All language subtitles for Bunnicula s03e20 Skin Deep.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,851 --> 00:00:03,691 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:09,442 --> 00:00:10,322 (SNARLS) 3 00:00:18,576 --> 00:00:19,696 (LAUGHING) 4 00:00:22,288 --> 00:00:24,618 (CHESTER SNORES AND SIGHS) 5 00:00:24,707 --> 00:00:28,247 There's nothing a cat enjoys more than being in his favorite sunspot. (SIGHS) 6 00:00:28,336 --> 00:00:32,546 (HAROLD CHOMPING) 7 00:00:32,632 --> 00:00:35,932 There's nothing a dog enjoys more than eating a ton of food. 8 00:00:36,010 --> 00:00:38,260 Also, chew toys and newspapers. 9 00:00:38,346 --> 00:00:40,426 And barking at cars, and chasing the mailman. 10 00:00:40,515 --> 00:00:41,765 But mostly food. 11 00:00:41,850 --> 00:00:44,190 Ugh. To each their own, I guess. 12 00:00:44,269 --> 00:00:46,649 (SIGHS) Sunspot. 13 00:00:47,772 --> 00:00:49,112 -Ahem. -Huh? 14 00:00:49,190 --> 00:00:50,440 (SNARLS) 15 00:00:50,525 --> 00:00:53,025 -(SCREAMS) -(LAUGHING) 16 00:00:53,111 --> 00:00:54,861 (WHIMPERING) 17 00:00:54,946 --> 00:00:57,196 (MUMBLING) 18 00:00:57,282 --> 00:01:01,082 Bunnicula says there's nothing he likes more than scaring you. 19 00:01:01,160 --> 00:01:02,330 Oh, that's sweet. 20 00:01:02,412 --> 00:01:04,372 (EXCLAIMS) 21 00:01:04,455 --> 00:01:06,875 (GRUNTS) Please, Bunnicula. No more scaring. 22 00:01:06,958 --> 00:01:09,628 Let me just enjoy my sunspot while it lasts. 23 00:01:09,711 --> 00:01:12,301 -(GHOST MOANING) -Bunnicula, I said no more scaring. 24 00:01:12,380 --> 00:01:13,670 (MUMBLING) 25 00:01:13,756 --> 00:01:15,256 Oh, it's not Bunnicula. 26 00:01:15,341 --> 00:01:16,931 (GHOST MOANING) 27 00:01:17,010 --> 00:01:18,180 Then who is it? 28 00:01:18,261 --> 00:01:19,601 (MOANING CONTINUES) 29 00:01:23,141 --> 00:01:24,271 (BOTH SCREAM) 30 00:01:28,146 --> 00:01:29,686 I'm Marvin. 31 00:01:29,772 --> 00:01:32,822 The scariest ghost ever. 32 00:01:32,901 --> 00:01:35,651 You're all so scared of me. 33 00:01:35,737 --> 00:01:37,197 Well, I was scared. 34 00:01:37,280 --> 00:01:39,280 That is, until I could see you. 35 00:01:39,365 --> 00:01:41,275 -(MUMBLES) -No. Not scary. 36 00:01:41,367 --> 00:01:45,707 You're so scared you don't even know what you're saying. 37 00:01:45,788 --> 00:01:48,248 Boo! 38 00:01:48,333 --> 00:01:50,003 Could you, uh, leave, please? 39 00:01:50,084 --> 00:01:54,344 You haven't even seen my scariest scare of them all. 40 00:01:54,422 --> 00:01:55,922 (CLEARS THROAT) Here goes. 41 00:01:56,007 --> 00:01:57,177 (SIGHS) 42 00:01:57,258 --> 00:01:59,508 (ROARS) 43 00:01:59,594 --> 00:02:00,474 (ALL SCREAMING) 44 00:02:03,681 --> 00:02:06,181 See? Scared you. 45 00:02:06,267 --> 00:02:08,687 Right out of your skins. 46 00:02:08,770 --> 00:02:10,730 Well, time to go. 47 00:02:10,813 --> 00:02:15,613 The scariest ghost ever. Ooh... 48 00:02:15,693 --> 00:02:17,493 Ew, ew, ew, ew. 49 00:02:17,570 --> 00:02:19,570 -We're skeletons! -(LAUGHING) 50 00:02:19,656 --> 00:02:22,196 This is so creepy! 51 00:02:22,283 --> 00:02:24,993 I see why you keep jumping out of your skin, Bunnicula. 52 00:02:25,078 --> 00:02:26,828 This is very... 53 00:02:27,622 --> 00:02:29,582 Freeing. 54 00:02:29,666 --> 00:02:31,706 MINA'S DAD: I'll grab us some soda from the kitchen, Mina. 55 00:02:31,793 --> 00:02:33,253 Oh, no. It's Mina's dad. 56 00:02:33,336 --> 00:02:35,836 He can't see us like this. Quick! 57 00:02:35,922 --> 00:02:37,092 (ALL GRUNTING) 58 00:02:39,175 --> 00:02:42,545 Oh, hey, pets. Say... 59 00:02:42,637 --> 00:02:43,547 You guys look... 60 00:02:46,099 --> 00:02:47,349 You look... 61 00:02:50,812 --> 00:02:54,232 You look great. 62 00:02:54,315 --> 00:02:56,895 Whatever you're doing, keep doing it. 63 00:02:56,985 --> 00:02:59,355 (LAUGHS) 64 00:02:59,445 --> 00:03:00,855 Only in America. 65 00:03:02,407 --> 00:03:04,117 Phew. That was a close one. 66 00:03:04,200 --> 00:03:05,370 (SCREAMS) Wait a second. 67 00:03:05,451 --> 00:03:07,621 We put on the wrong skins. 68 00:03:07,704 --> 00:03:11,374 (LAUGHING) Ooh! 69 00:03:11,457 --> 00:03:12,917 I, for one, think it's fashionable. 70 00:03:13,001 --> 00:03:15,001 But I'm not gonna lie, it's a little tight. 71 00:03:15,086 --> 00:03:16,956 Ew, ew! Quick, get it off. 72 00:03:17,046 --> 00:03:19,876 -Let's switch back. -(ALL STRAINING) 73 00:03:19,966 --> 00:03:22,216 It won't come off! What are we gonna do? 74 00:03:22,301 --> 00:03:24,931 No, no, no, no. We can't be stuck like this. 75 00:03:25,013 --> 00:03:26,143 Oh, you're still upset about the skin? 76 00:03:26,222 --> 00:03:28,272 We're over it. This is just our lives now. 77 00:03:28,349 --> 00:03:29,849 (GRUNTS AND LAUGHS) 78 00:03:29,934 --> 00:03:33,064 No! No way! How can you guys be okay with this? 79 00:03:33,146 --> 00:03:36,816 There is no way I am living my life with creepy vampire... 80 00:03:36,899 --> 00:03:38,939 (IN DEMONIC VOICE) Skin! 81 00:03:41,362 --> 00:03:44,072 -Wait. How did I do that? -Cool. 82 00:03:44,157 --> 00:03:47,617 Having Bunnicula's skin must mean you have Bunnicula's powers. 83 00:03:47,702 --> 00:03:49,042 Yeah! 84 00:03:49,120 --> 00:03:52,540 What? Bat ears. Does that mean I can fly? 85 00:03:52,623 --> 00:03:54,713 I can fly! (GRUNTS) 86 00:03:54,792 --> 00:03:55,752 Well, sort of. 87 00:03:55,835 --> 00:03:57,835 Oh-ho-ho. Cool. 88 00:03:57,920 --> 00:04:00,420 Chester, you're always good at jumping up on things. 89 00:04:00,506 --> 00:04:02,586 I wonder if I could... 90 00:04:02,675 --> 00:04:06,795 (GRUNTING) Yeah! Oh, boy! Look how high I am! 91 00:04:06,888 --> 00:04:10,928 And I bet I could land on my feet, no matter how I fall too. 92 00:04:11,017 --> 00:04:12,307 (GRUNTS) 93 00:04:12,393 --> 00:04:13,983 Wow. What a rush. 94 00:04:14,062 --> 00:04:16,612 I'm gonna live forever! 95 00:04:16,689 --> 00:04:17,649 What can you do, Bun? 96 00:04:18,941 --> 00:04:21,111 (BLOWS RASPBERRY) 97 00:04:21,194 --> 00:04:23,704 Okay. We are definitely going to get our skins back. 98 00:04:23,780 --> 00:04:27,490 But there's no harm in exploring these new powers, I guess. 99 00:04:27,575 --> 00:04:28,405 BOTH: Yeah! 100 00:04:28,493 --> 00:04:30,793 (BARKS AND HOWLS) 101 00:04:30,870 --> 00:04:31,830 (CHUCKLES) 102 00:04:48,429 --> 00:04:49,429 (LAUGHING) 103 00:04:50,389 --> 00:04:51,269 (GRUNTS) 104 00:04:53,935 --> 00:04:55,055 Yay! 105 00:04:57,438 --> 00:04:58,558 (BARKING) 106 00:05:03,361 --> 00:05:04,991 (CRYING) 107 00:05:05,071 --> 00:05:05,821 Huh? 108 00:05:07,657 --> 00:05:08,617 (GASPING) 109 00:05:12,453 --> 00:05:13,503 (EXCLAIMING) 110 00:05:15,623 --> 00:05:17,133 (LAUGHING) 111 00:05:20,920 --> 00:05:22,300 (SNICKERS) 112 00:05:22,380 --> 00:05:24,130 -(SNARLS) -(SCREAMS) 113 00:05:25,133 --> 00:05:26,093 (EXCLAIMS) 114 00:05:30,471 --> 00:05:32,181 Whoo! (GRUNTS) 115 00:05:32,265 --> 00:05:33,345 Yeah. Whoo-hoo! 116 00:05:39,313 --> 00:05:40,063 Yeah. (GRUNTING) 117 00:05:41,649 --> 00:05:43,109 Yeah! 118 00:05:43,192 --> 00:05:44,362 (INAUDIBLE) 119 00:05:44,443 --> 00:05:46,403 -(BARKING) -Hmm? 120 00:05:47,822 --> 00:05:49,072 (DISTORTED BARKING) 121 00:05:50,366 --> 00:05:52,236 -(SCREAMING) -(BARKING) 122 00:05:59,167 --> 00:06:00,537 Whoo-hoo! 123 00:06:04,672 --> 00:06:05,512 (SCREAMS) 124 00:06:05,590 --> 00:06:07,380 (LAUGHING) 125 00:06:07,466 --> 00:06:09,086 (LAUGHING) 126 00:06:15,808 --> 00:06:17,438 (LAUGHING) 127 00:06:17,518 --> 00:06:18,938 (ALL CHEERING) 128 00:06:22,231 --> 00:06:23,981 How cool is this? 129 00:06:24,066 --> 00:06:26,276 I'm really coming around to having vampire powers. 130 00:06:26,360 --> 00:06:28,200 Yeah. I can finally reach the dog food. 131 00:06:28,279 --> 00:06:30,659 (BARKING) 132 00:06:30,740 --> 00:06:33,080 Oh, having each other's skins is the best. 133 00:06:33,159 --> 00:06:36,289 And so far, there's been absolutely zero downsides. 134 00:06:36,370 --> 00:06:37,330 (CHOMPING) 135 00:06:39,081 --> 00:06:41,501 Huh? Wait a second. What is this feeling? 136 00:06:41,584 --> 00:06:44,554 I don't want any more food. 137 00:06:44,629 --> 00:06:47,089 I'm full. I'm full. 138 00:06:47,173 --> 00:06:50,763 I'm full! 139 00:06:50,843 --> 00:06:52,643 (CRYING) 140 00:06:52,720 --> 00:06:55,350 -Harold, are you all right? -I'm full, Chester! I'm full! 141 00:06:55,431 --> 00:06:57,481 It must be your skin. There's no room for the food. 142 00:06:57,558 --> 00:06:59,978 So you can't eat as much. You'll get used to it. 143 00:07:00,061 --> 00:07:02,271 No! I can't live like this. I want my skin back. 144 00:07:02,355 --> 00:07:04,725 -Give me my skin back. -(GRUNTING) 145 00:07:04,815 --> 00:07:06,895 Uh, Harold. 146 00:07:06,984 --> 00:07:08,614 -Give it back! Give it... -(CONTINUES GRUNTING) 147 00:07:08,694 --> 00:07:10,574 (HAROLD GRUNTS) 148 00:07:10,655 --> 00:07:12,405 (LAUGHING MANIACALLY) 149 00:07:12,490 --> 00:07:15,240 -Ah, I'm gonna lay in my sunspot. -(CLEARS THROAT) 150 00:07:16,994 --> 00:07:19,834 (MUMBLING) 151 00:07:19,914 --> 00:07:21,504 (CHUCKLES) Give it a rest, Bun. 152 00:07:21,582 --> 00:07:22,752 You'll never scare me in that skin. 153 00:07:22,833 --> 00:07:25,173 Huh? (MUMBLING) 154 00:07:27,421 --> 00:07:30,721 -See? Bun wants his skin back too. -(CHESTER GRUNTS) 155 00:07:30,800 --> 00:07:32,970 We tried that before, and it doesn't work. 156 00:07:33,052 --> 00:07:36,312 Only that creepy ghost Marvin can scare us out of our skins. 157 00:07:36,389 --> 00:07:38,429 And I'm no hurry to get scared again. 158 00:07:38,516 --> 00:07:42,846 Now, if you'll excuse me, I am gonna take a nap in my favorite sunspot. 159 00:07:43,771 --> 00:07:45,111 (SCREAMS) 160 00:07:49,360 --> 00:07:51,990 (WEAKLY) It's time to get our own skins back. 161 00:07:52,071 --> 00:07:54,031 -Right. -Yay! I did it! 162 00:07:54,115 --> 00:07:56,945 Yeah! Let's go find Marvin. 163 00:07:57,034 --> 00:08:00,454 How do we even start looking? That ghost can be anywhere. 164 00:08:00,538 --> 00:08:02,288 -Patches? -Oh, hi. 165 00:08:02,373 --> 00:08:03,213 I'm Patches. 166 00:08:03,291 --> 00:08:04,881 That ghost got you too? 167 00:08:04,959 --> 00:08:07,089 Uh, what are you talking about? 168 00:08:07,169 --> 00:08:09,879 -Your skin is gone. -It is? 169 00:08:09,964 --> 00:08:13,184 Oh, that would explain why I've been able to do this. 170 00:08:13,259 --> 00:08:16,599 -(BLUBBERING) -(BONES RATTLING) 171 00:08:16,679 --> 00:08:18,809 -(CHUCKLES) See? -Right. 172 00:08:18,889 --> 00:08:21,599 So, maybe the ghost is still in Patches' apartment. 173 00:08:21,684 --> 00:08:24,064 -Let's go. -(VOCALIZING) 174 00:08:26,772 --> 00:08:28,692 -(MARVIN GROANING) -Look, there he is! 175 00:08:28,774 --> 00:08:30,654 Hey, you, Marvin! 176 00:08:30,735 --> 00:08:32,775 We want you to scare us out of our skins again. 177 00:08:32,862 --> 00:08:34,742 Well, of course, you do. 178 00:08:34,822 --> 00:08:36,872 Everyone loves it when I do that. 179 00:08:36,949 --> 00:08:40,999 But if you want another one of my trademark scares, 180 00:08:41,078 --> 00:08:44,538 it's gonna cost you. 181 00:08:44,624 --> 00:08:47,004 Cost us? Like how? 182 00:08:49,545 --> 00:08:51,205 -Hang out with me. -What? 183 00:08:51,297 --> 00:08:53,217 Hang out with me. 184 00:08:53,299 --> 00:08:55,259 -Hang out with you? -Yeah. 185 00:08:55,343 --> 00:08:57,893 My scares are all people want from me. 186 00:08:57,970 --> 00:09:01,770 'Cause, you know. I'm the scariest ghost ever. 187 00:09:01,849 --> 00:09:05,389 But no one wants to just hang, you know. 188 00:09:05,478 --> 00:09:09,108 So, hang out with you, and you'll scare us again? 189 00:09:09,190 --> 00:09:10,570 Yep. That's the deal. 190 00:09:10,649 --> 00:09:13,609 Huh. Well, okay then. 191 00:09:13,694 --> 00:09:15,204 Let's hang out, I guess. 192 00:09:27,208 --> 00:09:28,168 (GROWLS) 193 00:09:32,713 --> 00:09:33,553 (WOMAN SCREAMS) 194 00:09:58,239 --> 00:10:00,779 MARVIN: Wow. What a great night. 195 00:10:00,866 --> 00:10:02,366 Thanks, guys. 196 00:10:02,451 --> 00:10:04,661 Sure. Don't, um, mention it. 197 00:10:04,745 --> 00:10:07,115 So, are you gonna, um, scare us now? 198 00:10:07,206 --> 00:10:08,746 Oh, right. 199 00:10:08,833 --> 00:10:10,173 A deal's a deal. 200 00:10:10,960 --> 00:10:12,290 (SNARLS) 201 00:10:12,378 --> 00:10:14,088 (ALL SCREAM) 202 00:10:14,171 --> 00:10:16,551 Ah! Ew, ew, ew. Let's get it right this time. 203 00:10:18,717 --> 00:10:20,717 HAROLD: Oh. Oh, there it is, there it is. 204 00:10:20,803 --> 00:10:22,933 (SIGHS) Yeah. That's the right fit. 205 00:10:23,013 --> 00:10:26,063 Oh, skin. I missed you so much. 206 00:10:26,142 --> 00:10:28,602 Wait a second. Harold, you stretched it out. 207 00:10:28,686 --> 00:10:30,226 (MUMBLES) 208 00:10:30,312 --> 00:10:32,362 (GRUNTS AND LAUGHS) 209 00:10:32,440 --> 00:10:34,070 -HAROLD: I know. -(INDISTINCT CHATTER) 210 00:10:34,150 --> 00:10:35,610 Hey, guys, 211 00:10:35,693 --> 00:10:38,283 after the wonderful night we just had together, 212 00:10:38,362 --> 00:10:42,582 I think we are on the threshold of a real long lasting friend-- 213 00:10:42,658 --> 00:10:44,538 Well, time to curl up with a good book. 214 00:10:44,618 --> 00:10:46,748 I'm gonna eat all the food. Coming for you, fridge. 215 00:10:46,829 --> 00:10:48,909 Friendship. 216 00:10:48,998 --> 00:10:51,828 That's what I was saying when the door was closing on me. 217 00:10:51,917 --> 00:10:54,297 Okay. See you tomorrow. 218 00:10:56,130 --> 00:10:57,170 (THEME MUSIC PLAYING) 219 00:10:57,220 --> 00:11:01,770 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.