041
Oh. Sure. Of course. Yeah. Awesome.
593
00:25:41,125 --> 00:25:42,333
- Yeah.
- Yeah, that's fine.
594
00:25:42,416 --> 00:25:46,125
I promised Deja I'd take her and a few of
her friends out to dinner at Soho House.
595
00:25:46,208 --> 00:25:48,458
- Fancy. Wow.
- Oh, that sounds nice.
596
00:25:48,541 --> 00:25:49,833
- Babe, you deserve it.
- Yeah.
597
00:25:49,916 --> 00:25:51,708
They might not have a quiche
with your name on it,
598
00:25:51,791 --> 00:25:52,916
but I'm sure it'll be great.
599
00:25:53,416 --> 00:25:54,416
Bye, baby.
600
00:25:56,041 --> 00:25:57,166
Sorry, Sauce King.
601
00:26:00,750 --> 00:26:02,833
- I'm sorry.
- No. I don't even take that as an insult,
602
00:26:02,916 --> 00:26:05,500
because I am on the verge
of becoming sauce royalty.
603
00:26:06,416 --> 00:26:07,416
What do you mean?
604
00:26:07,500 --> 00:26:10,250
- I got an investor meeting for my sauce.
- What?
605
00:26:10,333 --> 00:26:12,458
We've always daydreamed
about selling it retail, right?
606
00:26:12,541 --> 00:26:15,166
Steve came in the other day.
He's always trying to buy a bottle.
607
00:26:15,250 --> 00:26:18,583
He hooked me up with two investors,
and I've got a meeting tomorrow.
608
00:26:18,666 --> 00:26:20,500
Oh, my God, Paul, that's amazing!
609
00:26:20,583 --> 00:26:21,958
I'm so excited!
610
00:26:22,041 --> 00:26:24,458
Babe, Paul's Hot, Sweet and Savory
611
00:26:24,541 --> 00:26:27,583
could be on supermarket shelves
all across the country.
612
00:26:27,666 --> 00:26:31,708
I could be bigger than Chef Boyardee.
And I will literally be the Sauce King.
613
00:26:31,791 --> 00:26:35,416
So, what you're saying is
I will be the Sauce Queen?
614
00:26:35,500 --> 00:26:36,958
- Yes, my queen!
- The Sauce Queen!
615
00:26:37,041 --> 00:26:40,458
There she goes. Mmm.
Look at my Sauce Queen.
616
00:26:40,541 --> 00:26:41,791
You're fire, babe.
617
00:26:41,875 --> 00:26:44,666
Littles, let's go.
We're gonna be late for school.
618
00:26:46,500 --> 00:26:49,583
[sighs] Bronx, Bailey,
no wearing pj's to school, okay?
619
00:26:49,666 --> 00:26:51,791
- [both] Aw!
- Ta-da!
620
00:26:51,875 --> 00:26:52,791
[chuckles]
621
00:26:52,875 --> 00:26:57,458
Luna, strong choice. Love it.
Suggestion: just take off one thing.
622
00:26:57,541 --> 00:27:00,666
All right. Solid advice.
623
00:27:02,875 --> 00:27:04,166
[chuckling] Oh.
624
00:27:04,250 --> 00:27:05,958
What do you think? Is it too much?
625
00:27:06,041 --> 00:27:07,916
No. Perfect.
626
00:27:08,000 --> 00:27:10,625
- Oh, my gosh. How do you feel?
- I'm nervous.
627
00:27:10,708 --> 00:27:13,291
I'm in a suit. I never wear a suit,
so I'm worried I'm overdressed. No?
628
00:27:13,375 --> 00:27:15,416
No, you look absolutely amazing.
629
00:27:16,083 --> 00:27:18,000
You've just gotta go in there
and be yourself,
630
00:27:18,083 --> 00:27:20,375
- and, honey, you're gonna kill it.
- Thank you, baby.
631
00:27:28,500 --> 00:27:32,458
"Hot, sweet, savory sauce.
Hot, sweet, savory sauce."
632
00:27:32,541 --> 00:27:35,375
- [chattering]
- ["Guillotine" playing]
633
00:27:36,375 --> 00:27:38,041
- Can I help you?
- Yes. Hi there.
634
00:27:38,125 --> 00:27:40,333
I have a 10:00 a.m. appointment
with Melanie and Michele.
635
00:27:40,416 --> 00:27:42,833
They're finishing a meeting, but they
should be with you in a few minutes.
636
00:27:42,916 --> 00:27:44,541
- Should I wait here or…
- Yeah.
637
00:27:47,625 --> 00:27:48,625
Hi.
638
00:28:04,333 --> 00:28:06,250
[indistinct]
639
00:28:13,458 --> 00:28:14,333
[laughs]
640
00:28:15,416 --> 00:28:17,166
[indistinct]
641
00:28:17,916 --> 00:28:18,875
[sips]
642
00:28:24,916 --> 00:28:26,583
Um, I'll be right back. Okay?
643
00:28:40,541 --> 00:28:41,541
Here goes nothing.
644
00:28:48,916 --> 00:28:49,916
Perfect.
645
00:28:51,500 --> 00:28:53,000
Ooh.
646
00:28:55,708 --> 00:28:57,083
[grunting]
647
00:28:57,166 --> 00:28:58,541
[groans]
648
00:29:00,625 --> 00:29:01,625
Damn, DJ.
649
00:29:02,291 --> 00:29:04,833
["Guillotine" continues]
650
00:29:04,916 --> 00:29:07,916
♪ Lost my mind, Guillotine ♪
651
00:29:09,875 --> 00:29:12,875
♪ Lost my mind, Guillotine ♪
652
00:29:12,958 --> 00:29:14,250
- [gasps]
- [song ends]
653
00:29:14,333 --> 00:29:16,333
[chattering]
654
00:29:17,750 --> 00:29:18,750
What's up? I'm back.
655
00:29:18,833 --> 00:29:22,291
Wow. That's not weird.
They're ready for you.
656
00:29:22,375 --> 00:29:23,791
Good. Let's do it.
657
00:29:23,875 --> 00:29:24,875
Okay.
658
00:29:27,583 --> 00:29:30,666
- Hi. I'm Melanie.
- Hi, I'm Paul. Melanie, nice to meet you.
659
00:29:30,750 --> 00:29:33,125
- Hi. Michele.
- Hi, Michele. Paul. Nice to meet you.
660
00:29:33,208 --> 00:29:36,125
- Uh, love the sweatshirt. So chic.
- Well, thank you.
661
00:29:36,208 --> 00:29:40,791
Oh, thank you. It's Balenci-oncé.
662
00:29:40,875 --> 00:29:43,000
Ooh! And that fanny pack.
663
00:29:43,083 --> 00:29:45,125
Thank you.
They're not just for fannies anymore.
664
00:29:45,208 --> 00:29:47,541
Well, we're super excited
to hear your pitch.
665
00:29:47,625 --> 00:29:50,375
- So, let's get into it, shall we?
- Let's do it.
666
00:29:50,458 --> 00:29:51,500
- All right.
- Hey.
667
00:29:52,791 --> 00:29:54,416
- Oh. Okay.
- [Paul grunting]
668
00:29:54,500 --> 00:29:56,375
- Ooh!
- [Paul] Sorry.
669
00:29:56,458 --> 00:29:57,833
[Melanie] Mmm.
670
00:29:57,916 --> 00:29:59,166
[sighs]
671
00:30:00,500 --> 00:30:05,500
Hi, everyone. I am so excited
to introduce you to Paul Baker.
672
00:30:10,958 --> 00:30:11,958
Uh…
673
00:30:12,833 --> 00:30:14,458
Oh, hi, everyone. Um…
674
00:30:14,541 --> 00:30:18,333
Thank you... Thank you so much
for... for inviting me and for...
675
00:30:19,125 --> 00:30:22,416
Let me just... Sorry.
Bit overdressed here.
676
00:30:25,625 --> 00:30:26,666
[sighs]
677
00:30:33,541 --> 00:30:34,750
S… [clears throat]
678
00:30:35,583 --> 00:30:38,458
Sauce.
I'm here to talk to you about sauce.
679
00:30:39,250 --> 00:30:41,583
"A billion-dollar industry.
680
00:30:41,666 --> 00:30:44,541
Studies show that sales of sauce
681
00:30:44,625 --> 00:30:49,541
have skyrocketed by more
than 150% since 2000..."
682
00:30:52,791 --> 00:30:53,791
Is something wrong?
683
00:30:57,416 --> 00:30:59,666
I'm so sorry.
This is... This isn't me.
684
00:31:01,875 --> 00:31:04,458
I'm just gonna do this a different way.
Um…
685
00:31:05,541 --> 00:31:09,041
I'm just gonna speak
to you honestly about it.
686
00:31:09,125 --> 00:31:11,833
I... I'm a chef, and I have
a breakfast restaurant.
687
00:31:11,916 --> 00:31:14,166
And I invented this sauce.
688
00:31:14,250 --> 00:31:18,291
And miraculously,
it is hot, sweet, and savory
689
00:31:18,375 --> 00:31:20,791
all at the same time,
depending on what you put it on.
690
00:31:20,875 --> 00:31:23,500
So you could put it on your waffles
and it would be sweet.
691
00:31:23,583 --> 00:31:28,875
You could put it on your… chimichangas
and it would be… you got it, savory.
692
00:31:29,750 --> 00:31:32,583
- [DJ] Okay, so, what's 15 times ten?
- [Haresh] Why would I know this?
693
00:31:32,666 --> 00:31:35,375
How did you get an F
on your computer science quiz?
694
00:31:35,458 --> 00:31:36,958
Like, I just don't get it.
695
00:31:37,041 --> 00:31:39,916
Why? 'Cause all Indian people
are supposed to be geniuses?
696
00:31:40,000 --> 00:31:41,500
Or all Black people can dance?
697
00:31:41,583 --> 00:31:43,208
- Well...
- We know that's not true.
698
00:31:43,291 --> 00:31:44,291
You know what?
699
00:31:44,375 --> 00:31:47,333
Zoey, show these idiots what a
rhythmless Black person looks like.
700
00:31:47,416 --> 00:31:49,375
Hey, family. I have incredible news.
701
00:31:49,458 --> 00:31:51,458
- Why're you wearing my sweatshirt?
- And my jeans?
702
00:31:51,541 --> 00:31:53,500
- And my fanny pack?
- Are those my sneakers?
703
00:31:53,583 --> 00:31:55,666
Yo, low-key, that outfit goes hard.
704
00:31:55,750 --> 00:31:56,750
Thank you, son.
705
00:31:56,833 --> 00:31:58,125
Look at this, my darling.
706
00:31:58,208 --> 00:31:59,583
What is this... Whoa.
707
00:31:59,666 --> 00:32:03,000
That is the money to start
our brand new sauce company.
708
00:32:03,083 --> 00:32:05,166
- You sold the pitch?
- Well, no.
709
00:32:05,250 --> 00:32:09,375
I mean, a full half of the investors said
they had "no faith in this whatsoever,"
710
00:32:09,458 --> 00:32:11,666
but Melanie and Michele
think it has promise.
711
00:32:11,750 --> 00:32:14,166
So they gave me that check
to get things going.
712
00:32:14,250 --> 00:32:17,583
- Whoa, we're rich. We're rich.
- Wow! Wow.
713
00:32:17,666 --> 00:32:19,708
- [Paul chuckles]
- [laughs]
714
00:32:19,791 --> 00:32:21,875
Wait, so they gave you all of this
just for seed money?
715
00:32:21,958 --> 00:32:23,958
No, it's not just seed money.
It's also a signing bonus
716
00:32:24,041 --> 00:32:27,000
and a buyout of the company name
and all future rights to the brand, but...
717
00:32:27,083 --> 00:32:28,750
Cool, so we're rich and sellouts?
718
00:32:28,833 --> 00:32:31,833
No, we're not rich or sellouts.
This is how you grow a business.
719
00:32:31,916 --> 00:32:34,458
But we are the brand.
720
00:32:34,541 --> 00:32:38,791
The company name is literally our name,
so how does that work?
721
00:32:38,875 --> 00:32:41,750
If we're gonna be changing names, I want
the "S" in "Haresh" to be a dollar sign.
722
00:32:41,833 --> 00:32:43,833
We're not changing our names, okay?
723
00:32:43,916 --> 00:32:46,125
This is just gonna help us
pay off a whole lot of bills
724
00:32:46,208 --> 00:32:49,208
and, hopefully, get a house
with a working dryer.
725
00:32:49,291 --> 00:32:50,416
Yes!
726
00:32:50,500 --> 00:32:54,125
If Mom agrees, there are some in Calabasas
that are looking quite delicious.
727
00:32:54,208 --> 00:32:57,625
- What?
- Calabasas? Bieber country?
728
00:32:57,708 --> 00:32:59,208
Am I gonna be a Real Housewife?
729
00:32:59,291 --> 00:33:02,291
No, it's not Bieber-Housewives level,
but I found this gated community
730
00:33:02,375 --> 00:33:04,666
which has a really big house
with bedrooms for everyone.
731
00:33:04,750 --> 00:33:06,916
So we all get our own rooms?
732
00:33:07,000 --> 00:33:09,916
- Yay!
- Yay!
733
00:33:10,000 --> 00:33:11,541
Twins still have to share…
734
00:33:11,625 --> 00:33:12,666
Boo!
735
00:33:12,750 --> 00:33:14,208
…but there's a really amazing pool club.
736
00:33:14,291 --> 00:33:16,208
- Yay!
- Yay!
737
00:33:16,291 --> 00:33:17,458
- Yes!
- [Paul laughs]
738
00:33:17,541 --> 00:33:19,083
- What about school?
- That's the thing.
739
00:33:19,166 --> 00:33:21,458
I think we could also afford
to send you to private school.
740
00:33:21,541 --> 00:33:23,708
- You'd have college prep, smaller classes.
- Yo!
741
00:33:23,791 --> 00:33:26,125
Does it look like I'm college material?
742
00:33:26,208 --> 00:33:29,125
Dude, I'm fine being a disgrace.
I just don't wanna leave my friends.
743
00:33:29,208 --> 00:33:31,041
What about my scholarship to USC?
744
00:33:32,000 --> 00:33:33,958
Deja, the season just started.
745
00:33:34,041 --> 00:33:36,000
I think if your mom
and I decide to do this,
746
00:33:36,083 --> 00:33:37,666
you'll get on another great team.
747
00:33:37,750 --> 00:33:41,000
I don't wanna be on another team.
Another team is wack.
748
00:33:41,083 --> 00:33:43,291
- This whole situation is wack.
- Preach!
749
00:33:43,375 --> 00:33:48,250
Deja, just chill, okay?
Nothing has been decided.
750
00:33:48,958 --> 00:33:49,958
So...
751
00:33:50,041 --> 00:33:53,708
Just keep an open mind.
This could be great for our family.
752
00:34:00,208 --> 00:34:02,083
What about you? You think this is wack?
753
00:34:02,166 --> 00:34:04,000
Just please take off my fanny pack.
754
00:34:09,750 --> 00:34:13,625
So she locked herself in her room,
and she's not even talking to me.
755
00:34:13,708 --> 00:34:14,708
She'll get over it.
756
00:34:14,791 --> 00:34:17,416
The important thing is that you and I
are on the same page.
757
00:34:17,500 --> 00:34:19,083
Oh, we're not.
758
00:34:19,166 --> 00:34:22,125
- This is a bad idea.
- What are you talking about?
759
00:34:22,208 --> 00:34:23,958
You just said you thought
it could be great.
760
00:34:24,041 --> 00:34:26,458
Because it's important to show
the kids we're a united front.
761
00:34:26,541 --> 00:34:28,041
But no, this is crazy.
762
00:34:28,125 --> 00:34:31,041
We need to use all of that money to
launch the sauce, not buy a house too.
763
00:34:31,125 --> 00:34:34,375
Okay, just listen to me, baby, okay?
I've been crunching numbers,
764
00:34:34,458 --> 00:34:37,708
and I think with the signing bonus,
we can afford a down payment.
765
00:34:37,791 --> 00:34:39,083
It's too risky.
766
00:34:39,166 --> 00:34:42,375
If anything goes wrong, we won't be able
to afford a bigger mortgage.
767
00:34:42,458 --> 00:34:46,333
And seriously? Calabasas?
Is Calabasas really us?
768
00:34:46,416 --> 00:34:48,000
I know. It's not ideal,
769
00:34:48,083 --> 00:34:51,041
but it's the only place we can afford
a big enough house.
770
00:34:51,125 --> 00:34:53,958
We have been begging
for more room forever.
771
00:34:54,041 --> 00:34:55,750
You said it yourself today.
772
00:34:56,500 --> 00:34:57,958
True.
773
00:34:58,041 --> 00:34:59,041
Please trust me.
774
00:35:00,708 --> 00:35:03,125
I'm finally, finally in a position
775
00:35:03,208 --> 00:35:05,916
where I can give the kids
something they really need.
776
00:35:06,000 --> 00:35:10,458
And not dumb things, like fancy
headphones and flashy sneakers.
777
00:35:10,541 --> 00:35:14,958
I wanna give my wife a walk-in closet.
778
00:35:15,916 --> 00:35:18,125
Thank you. I appreciate that.
779
00:35:18,791 --> 00:35:22,291
But your wife already had a walk-in closet
that she walked away from.
780
00:35:24,041 --> 00:35:28,333
What I'm hearing is that
you want a walk-in closet.
781
00:35:30,708 --> 00:35:31,708
I really do.
782
00:35:32,541 --> 00:35:33,541
I see that.
783
00:35:33,625 --> 00:35:35,333
- [chuckles]
- ["Stay Fly" playing]
784
00:35:35,416 --> 00:35:38,958
♪ I gotta stay fly-y-y-y, y-y, y-y, y ♪
785
00:35:39,041 --> 00:35:42,875
♪ Till I die-ie-ie-ie, ie-ie, ie-ie, ie ♪
786
00:35:42,958 --> 00:35:46,125
- [children] Wow.
- [Luna] Pretty.
787
00:35:46,208 --> 00:35:49,583
Wow, look at that. Look at those gates.
Look how long that driveway is.
788
00:35:49,666 --> 00:35:51,625
- [DJ] All clean, man.
- [Deja] That is so tacky.
789
00:35:52,208 --> 00:35:53,375
[Luca] Doggy!
790
00:35:53,458 --> 00:35:54,958
[Haresh] That one is so sick!
791
00:35:55,041 --> 00:35:57,333
[Ella] Whoa!
Why did we wait so long to get rich?
792
00:35:57,416 --> 00:35:58,791
Where are we?
793
00:35:58,875 --> 00:36:00,958
Wow. Isn't this amazing?
794
00:36:01,041 --> 00:36:04,416
Yeah. Looks like heaven for that guy.
795
00:36:05,583 --> 00:36:06,583
[Paul] Howdy, neighbor!
796
00:36:10,583 --> 00:36:13,541
- [Luna] Did we buy this house?
- [Paul] No, we didn't. Just looking.
797
00:36:14,041 --> 00:36:15,875
[Luca] So, this is our house now?
798
00:36:15,958 --> 00:36:18,041
[Paul] No, buddy.
No one has bought a house.
799
00:36:18,125 --> 00:36:19,416
[Haresh] So, we own this?
800
00:36:20,125 --> 00:36:21,375
[Paul] Buddy.
801
00:36:22,625 --> 00:36:24,791
- [real estate agent] Welcome.
- [Luna] Whoa. Pretty!
802
00:36:24,875 --> 00:36:27,000
- [Zoey] Careful!
- [Bailey] Curly stairs!
803
00:36:27,083 --> 00:36:28,791
- [song ends]
- [Luna] I love it!
804
00:36:28,875 --> 00:36:30,291
- This is so nice.
- Oh, my gosh.
805
00:36:30,375 --> 00:36:32,166
These chandeliers are so drip.
806
00:36:32,250 --> 00:36:34,083
- Seriously? You're into this McMansion?
- Yo!
807
00:36:34,166 --> 00:36:36,916
There's a koi pond!
And a basketball court!
808
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
Really?
809
00:36:38,083 --> 00:36:39,250
[Luna] I call a room upstairs!
810
00:36:39,333 --> 00:36:43,083
- Check this out. An elevator.
- No way, my own elevator?
811
00:36:43,875 --> 00:36:46,708
What do you think? Look at this.
Wait for it. Wait for it.
812
00:36:46,791 --> 00:36:50,500
- [Paul] Ah! [chuckles]
- [Zoey gasps] Oh, wow!
813
00:36:51,458 --> 00:36:54,250
- Okay, I got to admit this is epic.
- Yeah.
814
00:36:54,333 --> 00:36:56,083
- We gotta sell a lot of sauce.
- We will.
815
00:36:56,166 --> 00:37:01,250
- [littles clamoring]
- Yeah! Mom, Dad, this house is amazing.
816
00:37:01,333 --> 00:37:02,375
- I mean...
- [Bronx] Yeah.
817
00:37:03,000 --> 00:37:05,375
[gasps]
818
00:37:05,458 --> 00:37:07,291
We have our own fountain!
819
00:37:07,375 --> 00:37:09,833
[littles screaming]
820
00:37:09,916 --> 00:37:11,083
Stay out of the fountain!
821
00:37:11,166 --> 00:37:12,333
Oof!
822
00:37:12,416 --> 00:37:13,458
I'm fine!
823
00:37:13,541 --> 00:37:14,791
Well, see if he's bleeding.
824
00:37:14,875 --> 00:37:15,958
Look at this kitchen.
825
00:37:18,541 --> 00:37:20,625
[chuckles] Oh.
826
00:37:23,125 --> 00:37:24,291
[Paul] There it is.
827
00:37:28,375 --> 00:37:33,500
Wow, uh, "Paul's Hot, Sweet and Savory."
That sounds delicious.
828
00:37:33,583 --> 00:37:36,083
- Daddy, that's you.
- That's your sauce.
829
00:37:36,166 --> 00:37:38,958
What? That's crazy.
Whose kids are these?
830
00:37:39,041 --> 00:37:41,250
Daddy, we're your kids.
831
00:37:41,333 --> 00:37:44,250
I got lost kids in aisle two.
They're attacking my cart.
832
00:37:44,333 --> 00:37:45,791
[Bronx, Bailey giggling]
833
00:37:46,750 --> 00:37:48,791
- [Zoey] Releasing the littles!
- [Luna] Yay!
834
00:37:48,875 --> 00:37:51,083
- [Bronx, Bailey] We're here!
- Wanna take a little pee?
835
00:37:53,291 --> 00:37:54,916
[Bailey] There's so much grass!
836
00:37:55,000 --> 00:37:57,666
- This is all ours, Joe.
- [Luca] We're home!
837
00:37:58,166 --> 00:38:00,916
- Oh, hi, new neighbors. We're the Bakers.
- Hi.
838
00:38:01,000 --> 00:38:03,625
Come over anytime.
We've got extra pool noodles.
839
00:38:06,500 --> 00:38:08,000
Hello, ma'am. Welcome.
840
00:38:08,083 --> 00:38:09,250
Oh, thank you. Hi.
841
00:38:09,333 --> 00:38:12,583
Just so you know, we have
a strict neighborhood noise policy.
842
00:38:12,666 --> 00:38:14,500
No loud music after 10:00.
843
00:38:15,708 --> 00:38:16,708
Okay.
844
00:38:16,791 --> 00:38:19,250
Uh, question for you.
845
00:38:19,333 --> 00:38:23,166
Do you always immediately tell
all new homeowners about this policy?
846
00:38:23,250 --> 00:38:24,708
Or just us?
847
00:38:25,666 --> 00:38:27,083
Seconds after we arrive.
848
00:38:28,041 --> 00:38:29,375
Is everything okay?
849
00:38:29,458 --> 00:38:31,125
Yes, sir. Um…
850
00:38:32,125 --> 00:38:33,791
Didn't mean to cause any offense.
851
00:38:33,875 --> 00:38:35,958
Probably shouldn't have said
anything offensive.
852
00:38:37,833 --> 00:38:39,166
My apologies, ma'am.
853
00:38:39,250 --> 00:38:40,833
You folks enjoy your day.
854
00:38:44,416 --> 00:38:45,791
Well, that was fun for me.
855
00:38:54,333 --> 00:38:56,250
What is all this?
856
00:38:56,333 --> 00:38:59,416
It's our first night in the big place.
I thought we should celebrate.
857
00:38:59,500 --> 00:39:02,833
How about some Flamin' Hot Cheetos
and Cîroc?
858
00:39:02,916 --> 00:39:04,666
[screams] Look what I got you. Hold on.
859
00:39:07,333 --> 00:39:08,791
French vanilla Cîroc.
860
00:39:08,875 --> 00:39:11,208
I thought they discontinued
French vanilla.
861
00:39:11,291 --> 00:39:12,875
Like that would ever stop me.
862
00:39:13,708 --> 00:39:15,250
Oh, this calls for lingerie.
863
00:39:15,333 --> 00:39:18,041
Okay. You know the one I love, baby.
You know that one.
864
00:39:22,791 --> 00:39:24,958
- Mmm. Cake.
- [knocks]
865
00:39:25,041 --> 00:39:26,000
Whoa.
866
00:39:26,083 --> 00:39:28,375
- No, no. What are you guys doing?
- [Luca] We're scared.
867
00:39:28,458 --> 00:39:31,208
Um, we called for you,
but you couldn't hear us.
868
00:39:31,291 --> 00:39:32,833
No, please take the dog off the bed.
869
00:39:32,916 --> 00:39:34,416
- No, no, please...
- Cheetos!
870
00:39:34,500 --> 00:39:36,583
No, these are not for you,
and this is not for you.
871
00:39:36,666 --> 00:39:37,958
- [Luna] This looks nice.
- Rose petals!
872
00:39:38,041 --> 00:39:39,250
No, please leave the rose petals...
873
00:39:39,333 --> 00:39:42,166
- Our tummies hurt.
- How could both of your tummies hurt?
874
00:39:42,250 --> 00:39:44,333
We're twins, Dad.
You know how this kind of thing goes.
875
00:39:44,416 --> 00:39:46,500
- [Luca] Come on! Come in!
- No, we're not all staying in here...
876
00:39:46,583 --> 00:39:47,916
[Bronx] Rose petals!
877
00:39:48,000 --> 00:39:49,083
Oh, hey, guys.
878
00:39:49,166 --> 00:39:50,625
- Come on. It's your man.
- Hey, DJ!
879
00:39:50,708 --> 00:39:51,625
Just gonna take this.
880
00:39:51,708 --> 00:39:53,500
- You came just in time to leave.
- Rose petals! Rose!
881
00:39:53,583 --> 00:39:54,583
- Thank you.
- Anyways,
882
00:39:54,666 --> 00:39:56,125
I'm gonna need the wireless password,
883
00:39:56,208 --> 00:39:59,500
but not so I can search for
college girls being free with their bodies.
884
00:39:59,583 --> 00:40:01,541
No, that's why I didn't give you
the Wi-Fi password.
885
00:40:01,625 --> 00:40:03,000
Dude! The password.
886
00:40:03,083 --> 00:40:05,166
- No. No Wi-Fi for both of you.
- Please, come on!
887
00:40:05,250 --> 00:40:07,416
Yo, family movie night.
888
00:40:07,500 --> 00:40:09,333
- No, it's not family movie night.
- [littles] Yeah!
889
00:40:09,416 --> 00:40:11,000
- No. Everybody, please...
- What's going on?
890
00:40:11,083 --> 00:40:13,250
Are you seriously having
a family movie night without me?
891
00:40:13,333 --> 00:40:14,541
- No!
- Yes!
892
00:40:14,625 --> 00:40:16,250
- No, everybody out.
- Pardon my butt.
893
00:40:16,333 --> 00:40:18,791
Where do you think you're going?
Get off of me! Okay.
894
00:40:18,875 --> 00:40:20,666
- [Bark Obama barking]
- Okay, no. Bark.
895
00:40:20,750 --> 00:40:24,541
Bark! No! Bark, give me...
Come on! Bark!
896
00:40:24,625 --> 00:40:26,291
What is going on out... Oh, my...
897
00:40:26,375 --> 00:40:28,875
Drop it. Drop Mama's throw!
898
00:40:29,833 --> 00:40:31,500
[Bailey] That's Mommy's face!
899
00:40:31,583 --> 00:40:33,666
- [laughing]
- She got these for me!
900
00:40:34,250 --> 00:40:35,916
- She bought these for me!
- Don't lie!
901
00:40:36,000 --> 00:40:37,666
- Don't lie!
- [Paul] These are from her.
902
00:40:37,750 --> 00:40:40,458
[father on TV] Did I ever tell you about
the night your mother and I were married
903
00:40:40,541 --> 00:40:42,708
and we decided to have
an even dozen like you?
904
00:40:42,791 --> 00:40:46,208
[mother] Six boys and six girls. I believe you
even made a memorandum of it.
905
00:40:53,708 --> 00:40:55,708
["Make Way For The King" playing]
906
00:40:55,791 --> 00:40:57,250
What? What?
907
00:40:57,333 --> 00:40:58,708
♪ They say I walk like a king ♪
908
00:40:58,791 --> 00:41:00,208
♪ Talk like a king ♪
909
00:41:00,291 --> 00:41:02,916
♪ You can ask around
They'll say the same thing ♪
910
00:41:03,000 --> 00:41:04,500
♪ Make way for the king ♪
911
00:41:17,916 --> 00:41:20,791
Hello, everyone. We're the Bakers.
912
00:41:22,250 --> 00:41:23,250
Eh?
913
00:41:23,333 --> 00:41:24,333
What are you looking at?
914
00:41:24,416 --> 00:41:26,375
[Paul] It's so beautiful, baby.
You wanna get in?
915
00:41:26,458 --> 00:41:29,000
Not right now.
I'm a little uncomfortable.
916
00:41:29,083 --> 00:41:31,833
I mean, look around. Everyone is staring
at us like we're weird.
917
00:41:31,916 --> 00:41:33,958
Of course they're staring at us.
We are weird, babe.
918
00:41:34,041 --> 00:41:35,791
Look at our kids. Our kids are weirdos.
919
00:41:35,875 --> 00:41:37,583
Guys, there's no reception here.
920
00:41:37,666 --> 00:41:39,750
Hey, Ella! [laughs]
921
00:41:39,833 --> 00:41:41,041
Receive this!
922
00:41:41,125 --> 00:41:42,333
- Oh, my... No, my phone!
- [cackles]
923
00:41:42,416 --> 00:41:43,625
No, my phone! Oh, my God.
924
00:41:43,708 --> 00:41:45,791
Luca and Luna are
living their best life.
925
00:41:46,541 --> 00:41:48,875
We would dominate
in doubles tennis.
926
00:41:50,333 --> 00:41:51,791
I'll reserve a court.
927
00:41:51,875 --> 00:41:53,500
I just feel like we don't belong here.
928
00:41:54,333 --> 00:41:55,583
Of course we belong here.
929
00:41:55,666 --> 00:41:58,083
You belong here. You belong everywhere.
930
00:41:58,166 --> 00:41:59,250
Oh, come on.
931
00:41:59,333 --> 00:42:00,625
No, you come on.
932
00:42:00,708 --> 00:42:01,958
Honey, believe it or not,
933
00:42:02,041 --> 00:42:06,416
I don't share the same sense of privilege
that you do that I can just go anywhere
934
00:42:06,500 --> 00:42:08,916
- and automatically belong.
- Well, I don't feel that way.
935
00:42:09,000 --> 00:42:10,000
- Really?
- Yeah.
936
00:42:10,083 --> 00:42:11,958
Name one time in your life
you didn't belong.
937
00:42:12,041 --> 00:42:15,166
Really? Okay, um,
how about when your father took me
938
00:42:15,250 --> 00:42:17,708
to that barbershop in Inglewood
and they gave me a Jheri curl?
939
00:42:19,041 --> 00:42:21,166
O-Okay. How about
when we went to your mom's church
940
00:42:21,250 --> 00:42:22,875
and everyone stared
at me the entire time?
941
00:42:22,958 --> 00:42:24,958
Yeah, 'cause you were flailing around
like a lunatic.
942
00:42:25,041 --> 00:42:27,416
It is not my fault I caught the spirit,
Zoey.
943
00:42:27,500 --> 00:42:28,750
It was a bake sale.
944
00:42:31,291 --> 00:42:32,666
Okay, fine.
945
00:42:32,750 --> 00:42:36,500
A few times in your life,
you felt like you didn't belong.
946
00:42:37,333 --> 00:42:38,916
I feel that way all the time.
947
00:42:39,000 --> 00:42:42,208
This is our home. And they're
gonna have to get used to us.
948
00:42:42,708 --> 00:42:44,750
You know what?
I'm gonna go in the pool,
949
00:42:44,833 --> 00:42:48,375
because I'll be damned if I'm not gonna
feel at home when I'm at home.
950
00:42:48,958 --> 00:42:50,666
Cannonball!
951
00:42:51,166 --> 00:42:52,291
[cheering]
952
00:42:52,375 --> 00:42:53,500
- Yeah, Paul!
- Okay, yeah.
953
00:42:53,583 --> 00:42:55,041
- Okay, nice.
- Ten.
954
00:42:56,500 --> 00:42:59,750
Hi, hi. I wanted to welcome you
to the neighborhood.
955
00:42:59,833 --> 00:43:02,541
Normally, I'd have a welcome gift,
but I figured I'd just say, "Hi."
956
00:43:02,625 --> 00:43:04,541
So, hi. I'm Tricia.
957
00:43:04,625 --> 00:43:06,916
- Hi, I'm Zoey. Nice to meet you.
- Oh! Nice to meet you.
958
00:43:07,000 --> 00:43:08,250
- Wait, have a seat.
- Okay.
959
00:43:09,875 --> 00:43:12,708
Oh, wow. You are so brave
960
00:43:12,791 --> 00:43:16,208
to let your kids invite so many
of their friends over. Two is my limit.
961
00:43:16,291 --> 00:43:19,166
Oh, no. Actually, they're all ours.
962
00:43:19,250 --> 00:43:21,708
Oh. Okay.
963
00:43:22,458 --> 00:43:25,375
Well, I actually have three, so I know
what it's like to have my hands full.
964
00:43:26,083 --> 00:43:28,208
Yeah, I've gone days
without seeing three of my kids.
965
00:43:28,291 --> 00:43:29,583
[cell phone rings]
966
00:43:29,666 --> 00:43:32,583
Oh, gosh. I gotta take this.
It's my sister-in-law.
967
00:43:34,208 --> 00:43:35,333
Rachel.
968
00:43:36,875 --> 00:43:38,416
Paul. Paul, Paul.
969
00:43:38,500 --> 00:43:40,833
Paul, Paul.
You need to get out of the water.
970
00:43:40,916 --> 00:43:42,083
- What?
- Come here.
971
00:43:42,166 --> 00:43:44,416
- What happened?
- Your sister's in rehab again.
972
00:43:45,125 --> 00:43:48,041
Why are we having
an emergency family meeting?
973
00:43:48,125 --> 00:43:49,666
Here's the situation.
974
00:43:49,750 --> 00:43:52,875
Aunt Rachel has to go away
for a little while
975
00:43:52,958 --> 00:43:55,083
on a special little trip.
976
00:43:55,166 --> 00:43:57,458
And in the meantime, guess what?
977
00:43:57,541 --> 00:43:59,583
Cousin Seth is coming to live with us!
978
00:43:59,666 --> 00:44:02,125
- "Sticky Fingers" Seth?
- Didn't he go to juvie for shoplifting?
979
00:44:02,208 --> 00:44:03,916
Yeah, and get held back,
what, four times?
980
00:44:04,000 --> 00:44:05,583
Dad, no. This isn't some halfway house.
981
00:44:05,666 --> 00:44:08,125
- This is a whole house.
- It's not a debate, guys.
982
00:44:08,208 --> 00:44:12,333
I'm not asking you. I'm telling you.
Family has each other's back, okay?
983
00:44:12,416 --> 00:44:13,666
So tomorrow, when he gets here,
984
00:44:13,750 --> 00:44:17,166
every single one of you is gonna
treat him like family. You got it?
985
00:44:17,750 --> 00:44:19,041
- Got it.
- Got it.
986
00:44:19,125 --> 00:44:21,000
That was two people.
Can I have some enthusiasm?
987
00:44:21,083 --> 00:44:22,125
[all] Got it!
988
00:44:22,208 --> 00:44:24,708
Now like you're really excited
to see Seth! Got it?
989
00:44:24,791 --> 00:44:26,375
- [all] Got it!
- Whoo!
990
00:44:26,458 --> 00:44:27,958
Can I get an "amen"?
991
00:44:28,041 --> 00:44:30,583
Dad, don't push it.
992
00:44:30,666 --> 00:44:32,375
[Paul] Okay, come on in.
993
00:44:33,375 --> 00:44:35,041
- [Zoey] Welcome.
- Dang.
994
00:44:36,791 --> 00:44:39,875
Yeah, a few things have changed
since you were last with us.
995
00:44:39,958 --> 00:44:41,625
But, you know, make yourself at home.
996
00:44:41,708 --> 00:44:44,333
And everyone is really excited
that you're here.
997
00:44:44,416 --> 00:44:45,916
- [video game gunfire]
- Yeah.
998
00:44:48,666 --> 00:44:51,500
- Where is everybody?
- I don't know. Doing their own thing.
999
00:44:51,583 --> 00:44:53,791
But we told you guys
that Seth was coming.
1000
00:44:53,875 --> 00:44:56,541
Yeah, and you also said
to treat him like family, so…
1001
00:44:57,375 --> 00:44:59,916
Resh, maybe you could
show Seth your room,
1002
00:45:00,000 --> 00:45:01,666
since you guys are gonna be roomies.
1003
00:45:03,083 --> 00:45:04,583
Right. [clears throat] Sorry.
1004
00:45:06,000 --> 00:45:07,458
[inhales, sighs]
1005
00:45:08,166 --> 00:45:09,416
Fix your face.
1006
00:45:10,125 --> 00:45:13,333
Aw, look at that smile.
You guys are gonna be besties.
1007
00:45:13,416 --> 00:45:14,416
Oh, he's thrilled.
1008
00:45:14,500 --> 00:45:15,916
Let's go, roomie.
1009
00:45:16,000 --> 00:45:18,333
I see a secret handshake in your future.
1010
00:45:18,416 --> 00:45:19,541
I'm not gonna do that.
1011
00:45:20,458 --> 00:45:24,083
All right. This is where you'll be staying
while you do your time here.
1012
00:45:25,041 --> 00:45:26,166
Nah.
1013
00:45:26,791 --> 00:45:29,833
Nah, uh-uh. Nah, playboy.
Newcomers don't get the top bunk.
1014
00:45:29,916 --> 00:45:32,833
There's a hierarchy here.
They serve us dinner around 7:00.
1015
00:45:32,916 --> 00:45:36,916
We work in the kitchen on weekends.
You get your exercise outside on the yard.
1016
00:45:38,208 --> 00:45:40,041
- What?
- Now, this…
1017
00:45:42,958 --> 00:45:44,625
is where it all goes down.
1018
00:45:44,708 --> 00:45:47,750
While you're here, I suggest you link up
with a crew for protection.
1019
00:45:47,833 --> 00:45:50,625
Got your Beckys, got your lifers.
1020
00:45:50,708 --> 00:45:53,500
That one has been in for 18 years.
1021
00:45:54,166 --> 00:45:56,750
The little ones are soft.
You don't wanna get mixed up with them.
1022
00:45:56,833 --> 00:45:57,833
They can't protect you.
1023
00:45:59,291 --> 00:46:02,166
Yo. Cousin Seth.
1024
00:46:02,250 --> 00:46:03,625
What are you guys doing?
1025
00:46:03,708 --> 00:46:05,833
Oh, you know,
just showing the little homey the ropes
1026
00:46:05,916 --> 00:46:07,750
so he knows how to
survive on the inside.
1027
00:46:07,833 --> 00:46:09,375
Have you been watching Locked Up again?
1028
00:46:09,458 --> 00:46:12,375
There may or may not have been
a 48-hour marathon on MSNBC.
1029
00:46:12,458 --> 00:46:13,583
Leave me alone, dude.
1030
00:46:18,875 --> 00:46:19,875
[Paul] Hey, Seth?
1031
00:46:19,958 --> 00:46:21,166
[knocks]
1032
00:46:24,166 --> 00:46:26,666
Hey, bud.
I made you a little breakfast-lunch.
1033
00:46:28,208 --> 00:46:29,208
I'm not really hungry.
1034
00:46:30,458 --> 00:46:32,166
Okay, well, I'll just put it right here.
1035
00:46:33,958 --> 00:46:35,458
In case you change your mind.
1036
00:46:38,416 --> 00:46:41,958
Look, I-I know how hard it can be
to adjust to a new environment.
1037
00:46:43,875 --> 00:46:45,333
I want you to feel like this is home.
1038
00:46:45,416 --> 00:46:48,458
I have a home. It's back
in my old neighborhood with my homeys.
1039
00:46:48,541 --> 00:46:49,833
Yeah. Yeah, I know,
1040
00:46:49,916 --> 00:46:52,458
and... and I'm sure those are...
those are really great guys.
1041
00:46:53,166 --> 00:46:57,500
But I made a promise to my sister
that I would look out for you.
1042
00:46:58,958 --> 00:47:01,916
But I'm here
if you ever wanna talk about anything.
1043
00:47:03,833 --> 00:47:05,000
All right.
1044
00:47:05,083 --> 00:47:06,208
I'll leave you alone.
1045
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
Unpack.
1046
00:47:10,666 --> 00:47:11,791
[door closes]
1047
00:47:28,875 --> 00:47:29,916
- [Bronx] Daddy!
- What? What?
1048
00:47:30,000 --> 00:47:31,333
- [Bailey] Dad!
- What's wrong?
1049
00:47:31,416 --> 00:47:35,000
We liked it better when your
bedroom was right next to ours.
1050
00:47:35,083 --> 00:47:36,291
[Bailey] Now it's too far.
1051
00:47:36,375 --> 00:47:39,666
We can't crawl in your bed
or hear you through the walls anymore.
1052
00:47:39,750 --> 00:47:40,750
Exactly.
1053
00:47:40,833 --> 00:47:44,500
Which means you won't grow up
to be freaky men with weird issues.
1054
00:47:44,583 --> 00:47:47,291
- That can happen?
- No, no, no.
1055
00:47:47,375 --> 00:47:50,708
The second you're an adult,
all your problems go away.
1056
00:47:50,791 --> 00:47:53,333
Can you at least
read us a bedtime story? Please.
1057
00:47:53,416 --> 00:47:54,750
Okay. Which one?
1058
00:47:54,833 --> 00:47:56,166
- All of them.
- All of 'em.
1059
00:47:56,250 --> 00:47:57,708
Oh, I feel tricked.
1060
00:47:58,666 --> 00:48:00,083
[alarm rings]
1061
00:48:01,041 --> 00:48:02,291
- We got this.
- [Zoey] Babe,
1062
00:48:02,375 --> 00:48:05,708
we have more bathrooms now.
The kids don't need as long to get ready.
1063
00:48:05,791 --> 00:48:07,875
Yeah, but it's their
first day of school.
1064
00:48:07,958 --> 00:48:10,958
Come on. Ten more minutes.
Just lie with me.
1065
00:48:11,041 --> 00:48:12,041
Okay.
1066
00:48:12,791 --> 00:48:14,583
[cell phone ringing]
1067
00:48:19,125 --> 00:48:22,375
- Kate, what's wrong? You okay?
- I'm great. I'm loving this new kitchen.
1068
00:48:22,458 --> 00:48:25,041
Where is everyone? We can't be late
for school on the first day.
1069
00:48:26,458 --> 00:48:28,583
- What's going on?
- The new school starts later.
1070
00:48:28,666 --> 00:48:29,666
Oh, no.
1071
00:48:29,750 --> 00:48:32,250
New high school starts later,
new middle school starts earlier.
1072
00:48:32,333 --> 00:48:34,708
We have to be out of here
in ten minutes.
1073
00:48:34,791 --> 00:48:37,250
- We have ten minutes. It's a code red!
- [gasps]
1074
00:48:37,333 --> 00:48:39,750
- Code red, baby! Where are my slippers?
- Okay! I don't know!
1075
00:48:39,833 --> 00:48:41,375
- I don't need my slippers! Come on!
- Go!
1076
00:48:41,458 --> 00:48:42,875
- Let's go! Move out!
- Here we go!
1077
00:48:44,833 --> 00:48:45,833
- Dad!
- Dude!
1078
00:48:46,458 --> 00:48:49,375
- Let's go, let's go, let's go!
- [screams] Zoey!
1079
00:48:52,208 --> 00:48:53,416
Hey, I'ma need my shoe back!
1080
00:48:53,500 --> 00:48:55,208
No, no, no, no, no!
1081
00:48:55,291 --> 00:48:57,250
[both twins] No! No!
1082
00:48:58,708 --> 00:48:59,708
No!
1083
00:49:03,083 --> 00:49:04,625
- Thanks.
- [Kate] You bet.
1084
00:49:04,708 --> 00:49:06,208
Thank you.
1085
00:49:06,291 --> 00:49:07,833
- For you.
- Thank you very much.
1086
00:49:07,916 --> 00:49:09,500
Oh, almost gave you my keys there.
1087
00:49:10,708 --> 00:49:11,708
Thank you.
1088
00:49:11,791 --> 00:49:13,583
- Thanks.
- All done.
1089
00:49:13,666 --> 00:49:15,958
- All right. Last one.
- Oh, Harley.
1090
00:49:16,041 --> 00:49:18,333
- [Kate] Hey!
- [all] Hey!
1091
00:49:18,416 --> 00:49:19,750
Let's be late every day!
1092
00:49:19,833 --> 00:49:21,833
- Oh, keys.
- Keys.
1093
00:49:23,041 --> 00:49:25,208
I feel like there were
a few extra children in there.
1094
00:49:25,291 --> 00:49:28,083
- I didn't recognize some of them.
- [sighs] Late start is genius.
1095
00:49:28,166 --> 00:49:30,375
- So relaxing.
- Yeah. So relaxing.
1096
00:49:30,458 --> 00:49:31,958
All right. Let's get this over with.
1097
00:49:32,041 --> 00:49:34,708
Okay, Dej, before you go,
I just wanna give you a little something
1098
00:49:34,791 --> 00:49:37,000
that I hope makes your first day go
a little smoother.
1099
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
- For real?
- Yeah.
1100
00:49:41,750 --> 00:49:43,500
[Deja] Whoa. Are you kidding me?
1101
00:49:43,583 --> 00:49:46,250
- Awesome. We got our own car.
- Hold up.
1102
00:49:46,333 --> 00:49:47,666
["Run Wild" playing]
1103
00:49:47,750 --> 00:49:49,500
- You got your own car.
- Yeah, that's right.
1104
00:49:49,583 --> 00:49:51,083
That you'll allow me to ride in.
1105
00:49:51,166 --> 00:49:52,166
♪ Run wild ♪
1106
00:49:52,250 --> 00:49:53,083
Okay.
1107
00:49:53,166 --> 00:49:54,625
♪ I'm on a mission and I won't stop ♪
1108
00:49:54,708 --> 00:49:55,708
Mom, thank you so much.
1109
00:49:55,791 --> 00:49:59,083
♪ No destination but it's worth a shot ♪
1110
00:49:59,166 --> 00:50:02,791
♪ You gotta let me go
You gotta let me go ♪
1111
00:50:03,375 --> 00:50:05,583
Okay.
I gotta say, that felt pretty amazing.
1112
00:50:05,666 --> 00:50:07,375
- You did good.
- [engine starts]
1113
00:50:07,458 --> 00:50:09,500
Okay, take it nice and slow.
1114
00:50:13,250 --> 00:50:14,458
That's not what I meant!
1115
00:50:14,958 --> 00:50:17,250
♪ You gotta let me go ♪
1116
00:50:17,333 --> 00:50:19,125
[Deja] Whoa.
This school is super beautiful.
1117
00:50:19,708 --> 00:50:23,000
[Ella] And how cute are these uniforms?
I'm gonna get so many likes.
1118
00:50:23,625 --> 00:50:25,083
[Deja] Is that guy looking at me?
1119
00:50:25,166 --> 00:50:26,666
[Ella] He's totally checking you out.
1120
00:50:27,166 --> 00:50:30,208
- [Deja] What do I do if he comes up to me?
- [Ella] Hey, don't worry.
1121
00:50:31,041 --> 00:50:33,708
I'm your sister. If anything pops off,
you know I got your back.
1122
00:50:33,791 --> 00:50:34,791
[song ends]
1123
00:50:36,708 --> 00:50:37,833
I feel like I know you.
1124
00:50:37,916 --> 00:50:39,916
Wait, didn't you used to play
for the Wildcats?
1125
00:50:40,000 --> 00:50:41,208
Who wants to know?
1126
00:50:41,291 --> 00:50:44,916
Wait, you scored,
like, 30 against Fairfax last month.
1127
00:50:45,000 --> 00:50:46,541
It was 37, actually.
1128
00:50:46,625 --> 00:50:50,666
Yeah, and, you know, I'm her sister,
which makes me a pretty big deal.
1129
00:50:51,250 --> 00:50:53,833
[Chris] I bet you're headed
to the registration building.
1130
00:50:53,916 --> 00:50:55,625
I could take you if you want.
1131
00:50:57,000 --> 00:51:00,625
Nah, I'm good. I'm a big girl.
I can find my classroom on my own.
1132
00:51:04,000 --> 00:51:05,958
Yeah, and I can find my classroom too.
1133
00:51:08,250 --> 00:51:10,875
Okay, cool.
Yeah, that's not humiliating at all.
1134
00:51:10,958 --> 00:51:12,208
Deja.
1135
00:51:12,291 --> 00:51:13,333
Deja!
1136
00:51:14,416 --> 00:51:15,416
He's so cute.
1137
00:51:16,541 --> 00:51:17,541
What?
1138
00:51:21,083 --> 00:51:22,083
[school bell ringing]
1139
00:51:22,166 --> 00:51:23,833
- Haresh, let's go!
- I'm trying.
1140
00:51:23,916 --> 00:51:26,916
- Where are we even going?
- Hi. You guys must be new. I'm Dylan.
1141
00:51:27,000 --> 00:51:28,083
- Hey. DJ.
- Harley.
1142
00:51:28,166 --> 00:51:29,666
Can I help you get to class?
1143
00:51:29,750 --> 00:51:32,083
Yes, please.
'Cause I'm totally weak and helpless.
1144
00:51:32,166 --> 00:51:34,041
- Later.
- Ice cold.
1145
00:51:34,125 --> 00:51:35,000
Ooh!
1146
00:51:35,083 --> 00:51:36,791
No! I-I mean, because you're new!
1147
00:51:36,875 --> 00:51:38,375
I mean, you can help me.
1148
00:51:38,458 --> 00:51:39,791
- Okay.
- Yeah.
1149
00:51:40,625 --> 00:51:42,875
- Oh, hey. Wait up.
- Yo, watch it, dude.
1150
00:51:43,916 --> 00:51:47,208
- You gonna apologize?
- Or... Or do you even speak English?
1151
00:51:50,291 --> 00:51:52,000
[both laughing]
1152
00:51:55,000 --> 00:51:56,958
I'm from Echo Park, idiots.
1153
00:52:04,958 --> 00:52:08,750
Okay! Any other first-day highlights?
1154
00:52:08,833 --> 00:52:11,666
I learned about the sixth extinction.
1155
00:52:11,750 --> 00:52:14,583
When the bees die, we all die.
1156
00:52:14,666 --> 00:52:16,541
- Deja met a cute boy.
- Shut up.
1157
00:52:16,625 --> 00:52:20,125
Okay,
who wants a celebratory breakfast-snack?
1158
00:52:20,208 --> 00:52:21,333
[all] Doughnut cake!
1159
00:52:21,416 --> 00:52:22,541
Doughnut cake!
1160
00:52:22,625 --> 00:52:26,250
Doughnut cake! Yay!
1161
00:52:26,333 --> 00:52:28,125
Guys, shouldn't we
at least wait for Mom?
1162
00:52:28,208 --> 00:52:30,291
- I mean, she loves doughnut cake.
- Hey, everybody!
1163
00:52:30,375 --> 00:52:31,833
I didn't hear you come in.
1164
00:52:31,916 --> 00:52:33,083
How was everyone's day?
1165
00:52:34,083 --> 00:52:36,208
- Resh?
- Ah, you know how I do.
1166
00:52:36,291 --> 00:52:39,625
Got a couple new friends
and a couple new thirsty IG followers.
1167
00:52:39,708 --> 00:52:41,833
- Super popular.
- Have you been here the whole time?
1168
00:52:42,625 --> 00:52:44,791
Yeah. Definitely not napping
in your bed.
1169
00:52:44,875 --> 00:52:47,583
Oh, Lord.
Give me strength. [inhales]
1170
00:53:04,250 --> 00:53:05,791
- Hi.
- Hi.
1171
00:53:05,875 --> 00:53:08,875
Good morning. Paul, babe.
Look who's here.
1172
00:53:08,958 --> 00:53:11,416
- Oh, hey, guys.
- [both] Hi.
1173
00:53:11,500 --> 00:53:13,083
What brings you by? Let me guess.
1174
00:53:13,166 --> 00:53:15,916
You want some lunch-breakfast.
Egg white enchiladas.
1175
00:53:16,000 --> 00:53:18,875
Actually, we're here to talk sauce.
1176
00:53:18,958 --> 00:53:22,250
Well, that's my favorite subject.
Come on. I've got an open booth.
1177
00:53:23,333 --> 00:53:25,208
- Join us?
- Uh…
1178
00:53:25,291 --> 00:53:26,333
I got you.
1179
00:53:26,416 --> 00:53:27,625
Thanks, Deej.
1180
00:53:29,041 --> 00:53:30,041
[patron] Hi.
1181
00:53:30,125 --> 00:53:31,666
Oh, hello! Welcome to Baker's.
1182
00:53:31,750 --> 00:53:33,333
And yes, I am a child.
1183
00:53:34,041 --> 00:53:35,583
What's going on?
1184
00:53:35,666 --> 00:53:37,583
So, we've been doing some research,
1185
00:53:37,666 --> 00:53:40,083
and we're seeing
that in the past few months,
1186
00:53:40,166 --> 00:53:42,500
your sauce has been flying
off the shelves.
1187
00:53:42,583 --> 00:53:44,291
Sales have doubled in
the past week alone.
1188
00:53:44,375 --> 00:53:45,916
- Doubled.
- Yeah, we've been doing okay.
1189
00:53:46,000 --> 00:53:47,333
[Michele] No, it's more than okay.
1190
00:53:47,416 --> 00:53:50,083
We're thinking what you could do
with some real money behind you.
1191
00:53:50,166 --> 00:53:52,291
So, what exactly are you proposing?
1192
00:53:52,375 --> 00:53:54,583
We're proposing an expansion.
1193
00:53:54,666 --> 00:53:57,666
We wanna take your restaurant
and make it bigger than IHOP.
1194
00:53:57,750 --> 00:54:00,666
We wanna turn Baker's into a franchise.
1195
00:54:00,750 --> 00:54:03,041
Oh, wow.
1196
00:54:03,625 --> 00:54:05,541
Wow.
1197
00:54:05,625 --> 00:54:06,833
[Paul] I got goose bumps.
1198
00:54:06,916 --> 00:54:08,916
Yeah. I got something too.
1199
00:54:10,375 --> 00:54:11,666
[both] Bye.
1200
00:54:11,750 --> 00:54:14,041
- Bye.
- All right, ladies. Drive safe.
1201
00:54:16,833 --> 00:54:17,833
What do you think?
1202
00:54:17,916 --> 00:54:21,458
I think the idea sounds very exciting.
1203
00:54:21,541 --> 00:54:23,875
I'm not sure why
we need to do it though.
1204
00:54:23,958 --> 00:54:26,375
I mean, the sauce is doing so well,
we bought the house...
1205
00:54:26,458 --> 00:54:27,875
But this is just the beginning.
1206
00:54:27,958 --> 00:54:30,208
This could be everything
we've ever dreamt of.
1207
00:54:30,291 --> 00:54:31,500
I don't know.
1208
00:54:31,583 --> 00:54:33,041
- Bye. Thank you for coming.
- Thank you.
1209
00:54:33,125 --> 00:54:35,250
What do we even know
about starting a franchise?
1210
00:54:35,333 --> 00:54:37,500
Nothing. But what did I know
about starting a restaurant?
1211
00:54:37,583 --> 00:54:40,583
This is different.
I mean, it would be a huge change.
1212
00:54:40,666 --> 00:54:42,291
- Change is good.
- Is it?
1213
00:54:42,375 --> 00:54:43,791
- Hi, welcome to Baker's.
- [both] Hey.
1214
00:54:44,625 --> 00:54:48,458
When Dom got drafted to the league,
he promised me that nothing would change.
1215
00:54:48,541 --> 00:54:51,875
But it did. I mean, I knew
he would be on the road a lot.
1216
00:54:51,958 --> 00:54:54,208
But then he started saying "yes"
to everything.
1217
00:54:54,291 --> 00:54:56,541
And then, between the endorsements,
and the appearances,
1218
00:54:56,625 --> 00:54:57,958
it was like he was never home.
1219
00:54:58,041 --> 00:55:00,250
And when he was home,
he was too tired to be present.
1220
00:55:00,333 --> 00:55:01,875
Look, I know I can make this work.
1221
00:55:02,541 --> 00:55:04,708
But I won't do it
without your full support.
1222
00:55:04,791 --> 00:55:07,208
Us being on the same page
means everything to me.
1223
00:55:07,291 --> 00:55:08,166
[Zoey sighs]
1224
00:55:13,708 --> 00:55:15,416
- Let's do it!
- Really?
1225
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
Really!
1226
00:55:17,666 --> 00:55:19,833
[chattering]
1227
00:55:24,166 --> 00:55:26,208
- [Luca] I want ice cream.
- [Luna] Where's Deja?
1228
00:55:26,291 --> 00:55:27,500
[Luca] I don't know.
1229
00:55:27,583 --> 00:55:30,583
- Go-Gurt is so good, right?
- [Luna] This yogurt is pretty good.
1230
00:55:30,666 --> 00:55:32,666
["Hey You" playing]
1231
00:55:32,750 --> 00:55:35,458
♪ Hey, you, get down
Lace up my Loubs ♪
1232
00:55:35,541 --> 00:55:36,833
♪ Here's a queen coming through ♪
1233
00:55:37,416 --> 00:55:38,958
♪ Hey, you, pull up
Make me some food ♪
1234
00:55:39,041 --> 00:55:40,666
Did Mommy and Daddy take in
another person?
1235
00:55:40,750 --> 00:55:41,833
♪ It's a kindness to you ♪
1236
00:55:41,916 --> 00:55:42,875
That's Deja, dude!
1237
00:55:42,958 --> 00:55:44,208
- [song ends]
- Deja's a girl?
1238
00:55:44,291 --> 00:55:45,458
[Bailey] Yeah, duh.
1239
00:55:46,375 --> 00:55:47,916
Are you wearing makeup?
1240
00:55:48,000 --> 00:55:50,250
It's no big deal.
They're having a pep rally after school,
1241
00:55:50,333 --> 00:55:52,958
- so I figured I'd just change it up.
- Where's the rest of your skirt?
1242
00:55:53,041 --> 00:55:55,166
- [horn honks]
- That's Chris. I've gotta go.
1243
00:55:55,250 --> 00:55:57,791
W-Wait, wait!
Since when is Chris just a part...
1244
00:55:57,875 --> 00:55:58,875
Oh, my goodness.
1245
00:55:59,750 --> 00:56:01,166
What?
1246
00:56:01,250 --> 00:56:04,708
I had no idea what was under all those
baggy clothes and basketball shorts.
1247
00:56:05,375 --> 00:56:06,583
My baby's a woman.
1248
00:56:06,666 --> 00:56:09,500
- A woman that could be in a Drake video.
- [snickers] Good one.
1249
00:56:09,583 --> 00:56:11,875
All right. That's it.
None of you girls are ever dating.
1250
00:56:11,958 --> 00:56:14,166
- That's sexist.
- You know what? You're right.
1251
00:56:14,250 --> 00:56:15,791
None of you are ever dating.
1252
00:56:16,416 --> 00:56:18,541
[all] Boo!
1253
00:56:18,625 --> 00:56:20,458
[laughing] Whoa!
1254
00:56:20,541 --> 00:56:22,708
Yo, who was the baddie
with the fat Kardashian butt?
1255
00:56:22,791 --> 00:56:23,958
That was your sister.
1256
00:56:24,041 --> 00:56:26,750
- [all laughing]
- [coughing]
1257
00:56:26,833 --> 00:56:28,833
That's what you get
for looking at butts.
1258
00:56:28,916 --> 00:56:33,041
[chattering]
1259
00:56:33,791 --> 00:56:35,666
Sorry, bin Laden, no more room.
1260
00:56:35,750 --> 00:56:38,250
Dude, I'm an Indian, not a Saudi.
1261
00:56:38,333 --> 00:56:41,500
If you're gonna insult someone based on
their race, at least get it right.
1262
00:56:41,583 --> 00:56:43,333
How about we roast your busted Nikes?
1263
00:56:45,291 --> 00:56:46,416
Get out of here, bro.
1264
00:56:55,375 --> 00:56:58,208
Smooth. She totally didn't see you panic
and look away.
1265
00:56:58,291 --> 00:56:59,583
- Wait, she didn't?
- No.
1266
00:57:02,125 --> 00:57:04,500
- See, I told you he keeps looking at me.
- I know.
1267
00:57:05,916 --> 00:57:07,833
Dude, now she thinks you're a stalker.
1268
00:57:07,916 --> 00:57:08,916
Oh, shut up.
1269
00:57:12,000 --> 00:57:13,708
Night, Deej.
Don't stay up too late, okay?
1270
00:57:13,791 --> 00:57:15,208
- Hey... Hey, Paul?
- Yeah?
1271
00:57:15,291 --> 00:57:17,541
Uh… got a quick sec?
1272
00:57:18,458 --> 00:57:19,458
Sure.
1273
00:57:19,958 --> 00:57:20,958
What's going on?
1274
00:57:22,375 --> 00:57:24,791
[exhales] Okay, well,
1275
00:57:24,875 --> 00:57:27,250
- you know I'm turning 14 in a few months…
- Yeah.
1276
00:57:27,333 --> 00:57:31,166
- …and I don't know anything about girls.
- Mmm.
1277
00:57:31,250 --> 00:57:33,208
So I was wondering if you and me
1278
00:57:33,291 --> 00:57:35,333
could talk about
everything there is to know.
1279
00:57:35,916 --> 00:57:38,000
Um, I think that this might be
1280
00:57:38,083 --> 00:57:40,333
a better conversation
for you to have with your dad.
1281
00:57:40,416 --> 00:57:43,958
No way. Me and my dad,
we have nothing in common.
1282
00:57:44,500 --> 00:57:47,833
I feel like you and I,
we connect on a much deeper level.
1283
00:57:47,916 --> 00:57:50,083
Aw, DJ. That is so sweet.
1284
00:57:50,166 --> 00:57:53,250
I mean, he's this super successful,
handsome athlete
1285
00:57:53,333 --> 00:57:54,666
who can basically do everything.
1286
00:57:54,750 --> 00:57:56,708
- You're the complete opposite.
- Oh.
1287
00:57:56,791 --> 00:58:01,250
You're an ordinary guy like me
with average looks and ordinary body.
1288
00:58:01,333 --> 00:58:04,125
Wow. Okay, that's starting
to be a-a little hurtful.
1289
00:58:04,708 --> 00:58:07,708
- Well, there's this girl, Talia.
- Mmm.
1290
00:58:07,791 --> 00:58:09,333
She's really pretty.
1291
00:58:10,041 --> 00:58:11,500
Okay, um, let me think.
1292
00:58:12,083 --> 00:58:14,875
Um, the best way to get in good
with a girl, I think,
1293
00:58:14,958 --> 00:58:17,041
is to find out what she likes
1294
00:58:17,125 --> 00:58:20,875
and kind of use that as an icebreaker
to get your foot in the door.
1295
00:58:20,958 --> 00:58:22,416
Yeah, that makes sense.
1296
00:58:23,458 --> 00:58:25,541
Thanks for being
so average and relatable, Paul.
1297
00:58:25,625 --> 00:58:28,000
I am always here to be ordinary for you.
1298
00:58:28,083 --> 00:58:29,083
[DJ laughs]
1299
00:58:32,125 --> 00:58:33,458
Dad put Seth on register duty.
1300
00:58:34,041 --> 00:58:35,208
So?
1301
00:58:35,291 --> 00:58:37,500
It's pathetic. So transparent.
1302
00:58:37,583 --> 00:58:38,625
What do you mean?
1303
00:58:38,708 --> 00:58:40,833
It's the classic trust-building move.
1304
00:58:40,916 --> 00:58:45,125
He's giving Seth more responsibility
so Seth will feel more secure, less angry,
1305
00:58:45,208 --> 00:58:48,708
and less likely to stab us in our sleep.
1306
00:58:49,625 --> 00:58:50,916
He sleeps in my room.
1307
00:58:52,416 --> 00:58:53,875
Sleep lightly, bro.
1308
00:59:05,541 --> 00:59:07,500
- Babe. That was Melanie and Michele.
- Hmm.
1309
00:59:07,583 --> 00:59:10,583
They want us to come up north next weekend
and look at new restaurant spaces.
1310
00:59:10,666 --> 00:59:13,583
- What? Wow! Oh, my God, that's exciting.
- Yeah.
1311
00:59:13,666 --> 00:59:15,125
Wait, wait, next weekend?
1312
00:59:15,625 --> 00:59:17,791
[sighs] It's Deja's first game.
1313
00:59:17,875 --> 00:59:20,500
Oh, right.
Okay, I'll tell them never mind.
1314
00:59:20,583 --> 00:59:23,750
- No, no. Go. Go without me. It's fine.
- I'm not gonna go without you.
1315
00:59:23,833 --> 00:59:26,416
Yeah, it's one trip.
There'll be plenty more. It's fine.
1316
00:59:26,500 --> 00:59:28,958
- It won't be as fun without you.
- No, it won't be.
1317
00:59:29,041 --> 00:59:30,041
[laughs]
1318
00:59:31,291 --> 00:59:35,000
Hey, hey. Hold up. I need to talk to you
about the cash register situation.
1319
00:59:35,083 --> 00:59:36,500
- Um, I was...
- Yeah,
1320
00:59:36,583 --> 00:59:39,708
I'm super impressed with how
you're handling this new responsibility.
1321
00:59:40,750 --> 00:59:42,250
- Really?
- Yes.
1322
00:59:42,333 --> 00:59:45,041
Congratulations,
you got yourself a permanent position.
1323
00:59:45,666 --> 00:59:48,541
And here is a little something
for all your hard work.
1324
00:59:50,500 --> 00:59:52,041
- Thanks, Paul.
- Good job, bud.
1325
00:59:56,541 --> 00:59:57,541
Uh, Seth,
1326
00:59:58,791 --> 01:00:00,250
really proud of you, kid.
1327
01:00:00,333 --> 01:00:01,333
Thanks, Zoey.
1328
01:00:13,291 --> 01:00:14,333
[register beeps]
1329
01:00:23,166 --> 01:00:24,916
You're gonna be okay without me, right?
1330
01:00:25,000 --> 01:00:27,166
Yes, you're going to San Francisco,
not war.
1331
01:00:27,250 --> 01:00:29,875
I'm just saying we can afford
a little help now if you need it.
1332
01:00:29,958 --> 01:00:32,166
- Go. I'm fine.
- Okay. Have fun. I love you.
1333
01:00:32,250 --> 01:00:33,416
- I love you.
- Bye.
1334
01:00:34,583 --> 01:00:36,083
- Morning, sir.
- Good morning.
1335
01:00:36,166 --> 01:00:38,250
- [both laughing]
- Got you.
1336
01:00:38,333 --> 01:00:40,500
Oh, whoa. Where do you two think
you're going with those?
1337
01:00:40,583 --> 01:00:43,666
- You said we had a playdate.
- You can't bring those to our playdate.
1338
01:00:43,750 --> 01:00:45,541
But they're just toys.
1339
01:00:45,625 --> 01:00:50,125
That you convinced us to buy,
then taught us how to shoot.
1340
01:00:50,208 --> 01:00:55,541
Yes, admittedly, they are hours of fun,
but those are only for inside the house.
1341
01:00:55,625 --> 01:00:59,208
Okay? Never outside.
All right? It's not safe.
1342
01:01:00,416 --> 01:01:02,083
But chin up.
1343
01:01:02,166 --> 01:01:05,166
Because there's so many other fun things
to do over there. I promise.
1344
01:01:05,250 --> 01:01:07,541
- [child 1] Die! Die!
- [child 2] I got you!
1345
01:01:07,625 --> 01:01:10,000
Guys,
there's so many other fun ways to play.
1346
01:01:10,500 --> 01:01:12,791
Please, just let us feel our feelings.
1347
01:01:12,875 --> 01:01:13,875
[Bronx] Yeah.
1348
01:01:14,958 --> 01:01:17,541
- [child laughing]
- Okay. Okay.
1349
01:01:19,000 --> 01:01:21,041
["Sunflower" playing]
1350
01:01:21,125 --> 01:01:23,500
- Oh, my kids are so over me.
- Mmm.
1351
01:01:24,291 --> 01:01:26,208
Oh. Mine were never into me.
1352
01:01:27,833 --> 01:01:29,958
- Hi, Anne.
- Hi, Trish.
1353
01:01:31,083 --> 01:01:33,083
Oh, wow.
1354
01:01:33,166 --> 01:01:35,375
Oh, those kids are so cute.
1355
01:01:35,458 --> 01:01:36,750
Oh, thank you.
1356
01:01:36,833 --> 01:01:38,750
And how long have you
been the nanny for?
1357
01:01:39,333 --> 01:01:42,833
Anne… [clears throat]
…this is Zoey. [chuckles]
1358
01:01:42,916 --> 01:01:44,500
She's the new mom in the group.
1359
01:01:44,583 --> 01:01:45,750
- Oh…
- Surprise!
1360
01:01:46,750 --> 01:01:48,916
[sighs] Oh, I did it again.
1361
01:01:49,000 --> 01:01:50,250
Oh, "again."
1362
01:01:50,333 --> 01:01:52,583
I am so sorry. Oh, my goodness.
1363
01:01:52,666 --> 01:01:57,083
I had absolutely no idea.
Never seen you in any of the mom groups.
1364
01:01:57,166 --> 01:02:00,791
No, it's... it's fine. It's fine.
You know what? It's an honest mistake.
1365
01:02:00,875 --> 01:02:03,083
Well, I'm Anne Vaughn. Hi, Zo.
1366
01:02:03,625 --> 01:02:04,625
"Ey." Yep.
1367
01:02:04,708 --> 01:02:07,833
Nice to meet you. And I also adopted.
1368
01:02:09,458 --> 01:02:11,541
Those are my children. Ming and Kenny.
1369
01:02:13,083 --> 01:02:14,583
Okay. Okay.
1370
01:02:15,666 --> 01:02:17,833
Well, I am Zoey.
1371
01:02:17,916 --> 01:02:23,125
And those are my biracial children, uh,
Bronx and Bailey,
1372
01:02:23,208 --> 01:02:25,750
- that I conceived with my husband…
- [Tricia chuckles]
1373
01:02:25,833 --> 01:02:30,416
…and then I birthed them
through my very own personal uterus.
1374
01:02:31,208 --> 01:02:33,500
Okay, I could use some wine, Trish.
1375
01:02:33,583 --> 01:02:34,833
[Anne laughs]
1376
01:02:34,916 --> 01:02:38,375
- Listen, I don't wanna make this awkward…
- [Tricia] Yeah, we all could.
1377
01:02:38,458 --> 01:02:40,166
…but it's just so frustrating.
1378
01:02:40,250 --> 01:02:42,958
People have so many preconceived notions
about my kids.
1379
01:02:43,041 --> 01:02:46,791
That, like, they're not mine
or there's too many of them…
1380
01:02:46,875 --> 01:02:48,625
- [dog barking]
- …or they're too wild!
1381
01:02:48,708 --> 01:02:51,458
- [Bark Obama barking]
- [Baker children] Mom! Mom!
1382
01:02:51,541 --> 01:02:53,750
Was that a stray rottweiler
running down the bike path?
1383
01:02:53,833 --> 01:02:55,458
[chattering, shouting]
1384
01:02:55,541 --> 01:02:57,875
What is going on? Whose kids are those?
1385
01:02:57,958 --> 01:03:00,666
Uh… [stammers]
Look at the time. It's wine o' clock.
1386
01:03:01,375 --> 01:03:03,791
Wait! [groaning]
1387
01:03:03,875 --> 01:03:06,583
Y'all know these espadrilles
weren't made for running!
1388
01:03:06,666 --> 01:03:07,666
Come on!
1389
01:03:17,833 --> 01:03:19,791
Hi, I'm Chef Baker.
1390
01:03:22,208 --> 01:03:24,166
[crowd cheering, clapping]
1391
01:03:25,125 --> 01:03:27,125
[spectator 1] Let's go, Hornets!
1392
01:03:27,208 --> 01:03:28,625
[spectator 2] Come on, defense!
1393
01:03:31,166 --> 01:03:32,916
- [crowd cheering]
- [whistle blows]
1394
01:03:34,083 --> 01:03:35,916
Mommy, when's Deja gonna play?
1395
01:03:36,000 --> 01:03:37,333
I don't know, sweetie.
1396
01:03:41,333 --> 01:03:44,333
- Hey, what's up, guys?
- [littles] Chris! Chris! Chris!
1397
01:03:45,666 --> 01:03:47,500
- Hey, Mrs. Baker.
- How you doing?
1398
01:03:47,583 --> 01:03:50,166
Mr. Clayton. Wow.
You're here cheering on Deja too?
1399
01:03:50,916 --> 01:03:52,541
- Sure are.
- Nice to meet you.
1400
01:03:54,208 --> 01:03:55,208
"Too"?
1401
01:03:56,166 --> 01:03:57,166
Who the hell is that?
1402
01:03:57,250 --> 01:03:59,541
Well, I mean,
it's definitely not Deja's boyfriend
1403
01:03:59,625 --> 01:04:01,500
who we're not supposed
to be telling you about.
1404
01:04:06,250 --> 01:04:08,125
- [crowd cheering]
- [buzzer sounds]
1405
01:04:08,875 --> 01:04:10,041
Dom, he's putting her in.
1406
01:04:10,125 --> 01:04:11,583
Hey! Here we go, Deja!
1407
01:04:11,666 --> 01:04:13,958
Come on, baby! Come on, Dej!
1408
01:04:14,541 --> 01:04:16,125
Not you, Clayton. Baron, you're in.
1409
01:04:17,666 --> 01:04:18,666
I'm sorry.
1410
01:04:21,083 --> 01:04:22,208
What?
1411
01:04:22,291 --> 01:04:26,083
Baron? Look, I've seen her in practice,
and she's a garbage player.
1412
01:04:27,041 --> 01:04:29,416
I mean, who would pick a Baron
when you got a Clayton?
1413
01:04:34,000 --> 01:04:37,041
Well, I hope USC gives out scholarships
for riding the bench.
1414
01:04:41,375 --> 01:04:43,416
Whoa. Whoa. Where you guys going?
1415
01:04:43,500 --> 01:04:44,791
We're scared.
1416
01:04:44,875 --> 01:04:46,708
There's a monster under our bed.
1417
01:04:47,291 --> 01:04:49,000
Have you tried monster spray?
1418
01:04:49,083 --> 01:04:50,750
What's monster spray?
1419
01:04:50,833 --> 01:04:53,250
- You've never heard of monster spray?
- No.
1420
01:04:53,333 --> 01:04:56,291
It works every time. Come on.
I'll show you how to make it.
1421
01:04:56,375 --> 01:05:00,583
Does it make their eyes pop out
and blood spurt everywhere?
1422
01:05:02,833 --> 01:05:05,375
Sure. Blood. Guts. Everything.
1423
01:05:05,458 --> 01:05:06,583
[both] Cool.
1424
01:05:10,750 --> 01:05:12,791
Hey! How's Deja doing?
1425
01:05:14,041 --> 01:05:16,500
You know, ego's a little bruised,
but she'll live.
1426
01:05:16,583 --> 01:05:18,166
Why won't she talk to me?
1427
01:05:19,291 --> 01:05:22,416
Because she's a moody teenage girl
and you're her annoying mom.
1428
01:05:22,500 --> 01:05:25,250
Mom is the one who bandages her boo-boos
1429
01:05:25,333 --> 01:05:27,041
and was in the trenches with her
every day.
1430
01:05:27,125 --> 01:05:28,958
Yeah, but Mom's not the athlete.
1431
01:05:29,041 --> 01:05:32,375
Mom doesn't know what it's like to put
her blood, sweat and tears onto the court,
1432
01:05:32,458 --> 01:05:35,083
and walk away with nothing
but aching muscles and a broken heart.
1433
01:05:35,166 --> 01:05:36,791
Let Daddy have this one.
1434
01:05:41,041 --> 01:05:42,041
Okay.
1435
01:05:42,583 --> 01:05:46,791
Oh, and you don't have to call yourself
"Daddy" when there's no kids around.
1436
01:05:46,875 --> 01:05:48,000
Oh.
1437
01:05:48,083 --> 01:05:50,125
Got it. Got it. Daddy hears that.
1438
01:05:53,583 --> 01:05:55,375
So, what do you think?
1439
01:05:55,458 --> 01:05:57,333
I mean, I guess it could work,
1440
01:05:57,416 --> 01:06:01,875
but only if we take what's here
and, like, rip it all out and burn it.
1441
01:06:02,500 --> 01:06:04,625
- Sounds like we should keep looking.
- Yeah.
1442
01:06:05,166 --> 01:06:07,125
In the meantime, let's talk menus.
1443
01:06:07,208 --> 01:06:10,375
Yes! By the way, Zoey made a list
of all these local vendors.
1444
01:06:10,458 --> 01:06:11,791
- Local?
- Yeah.
1445
01:06:11,875 --> 01:06:15,333
The customers love it and it's awesome
for the organic farm community.
1446
01:06:15,416 --> 01:06:17,250
Look, we love organic farmers.
1447
01:06:17,333 --> 01:06:19,166
- They're a fun bunch.
- Yeah, so fun!
1448
01:06:19,250 --> 01:06:21,791
But we like to use larger wholesalers
to cut costs.
1449
01:06:21,875 --> 01:06:23,083
So many costs.
1450
01:06:23,791 --> 01:06:27,125
- Wait, really?
- But, with that said, let's get into it.
1451
01:06:27,208 --> 01:06:29,416
Yeah!
If it makes sense, we'll totally do it.
1452
01:06:29,500 --> 01:06:32,083
Okay, great. Should we get out of here?
1453
01:06:32,166 --> 01:06:33,708
- [Michele] Yeah!
- Smells like sadness.
1454
01:06:33,791 --> 01:06:35,708
- Okay. We got you.
- And mouse poop.
1455
01:06:36,541 --> 01:06:41,791
Zo, I still can't believe
you have ten kids and no nanny.
1456
01:06:41,875 --> 01:06:45,041
Wait. You have ten kids? Consensually?
1457
01:06:45,125 --> 01:06:47,541
Well, technically, they're not all mine.
1458
01:06:47,625 --> 01:06:50,333
You know,
three are from Paul's first marriage.
1459
01:06:50,416 --> 01:06:53,916
And then we took in our nephew
who was getting into some bad stuff.
1460
01:06:54,000 --> 01:06:56,166
You know, fighting, and gangs and…
1461
01:06:56,250 --> 01:06:58,250
Oh, no. That's awful.
1462
01:06:58,333 --> 01:07:03,666
And you're bringing him here to this safe,
equity-growing, gated community.
1463
01:07:03,750 --> 01:07:05,458
I mean, it's so thoughtful of you.
1464
01:07:05,958 --> 01:07:08,250
You and Paul should come over
for dinner sometime.
1465
01:07:08,333 --> 01:07:11,000
Oh, gosh. That would be great.
You know, whenever he gets back.
1466
01:07:11,083 --> 01:07:14,083
Ever since this whole franchise thing
started, he's always gone.
1467
01:07:14,166 --> 01:07:17,375
Right now, he's up in San Francisco
looking for potential restaurant venues.
1468
01:07:17,458 --> 01:07:18,791
That's how it always goes.
1469
01:07:18,875 --> 01:07:21,333
Dad's jet-setting away
while Mom's stuck at home with the kids.
1470
01:07:21,416 --> 01:07:23,833
Yes. Ugh. I agree.
1471
01:07:23,916 --> 01:07:25,666
Shockingly, I enjoy being with my kids.
1472
01:07:25,750 --> 01:07:27,541
- I do too.
- I do too. Yeah.
1473
01:07:27,625 --> 01:07:29,500
That's hilarious. "I do too."
1474
01:07:31,250 --> 01:07:32,500
You guys are funny.
1475
01:07:34,250 --> 01:07:36,333
Hello? Anybody home?
1476
01:07:36,958 --> 01:07:38,333
Daddy!
1477
01:07:38,416 --> 01:07:39,708
What'd you bring us?
1478
01:07:39,791 --> 01:07:43,375
Bring you? I thought me arriving home
safely was your present?
1479
01:07:43,458 --> 01:07:44,916
- [both] Boo!
- [Paul] Boo?
1480
01:07:45,000 --> 01:07:48,291
Boo, you guys! Oh, no!
Wait, I forgot all the presents.
1481
01:07:48,375 --> 01:07:50,583
I don't know why you guys think
I got you something.
1482
01:07:50,666 --> 01:07:52,291
I don't know what's in here.
1483
01:07:54,083 --> 01:07:56,708
Who put this in here? A Warriors jersey!
1484
01:07:56,791 --> 01:07:58,000
Thanks, Paul!
1485
01:07:58,083 --> 01:07:59,958
- Golden Gate Legos.
- Yo! Yo, thanks.
1486
01:08:00,541 --> 01:08:01,541
Alcatraz hat.
1487
01:08:01,625 --> 01:08:02,833
Sick, thanks!
1488
01:08:02,916 --> 01:08:04,250
Tupac sweatshirt.
1489
01:08:04,333 --> 01:08:05,333
What's up?
1490
01:08:05,416 --> 01:08:07,375
I wonder who this is for? iPhone case.
1491
01:08:07,458 --> 01:08:09,166
- [Ella] Thank you!
- 49ers socks.
1492
01:08:09,250 --> 01:08:10,833
- Did we get anything?
- Cool.
1493
01:08:10,916 --> 01:08:12,500
Like a hat or something else?
1494
01:08:12,583 --> 01:08:15,750
Oh, no. What happened?
All that's left are my clothes.
1495
01:08:15,833 --> 01:08:17,375
I'm so sorry, guys.
1496
01:08:17,457 --> 01:08:19,416
- But we're your best children.
- Yeah.
1497
01:08:19,500 --> 01:08:21,082
You're right. You are my best children.
1498
01:08:21,166 --> 01:08:25,041
Let me see what... [gasps]
Hotel chocolates and soap!
1499
01:08:25,125 --> 01:08:26,750
[all] Yay!
1500
01:08:26,832 --> 01:08:27,957
Candy!
1501
01:08:28,041 --> 01:08:29,916
Soap!
1502
01:08:30,000 --> 01:08:32,250
- Thank you, Daddy! Thank you!
- Thanks, Dad!
1503
01:08:32,875 --> 01:08:33,875
They love soap.
1504
01:08:33,957 --> 01:08:35,457
I don't know why. They don't use it.
1505
01:08:37,375 --> 01:08:38,791
Well played, Mr. Baker.
1506
01:08:39,332 --> 01:08:44,582
And of course, I couldn't come home
without a souvenir for Mommy.
1507
01:08:45,166 --> 01:08:46,166
What?
1508
01:08:47,125 --> 01:08:48,125
Babe.
1509
01:08:51,500 --> 01:08:52,500
It's beautiful.
1510
01:08:55,125 --> 01:08:57,082
Baby, you didn't have to do this.
I love my ring.
1511
01:08:57,166 --> 01:08:59,125
I know, but I've been wanting
to do this forever,
1512
01:08:59,207 --> 01:09:01,125
and I'm finally in a position
where I could.
1513
01:09:01,916 --> 01:09:04,125
That's the ring I should have bought you
ten years ago.
1514
01:09:05,291 --> 01:09:06,875
- Really?
- Mm-hmm.
1515
01:09:06,957 --> 01:09:12,625
Well, out with the old
and in with the bling.
1516
01:09:12,707 --> 01:09:15,082
- [Paul laughing]
- Whoa!
1517
01:09:15,166 --> 01:09:17,207
- You like it?
- I love it.
1518
01:09:21,666 --> 01:09:22,666
[knocks]
1519
01:09:22,750 --> 01:09:24,250
- [Seth] Hey, man.
- Yo.
1520
01:09:24,332 --> 01:09:25,332
I got you something.
1521
01:09:27,625 --> 01:09:28,625
Dude, what's this?
1522
01:09:29,207 --> 01:09:32,000
So you can get rid of those busted kicks
you keep getting clowned for.
1523
01:09:32,082 --> 01:09:34,957
Ah. Nah, dog.
You... You got it all wrong. Okay?
1524
01:09:35,041 --> 01:09:38,125
Like, me and my boys at school,
we just go back and forth like that. I...
1525
01:09:38,207 --> 01:09:39,457
Stop. No, seriously.
1526
01:09:40,207 --> 01:09:42,375
You're making this uncomfortable
for both of us.
1527
01:09:42,457 --> 01:09:45,582
Now, I've seen what's been going on
at school, and I've been there.
1528
01:09:45,666 --> 01:09:47,416
I used to get clowned all the time.
1529
01:09:47,500 --> 01:09:49,457
Shut up. You're just saying that
to make me feel better.
1530
01:09:49,541 --> 01:09:51,582
All right, dude. D-Dude. I'm serious.
1531
01:09:52,332 --> 01:09:53,500
You know, look at me.
1532
01:09:54,082 --> 01:09:56,833
I've always been the weirdo
with the messed-up mom and no dad.
1533
01:10:01,250 --> 01:10:02,250
Open them.
1534
01:10:07,916 --> 01:10:09,708
[gasps] Yo!
1535
01:10:11,708 --> 01:10:14,500
Dude, these...
These kicks are dope.
1536
01:10:14,583 --> 01:10:18,000
All right, but I can't take these.
Where'd you even get the money from?
1537
01:10:18,083 --> 01:10:19,500
Don't worry about it.
1538
01:10:19,583 --> 01:10:22,375
You know, all you need to do
is keep those jerks off your back.
1539
01:10:22,458 --> 01:10:23,458
I'm gonna help you.
1540
01:10:23,541 --> 01:10:25,375
I'll teach you how to defend yourself.
1541
01:10:25,458 --> 01:10:26,458
Let's do this.
1542
01:10:29,250 --> 01:10:30,583
Hey, guess what.
1543
01:10:30,666 --> 01:10:33,583
Melanie and Michele wanna fly me back up
to look at restaurant spaces
1544
01:10:33,666 --> 01:10:34,666
over the next few days.
1545
01:10:34,750 --> 01:10:37,000
- Again? You were just there.
- I know, I'm surprised too.
1546
01:10:37,083 --> 01:10:38,916
They said it's important
to nail it all down now.
1547
01:10:39,000 --> 01:10:40,875
I thought we were all gonna talk
about it on the call tomorrow.
1548
01:10:40,958 --> 01:10:43,375
Yeah, I guess they have, like,
a bunch of meetings tomorrow.
1549
01:10:43,458 --> 01:10:45,458
So we just kinda ended up
talking about it now.
1550
01:10:45,541 --> 01:10:48,666
- Wait. Why didn't you come get me?
- Because you were giving the twins a bath.
1551
01:10:48,750 --> 01:10:51,125
And you didn't say you
had to wait for me?
1552
01:10:51,208 --> 01:10:53,333
Well, they just started talking,
and it was exciting and...
1553
01:10:53,416 --> 01:10:55,666
Babe, can I at least show you
what we talked about?
1554
01:10:55,750 --> 01:10:56,916
It's really exciting.
1555
01:10:57,000 --> 01:11:00,833
Look. Look at this.
Wait. Wait for it. Look at that.
1556
01:11:01,708 --> 01:11:02,708
- Whoa.
- Right?
1557
01:11:02,791 --> 01:11:04,958
- Look at this.
- That's beautiful.
1558
01:11:05,041 --> 01:11:07,583
We could put a huge
chalkboard right here.
1559
01:11:07,666 --> 01:11:11,125
A-And do a list of all the local vendors
and their farms.
1560
01:11:11,208 --> 01:11:13,041
About the local vendors,
1561
01:11:13,125 --> 01:11:16,000
they say that it's gonna be too
expensive now that we're expanding.
1562
01:11:16,083 --> 01:11:20,083
Those personal touches are what makes
Baker's Breakfast, Baker's Breakfast.
1563
01:11:20,166 --> 01:11:22,916
And then the name is another thing too.
1564
01:11:23,000 --> 01:11:28,541
I guess there's already a franchise that's
Baker's Breakfast Buffet or something,
1565
01:11:28,625 --> 01:11:31,750
and they're really worried
that our branding will get confused.
1566
01:11:31,833 --> 01:11:34,416
- So, we're changing our name too?
- But they said don't worry.
1567
01:11:34,500 --> 01:11:36,958
They're gonna put, like,
a huge marketing team behind it.
1568
01:11:37,041 --> 01:11:38,333
Wait. Wait. Why? Why?
1569
01:11:38,416 --> 01:11:40,416
Didn't you tell them
I have a degree in marketing?
1570
01:11:40,500 --> 01:11:42,125
I mean,
I came up with "Baker's Breakfast."
1571
01:11:42,208 --> 01:11:44,166
Yeah, but, babe,
it wasn't that revolutionary.
1572
01:11:44,250 --> 01:11:45,791
It's just my name and what I serve.
1573
01:11:53,916 --> 01:11:56,625
So, last I checked,
it was our name and what we serve.
1574
01:11:56,708 --> 01:11:58,708
I didn't mean it like that.
I just mean that, you know...
1575
01:11:58,791 --> 01:12:00,625
I'm the face of the company.
I'm the chef.
1576
01:12:00,708 --> 01:12:02,416
Look, I barely know the Malibu Barbies,
1577
01:12:02,500 --> 01:12:05,166
and I get that they
don't value my opinion,
1578
01:12:05,250 --> 01:12:08,958
but I can't believe that you're trying
to edge me out too.
1579
01:12:09,041 --> 01:12:12,083
I am not trying to edge you out, baby.
Come on. I promise.
1580
01:12:12,166 --> 01:12:14,750
I barely know them. I just...
I don't wanna create any obstacles.
1581
01:12:14,833 --> 01:12:17,541
Oh, so now I'm an obstacle. Right.
1582
01:12:17,625 --> 01:12:22,750
Come on. I didn't mean it like that.
Look, Zoey, this is my dream.
1583
01:12:24,541 --> 01:12:28,750
Right. Your dream. And I'm dreamless.
1584
01:12:30,125 --> 01:12:31,375
[sighs] I'm going to bed,
1585
01:12:32,416 --> 01:12:33,416
but I won't dream.
1586
01:12:48,208 --> 01:12:49,208
- Yo!
- Oh! Geez.
1587
01:12:49,291 --> 01:12:52,541
Could my kids stay at my house?
Would that help while he's gone?
1588
01:12:52,625 --> 01:12:55,875
- Um, thank you for that offer, but no.
- Mm-hmm.
1589
01:12:55,958 --> 01:12:58,875
All the twins love
to have them here, so no.
1590
01:12:58,958 --> 01:13:00,291
- We're good.
- Mm-hmm.
1591
01:13:00,375 --> 01:13:04,333
- I could move in.
- No. We're good. We are so good.
1592
01:13:04,416 --> 01:13:06,875
You got this. What's for dinner?
1593
01:13:08,291 --> 01:13:11,000
- ["Tired of Being Alone" playing]
- [alarm ringing]
1594
01:13:12,583 --> 01:13:13,583
[alarm stops]
1595
01:13:16,458 --> 01:13:17,625
♪ I'm so tired of being alone ♪
1596
01:13:17,708 --> 01:13:19,375
I got this. [inhales, sighs]
1597
01:13:19,458 --> 01:13:21,208
♪ I'm so tired of on-my-own ♪
1598
01:13:21,291 --> 01:13:24,416
♪ Won't you help me, girl
Just as soon as you can ♪
1599
01:13:24,500 --> 01:13:26,875
Obama, no! No, they're my good shoes.
1600
01:13:26,958 --> 01:13:29,916
Not Mama's favorites.
Not Mama's favorites.
1601
01:13:30,000 --> 01:13:31,208
Let go. Let 'em go. Come on.
1602
01:13:31,291 --> 01:13:32,291
[alarm rings]
1603
01:13:32,375 --> 01:13:34,000
♪ People say that I've found a way ♪
1604
01:13:34,083 --> 01:13:40,833
♪ To make you say that you love me ♪
1605
01:13:40,916 --> 01:13:42,041
♪ Hey, baby ♪
1606
01:13:42,125 --> 01:13:44,541
- ♪ You didn't go for that ♪
- [whispering, indistinct]
1607
01:13:44,625 --> 01:13:46,333
♪ It's a natural fact ♪
1608
01:13:47,041 --> 01:13:48,375
♪ That I wanna come back ♪
1609
01:13:49,083 --> 01:13:53,666
♪ Show me where it's at, baby ♪
1610
01:13:53,750 --> 01:13:54,750
[alarm rings]
1611
01:13:54,833 --> 01:13:56,791
♪ I'm so tired of being alone ♪
1612
01:13:56,875 --> 01:13:59,166
♪ I'm so tired of on-my-own ♪
1613
01:13:59,250 --> 01:14:00,875
♪ Won't you help me, girl
Soon as you can ♪
1614
01:14:00,958 --> 01:14:02,416
Time for school, guys.
1615
01:14:02,500 --> 01:14:04,125
[both] Morning, Mommy.
1616
01:14:04,208 --> 01:14:06,291
- Ready.
- How's this outfit?
1617
01:14:07,291 --> 01:14:08,291
Whatever.
1618
01:14:08,375 --> 01:14:09,625
[all] Yay!
1619
01:14:09,708 --> 01:14:11,583
♪ I guess you know that I love you ♪
1620
01:14:11,666 --> 01:14:14,208
- [cell phone ringing]
- [song ends]
1621
01:14:15,125 --> 01:14:16,250
Hey.
1622
01:14:16,333 --> 01:14:19,083
Hey. It's so good to hear your voice.
How's everything going?
1623
01:14:19,166 --> 01:14:21,916
[Zoey] Oh, you know, house is messy.
Restaurant's busy.
1624
01:14:22,000 --> 01:14:24,041
The littles went to school
1625
01:14:24,125 --> 01:14:26,666
dressed like complete maniacs
five out of five days this week,
1626
01:14:26,750 --> 01:14:30,125
but at least you'll be home tomorrow
to help me get it all back on track.
1627
01:14:30,208 --> 01:14:34,208
Uh, listen, about that. You might have
to hold things down a little bit longer.
1628
01:14:34,291 --> 01:14:36,208
They want me to stay an extra week.
1629
01:14:36,291 --> 01:14:39,666
A week? What about DJ's birthday party?
1630
01:14:39,750 --> 01:14:42,750
I'll be back in time for the party, babe.
I'm so sorry. Don't be mad at me.
1631
01:14:42,833 --> 01:14:44,791
There's just so many things
I gotta finalize.
1632
01:14:44,875 --> 01:14:46,791
Please do not miss his party.
1633
01:14:48,583 --> 01:14:50,500
[cell phone ringing]
1634
01:14:50,583 --> 01:14:51,583
What?
1635
01:14:52,333 --> 01:14:53,500
Hi, I'm Zoey Baker.
1636
01:14:53,583 --> 01:14:54,583
Hi, I'm Kate Baker.
1637
01:14:54,666 --> 01:14:56,958
[both]
I got a call about my son, Haresh Baker.
1638
01:14:57,041 --> 01:14:59,333
Oh, I didn't know Haresh had two moms.
1639
01:14:59,416 --> 01:15:00,958
- Yes.
- Uh-huh.
1640
01:15:01,041 --> 01:15:02,416
Oh, no. No. We're not together.
1641
01:15:02,500 --> 01:15:03,833
Oh, I'm sorry.
1642
01:15:03,916 --> 01:15:05,625
Oh, no. We never were.
1643
01:15:05,708 --> 01:15:07,458
- But life is long.
- Not that long.
1644
01:15:07,541 --> 01:15:09,125
Oh, Robert. Thank goodness.
1645
01:15:09,208 --> 01:15:11,125
Mrs. and Mrs. Baker.
Thank you for coming in.
1646
01:15:11,208 --> 01:15:13,875
- Oh, no. No problem. Where's Haresh?
- What happened?
1647
01:15:14,458 --> 01:15:17,458
Yo, Trent! I stand against bullying!
1648
01:15:18,583 --> 01:15:19,583
- What are you...
- Racist trash,
1649
01:15:19,666 --> 01:15:21,333
I'll kill you and your nana!
1650
01:15:21,416 --> 01:15:23,166
Get off me, dude! Get off me!
1651
01:15:23,250 --> 01:15:26,166
Chill out, bro. I'm warning you.
You mess with him, you mess with me.
1652
01:15:26,250 --> 01:15:28,583
Yeah. And if you mess with him,
you mess with me. Whoa!
1653
01:15:29,541 --> 01:15:31,750
You're saying Haresh attacked
the other boy?
1654
01:15:31,833 --> 01:15:32,833
My Haresh?
1655
01:15:32,916 --> 01:15:34,916
I'm as surprised as you,
1656
01:15:35,000 --> 01:15:37,666
but I... I still need to
suspend him for a week.
1657
01:15:37,750 --> 01:15:39,708
- All right. I'm passing. Yeah.
- I'm open. I'm open.
1658
01:15:39,791 --> 01:15:42,333
- Gaming?
- You said, "Go to your room."
1659
01:15:42,416 --> 01:15:44,333
Because you're grounded,
not to play video games.
1660
01:15:44,416 --> 01:15:46,458
Come on. It's not Haresh's fault.
The guys at school...
1661
01:15:46,541 --> 01:15:48,125
I don't care whose fault it is.
1662
01:15:48,208 --> 01:15:49,875
You both could have gotten
kicked out of school.
1663
01:15:49,958 --> 01:15:51,291
Hand over the remotes now.
1664
01:15:55,208 --> 01:15:57,875
Dad leaves,
and you all lose your minds all at once.
1665
01:15:59,583 --> 01:16:01,708
- Hey. Where are you going?
- I have plans with Chris.
1666
01:16:01,791 --> 01:16:02,708
- Now?
- Tonight.
1667
01:16:02,791 --> 01:16:04,208
No way. No.
1668
01:16:04,291 --> 01:16:06,125
Babe, you've got homework
and practice tomorrow.
1669
01:16:06,208 --> 01:16:08,416
And besides, I need your help
with your brothers and sisters
1670
01:16:08,500 --> 01:16:09,500
until Paul gets back.
1671
01:16:09,583 --> 01:16:12,291
And when's that?
It's not like he's ever here anymore.
1672
01:16:13,250 --> 01:16:15,791
You know what? Hand over the keys.
1673
01:16:15,875 --> 01:16:17,625
This is so unfair.
1674
01:16:19,291 --> 01:16:21,666
- Hey, if she's not using those, then…
- Don't even.
1675
01:16:22,666 --> 01:16:24,166
[Ella] My life is a nightmare.
1676
01:16:24,250 --> 01:16:26,500
All their damn minds.
1677
01:16:38,000 --> 01:16:41,125
- [Zoey] Mmm.
- [Deja gasps]
1678
01:16:53,791 --> 01:16:54,791
What do you think?
1679
01:16:56,666 --> 01:16:58,875
I don't understand.
I thought we were seeing new spaces.
1680
01:16:58,958 --> 01:17:01,666
I thought we agreed this place
smelled like mouse poop.
1681
01:17:01,750 --> 01:17:03,958
And why are there lunch items
on this menu?
1682
01:17:04,041 --> 01:17:06,875
Marketing collected some data.
People love soup.
1683
01:17:06,958 --> 01:17:09,125
Last we checked,
there are no breakfast soups.
1684
01:17:09,208 --> 01:17:11,708
Well, if they want soup,
they can eat at a nursing home.
1685
01:17:11,791 --> 01:17:14,208
I do breakfast. That's my thing.
I'm the breakfast guy.
1686
01:17:14,291 --> 01:17:17,541
Stop thinking small.
You're not a mom-and-pop anymore.
1687
01:17:17,625 --> 01:17:18,666
[alarm chimes]
1688
01:17:19,500 --> 01:17:21,916
Oh, my God. My son's birthday party.
1689
01:17:22,000 --> 01:17:24,791
I'm so sorry. I have to go.
You can shred this though.
1690
01:17:24,875 --> 01:17:26,041
- Wait!
- Breakfast!
1691
01:17:26,125 --> 01:17:27,125
[Michele] What?
1692
01:17:27,208 --> 01:17:29,083
- [hip-hop playing]
- [Karen] Trish, we're all set.
1693
01:17:29,166 --> 01:17:30,791
I put out all the brains and guts.
1694
01:17:31,458 --> 01:17:35,416
Zoey, I'm loving the zombie theme.
That green cotton candy is genius.
1695
01:17:35,500 --> 01:17:38,458
Oh, thank you. I had no idea
everything that went into it.
1696
01:17:38,541 --> 01:17:41,250
You know, Paul and I usually plan
all these kids' parties together.
1697
01:17:41,333 --> 01:17:43,083
I can't believe he's still
in San Francisco.
1698
01:17:43,166 --> 01:17:44,958
I know.
He should be back any minute though.
1699
01:17:45,041 --> 01:17:47,125
[sighs] But I have to go upstairs.
1700
01:17:47,208 --> 01:17:50,083
DJ and Deja
don't wanna come out of their rooms.
1701
01:17:50,166 --> 01:17:51,333
Ugh, tell me about it.
1702
01:17:51,416 --> 01:17:53,750
Madison didn't come out of her room
for two years.
1703
01:17:53,833 --> 01:17:55,166
[chuckles]
1704
01:17:55,250 --> 01:17:57,333
Well, if you guys need anything,
ask Kate.
1705
01:17:57,416 --> 01:18:01,541
She's always really helpful.
No, she is not, so enjoy that.
1706
01:18:01,625 --> 01:18:05,250
Isn't it wild that we were both macaws
in another life?
1707
01:18:05,333 --> 01:18:07,708
- [bird man] Totally.
- Isn't flying phenomenal?
1708
01:18:07,791 --> 01:18:09,000
You're phenomenal.
1709
01:18:09,583 --> 01:18:10,833
[exhales sharply]
1710
01:18:10,916 --> 01:18:13,333
Who cares about
some stupid party, right?
1711
01:18:13,416 --> 01:18:14,958
I mean, nobody wants to walk around
1712
01:18:15,041 --> 01:18:19,416
with some beautiful, rare, exotic bird
perched on their shoulder.
1713
01:18:19,500 --> 01:18:20,916
I mean, I know I don't.
1714
01:18:23,000 --> 01:18:24,083
I feel you.
1715
01:18:24,166 --> 01:18:26,541
- [Talia] I know, right.
- [friend] That's what I was thinking too.
1716
01:18:26,625 --> 01:18:28,125
- Yeah.
- [Talia] No way.
1717
01:18:28,208 --> 01:18:29,375
- [pop music playing]
- [laughs]
1718
01:18:29,458 --> 01:18:30,458
[friend] So excited.
1719
01:18:31,291 --> 01:18:34,750
DJ! What are you doing?
Your party started 15 minutes ago.
1720
01:18:34,833 --> 01:18:36,208
I need to talk to Paul.
1721
01:18:36,291 --> 01:18:39,000
Sweetheart, I don't know where Paul is,
but you can talk to me.
1722
01:18:39,083 --> 01:18:40,291
This is guy stuff, Mom.
1723
01:18:41,083 --> 01:18:42,708
Okay. What... What about your dad?
1724
01:18:42,791 --> 01:18:44,958
No! Definitely not.
1725
01:18:45,708 --> 01:18:48,000
It's fine. I'll just do what Paul said.
1726
01:18:48,625 --> 01:18:50,875
I'll be down in a sec. I promise.
1727
01:18:53,666 --> 01:18:55,416
[sighs]
1728
01:18:55,500 --> 01:18:56,500
[Paul] Excuse me.
1729
01:18:56,583 --> 01:18:58,958
[announcer on PA] Your attention please.
Flight number 5543…
1730
01:18:59,041 --> 01:19:01,125
[Paul] Excuse me.
I'm so sorry. I'm late.
1731
01:19:02,166 --> 01:19:03,583
[announcer on PA] All passengers…
1732
01:19:03,666 --> 01:19:04,666
Woo-hoo!
1733
01:19:04,750 --> 01:19:06,875
- I thought I wasn't going to make it.
- I'm sorry, sir,
1734
01:19:06,958 --> 01:19:09,208
the doors have already been closed.
We're no longer boarding.
1735
01:19:09,291 --> 01:19:11,625
Oh, no, no. Please, please.
It's my son's birthday party.
1736
01:19:11,708 --> 01:19:14,208
I gotta make it home.
Look how sweet he is.
1737
01:19:16,750 --> 01:19:19,958
Aw. A Black son. By all means.
1738
01:19:20,750 --> 01:19:22,708
Please extend the jetway.
1739
01:19:23,291 --> 01:19:25,500
- Really?
- No, I am not extending the jetway.
1740
01:19:26,291 --> 01:19:27,291
Well, uh…
1741
01:19:28,083 --> 01:19:30,833
Look, um, I make the most amazing sauce.
1742
01:19:30,916 --> 01:19:34,000
It's hot, sweet, and savory,
and I promise you,
1743
01:19:34,083 --> 01:19:38,500
I will provide you with a lifetime supply
if you let me get on this flight.
1744
01:19:39,125 --> 01:19:40,125
What do you say?
1745
01:19:46,166 --> 01:19:48,166
Sir. Sir!
1746
01:19:49,500 --> 01:19:52,875
So it's hot, sweet or savory
depending on what you put it on.
1747
01:19:52,958 --> 01:19:55,458
Damn racist talking about,
"Do you want some hot sauce?"
1748
01:19:55,541 --> 01:19:58,666
You know I want some hot sauce.
Still don't mean you should ask.
1749
01:19:58,750 --> 01:20:01,708
[announcer on PA, indistinct]
1750
01:20:01,791 --> 01:20:03,291
- [chattering]
- ["Up to Me" playing]
1751
01:20:03,916 --> 01:20:05,500
[Karen] I love the dry ice, by the way.
1752
01:20:05,583 --> 01:20:07,291
- Very nice touch.
- [Zoey] Thank you.
1753
01:20:07,833 --> 01:20:09,083
[Tricia] Hey, where's DJ?
1754
01:20:09,166 --> 01:20:11,333
Madison's been looking for him.
I think she has a crush.
1755
01:20:11,416 --> 01:20:13,250
I have no idea what's keeping DJ.
1756
01:20:14,041 --> 01:20:15,625
Oh, goodness.
1757
01:20:15,708 --> 01:20:18,541
- [Karen] You invited Anne?
- I did not invite Anne.
1758
01:20:18,625 --> 01:20:20,625
She's just come to curse the party.
1759
01:20:20,708 --> 01:20:24,458
Hi. This party is adorable.
1760
01:20:24,541 --> 01:20:28,000
It's so throwback that you don't have
any celebrity performers.
1761
01:20:28,083 --> 01:20:29,375
It's like when we were kids,
1762
01:20:29,458 --> 01:20:31,791
and our parents just could not
be bothered with us.
1763
01:20:31,875 --> 01:20:33,333
- [Anne chuckles]
- [Tricia chuckles]
1764
01:20:33,416 --> 01:20:37,375
Anyways, you guys.
This is very upsetting.
1765
01:20:37,458 --> 01:20:41,500
There've been a series of break-ins
in the neighborhood.
1766
01:20:41,583 --> 01:20:43,416
- That's awful.
- Terrible.
1767
01:20:44,125 --> 01:20:47,291
Oh, and this is for the birthday boy.
1768
01:20:47,375 --> 01:20:50,333
And I'd love to meet your family.
Where is your nephew?
1769
01:20:51,083 --> 01:20:52,666
Wait. Why do you ask?
1770
01:20:53,333 --> 01:20:54,333
I was just curious.
1771
01:20:54,416 --> 01:20:57,083
And also,
just out of total curiosity,
1772
01:20:57,166 --> 01:21:01,208
do you know where he
was last night at 9:32?
1773
01:21:01,291 --> 01:21:03,041
Are you seriously suggesting
1774
01:21:03,125 --> 01:21:06,041
that my nephew had something
to do with these break-ins?
1775
01:21:06,125 --> 01:21:08,791
No. No.
1776
01:21:09,500 --> 01:21:11,791
I just...
1777
01:21:11,875 --> 01:21:12,875
I mean, you said yourself
1778
01:21:12,958 --> 01:21:15,541
that he had gotten into a lot of trouble
before he came here.
1779
01:21:15,625 --> 01:21:18,000
Yeah,
that doesn't make him a criminal, Anne.
1780
01:21:18,583 --> 01:21:21,916
And I'll have you know
that my family is honorable, all right?
1781
01:21:22,000 --> 01:21:25,541
We are law-abiding citizens.
We are pillars of society.
1782
01:21:26,541 --> 01:21:28,375
["Bad to the Bone" playing]
1783
01:21:28,458 --> 01:21:31,166
♪ Yeah, I'm bad to the bone ♪
1784
01:21:31,250 --> 01:21:33,166
♪ I ain't sure what you've been told ♪
1785
01:21:33,250 --> 01:21:35,625
♪ Yeah, I'm mad, you a clone ♪
1786
01:21:35,708 --> 01:21:37,791
♪ Sussy boy don't even have
A sound of his own ♪
1787
01:21:37,875 --> 01:21:40,250
♪ I'm a dad, you're disowned ♪
1788
01:21:40,333 --> 01:21:42,416
♪ I'm a fire hazard making hits
From my home ♪
1789
01:21:42,500 --> 01:21:44,791
♪ I'm a tad bit broke ♪
1790
01:21:44,875 --> 01:21:47,000
- ♪ Baby no money means baby no stones ♪
- ♪ Whoa ♪
1791
01:21:47,083 --> 01:21:49,041
♪ I ain't sure what you been told ♪
1792
01:21:49,125 --> 01:21:50,791
♪ Yeah, I'm mad, you a clone ♪
1793
01:21:50,875 --> 01:21:52,291
That's a phase that he's in.
1794
01:21:52,375 --> 01:21:56,750
You know,
he likes to dress up and do the cosplay.
1795
01:21:57,541 --> 01:21:59,125
Hey, Talia. What's up?
1796
01:21:59,958 --> 01:22:00,958
Hey, DJ.
1797
01:22:01,041 --> 01:22:03,041
♪ Baby no money means baby no stones ♪
1798
01:22:03,125 --> 01:22:03,958
[song ends]
1799
01:22:04,041 --> 01:22:05,333
[grunts]
1800
01:22:06,208 --> 01:22:07,791
Oh! Oh, no. Ugh.
1801
01:22:07,875 --> 01:22:09,625
[Harley]
Zoey, did you find the candles yet?
1802
01:22:09,708 --> 01:22:11,375
[Zoey] Wait, wait, wait, wait.
1803
01:22:11,458 --> 01:22:14,458
Zoey, what's taking so long
with the candles? Everyone wants cake.
1804
01:22:14,541 --> 01:22:16,916
Wait, wait, wait.
Those are the only candles I have left.
1805
01:22:17,000 --> 01:22:18,750
Zoey, we've got a problem.
1806
01:22:18,833 --> 01:22:20,791
What's going on?
I thought you were upstairs.
1807
01:22:20,875 --> 01:22:23,458
No, she snuck out
and spent the night at her boyfriend's.
1808
01:22:23,541 --> 01:22:24,541
What?
1809
01:22:24,625 --> 01:22:27,041
- [distant chattering, laughter]
- Whoa.
1810
01:22:27,125 --> 01:22:30,625
I got grounded for fighting.
You're never leaving this house again.
1811
01:22:30,708 --> 01:22:33,541
Yeah, I went to the school to watch
her practice, and she wasn't there.
1812
01:22:33,625 --> 01:22:37,708
Okay, we've got a party going on outside.
Let's just talk about this later.
1813
01:22:37,791 --> 01:22:39,500
No, we'll discuss this right now.
1814
01:22:40,208 --> 01:22:42,666
- This is on you, Zoey.
- Me? How is this on me?
1815
01:22:42,750 --> 01:22:44,291
Yeah, yeah. This is on you.
1816
01:22:44,375 --> 01:22:48,166
And that clueless white dude who
has no idea how to raise my Black kids.
1817
01:22:48,250 --> 01:22:50,708
Okay, you sound insane.
1818
01:22:50,791 --> 01:22:53,166
And our Black kids
are being raised just fine.
1819
01:22:53,250 --> 01:22:55,083
Ugh, darn it. I smudged my liner.
1820
01:22:56,208 --> 01:22:57,500
This seem right to you?
1821
01:22:58,041 --> 01:23:00,125
Yeah, he's executed a perfect smoky eye.
1822
01:23:00,208 --> 01:23:01,541
- Great job, honey.
- Thanks, Mom.
1823
01:23:01,625 --> 01:23:04,916
I'm so sorry I'm late. You will
not believe what happened to me.
1824
01:23:05,000 --> 01:23:06,541
I had to charter a jet, babe.
1825
01:23:06,625 --> 01:23:09,625
Wow! DJ, what is this outfit?
1826
01:23:09,708 --> 01:23:12,541
Just doing what you told me to do
to get girls. And look, it's working!
1827
01:23:12,625 --> 01:23:15,750
- You told my son to be a Satanist?
- No. No, no, no.
1828
01:23:15,833 --> 01:23:19,333
I told him to get into
whatever the girl he likes is into.
1829
01:23:19,416 --> 01:23:22,208
I didn't know
that she was into punk rock Fonzie.
1830
01:23:22,291 --> 01:23:24,958
Why are you even talking to my son
about any of these things?
1831
01:23:25,041 --> 01:23:26,833
'Cause he knows me better than you do,
Dad.
1832
01:23:26,916 --> 01:23:29,583
What's my favorite color?
Who's my favorite superhero?
1833
01:23:29,666 --> 01:23:33,166
Name five rules
for surviving a zombie apocalypse. Go!
1834
01:23:34,458 --> 01:23:35,458
Okay, look.
1835
01:23:36,041 --> 01:23:37,041
[stammers]
1836
01:23:37,125 --> 01:23:39,875
I don't need to know how to kill
a zombie to know how to raise my son.
1837
01:23:39,958 --> 01:23:42,166
You think any of this mess
would happen with me in charge?
1838
01:23:42,250 --> 01:23:45,166
Really? 'Cause you did such
a terrific job the last time?
1839
01:23:45,250 --> 01:23:48,583
[chuckles] Yeah, whatever.
This whole house is out of control.
1840
01:23:48,666 --> 01:23:50,916
You got kids fighting
and getting suspended,
1841
01:23:51,000 --> 01:23:52,833
and spending all night
at some boy's house!
1842
01:23:52,916 --> 01:23:55,208
- Who spent the night at a boy's house?
- [all] Deja.
1843
01:23:55,291 --> 01:23:56,458
What?
1844
01:23:57,166 --> 01:23:58,916
And since when do you skip practice?
1845
01:23:59,000 --> 01:24:00,625
Since I stopped playing basketball.
I quit.
1846
01:24:00,708 --> 01:24:03,250
You can't quit.
You've worked too hard for this.
1847
01:24:03,333 --> 01:24:06,083
Who cares? They won't put me in anyway
since we didn't donate the gym.
1848
01:24:06,166 --> 01:24:09,208
No. No, no. We got scouts from SC coming
to that game on Saturday.
1849
01:24:09,291 --> 01:24:10,750
You are not just gonna walk away.
1850
01:24:10,833 --> 01:24:13,000
You understand?
This is your life we're talking about.
1851
01:24:13,083 --> 01:24:15,000
Yeah, and basketball's only part of it.
1852
01:24:15,083 --> 01:24:16,458
I loved it because I love my team,
1853
01:24:16,541 --> 01:24:18,583
but it sucks playing
with those stupid, snobby girls
1854
01:24:18,666 --> 01:24:20,000
at that stupid, snobby school.
1855
01:24:20,083 --> 01:24:22,500
You can't quit just 'cause
you don't like your teammates.
1856
01:24:22,583 --> 01:24:25,333
- You can't force me to play.
- [Dom] You know what? This is ridiculous.
1857
01:24:25,416 --> 01:24:27,833
I'm not leaving my kids in this madhouse
another minute.
1858
01:24:27,916 --> 01:24:30,958
And you guys can forget about
joint custody. I'm filing for full.
1859
01:24:31,041 --> 01:24:32,625
You are being ridiculous.
1860
01:24:32,708 --> 01:24:34,625
- I'm not living with you.
- Oh, yes, you are.
1861
01:24:34,708 --> 01:24:36,666
And, Deja,
you're playing in that game on Saturday.
1862
01:24:36,750 --> 01:24:39,500
Yeah, and then you're gonna come
straight home, because you're grounded.
1863
01:24:39,583 --> 01:24:41,750
- Chris and I were going to the movies...
- No more Chris.
1864
01:24:41,833 --> 01:24:43,666
- You can't do that.
- Yes, I can. Can I do that?
1865
01:24:43,750 --> 01:24:46,000
- Yes, you can.
- Good, 'cause I just did. No more Chris.
1866
01:24:46,083 --> 01:24:47,916
That's not fair.
Chris is the only good thing
1867
01:24:48,000 --> 01:24:50,333
that's happened to me
since I've been here. I hate it here.
1868
01:24:50,916 --> 01:24:52,041
We all do.
1869
01:24:52,125 --> 01:24:54,666
A rent-a-cop trails Mom
every time she leaves the house.
1870
01:24:54,750 --> 01:24:56,916
People here call Harley's
ramp an eyesore.
1871
01:24:57,000 --> 01:24:59,666
Bronx and Bailey
are too scared to sleep.
1872
01:24:59,750 --> 01:25:03,500
And Haresh is getting his face kicked
in by losers at school all the time.
1873
01:25:03,583 --> 01:25:06,166
Yo! Your boy got a few hits in. Trust.
1874
01:25:08,333 --> 01:25:09,916
I honestly thought you were all happy.
1875
01:25:10,000 --> 01:25:12,291
No, you're happy.
And you didn't notice that we aren't,
1876
01:25:12,375 --> 01:25:13,958
because as soon as
you made us move here,
1877
01:25:14,041 --> 01:25:17,000
you took off to do your dumb franchise
and left us here to deal with it.
1878
01:25:18,958 --> 01:25:22,583
Wow. I didn't know
we were allowed to go off like that.
1879
01:25:23,083 --> 01:25:24,916
I've missed so many opportunities.
1880
01:25:25,000 --> 01:25:28,583
Okay, Deja isn't "going off." Okay?
1881
01:25:28,666 --> 01:25:31,458
She's speaking honestly
about her feelings.
1882
01:25:31,541 --> 01:25:33,583
Which is how we've raised you all to be.
1883
01:25:34,791 --> 01:25:36,041
So I'm glad you spoke up.
1884
01:25:36,708 --> 01:25:38,416
- Really?
- Yep.
1885
01:25:38,500 --> 01:25:40,416
Yeah, your mom is right.
1886
01:25:40,500 --> 01:25:43,750
Look, let's calm down,
and let's go to the party.
1887
01:25:43,833 --> 01:25:46,875
- Look, I... Let me...
- Dom, please. Please, for DJ.
1888
01:25:47,875 --> 01:25:49,041
[Kate] Here we go.
1889
01:25:49,125 --> 01:25:51,375
- Okay, come on.
- Everybody... Hey, Resh.
1890
01:25:51,458 --> 01:25:53,500
- You're grounded.
- Dad!
1891
01:25:54,375 --> 01:25:56,000
- [Zoey sighs]
- [Paul sighs]
1892
01:25:59,041 --> 01:26:01,333
Deja.
That is so incredibly out of line, huh?
1893
01:26:01,416 --> 01:26:04,083
Babe, you just said
that you were glad that she spoke up.
1894
01:26:04,166 --> 01:26:06,541
Because I'm trying
to be a united front, Zoey.
1895
01:26:06,625 --> 01:26:10,083
I mean, does she not have any idea
how hard I'm trying to make all this work?
1896
01:26:10,166 --> 01:26:13,000
Paul, you gotta face it.
1897
01:26:13,083 --> 01:26:15,750
It's not gonna work,
because it's not working.
1898
01:26:15,833 --> 01:26:18,791
This neighborhood. The schools.
The franchise.
1899
01:26:18,875 --> 01:26:20,291
None of it is right for us.
1900
01:26:20,375 --> 01:26:22,291
Why are you just telling me this now?
1901
01:26:22,375 --> 01:26:26,458
Well, babe,
because I was proud and so excited
1902
01:26:26,541 --> 01:26:28,750
watching you go big with your sauce.
1903
01:26:28,833 --> 01:26:32,833
And I... I just went along with
all the other bigger and better stuff too.
1904
01:26:33,333 --> 01:26:36,208
Of course, I... I wanna
give our kids more.
1905
01:26:36,291 --> 01:26:38,791
Let's just do it our way
like we always have.
1906
01:26:43,625 --> 01:26:44,625
Wow.
1907
01:26:46,708 --> 01:26:50,583
I've been gone so much I really had
no idea everyone was this unhappy.
1908
01:26:51,375 --> 01:26:52,750
I don't know. I guess, I just...
1909
01:26:53,333 --> 01:26:58,083
I was trying to prove to you that I could
give everybody everything they wanted.
1910
01:26:58,166 --> 01:27:00,458
I don't know.
I got carried away by those Barbies,
1911
01:27:00,541 --> 01:27:02,666
and they almost convinced me
to make lunch.
1912
01:27:02,750 --> 01:27:03,875
That's blasphemy.
1913
01:27:03,958 --> 01:27:04,958
[laughs]
1914
01:27:06,333 --> 01:27:08,416
But you're right. I can feel it.
This isn't us.
1915
01:27:08,500 --> 01:27:10,750
This McMansion and the private schools
and that ring.
1916
01:27:10,833 --> 01:27:12,125
Whoa, whoa. [stammers]
1917
01:27:12,208 --> 01:27:13,416
The ring... The ring works.
1918
01:27:13,500 --> 01:27:14,666
[chuckles]
1919
01:27:21,750 --> 01:27:23,083
Come back for a goody bag?
1920
01:27:26,458 --> 01:27:28,625
No, actually,
I'm here to pick up Deja and DJ.
1921
01:27:28,708 --> 01:27:31,583
Or do you not remember me saying
I'm not leaving them here?
1922
01:27:31,666 --> 01:27:34,750
Doesn't sound like I'm going to get
any argument from Deja.
1923
01:27:34,833 --> 01:27:37,458
- You know, she hates it here.
- Deja's a teenager, Dom.
1924
01:27:37,541 --> 01:27:39,458
She hates everything
that doesn't go her way.
1925
01:27:40,083 --> 01:27:43,625
And I think DJ made it very clear
that he does not wanna go with you.
1926
01:27:43,708 --> 01:27:44,708
Well,
1927
01:27:46,000 --> 01:27:47,916
DJ doesn't know what's good for him.
1928
01:27:49,666 --> 01:27:52,083
You do realize
they're my children, right?
1929
01:27:52,166 --> 01:27:54,875
Of course, I do, but with all due respect,
they're my family too.
1930
01:27:54,958 --> 01:27:56,625
Just because we don't
have the same blood
1931
01:27:56,708 --> 01:27:59,541
- or skin color doesn't mean that...
- Okay. No. Stop. Stop.
1932
01:28:01,250 --> 01:28:03,291
Please, don't dismiss that
1933
01:28:03,375 --> 01:28:07,166
like we're talking about sharing
the same birthday or taste in music,
1934
01:28:07,250 --> 01:28:08,250
because we are not.
1935
01:28:09,875 --> 01:28:11,625
We're talking about
an experience that...
1936
01:28:11,708 --> 01:28:12,875
[sighs]
1937
01:28:12,958 --> 01:28:14,250
That you'll never understand.
1938
01:28:14,333 --> 01:28:16,625
You do realize
that I have Black children too, right?
1939
01:28:16,708 --> 01:28:18,666
Listen, man,
just because you married a Black woman
1940
01:28:18,750 --> 01:28:21,208
and had babies with a Black woman,
does not mean that you know
1941
01:28:21,291 --> 01:28:23,833
how to handle everything
that's about to be thrown at them.
1942
01:28:24,708 --> 01:28:28,125
You have no idea what DJ's gonna
have to go through in a couple of years.
1943
01:28:28,208 --> 01:28:30,083
I see what you put him through now.
1944
01:28:30,166 --> 01:28:32,250
You can't accept the fact
he's this sweet, goofy nerd
1945
01:28:32,333 --> 01:28:33,833
who wants to play Dungeons & Dragons.
1946
01:28:33,916 --> 01:28:36,875
Yeah! Yeah, that's how we see him.
1947
01:28:37,750 --> 01:28:41,208
But, Paul, he's about to become a man
1948
01:28:42,250 --> 01:28:44,916
who's gonna be seen as a threat
in this racist world
1949
01:28:45,000 --> 01:28:46,208
no matter what he does.
1950
01:28:46,791 --> 01:28:48,958
Do you honestly think
that I don't understand that?
1951
01:28:49,041 --> 01:28:51,916
Listen, Paul. Bro…
1952
01:28:53,666 --> 01:28:56,166
I went from a little, skinny kid
in the Wild 100s
1953
01:28:56,250 --> 01:28:59,333
on the South Side of Chicago
to a three-time MVP.
1954
01:28:59,416 --> 01:29:02,541
And I still get pulled over
in every city I live in.
1955
01:29:05,083 --> 01:29:07,125
[stammers]
You can't prepare him for that.
1956
01:29:07,791 --> 01:29:10,875
Because you have no idea
what that's like. How it feels.
1957
01:29:11,708 --> 01:29:13,333
How terrifying it is.
1958
01:29:14,875 --> 01:29:15,875
Every time.
1959
01:29:18,625 --> 01:29:19,625
[sighs]
1960
01:29:20,125 --> 01:29:23,125
You're right. You're absolutely right.
I have never experienced that,
1961
01:29:23,208 --> 01:29:24,291
and I never will.
1962
01:29:26,708 --> 01:29:29,291
And I respect everything you're saying.
1963
01:29:31,583 --> 01:29:33,041
But one thing I do have.
1964
01:29:34,083 --> 01:29:38,041
I have an incredible bond
with both of your kids,
1965
01:29:39,458 --> 01:29:41,916
because I'm here, boots-on-the-ground.
1966
01:29:42,000 --> 01:29:43,500
And I love them.
1967
01:29:43,583 --> 01:29:45,000
And they love me.
1968
01:29:46,208 --> 01:29:48,875
And I am doing
absolutely everything I can.
1969
01:29:48,958 --> 01:29:50,875
And I'm saying that's not good enough.
1970
01:29:57,500 --> 01:29:58,500
Night, guys.
1971
01:29:58,583 --> 01:30:00,791
Before you go in,
there's something we need to tell you.
1972
01:30:00,875 --> 01:30:04,041
- What'd you do? Where's my money?
- Yo, what are you talking about?
1973
01:30:04,125 --> 01:30:06,083
Save the act, Seth.
We know you're a thief.
1974
01:30:06,166 --> 01:30:09,166
Harley heard the Real Housewives
of Calabasas talking about some break-ins,
1975
01:30:09,250 --> 01:30:11,166
and we knew it was you.
So, busted.
1976
01:30:11,250 --> 01:30:14,500
Okay, just because you don't like him,
doesn't make him guilty. It's not that...
1977
01:30:14,583 --> 01:30:16,875
No, but the fact
that he had five hundos in there does.
1978
01:30:16,958 --> 01:30:19,875
And didn't you say
he bought you a $200 pair of sneakers?
1979
01:30:19,958 --> 01:30:20,833
Well, yes...
1980
01:30:20,916 --> 01:30:23,375
You told us you saw him stealing
from the cash register, didn't you?
1981
01:30:25,541 --> 01:30:28,208
You know, I'm so stupid. How did I think
you people cared about me?
1982
01:30:28,291 --> 01:30:29,416
Seth, please, it's...
1983
01:30:29,500 --> 01:30:31,250
- Please, I...
- I put it back, by the way.
1984
01:30:31,333 --> 01:30:32,666
Not that you people care.
1985
01:30:35,500 --> 01:30:36,583
Good job.
1986
01:30:36,666 --> 01:30:37,666
Wait, Haresh.
1987
01:30:38,833 --> 01:30:41,000
- I'm out of here.
- What's the matter?
1988
01:30:41,083 --> 01:30:42,750
I don't know what
you're trying to prove,
1989
01:30:42,833 --> 01:30:44,875
but stop trying to pretend
I'm part of your family.
1990
01:30:44,958 --> 01:30:45,958
I'm cool on my own.
1991
01:30:47,791 --> 01:30:48,958
Seth, wait!
1992
01:30:49,041 --> 01:30:50,041
[pants]
1993
01:30:50,125 --> 01:30:51,500
Let me see what's going on.
1994
01:30:53,125 --> 01:30:56,750
No, you guys, that money isn't stolen.
It's from DCFS.
1995
01:30:56,833 --> 01:30:59,125
The state gives us money
to cover Seth's living expenses,
1996
01:30:59,208 --> 01:31:00,375
but we just give it to him.
1997
01:31:00,458 --> 01:31:02,750
- What about the break-ins?
- [Zoey] It wasn't Seth.
1998
01:31:02,833 --> 01:31:06,583
Someone broke into Anne's house during
the party while Seth was grounded.
1999
01:31:06,666 --> 01:31:09,500
Seth is still out there, and we
have no idea where to look for him.
2000
01:31:11,500 --> 01:31:13,291
- I think I do.
- Yo...
2001
01:31:13,958 --> 01:31:15,250
- Come on!
- Hey, let's go!
2002
01:31:15,333 --> 01:31:17,416
No, no, no.
No. You guys... No.
2003
01:31:18,083 --> 01:31:21,000
He doesn't need our help right...
Harley... Wait just a second.
2004
01:31:21,083 --> 01:31:23,875
Deja, DJ, get down here right now.
We're leaving.
2005
01:31:23,958 --> 01:31:26,083
No, Dom. No.
2006
01:31:26,166 --> 01:31:28,416
Nobody is going anywhere.
2007
01:31:29,458 --> 01:31:30,458
Gotta go.
2008
01:31:31,916 --> 01:31:32,916
What?
2009
01:31:33,416 --> 01:31:36,541
You know... Deja, DJ,
let's go, right now.
2010
01:31:36,625 --> 01:31:38,291
[Baker children] Daddy!
2011
01:31:38,375 --> 01:31:40,791
- [Baker children clamoring]
- Hey, watch out!
2012
01:31:40,875 --> 01:31:41,875
Ow!
2013
01:31:41,958 --> 01:31:43,875
- Let's go!
- Hey... Wait a... Wait a second.
2014
01:31:43,958 --> 01:31:47,083
- Wait, wait... Hey, hey.
- Guys, guys, guys, please, please.
2015
01:31:47,166 --> 01:31:48,500
Dad's okay on his own.
2016
01:31:48,583 --> 01:31:50,458
- What's going on?
- What's wrong? Where's Paul?
2017
01:31:50,541 --> 01:31:52,083
Okay, everybody, calm down.
2018
01:31:52,166 --> 01:31:55,625
He's fine. He just went down
to First and Whittier to look for Seth.
2019
01:31:55,708 --> 01:31:58,083
- Wait, First and Whittier?
- Yeah.
2020
01:31:59,250 --> 01:32:01,458
- Paul?
- Yeah?
2021
01:32:08,500 --> 01:32:12,416
[chattering]
2022
01:32:15,291 --> 01:32:16,666
Evening, sir.
2023
01:32:17,791 --> 01:32:22,250
Uh, listen, I'm looking for my nephew.
Have you... Have you seen this kid?
2024
01:32:23,208 --> 01:32:26,083
Nope.
But I see you got that new iPhone 12.
2025
01:32:26,166 --> 01:32:28,083
- Yeah. I do...
- Uncle Paul?
2026
01:32:29,500 --> 01:32:31,625
Seth. You're okay.
2027
01:32:32,250 --> 01:32:34,083
- How'd you find me?
- Are you kidding?
2028
01:32:34,166 --> 01:32:36,833
I've been sending you
birthday cards here for years.
2029
01:32:36,916 --> 01:32:38,583
- Come on. I'm here to take you home.
- Just go.
2030
01:32:38,666 --> 01:32:40,041
[Baker children] Seth!
2031
01:32:40,125 --> 01:32:41,583
Seth!
2032
01:32:41,666 --> 01:32:43,875
- [Kate] There he is! You found him! Yes!
- [littles] Daddy! Daddy!
2033
01:32:43,958 --> 01:32:46,250
- Guys, what're you... Babe, I got this.
- Seth!
2034
01:32:46,333 --> 01:32:47,916
- [littles] Daddy!
- [Kate] All right.
2035
01:32:48,000 --> 01:32:49,375
- Daddy!
- [Paul] Hi, guys...
2036
01:32:49,458 --> 01:32:53,083
Don't worry. He already had booster seats.
The bird man has four kids.
2037
01:32:53,166 --> 01:32:54,333
[chuckles]
2038
01:32:54,416 --> 01:32:57,041
Yo. Who invited the Jackson 9?
2039
01:32:57,125 --> 01:32:59,916
If y'all looking for Disneyland,
you made a wrong turn.
2040
01:33:01,416 --> 01:33:04,250
- Seth, thank God we found you.
- Please come home, Seth?
2041
01:33:04,333 --> 01:33:06,250
- Yeah.
- Yeah.
2042
01:33:06,333 --> 01:33:07,458
[Bailey] Please.
2043
01:33:07,541 --> 01:33:09,083
Ooh.
2044
01:33:11,250 --> 01:33:12,333
This you, player?
2045
01:33:12,416 --> 01:33:15,458
- Stop it.
- Hey. Don't objectify my mommy.
2046
01:33:15,541 --> 01:33:18,708
Okay. Let's... Everyone... Let's go.
I got this, okay? I can take it from here.
2047
01:33:18,791 --> 01:33:20,666
- Moving out.
- [Baker children] No!
2048
01:33:20,750 --> 01:33:23,041
No way. We're staying.
2049
01:33:23,125 --> 01:33:24,875
I mean, we're family, man.
2050
01:33:24,958 --> 01:33:26,541
And we got your back, dude.
2051
01:33:26,625 --> 01:33:27,916
- Yeah.
- [Baker children] Yeah.
2052
01:33:28,000 --> 01:33:30,166
- Definitely.
- Yeah, I do too, Seth.
2053
01:33:30,250 --> 01:33:34,375
Uh, you know, even though I didn't really
when Harley and I accused you of stealing.
2054
01:33:34,458 --> 01:33:36,833
Yeah, that was kind of harsh. My bad.
2055
01:33:36,916 --> 01:33:39,750
You're the only one that knows
how to make monster spray.
2056
01:33:39,833 --> 01:33:41,375
We need refills.
2057
01:33:41,458 --> 01:33:43,791
Bro, come back, dude.
2058
01:33:43,875 --> 01:33:47,416
If it wasn't for you, I wouldn't have
made it through these past few weeks.
2059
01:33:47,500 --> 01:33:48,500
You're my bro.
2060
01:33:48,583 --> 01:33:52,083
You had my back when I needed you,
and now I'm a legend.
2061
01:33:52,166 --> 01:33:54,500
- OG homeys for life, dude.
- [chuckles]
2062
01:33:56,041 --> 01:33:57,708
Little Indian dude's got heart.
2063
01:33:58,333 --> 01:33:59,416
And a nice chain.
2064
01:33:59,500 --> 01:34:01,500
- I see you, player. Give me some.
- Thank you.
2065
01:34:01,583 --> 01:34:03,708
- [Bailey] Dude.
- Okay, look, Seth...
2066
01:34:04,291 --> 01:34:07,958
Please come home, Seth.
I'll introduce you to my teddy bears.
2067
01:34:09,375 --> 01:34:11,791
Seth, I know you're upset.
2068
01:34:12,875 --> 01:34:16,708
I get it. You have been passed around
so much you don't know who to trust.
2069
01:34:18,166 --> 01:34:19,333
That's not fair.
2070
01:34:19,416 --> 01:34:21,500
I promise you
this time's gonna be different.
2071
01:34:21,583 --> 01:34:25,041
No matter what happens with your mom,
you're always gonna have a home with us.
2072
01:34:25,125 --> 01:34:26,125
- Right, guys?
- Yeah, man.
2073
01:34:26,208 --> 01:34:27,416
- Yeah.
- [Bailey] Definitely.
2074
01:34:27,500 --> 01:34:29,166
- Yeah!
- Come down.
2075
01:34:29,250 --> 01:34:30,583
Thanks, guys. I...
2076
01:34:30,666 --> 01:34:33,458
I know you mean it, but let's face it.
[sighs]
2077
01:34:33,541 --> 01:34:35,666
I'm never gonna fit into
your fancy new life.
2078
01:34:35,750 --> 01:34:37,208
Well, guess what.
2079
01:34:37,291 --> 01:34:40,333
We don't fit in with our fancy new life
either. Right, guys?
2080
01:34:40,416 --> 01:34:41,833
- Not in the slightest!
- No!
2081
01:34:41,916 --> 01:34:43,000
- Come on.
- Come on, Seth!
2082
01:34:43,083 --> 01:34:46,500
Come home, Seth.
Love like this is hard to find.
2083
01:34:47,583 --> 01:34:49,333
- [Baker children] Seth! Seth! Seth!
- [chuckles]
2084
01:34:49,916 --> 01:34:51,125
Come on.
2085
01:34:51,208 --> 01:34:53,375
- Come on, Seth!
- Come on, man.
2086
01:34:53,458 --> 01:34:55,541
[Baker children] Seth! Seth! Seth!
2087
01:34:55,625 --> 01:34:57,416
Seth! Seth! Seth!
2088
01:34:57,500 --> 01:34:59,000
- Seth! Seth! Seth!
- Seth! Come home.
2089
01:34:59,083 --> 01:35:00,208
See you later, guys.
2090
01:35:03,333 --> 01:35:05,375
- Let's go home.
- [Baker family cheers]
2091
01:35:05,458 --> 01:35:06,833
- [Haresh] Woo-hoo!
- [DJ] Yeah!
2092
01:35:08,583 --> 01:35:10,291
Seth! Seth! Seth!
2093
01:35:10,375 --> 01:35:11,583
Seth! Seth! Seth!
2094
01:35:11,666 --> 01:35:13,375
- Seth! Seth!
- Come on, man.
2095
01:35:13,458 --> 01:35:14,916
Seth! Seth!
2096
01:35:15,500 --> 01:35:18,541
- Seth! Seth! Seth!
- How about a group hug? Group hug!
2097
01:35:18,625 --> 01:35:21,000
[Luna] Yay! Woo-hoo! [laughs]
2098
01:35:21,083 --> 01:35:22,708
[Paul] Don't crush the twins.
2099
01:35:22,791 --> 01:35:23,791
Hey!
2100
01:35:25,208 --> 01:35:28,083
Oh. [stammers]
I hate when I get so emotional.
2101
01:35:32,500 --> 01:35:34,166
[Dom] All right. Hey.
2102
01:35:35,125 --> 01:35:36,583
- [Paul] Hey.
- [Luna] Are we home?
2103
01:35:36,666 --> 01:35:37,958
Yeah, baby, we're home.
2104
01:35:38,666 --> 01:35:41,375
You guys go upstairs and get in bed.
I'll come tuck you in. Okay?
2105
01:35:41,458 --> 01:35:42,750
- Okay.
- Okay.
2106
01:35:43,458 --> 01:35:44,708
- Thank you, Dom.
- Yeah.
2107
01:35:44,791 --> 01:35:46,500
Hey, guys. [sighs]
2108
01:35:47,250 --> 01:35:48,250
Uh…
2109
01:35:48,333 --> 01:35:53,250
I overreacted, you know, about the whole
full custody thing. I don't mean that.
2110
01:35:54,041 --> 01:35:57,083
You know, you and Zoey are raising
an amazing family here,
2111
01:35:57,166 --> 01:35:59,458
and I'm glad you guys are part of it.
2112
01:35:59,541 --> 01:36:01,000
And you're right, Paul.
2113
01:36:01,083 --> 01:36:06,083
I missed out on a lot
of the boots-on-the-ground stuff.
2114
01:36:06,166 --> 01:36:08,958
You know, teaching this guy
to brush his teeth, ride a bike...
2115
01:36:09,041 --> 01:36:10,916
Do not regret the teeth stuff.
2116
01:36:11,000 --> 01:36:13,083
I'm telling you,
a four-year-old's morning breath...
2117
01:36:13,166 --> 01:36:15,333
It's like a tiny dragon
melting your face.
2118
01:36:15,416 --> 01:36:17,250
- [imitates dragon breath]
- [DJ laughing]
2119
01:36:17,333 --> 01:36:18,333
Still, man,
2120
01:36:19,958 --> 01:36:21,208
you got all that,
2121
01:36:22,625 --> 01:36:23,625
and I didn't.
2122
01:36:24,208 --> 01:36:25,708
- So, wait, you're jealous of me?
- No.
2123
01:36:25,791 --> 01:36:28,291
- No, that... Of course not. No.
- That wouldn't make any sense.
2124
01:36:28,375 --> 01:36:30,333
And DJ, you're right, buddy.
2125
01:36:30,416 --> 01:36:32,750
I don't know anything
about what you're into.
2126
01:36:32,833 --> 01:36:35,125
- Yeah.
- But I really want to.
2127
01:36:36,333 --> 01:36:37,875
- Really?
- Yeah.
2128
01:36:38,750 --> 01:36:42,000
Yeah, I tell you what. How about
you and me go to Comic-Con this year?
2129
01:36:42,083 --> 01:36:43,708
You know, make some noise.
What do you say?
2130
01:36:43,791 --> 01:36:46,416
What? Yeah. Heck yeah.
2131
01:36:46,500 --> 01:36:47,625
Yo, you wanna cosplay?
2132
01:36:47,708 --> 01:36:49,333
[stammers]
2133
01:36:49,416 --> 01:36:51,791
Yeah. Sure. Yeah. Whatever you want.
2134
01:36:51,875 --> 01:36:54,875
Yes! I'ma bring my comics.
We have so many choices.
2135
01:36:54,958 --> 01:36:57,375
Cool. [chuckles] All right, man.
2136
01:36:58,750 --> 01:37:00,291
What did I just get myself into here?
2137
01:37:00,375 --> 01:37:05,166
You, my friend, just got yourself into
a pair of 4XL tights and a cape.
2138
01:37:05,750 --> 01:37:07,250
That's gonna be great.
2139
01:37:15,125 --> 01:37:16,208
Thank you for asking that.
2140
01:37:16,291 --> 01:37:18,125
That is a great question, Bethany.
Thank you.
2141
01:37:18,208 --> 01:37:20,375
- Hi. I'm sorry to interrupt.
- I tried. I couldn't stop him.
2142
01:37:20,458 --> 01:37:22,791
Paul, what's up? We aren't
scheduled to sign the paperwork
2143
01:37:22,875 --> 01:37:24,916
- until next week.
- Yeah, that's no longer happening.
2144
01:37:25,000 --> 01:37:27,791
- What are you talking about?
- I'm talking about lunch, Melanie.
2145
01:37:27,875 --> 01:37:30,791
That ridiculous little meal
between breakfast and dinner,
2146
01:37:30,875 --> 01:37:33,083
which, FYI, I am also not doing.
2147
01:37:33,166 --> 01:37:35,041
Paul, I think you're overreacting.
2148
01:37:35,125 --> 01:37:38,000
Am I? Because let me tell you
a little something about me.
2149
01:37:38,083 --> 01:37:40,708
I love breakfast.
2150
01:37:40,791 --> 01:37:43,416
Breakfast is my jam.
2151
01:37:44,541 --> 01:37:47,208
Jam is also my jam.
There're some wonderful jams.
2152
01:37:47,291 --> 01:37:50,041
I love marmalades, um, jellies.
2153
01:37:50,125 --> 01:37:53,125
Quince paste is delightful sometimes
on a cheese board.
2154
01:37:53,875 --> 01:37:55,333
I digress. I don't want any of it.
2155
01:37:55,416 --> 01:37:58,833
I want my name back, I want my brand back,
and I want all the rights to my sauce.
2156
01:37:58,916 --> 01:38:00,541
I've sold enough to buy it all back.
2157
01:38:00,625 --> 01:38:03,708
Paul, if you walk away from this
over a lunch menu,
2158
01:38:03,791 --> 01:38:05,250
you're making a huge mistake.
2159
01:38:05,333 --> 01:38:06,583
- Huge mistake.
- [Paul] I know.
2160
01:38:06,666 --> 01:38:09,458
"Millions of dollars and becoming
a household name" and all that.
2161
01:38:09,541 --> 01:38:12,666
Well, guess what. Chef Boyardee was
a rock star, but that's not me.
2162
01:38:12,750 --> 01:38:15,875
I would rather be broke and at home,
making omelets for my kids
2163
01:38:15,958 --> 01:38:18,875
than being a corporate sellout,
making soup for you two.
2164
01:38:19,458 --> 01:38:21,375
Chef Boyardee was a real person?
2165
01:38:21,458 --> 01:38:24,375
You're not gonna, like, sue me for this,
are you? Please don't.
2166
01:38:24,458 --> 01:38:27,166
'Cause I don't...
I have so many children, and they're...
2167
01:38:27,250 --> 01:38:28,833
They're so expensive.
2168
01:38:28,916 --> 01:38:29,916
She knows.
2169
01:38:32,458 --> 01:38:34,416
Cool if I come by tomorrow
to help you unpack?
2170
01:38:35,000 --> 01:38:36,500
I don't know.
2171
01:38:36,583 --> 01:38:38,625
Calabasas to Echo Park is no joke.
2172
01:38:39,291 --> 01:38:41,791
You sure you're up
for a long-distance relationship?
2173
01:38:41,875 --> 01:38:44,583
- You think I'm scared of a little traffic?
- You should be.
2174
01:38:45,291 --> 01:38:47,250
I am. But you're worth it.
2175
01:38:47,333 --> 01:38:48,541
[chuckles]
2176
01:38:48,625 --> 01:38:49,708
You're so corny.
2177
01:38:49,791 --> 01:38:51,750
- [Tricia, Zoey] Aw.
- [Karen chuckles]
2178
01:38:51,833 --> 01:38:54,541
Okay, now you have to promise
that you're still gonna come around
2179
01:38:54,625 --> 01:38:56,000
- for our mommy playdates.
- Yeah.
2180
01:38:56,083 --> 01:38:58,208
Are you kidding me? Of course.
2181
01:38:58,291 --> 01:38:59,416
[gasps] Wait, is, uh…
2182
01:38:59,500 --> 01:39:01,041
Is Anne gonna be there?
2183
01:39:01,125 --> 01:39:02,416
Oh, no.
2184
01:39:02,500 --> 01:39:04,583
She moved to Idaho for the diversity.
2185
01:39:05,708 --> 01:39:06,708
That tracks.
2186
01:39:07,791 --> 01:39:09,666
- [Deja] Hey, Paul.
- Yeah?
2187
01:39:09,750 --> 01:39:14,166
I'm glad we're leaving, but I'm sorry
for being such a jerk to you about it.
2188
01:39:14,250 --> 01:39:15,833
You weren't being a jerk.
2189
01:39:16,958 --> 01:39:18,625
I appreciate everything you said.
2190
01:39:19,375 --> 01:39:23,583
You know, sometimes one of the most
loving things you can do for someone
2191
01:39:24,083 --> 01:39:26,833
is tell them a hard truth
that they really need to hear.
2192
01:39:26,916 --> 01:39:28,166
You suck at basketball.
2193
01:39:31,833 --> 01:39:33,958
Why would you lie
2194
01:39:34,041 --> 01:39:37,125
when I just gave you a lecture
about the truth?
2195
01:39:37,750 --> 01:39:41,708
[Paul] So we moved out of Calabasas
and back to vibrant LA.
2196
01:39:42,208 --> 01:39:43,958
The kids went back to their old schools.
2197
01:39:44,041 --> 01:39:45,750
- [Zoey] Deja rejoined her old team…
- Come on, Deja!
2198
01:39:45,833 --> 01:39:47,458
…and got her scholarship to USC.
2199
01:39:48,958 --> 01:39:50,666
- [bird man] Come on!
- [Kate] She's so good.
2200
01:39:50,750 --> 01:39:54,666
[Paul] Kate got a great guy
with four kids and nine birds.
2201
01:39:54,750 --> 01:39:58,708
[Zoey] And Dom got a cool new girlfriend
with two dogs and very healthy boundaries.
2202
01:39:58,791 --> 01:40:00,041
[Paul] That's a little tight.
2203
01:40:00,750 --> 01:40:02,250
[both grunting]
2204
01:40:02,333 --> 01:40:03,541
[cheering]
2205
01:40:03,625 --> 01:40:05,000
My house, baby.
2206
01:40:05,083 --> 01:40:06,291
What?
2207
01:40:06,375 --> 01:40:10,333
[Paul] And we found the perfect home
for our perfectly imperfect family.
2208
01:40:10,416 --> 01:40:13,083
Wait, you guys, before we go in,
let's all take a selfie.
2209
01:40:13,166 --> 01:40:14,250
Here we go.
2210
01:40:15,208 --> 01:40:18,291
[Baker family cheers]
2211
01:40:20,375 --> 01:40:21,708
[Paul] All right, baby, try this.
2212
01:40:24,375 --> 01:40:25,375
Mmm.
2213
01:40:25,875 --> 01:40:28,583
- Yum. What is that?
- Right? It's my latest invention.
2214
01:40:28,666 --> 01:40:30,541
It's a croissant soufflé.
2215
01:40:30,625 --> 01:40:33,541
I'm gonna call it a
"croissant souff-hey."
2216
01:40:33,625 --> 01:40:34,958
Dad, stop.
2217
01:40:35,041 --> 01:40:36,916
- Guys, that's so bad.
- All right, everybody.
2218
01:40:37,000 --> 01:40:39,750
Well, since you're all such critics,
what do you think of this?
2219
01:40:39,833 --> 01:40:41,166
- [Zoey] This is amazing.
- What is that?
2220
01:40:41,250 --> 01:40:43,458
- [Paul] With a new label.
- [Ella] It's us.
2221
01:40:43,541 --> 01:40:45,875
- [Paul] Sit down.
- [Zoey] When did you get the time?
2222
01:40:45,958 --> 01:40:47,666
It's us. We look so cute.
2223
01:40:47,750 --> 01:40:49,708
- I'm on here?
- Of course you are.
2224
01:40:49,791 --> 01:40:51,500
- You're part of the family.
- That's so cool.
2225
01:40:51,583 --> 01:40:52,750
Dude, this is dope.
2226
01:40:52,833 --> 01:40:54,000
There's two of me.
2227
01:40:54,083 --> 01:40:56,375
- One of them is me.
- There's two of us?
2228
01:40:56,458 --> 01:40:58,041
[laughing]
2229
01:40:58,125 --> 01:41:02,000
All right,
who wants some more croissant souff-hey?
2230
01:41:02,083 --> 01:41:03,666
- [laughs]
- [children cheering]
2231
01:41:03,750 --> 01:41:06,458
- Right? That's what it is.
- [Paul] Now you guys like it?
2232
01:41:06,541 --> 01:41:09,833
[Paul] So I didn't get my franchise,
but I got something better.
2233
01:41:09,916 --> 01:41:11,166
I got my family
2234
01:41:11,666 --> 01:41:14,708
and a life that's the perfect size
for all of our dreams.
2235
01:41:15,333 --> 01:41:19,791
And at the end of the day,
there is no sweeter dream than that.
2236
01:41:20,541 --> 01:41:23,875
- ["Nothing Without You" playing]
- ♪ 'Cause there's nothing without you ♪
2237
01:41:23,958 --> 01:41:24,875
♪ Ooh, ooh ♪
2238
01:41:24,958 --> 01:41:28,208
♪ It's my bottom to the top
Me and my crew ♪
2239
01:41:28,291 --> 01:41:29,625
♪ Ooh, ooh ♪
2240
01:41:29,708 --> 01:41:32,500
♪ Sitting on the edge of the world
Can't hate this view ♪
2241
01:41:32,583 --> 01:41:33,750
♪ Ooh, ooh ♪
2242
01:41:33,833 --> 01:41:37,000
♪ They could give me the universe
But nah, I'm cool ♪
2243
01:41:37,083 --> 01:41:38,083
♪ Ooh, ooh ♪
2244
01:41:38,166 --> 01:41:40,583
♪ 'Cause there's nothing without you ♪
2245
01:41:40,666 --> 01:41:44,375
♪ We're in this together
In a better place ♪
2246
01:41:44,458 --> 01:41:48,666
♪ Going through the broken
Parts of yesterday ♪
2247
01:41:48,750 --> 01:41:53,375
♪ Oh, going out together
Living the dream ♪
2248
01:41:53,458 --> 01:41:58,000
♪ But none of this means anything
Unless you are here with me, oh ♪
2249
01:41:58,083 --> 01:42:00,083
- ♪ Playing on the list ♪
- ♪ Girl, I ain't coming ♪
2250
01:42:00,166 --> 01:42:02,166
- ♪ Dime for the song ♪
- ♪ So, honey, keep your money ♪
2251
01:42:02,250 --> 01:42:05,416
♪ If I had everything under the sun ♪
2252
01:42:05,500 --> 01:42:08,416
- ♪ Means nothing without you ♪
- ♪ Ooh, ooh ♪
2253
01:42:08,500 --> 01:42:11,833
♪ It's my bottom to the top
Me and my crew ♪
2254
01:42:11,916 --> 01:42:13,083
♪ Ooh, ooh ♪
2255
01:42:13,166 --> 01:42:16,000
♪ Sitting on the edge of the world
Can't hate this view ♪
2256
01:42:16,083 --> 01:42:17,458
♪ Ooh, ooh ♪
2257
01:42:17,541 --> 01:42:20,625
♪ They could give me the universe
But nah, I'm cool ♪
2258
01:42:20,708 --> 01:42:21,708
♪ Ooh, ooh ♪
2259
01:42:21,791 --> 01:42:24,166
♪ 'Cause there's nothing without you ♪
2260
01:42:24,250 --> 01:42:28,416
♪ Forever and ever
Yeah, we're in it for life ♪
2261
01:42:28,500 --> 01:42:32,375
♪ Constantly evolving
Gimme space to get it right ♪
2262
01:42:32,458 --> 01:42:36,958
♪ No, nobody's perfect
Sometimes we'll disagree ♪
2263
01:42:37,041 --> 01:42:39,375
♪ But it'll all go right
I'll be by your side ♪
2264
01:42:39,458 --> 01:42:41,666
♪ You're rockin' with me, oh ♪
2265
01:42:41,750 --> 01:42:43,750
- ♪ Playing on the list ♪
- ♪ Girl, I ain't coming ♪
2266
01:42:43,833 --> 01:42:45,833
- ♪ Dime for the song ♪
- ♪ So, honey, keep your money ♪
2267
01:42:45,916 --> 01:42:49,083
♪ If I had everything under the sun ♪
2268
01:42:49,166 --> 01:42:52,083
- ♪ Means nothing without you ♪
- ♪ Ooh, ooh ♪
2269
01:42:52,166 --> 01:42:55,333
♪ It's my bottom to the top
Me and my crew ♪
2270
01:42:55,416 --> 01:42:56,750
♪ Me and you ♪
2271
01:42:56,833 --> 01:42:59,916
♪ Sitting on the edge of the world
Can't hate this view ♪
2272
01:43:00,000 --> 01:43:01,000
♪ Ooh, ooh ♪
2273
01:43:01,083 --> 01:43:04,208
♪ They could give me the universe
But nah, I'm cool ♪
2274
01:43:04,291 --> 01:43:05,291
♪ Ooh, ooh ♪
2275
01:43:05,375 --> 01:43:07,666
♪ 'Cause there's nothing without you ♪
2276
01:43:07,750 --> 01:43:09,750
[rapping] ♪ My family win it
And really, this the beginning ♪
2277
01:43:09,833 --> 01:43:11,916
♪ We level up, and no sooner
We speak the truth, no hard feelings ♪
2278
01:43:12,000 --> 01:43:14,000
♪ We ride hard for each other
Working bread, extra butter ♪
2279
01:43:14,083 --> 01:43:16,500
♪ We fit in perfect together
From here it only gets better ♪
2280
01:43:16,583 --> 01:43:20,458
[singing]
♪ If I had everything under the sun ♪
2281
01:43:20,541 --> 01:43:24,166
- ♪ It would mean nothing ♪
- ♪ Nothing ♪
2282
01:43:24,250 --> 01:43:26,958
- ♪ Without you ♪
- ♪ Ooh, ooh ♪
2283
01:43:27,041 --> 01:43:30,708
♪ It's my bottom to the top
Me and my crew ♪
2284
01:43:30,791 --> 01:43:31,791
♪ Ooh, ooh ♪
2285
01:43:31,875 --> 01:43:34,625
♪ Sitting on the edge of the world
Can't hate this view ♪
2286
01:43:34,708 --> 01:43:36,083
♪ No ♪
2287
01:43:36,166 --> 01:43:40,333
♪ They could give me the universe
But nah, I'm cool ♪
2288
01:43:40,416 --> 01:43:43,416
- ♪ 'Cause there's nothing without you ♪
- ♪ Nothing without you ♪
2289
01:43:43,500 --> 01:43:44,500
[song ends]
2290
01:47:25,030 --> 01:47:31,530
Provided by Synchronized
180712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.