All language subtitles for Bunnicula s03e19 Monster Con.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,851 --> 00:00:03,691 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:22,497 --> 00:00:24,077 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 3 00:00:24,165 --> 00:00:26,285 (LIVELY CHATTER) 4 00:00:32,507 --> 00:00:35,297 Wow! I've never been to a monster convention before. 5 00:00:35,385 --> 00:00:36,845 Oh, this is gonna be great. 6 00:00:36,928 --> 00:00:39,138 I can't wait to meet my favorite character. 7 00:00:39,222 --> 00:00:40,682 (ECHOING) Dr. Mega Brains! 8 00:00:40,765 --> 00:00:43,175 He's the thinking man's monster. 9 00:00:43,268 --> 00:00:46,648 I've got my autograph book, my poster, and of course, my beautiful costume. 10 00:00:46,729 --> 00:00:51,069 Although, my outfit doesn't hold a candle to some of these other costumes. 11 00:00:51,150 --> 00:00:51,990 (BURPS) 12 00:00:52,068 --> 00:00:54,108 So life-like. 13 00:00:54,195 --> 00:00:56,775 Yeah. I'm just here for all the monster-theme snacks. 14 00:00:56,865 --> 00:00:59,155 Whoa, whoa! Slimy nachos? 15 00:00:59,242 --> 00:01:00,872 I always wanted to try that. 16 00:01:00,952 --> 00:01:02,832 And look, there's even a monster veggie cart. 17 00:01:02,912 --> 00:01:05,922 Ever try a Lovecraft carrot, Bunnicula? 18 00:01:05,999 --> 00:01:07,209 -Uh-uh. -Hey. 19 00:01:08,793 --> 00:01:10,753 (SIGHS) 20 00:01:10,837 --> 00:01:13,457 (GASPS) That's not a guy. That's a monster! 21 00:01:13,548 --> 00:01:15,798 Yeah, Chester. It's Creepy Creature Con. 22 00:01:15,884 --> 00:01:17,804 You know, a convention for creepy creatures. 23 00:01:17,886 --> 00:01:19,096 AKA monsters. 24 00:01:20,513 --> 00:01:21,933 Real monsters? 25 00:01:22,015 --> 00:01:24,015 Of course they're real monsters. 26 00:01:24,100 --> 00:01:26,600 Haven't you been paying attention? There're signs everywhere. 27 00:01:26,686 --> 00:01:27,976 -(GASPING) -(GROWLING) 28 00:01:28,062 --> 00:01:28,812 (SLURPING) 29 00:01:35,570 --> 00:01:37,610 (STUTTERING) Monsters? 30 00:01:37,697 --> 00:01:39,277 -Hello, zere! -(YELPS) 31 00:01:39,365 --> 00:01:42,655 (EERIE MUSIC PLAYING) 32 00:01:43,536 --> 00:01:44,576 (SCREAMS) 33 00:01:44,662 --> 00:01:47,422 Monster! Run! 34 00:01:47,498 --> 00:01:49,668 Sorry, he's a little monster shy. 35 00:01:49,751 --> 00:01:51,841 -(PANTING) -(SNARLING) 36 00:01:51,920 --> 00:01:52,880 (YELLS) 37 00:01:57,133 --> 00:01:59,553 (SCREAMING, PANTING) 38 00:02:00,762 --> 00:02:01,762 (YELLS) 39 00:02:03,222 --> 00:02:04,272 (YELLS) 40 00:02:05,099 --> 00:02:06,229 Huh? 41 00:02:06,309 --> 00:02:08,519 Hey, Chester. 42 00:02:08,603 --> 00:02:11,023 Harold, you got to help me find an exit. We gotta get out of here. 43 00:02:11,105 --> 00:02:12,565 Oh, okay. This way. 44 00:02:16,152 --> 00:02:18,362 We're in line for slimy nachos! 45 00:02:18,446 --> 00:02:20,316 Yeah, I thought we could grab a snack on the way out. 46 00:02:20,406 --> 00:02:23,616 If we don't get out of here soon, we'll be the snacks. 47 00:02:23,701 --> 00:02:25,241 Now, where's the exit? 48 00:02:27,455 --> 00:02:29,245 -There. Now come on. -Aw... 49 00:02:32,335 --> 00:02:34,085 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 50 00:02:34,170 --> 00:02:36,590 (WHISPERING) Uh, Chester, I don't think this is the exit. 51 00:02:41,719 --> 00:02:43,139 (BOTH SCREAMING) 52 00:02:44,013 --> 00:02:46,273 (GASPS) Okay. Wrong exit. 53 00:02:46,349 --> 00:02:47,599 Oh, there's another one. 54 00:02:49,519 --> 00:02:53,359 (HAPPY MUSIC PLAYING) 55 00:02:53,439 --> 00:02:54,859 Oh, boy. Snacks! 56 00:02:54,941 --> 00:02:57,691 -(ROARS) -(BOTH SCREAMING) 57 00:02:57,777 --> 00:02:59,607 That definitely wasn't the exit. 58 00:02:59,696 --> 00:03:00,776 Oh, how about that one? 59 00:03:01,948 --> 00:03:05,238 (GROANING) 60 00:03:05,326 --> 00:03:09,286 (HAPPILY) Oh, hey! Visitors! 61 00:03:09,372 --> 00:03:13,292 Hi, my name's Lava Face, and this is my humble abode. 62 00:03:13,376 --> 00:03:15,746 I know what you're thinking. It's kind of a mess around here, 63 00:03:15,837 --> 00:03:17,757 but it's just been so long 64 00:03:17,839 --> 00:03:20,799 -since I've had company. I wasn't-- -(DOOR SLAMS) 65 00:03:20,883 --> 00:03:23,553 What? Where's the exit we came in through? 66 00:03:23,636 --> 00:03:28,016 Oh, I don't know, Chester. It's gotta be one of these though. 67 00:03:28,099 --> 00:03:30,019 (GASPING) We're never gonna get out of here. 68 00:03:30,101 --> 00:03:31,851 Where's Bunnicula when you need him? 69 00:03:31,936 --> 00:03:33,306 Oh, there he is. 70 00:03:33,396 --> 00:03:34,726 Huh? Bunnicula? 71 00:03:36,899 --> 00:03:38,739 Huh? I'm not Bunnicula. 72 00:03:38,818 --> 00:03:41,318 Ew. (SIGHS) Why are you dressed like that? 73 00:03:41,404 --> 00:03:43,414 Well, he's my hero. 74 00:03:43,489 --> 00:03:45,989 A lot of us Bunnicula fans are dressing up like him this year. 75 00:03:46,075 --> 00:03:47,575 Oh, hey, look. It's Bunnicula. 76 00:03:47,660 --> 00:03:49,080 He's over there, too. 77 00:03:49,162 --> 00:03:51,372 And there. Oh, and right there. 78 00:03:51,456 --> 00:03:52,916 -Hey. -(GASPS) 79 00:03:52,999 --> 00:03:54,419 CHESTER: Whoa... 80 00:03:58,713 --> 00:04:00,923 MONSTER: (ON PA) All right, you scare fans! 81 00:04:01,007 --> 00:04:05,597 Creepy creature con is proud to present to you Bunnicula! 82 00:04:05,678 --> 00:04:09,138 Appearing in Hall H in five minutes. Be there! 83 00:04:09,223 --> 00:04:11,683 Hall H? What is Hall H? 84 00:04:11,768 --> 00:04:13,938 Here we are, Hall H. 85 00:04:14,020 --> 00:04:16,610 Thousands of monsters, all gathered to see Bunnicula. 86 00:04:16,689 --> 00:04:17,769 Wait... Thousands? 87 00:04:17,857 --> 00:04:20,357 (LIVELY CHATTER ECHOING) 88 00:04:20,443 --> 00:04:23,403 This is where Bunnicula's fans go to hear him talk about all of his greatest scares. 89 00:04:23,488 --> 00:04:24,948 (GASPS) Harold... 90 00:04:25,031 --> 00:04:27,201 -MONSTER: You're blocking the door. -(YELPS) 91 00:04:27,283 --> 00:04:29,243 (GASPING) Harold, let's get out here! 92 00:04:29,327 --> 00:04:31,077 Relax, Chester. 93 00:04:31,162 --> 00:04:33,082 Let's just hear what Bunnicula has to say. 94 00:04:33,164 --> 00:04:36,214 Harold, this is a bad idea. 95 00:04:36,292 --> 00:04:38,712 We're surrounded by monsters who want to eat us. 96 00:04:38,795 --> 00:04:40,705 -MONSTER: Excuse me. -(SCREAMING) 97 00:04:40,797 --> 00:04:42,797 Greetings, fellow Bunnicula fans. 98 00:04:42,882 --> 00:04:43,842 -Mind if I have a seat? -(STAMMERING) 99 00:04:43,925 --> 00:04:46,505 (IN DEEP VOICE) Uh, no. Not at all. 100 00:04:46,594 --> 00:04:49,854 We're just a couple of fellow monster Bunnicula fans. (LAUGHS NERVOUSLY) 101 00:04:49,931 --> 00:04:53,731 And now, the moment we've all been waiting for. 102 00:04:53,810 --> 00:04:57,690 Let's give a warm welcome to Bunnicula. (LAUGHS) 103 00:04:57,772 --> 00:05:01,612 (CROWD CHEERING, APPLAUDING) 104 00:05:06,697 --> 00:05:07,527 (GROANS) 105 00:05:07,615 --> 00:05:11,865 (BUNNICULA BABBLING) 106 00:05:11,953 --> 00:05:13,453 (MONSTERS EXCLAIMING) 107 00:05:13,538 --> 00:05:16,578 All right, all right. Settle down, everyone. 108 00:05:16,666 --> 00:05:21,586 First, let's see a short clip of some of Bunnicula's most recent scares. 109 00:05:22,630 --> 00:05:24,260 -(GROWLS) -(YELLS) 110 00:05:24,340 --> 00:05:25,760 (LAUGHS) 111 00:05:25,842 --> 00:05:27,972 (SCREAMS) 112 00:05:31,222 --> 00:05:32,772 (CACKLES) 113 00:05:32,849 --> 00:05:35,179 Ah, this is nice. 114 00:05:35,268 --> 00:05:37,598 (SCREAMS, YELLING) 115 00:05:37,687 --> 00:05:38,727 (GRUNTING) 116 00:05:38,813 --> 00:05:39,943 Whoa! Whoa! 117 00:05:40,022 --> 00:05:42,072 Bunnicula, stop that! 118 00:05:42,150 --> 00:05:44,070 -(BABBLES) -(SCREAMS, GROANS) 119 00:05:44,152 --> 00:05:46,702 (SLURPING) 120 00:05:46,779 --> 00:05:48,989 Bunnicula, is that you, buddy? 121 00:05:49,073 --> 00:05:52,033 (SNIFFING) Do you smell a cat? 122 00:05:52,118 --> 00:05:54,828 Uh, no. (SNIFFS) I don't smell anything. 123 00:05:54,912 --> 00:05:56,162 (CHUCKLES NERVOUSLY) 124 00:05:57,456 --> 00:05:59,706 -(ROARS) -(WHIMPERING) 125 00:05:59,792 --> 00:06:02,752 (ROARS) 126 00:06:02,837 --> 00:06:04,297 -I can't take this! -(ROARS) 127 00:06:04,380 --> 00:06:05,420 (SCREAMS) 128 00:06:09,635 --> 00:06:11,345 Oh, very good, Master. 129 00:06:11,429 --> 00:06:13,009 (DEMONIC GROWLING IN THE DISTANCE) 130 00:06:13,097 --> 00:06:14,767 (BABBLING IN FEAR) 131 00:06:17,310 --> 00:06:19,020 -(HISSING, YOWLING) -(YOWLS) 132 00:06:19,979 --> 00:06:22,569 (LAUGHS) 133 00:06:22,648 --> 00:06:28,398 Okay, now for the Q&A portion of our panel. 134 00:06:28,487 --> 00:06:30,737 Ooh, ooh. I'm gonna ask him a question. 135 00:06:30,823 --> 00:06:33,283 -Excuse me. -Oh, I wanna ask him a question, too. 136 00:06:33,367 --> 00:06:35,117 I bet you have a question. Don't you, Chester? Come on. 137 00:06:35,203 --> 00:06:36,043 Harold, no! We gotta go! 138 00:06:36,120 --> 00:06:38,000 Um... 139 00:06:38,080 --> 00:06:42,290 Uh, where do you get your ideas from? 140 00:06:42,376 --> 00:06:45,546 -(BUNNICULA BABBLING) -MONSTER: Anybody else smell cat? 141 00:06:45,630 --> 00:06:48,720 (IN DEEP VOICE) Uh, must be the cat I had for breakfast. 142 00:06:48,799 --> 00:06:51,679 (SNEEZING) 143 00:06:51,761 --> 00:06:55,311 -Oh, what's wrong, dear? -My allergies are acting up. 144 00:06:55,389 --> 00:06:57,849 But it's weird, 'cause I'm only allergic to cats! 145 00:06:57,934 --> 00:06:59,194 (EXCLAIMS) 146 00:06:59,268 --> 00:07:03,058 Uh, yes. Uh, Bunnicula, long time fan here. Yes. 147 00:07:03,147 --> 00:07:08,107 Uh, when will we finally get a Bunnicula shared cinematic universe? 148 00:07:08,194 --> 00:07:09,904 (BABBLES) 149 00:07:09,987 --> 00:07:11,317 (MONSTERS CHEERING) 150 00:07:11,405 --> 00:07:13,735 Yes, um, I have a question. 151 00:07:13,824 --> 00:07:16,584 When you started, it seemed like you were really edgy. 152 00:07:16,661 --> 00:07:18,961 But recently, you've gotten sillier. 153 00:07:19,038 --> 00:07:22,208 Is that because you're living with some human girl and her pets now? 154 00:07:22,291 --> 00:07:23,921 (MONSTERS MURMURING) 155 00:07:24,001 --> 00:07:27,961 (BABBLING ANGRILY) 156 00:07:29,757 --> 00:07:31,927 Well, I certainly hope you mean that. 157 00:07:32,009 --> 00:07:33,589 Now, I know I'm not the only one 158 00:07:33,678 --> 00:07:37,468 who'd like to see a return of the old Bunnicula. 159 00:07:37,556 --> 00:07:39,426 Oh, hey, Bunnicula. I got a question. 160 00:07:39,517 --> 00:07:41,807 -Do you know where my chew toy is? -(BUNNICULA BABBLES) 161 00:07:41,894 --> 00:07:43,814 Okay, okay. Thanks. Hey, what's your favorite color? 162 00:07:43,896 --> 00:07:44,726 (BUNNICULA BABBLES) 163 00:07:44,814 --> 00:07:46,364 Great! Me too! What's your lucky number? 164 00:07:46,440 --> 00:07:47,280 (BUNNICULA BABBLES) 165 00:07:47,358 --> 00:07:49,648 -Where does the sun go at night? -(BUNNICULA BABBLES) 166 00:07:49,735 --> 00:07:52,655 Oh. Who would win in a fight between a flying shark and flying crocodile? 167 00:07:52,738 --> 00:07:54,158 (BUNNICULA BABBLES) 168 00:07:54,240 --> 00:07:55,870 -Uh, do you like monkeys? -BUNNICULA: Uh-huh. 169 00:07:55,950 --> 00:07:57,870 Oh, wow. Me too. Hey, so, uh-- 170 00:07:57,952 --> 00:08:00,962 HOST: Let's limit this to one question per guest, please. 171 00:08:01,038 --> 00:08:03,998 Oh, okay. Love you, Bunnicula. See you at home later. 172 00:08:04,083 --> 00:08:05,543 (BUNNICULA BABBLES) 173 00:08:05,626 --> 00:08:08,706 (GRUNTS) Uh, no. No, no, I'm good. 174 00:08:08,796 --> 00:08:12,006 HOST: It's all right. No need to be nervous. 175 00:08:12,091 --> 00:08:15,091 Huh? Oh. (CLEARS THROAT) Yeah, well... Wait... (STAMMERING) 176 00:08:15,177 --> 00:08:18,927 I do have a question. I mean, what's with always scaring the cat? 177 00:08:19,015 --> 00:08:22,135 And it's always the cat. The cat, the cat, the cat. What is it? 178 00:08:22,226 --> 00:08:24,306 Like, do you have an issue with the whole feline species? 179 00:08:24,395 --> 00:08:25,225 (CROWD BOOING) 180 00:08:25,313 --> 00:08:27,863 I mean, what about scaring the dog once in a while? 181 00:08:27,940 --> 00:08:29,820 Yeah, yeah. Boo all you want! 182 00:08:29,900 --> 00:08:32,320 -(SNIFFING, GASPS) -Uh... (GASPS) 183 00:08:32,403 --> 00:08:33,953 It's a cat! 184 00:08:34,030 --> 00:08:36,530 -Uh-oh. -Oh, are we taking these off now? 185 00:08:36,615 --> 00:08:38,445 Whoo, it was getting hot in there. Hey, how you doing? 186 00:08:38,534 --> 00:08:40,754 Harold! (YELLS) 187 00:08:40,828 --> 00:08:42,078 Uh-oh. 188 00:08:42,163 --> 00:08:46,083 Um, everybody, that was Bunnicula. (LAUGHS) 189 00:08:46,167 --> 00:08:48,997 (PANTING) We gotta get out. Or get eaten! 190 00:08:49,086 --> 00:08:50,956 Let's get eaten. 191 00:08:51,047 --> 00:08:52,627 (MONSTERS GROWLING AND CHATTERING) 192 00:08:52,715 --> 00:08:54,675 -(HAWK SCREECHES) -(CHESTER AND HAROLD EXCLAIM) 193 00:08:54,759 --> 00:08:58,009 -Oh, my slimy nachos! -(GRUNTING, SIGHS) 194 00:08:58,095 --> 00:08:59,465 Hey, look. It's Bunnicula. 195 00:09:00,639 --> 00:09:01,679 -(CHOMPS) -(SCREECHES) 196 00:09:01,766 --> 00:09:02,726 (BOTH SCREAMING) 197 00:09:02,808 --> 00:09:04,098 (BOTH GROAN) 198 00:09:05,853 --> 00:09:08,063 (PANTING) Huh? 199 00:09:08,147 --> 00:09:10,017 (MONSTERS CLAMORING, BOOING) 200 00:09:11,609 --> 00:09:14,359 (LAUGHING) You can't reach us up here. 201 00:09:14,445 --> 00:09:15,695 -(BUZZING) -(GASPS) 202 00:09:16,614 --> 00:09:18,414 (WHOOSHING) 203 00:09:18,491 --> 00:09:20,451 (POPS, HISSING) 204 00:09:20,534 --> 00:09:22,754 We've got 'em now, guys. 205 00:09:22,828 --> 00:09:24,618 Bunnicula! 206 00:09:25,373 --> 00:09:27,043 Bunnicula! 207 00:09:27,124 --> 00:09:31,094 (MONSTERS CHATTERING) 208 00:09:31,170 --> 00:09:33,630 (EERIE MUSIC PLAYING) 209 00:09:33,714 --> 00:09:35,224 Hey, look. It's Bunnicula! 210 00:09:35,299 --> 00:09:37,589 -(SYRENS SCREAMING) -(BUNNICULA EXCLAIMS) 211 00:09:38,677 --> 00:09:40,047 (GROANING) 212 00:09:40,137 --> 00:09:41,057 (EXCLAIMS) 213 00:09:42,264 --> 00:09:43,434 (SLURPING) 214 00:09:43,516 --> 00:09:45,846 (HISSING) 215 00:09:47,853 --> 00:09:49,363 (CROWD CLAMORING) 216 00:09:49,438 --> 00:09:51,858 I just wanted a celebrity autograph. 217 00:09:51,941 --> 00:09:54,241 -(CHUCKLING) Time to eat. -(RUMBLING) 218 00:09:54,318 --> 00:09:55,988 -Huh? -(BUNNICULA GROWLING) 219 00:09:56,070 --> 00:09:57,070 BOTH: Huh? 220 00:10:00,491 --> 00:10:02,451 (ROARING, SCREECHING) 221 00:10:02,535 --> 00:10:04,035 (BOTH SCREAMING) 222 00:10:07,623 --> 00:10:09,713 (ALL CHEERING) 223 00:10:09,792 --> 00:10:12,632 Yeah. Now that's the old Bunnicula. 224 00:10:12,711 --> 00:10:14,261 Yeah! (LAUGHING) 225 00:10:22,805 --> 00:10:25,555 Aw, I never did get to try those slimy nachos. 226 00:10:25,641 --> 00:10:27,891 Yeah, well, I never got my celebrity autograph. 227 00:10:27,977 --> 00:10:29,267 (BUNNICULA BABBLING) 228 00:10:32,189 --> 00:10:33,939 Oh, boy! Slimy nachos! 229 00:10:34,024 --> 00:10:36,034 Ahh, real monster! 230 00:10:36,110 --> 00:10:37,740 -(BUNNICULA LAUGHS AND BABBLES) -(CHESTER SCREAMING MUFFLEDLY) 231 00:10:40,406 --> 00:10:43,026 (THEME MUSIC PLAYING) 232 00:10:43,076 --> 00:10:47,626 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.