All language subtitles for Bunnicula s03e17 The Party Animal.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,851 --> 00:00:03,691 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:09,984 --> 00:00:10,824 (SNARLING) 3 00:00:17,200 --> 00:00:18,240 (LAUGHING) 4 00:00:23,248 --> 00:00:25,168 MINA: All right, guys. Dad and I are gonna be gone for a day 5 00:00:25,250 --> 00:00:27,380 at the New Orleans Food Festival. 6 00:00:27,460 --> 00:00:31,170 Now, you guys be good, and don't throw any wild parties while we're away. 7 00:00:31,256 --> 00:00:33,126 Yeah, time to party! 8 00:00:33,216 --> 00:00:36,006 That's right, party time! 9 00:00:36,094 --> 00:00:38,434 Oh, but, guys, she said not to throw any parties. 10 00:00:38,513 --> 00:00:41,273 BOTH: She said, "No wild parties." 11 00:00:41,349 --> 00:00:43,479 It just feels like you're exploiting a loophole. 12 00:00:43,560 --> 00:00:45,980 Oh, Chester, don't be such a party pooper. 13 00:00:46,062 --> 00:00:47,982 What? No, I'm not a party pooper. 14 00:00:48,064 --> 00:00:50,234 I like to have fun. Just give me a chance. 15 00:00:50,316 --> 00:00:53,356 (CHUCKLES) Okay, we'll start with... 16 00:00:53,444 --> 00:00:54,824 Bobbing for apples! 17 00:00:54,904 --> 00:00:55,824 (MUTTERS) 18 00:00:55,905 --> 00:00:57,525 CHESTER: Wait, before you go in, 19 00:00:57,615 --> 00:00:58,905 nose plugs for everyone. 20 00:00:58,992 --> 00:01:00,742 You don't wanna get water in your schnoz. 21 00:01:00,827 --> 00:01:03,117 And, uh, check the temperature of the water here. 22 00:01:03,204 --> 00:01:04,714 Cool for me. 23 00:01:04,789 --> 00:01:06,919 Uh, kinda pooping this one. 24 00:01:07,000 --> 00:01:08,880 Let's try... 25 00:01:08,960 --> 00:01:10,920 Listening to fun music! 26 00:01:11,004 --> 00:01:12,344 (METAL MUSIC PLAYING ON TAPE) 27 00:01:12,422 --> 00:01:13,922 Let me just turn down the bass here, 28 00:01:14,007 --> 00:01:15,837 -and adjust the sound there. -(MUSIC STOPS) 29 00:01:15,925 --> 00:01:17,925 (SIGHS) That's so much better. 30 00:01:18,011 --> 00:01:18,971 (BLOWS RASPBERRY) Pooped. 31 00:01:19,053 --> 00:01:21,013 Let's try... 32 00:01:21,097 --> 00:01:22,307 Dancing real crazy! 33 00:01:22,390 --> 00:01:23,730 Okay, I can get into this. 34 00:01:23,808 --> 00:01:26,438 Elbows in, straight back. Yep. 35 00:01:26,519 --> 00:01:29,729 And this one's called "shopping for soup". 36 00:01:29,814 --> 00:01:33,194 Hey, Bunn, I think Chester is too much of a party pooper. 37 00:01:33,276 --> 00:01:36,276 We gotta get a party going so big, he can't poop it. 38 00:01:36,362 --> 00:01:38,322 (MUTTERING) 39 00:01:38,406 --> 00:01:40,406 Oh, you got an idea. Right behind you. 40 00:01:41,242 --> 00:01:42,872 (STOMACH GROWLS) 41 00:01:42,952 --> 00:01:43,832 (CHUCKLES) 42 00:01:45,580 --> 00:01:46,750 (BEEPING) 43 00:01:48,124 --> 00:01:49,464 (INDISTINCT SPEECH OVER PHONE) 44 00:01:49,542 --> 00:01:53,212 (MUTTERING) 45 00:01:53,296 --> 00:01:54,916 Hey, who are you guys calling? 46 00:01:55,006 --> 00:01:56,416 (MUTTERS) 47 00:01:56,507 --> 00:01:58,427 CHESTER: The Party Animal Party Expert? 48 00:01:58,509 --> 00:01:59,509 So, what's a Party... 49 00:01:59,594 --> 00:02:02,104 (HORN BLARES) 50 00:02:02,180 --> 00:02:03,350 What was that? 51 00:02:03,431 --> 00:02:04,641 (BUNNICULA LAUGHS) 52 00:02:04,724 --> 00:02:06,024 Oh, wow. 53 00:02:06,100 --> 00:02:07,850 I can't wait to see this. Come on! 54 00:02:07,936 --> 00:02:09,226 -Hey! -(UPBEAT MUSIC PLAYING) 55 00:02:09,312 --> 00:02:12,652 Did somebody here call for a party animal? 56 00:02:12,732 --> 00:02:13,782 (BLARING) 57 00:02:15,610 --> 00:02:17,570 (GROANS) 58 00:02:17,654 --> 00:02:20,534 I'm here to make sure the party is bouncing until the break of dawn. 59 00:02:20,615 --> 00:02:21,865 What, what-- But-- 60 00:02:22,951 --> 00:02:24,741 Time to set up shop. 61 00:02:24,827 --> 00:02:26,617 Oh, snap. 62 00:02:26,704 --> 00:02:28,334 (DANCE MUSIC PLAYING) 63 00:02:30,875 --> 00:02:33,285 Let's get this party started! 64 00:02:33,378 --> 00:02:35,588 Aren't those speakers a little large? 65 00:02:35,672 --> 00:02:37,672 (CHUCKLES) Oh, this guy's got jokes. 66 00:02:37,757 --> 00:02:39,467 You're the wild one, am I right, am I right? 67 00:02:39,550 --> 00:02:41,220 (HORN BLARING) 68 00:02:41,302 --> 00:02:44,012 (GROANS) Oh, yeah. Okay. 69 00:02:44,097 --> 00:02:45,597 Look, guys, let's face it. 70 00:02:45,682 --> 00:02:47,142 This just isn't my thing. 71 00:02:47,225 --> 00:02:48,765 You guys go ahead and have fun. 72 00:02:48,851 --> 00:02:50,021 Just don't break anything. 73 00:02:50,103 --> 00:02:52,273 (LAUGHS) See you later, wild cat. 74 00:02:52,355 --> 00:02:53,895 (CHUCKLES) Yeah. 75 00:02:53,982 --> 00:02:56,362 Time for me to do what I do best. 76 00:03:02,365 --> 00:03:03,365 (DOORBELL RINGS) 77 00:03:03,449 --> 00:03:04,369 (EXCLAIMS) 78 00:03:05,493 --> 00:03:07,333 Hello, little doggy. 79 00:03:07,412 --> 00:03:09,122 We hear you're having a party. 80 00:03:09,205 --> 00:03:10,955 (ALL CHEERING) 81 00:03:12,583 --> 00:03:14,213 Bro, we hear there's a party here, bro. 82 00:03:14,293 --> 00:03:16,253 Bro, bro, bro. Yeah. Party, bro. 83 00:03:18,756 --> 00:03:19,836 Huh? 84 00:03:22,677 --> 00:03:23,467 (MEOWS) 85 00:03:25,388 --> 00:03:26,428 (DOORBELL RINGS) 86 00:03:29,434 --> 00:03:31,644 (DANCE MUSIC PLAYING) 87 00:03:31,728 --> 00:03:32,728 (ALL WHOOPING) 88 00:03:37,025 --> 00:03:38,145 Whoo-hoo! 89 00:03:48,619 --> 00:03:50,159 Howdy there, partner. 90 00:03:50,246 --> 00:03:52,286 My name's Put Put Pink, and I was... 91 00:03:52,373 --> 00:03:54,213 -Party's in there. -Thank you kindly. 92 00:03:54,292 --> 00:03:56,172 Yee-haw! All right. 93 00:03:56,252 --> 00:03:58,132 -The best party ever. -(KNOCK ON DOOR) 94 00:03:58,212 --> 00:03:59,632 POLICE: This is the police. 95 00:03:59,714 --> 00:04:01,764 We have complaints about the noise. 96 00:04:01,841 --> 00:04:03,551 Unless you have a permit, 97 00:04:03,634 --> 00:04:05,684 we're gonna have to come in there and shut this party down. 98 00:04:05,762 --> 00:04:08,312 Uh-oh. What are we gonna do? 99 00:04:08,389 --> 00:04:09,889 Don't worry, dog. 100 00:04:09,974 --> 00:04:12,894 I gots the permit right here. 101 00:04:12,977 --> 00:04:14,597 Tell him you're gonna smash the door in. 102 00:04:14,687 --> 00:04:15,857 Oh, good idea. 103 00:04:15,938 --> 00:04:17,478 What's in there? 104 00:04:17,565 --> 00:04:18,855 It says here, 105 00:04:18,941 --> 00:04:21,401 "This permit grants the possessor 106 00:04:21,486 --> 00:04:25,236 "to party every day and rock and roll all night." 107 00:04:25,323 --> 00:04:26,823 Looks like it checks out. 108 00:04:26,908 --> 00:04:28,868 I wonder why I never get invited to parties. 109 00:04:28,951 --> 00:04:30,751 COP 2: Because you have two left feet. I tried to show you. 110 00:04:30,828 --> 00:04:32,708 (FUNKY DANCE MUSIC PLAYING) 111 00:04:43,132 --> 00:04:44,882 (INDISTINCT CHATTER) 112 00:04:44,967 --> 00:04:46,427 (TELEPHONE RINGING) 113 00:04:48,054 --> 00:04:50,474 Hey, guys. It's me, Mina. 114 00:04:50,556 --> 00:04:54,726 Dad set up this really old answering machine so I could talk to you. 115 00:04:54,811 --> 00:04:56,811 Guess what? We're coming home early. 116 00:04:56,896 --> 00:04:59,726 We'll be home in an hour. I'll see you then. (BEEPS) 117 00:04:59,816 --> 00:05:02,276 Oh, cool. Mina's gonna be home in an hour. 118 00:05:05,071 --> 00:05:06,361 (TICKS) 119 00:05:06,447 --> 00:05:08,197 (SCREAMING) 120 00:05:08,282 --> 00:05:10,742 (SCATTING) 121 00:05:10,827 --> 00:05:12,747 Bunnicula, it's an emergency. 122 00:05:12,829 --> 00:05:14,709 Mina's coming home in an hour. 123 00:05:14,789 --> 00:05:15,829 What? Uh-oh. 124 00:05:15,915 --> 00:05:18,705 Excuse me, Mr. DJ Man. 125 00:05:18,793 --> 00:05:21,803 Um, hey, guys. Pretty great party, am I right? 126 00:05:21,879 --> 00:05:23,799 You guys having a good time or what, huh? 127 00:05:23,881 --> 00:05:26,011 Yeah, totally. Uh, here's the thing. 128 00:05:26,092 --> 00:05:29,102 Our owner is coming back any minute now, 129 00:05:29,178 --> 00:05:31,808 so we should probably, you know, wrap this up. 130 00:05:31,889 --> 00:05:33,519 Did you say you wanna hear some rap? 131 00:05:33,599 --> 00:05:36,139 (IMITATES SCRATCH) You got it. Oh! 132 00:05:36,227 --> 00:05:38,307 (MUTTERS) 133 00:05:38,396 --> 00:05:40,016 Oh, come on, don't be like that. 134 00:05:40,106 --> 00:05:41,516 Who wants this party to end? 135 00:05:41,607 --> 00:05:44,397 Well, you know, my feet do kinda hurt. 136 00:05:44,485 --> 00:05:46,775 And all this cardio can't be good for me. 137 00:05:46,863 --> 00:05:49,493 Yeah, and I have work in the morning. 138 00:05:49,574 --> 00:05:51,784 I think it's time to call it a night. 139 00:05:51,868 --> 00:05:52,698 PATCHES: I say we just call it right now, man. 140 00:05:52,785 --> 00:05:53,535 (INDISTINCT CHATTER) 141 00:05:54,370 --> 00:05:55,790 Huh? No. 142 00:05:55,872 --> 00:05:57,832 Party's not over until the break of dawn. 143 00:05:57,915 --> 00:05:59,375 Those are the rules. 144 00:05:59,458 --> 00:06:02,918 And I say, keep dancing. 145 00:06:03,004 --> 00:06:04,094 (RAP MUSIC PLAYING) 146 00:06:07,508 --> 00:06:08,338 Huh? 147 00:06:08,426 --> 00:06:10,046 (MUTTERS) 148 00:06:10,136 --> 00:06:11,506 Oh, no, Bunnicula. 149 00:06:11,596 --> 00:06:13,256 Everyone's dancing against their will. 150 00:06:13,347 --> 00:06:14,637 What are we gonna do? 151 00:06:14,724 --> 00:06:16,984 This ship is not only sea-worthy, 152 00:06:17,059 --> 00:06:18,349 it's A-plus worthy. 153 00:06:18,436 --> 00:06:19,766 Chester, help! 154 00:06:19,854 --> 00:06:21,064 We're in serious trouble. 155 00:06:21,147 --> 00:06:22,517 Not now, guys. 156 00:06:22,607 --> 00:06:24,067 I am in the middle of raising the mast. 157 00:06:24,150 --> 00:06:26,740 -But, Chester, the party animals... -(BOTH GRUNT) 158 00:06:26,819 --> 00:06:29,029 -Magically zapped us... -BOTH: Hu-pah. 159 00:06:29,113 --> 00:06:31,953 -And now we can't stop dancing. -BOTH: Get it. 160 00:06:32,033 --> 00:06:33,743 Stop being boring and help us. 161 00:06:33,826 --> 00:06:36,656 Boring? I'm in the middle of raising the mast 162 00:06:36,746 --> 00:06:38,956 on an 18th century Spanish Galleon. 163 00:06:39,040 --> 00:06:41,130 (WHINES) 164 00:06:41,209 --> 00:06:43,589 I can't believe I'm actually using a three millimeter laser-cut... 165 00:06:43,669 --> 00:06:45,549 (GROANS) So boring. 166 00:06:45,630 --> 00:06:47,550 Wait a second. We stopped dancing. 167 00:06:47,632 --> 00:06:49,512 We did, we did! 168 00:06:49,592 --> 00:06:52,762 Oh, Chester, your party pooping pooped the party right out of us. 169 00:06:52,845 --> 00:06:54,095 I did what now? 170 00:06:54,180 --> 00:06:55,470 Mina's gonna be here in an hour, 171 00:06:55,556 --> 00:06:57,426 and it's up to you to poop this party away. 172 00:06:57,516 --> 00:06:59,436 I am not a party pooper. 173 00:06:59,518 --> 00:07:00,598 Uh-huh, yeah, let's go. 174 00:07:00,686 --> 00:07:01,516 (DANCE MUSIC PLAYING) 175 00:07:02,605 --> 00:07:04,265 (GRUNTING) 176 00:07:04,357 --> 00:07:05,647 Yeah. 177 00:07:05,733 --> 00:07:07,363 Okay, even if I am a party pooper, 178 00:07:07,443 --> 00:07:09,493 I can't poop a party of this scale by myself. 179 00:07:09,570 --> 00:07:11,820 -I'd be pooped. -Sure you can, Chester. 180 00:07:11,906 --> 00:07:13,526 Just go up to people, 181 00:07:13,616 --> 00:07:15,276 and tell them about all the boring stuff you like. 182 00:07:15,368 --> 00:07:17,158 I don't like boring stuff. 183 00:07:17,245 --> 00:07:19,905 I like ships in bottles, and books, and jazz. 184 00:07:19,997 --> 00:07:21,787 Perfect. Now go tell those people over there. 185 00:07:21,874 --> 00:07:23,714 -Uh, okay. -And Bunnicula? 186 00:07:23,793 --> 00:07:24,963 (MUTTERING) 187 00:07:25,044 --> 00:07:26,174 There's nothing boring about you. 188 00:07:26,254 --> 00:07:27,844 Go distract the Party Animal 189 00:07:27,922 --> 00:07:29,672 while me and Chester take care of the guests. 190 00:07:29,757 --> 00:07:31,127 Right. 191 00:07:31,217 --> 00:07:33,967 All right. Now it's time to poop this party. 192 00:07:34,053 --> 00:07:36,513 Party Animal's keeping the pizza-rty going. 193 00:07:36,597 --> 00:07:37,847 Check this out. 194 00:07:37,932 --> 00:07:39,432 Yeah, uh, uh. 195 00:07:39,517 --> 00:07:41,387 -Meh. -Uh-oh, you stepping up to me? 196 00:07:41,477 --> 00:07:42,597 Awesome! 197 00:07:42,687 --> 00:07:44,977 Let's see what you got, Bunnicula. 198 00:07:46,440 --> 00:07:48,730 (SCATTING) 199 00:07:48,818 --> 00:07:52,608 Oh! Okay, pretty good. 200 00:07:52,697 --> 00:07:54,657 Now check this out. 201 00:07:54,740 --> 00:07:57,620 (SCATTING) 202 00:07:58,953 --> 00:08:01,663 Kathy, Jim, this is Chester. 203 00:08:01,747 --> 00:08:04,667 Chester would like to tell you about his boring hobbies. 204 00:08:04,750 --> 00:08:06,460 My hobbies aren't boring. 205 00:08:06,544 --> 00:08:09,714 What is boring about in-depth fantasy role-play? 206 00:08:09,797 --> 00:08:11,917 -So I'm a 10th level male ranger... -(SNORING) 207 00:08:12,008 --> 00:08:13,088 Whoo. 208 00:08:14,010 --> 00:08:15,510 Hey, we stopped dancing. 209 00:08:15,594 --> 00:08:17,354 We can finally leave. Thank you. 210 00:08:17,430 --> 00:08:19,640 Ah, nailed it. 211 00:08:19,724 --> 00:08:21,274 Why don't you tell her 212 00:08:21,350 --> 00:08:23,390 about your cool action figure collection? 213 00:08:23,477 --> 00:08:25,187 Well, these are only two examples from my collection. 214 00:08:25,271 --> 00:08:27,481 But as you can see, they are both in... 215 00:08:27,565 --> 00:08:28,895 I'm free. 216 00:08:28,983 --> 00:08:30,193 -Bye! -Wait, there's more. 217 00:08:31,110 --> 00:08:32,490 Uh, uh. 218 00:08:32,570 --> 00:08:34,030 I once built a Galleon 219 00:08:34,113 --> 00:08:36,163 in a 20 ounce soda bottle. The trick was... 220 00:08:37,658 --> 00:08:39,908 Watching paint dry is a common thing. 221 00:08:39,994 --> 00:08:41,834 Man, can I go home now? 222 00:08:41,912 --> 00:08:43,212 CHESTER: ...watch paint dry, it's fascinating. 223 00:08:44,415 --> 00:08:45,825 Feel it in the feet. 224 00:08:45,916 --> 00:08:47,336 Try and top that, brosif. 225 00:08:47,418 --> 00:08:49,248 Wait, what happened to the party, dudes? 226 00:08:49,337 --> 00:08:50,917 We pooped it. 227 00:08:51,005 --> 00:08:52,415 And now that the party's over, you have to leave. 228 00:08:52,506 --> 00:08:54,216 (LAUGHS) Nah. 229 00:08:54,300 --> 00:08:56,970 I'll just start another party, is what I'd do. 230 00:08:57,053 --> 00:08:58,643 And at this party, 231 00:08:58,721 --> 00:09:02,311 Mina and her dad are gonna party till they drop. 232 00:09:02,391 --> 00:09:04,691 Well then, you left us no choice. 233 00:09:04,769 --> 00:09:06,979 Chester, poop his party. 234 00:09:07,063 --> 00:09:08,983 With pleasure. 235 00:09:09,065 --> 00:09:11,395 Now let's talk mini ship-building tweezer selection. 236 00:09:11,484 --> 00:09:14,114 Some enthusiasts will tell you that any brand will do. 237 00:09:14,195 --> 00:09:17,485 -I highly recommend doing your research. -PARTY ANIMAL: Yeah. Uh. 238 00:09:17,573 --> 00:09:20,703 (GASPS) No. Must poop through it. 239 00:09:20,785 --> 00:09:23,615 Tax documents. Jazz. Ships in bottles. 240 00:09:23,704 --> 00:09:24,874 Politics. 241 00:09:24,955 --> 00:09:27,825 I can't resist the party. 242 00:09:27,917 --> 00:09:29,287 No. I'm partying. 243 00:09:29,377 --> 00:09:31,707 PARTY ANIMAL: You feel it? Yeah. 244 00:09:31,796 --> 00:09:34,796 Huh? Whoa. He's got me. 245 00:09:34,882 --> 00:09:37,342 Bunnicula, it's up to you. 246 00:09:37,426 --> 00:09:39,386 But you're too fun. Oh, no. 247 00:09:39,470 --> 00:09:40,640 Hmm. A-ha! 248 00:09:43,015 --> 00:09:45,935 Hey, what you got there? Celery? 249 00:09:46,018 --> 00:09:48,478 Ooh, we can make ants on a log. 250 00:09:48,562 --> 00:09:50,482 Ultimate party food! 251 00:09:50,564 --> 00:09:52,154 (CHOMPS) 252 00:09:55,403 --> 00:09:57,703 (GROANING) 253 00:09:57,780 --> 00:10:01,490 Wow, you look like a bummer, Bunn-Bunn. (LAUGHS) 254 00:10:01,575 --> 00:10:02,985 By draining celery, 255 00:10:03,077 --> 00:10:04,657 the most boring vegetable there is, 256 00:10:04,745 --> 00:10:06,575 Bunnicula became boring. 257 00:10:06,664 --> 00:10:09,334 PARTY ANIMAL: I know what'll fix ya. Party on! 258 00:10:10,292 --> 00:10:11,882 No way. 259 00:10:11,961 --> 00:10:14,171 My party magic didn't work? How's this possible? 260 00:10:14,255 --> 00:10:15,875 (MUTTERING) 261 00:10:15,965 --> 00:10:19,135 Whoa, okay. You're talking about carrots. 262 00:10:19,218 --> 00:10:21,178 (MUTTERING) 263 00:10:21,262 --> 00:10:24,892 I gotta keep party. Party through it. 264 00:10:24,974 --> 00:10:29,064 No! My party's pooped! 265 00:10:31,021 --> 00:10:32,111 I should go. 266 00:10:32,189 --> 00:10:34,689 I have to wake up early tomorrow 267 00:10:34,775 --> 00:10:36,315 to do laundry. 268 00:10:36,402 --> 00:10:37,492 Great. Sounds responsible. 269 00:10:38,404 --> 00:10:39,954 Okay, listen up. 270 00:10:40,030 --> 00:10:41,370 We don't have much time to clean up this mess 271 00:10:41,449 --> 00:10:42,619 before Mina and her dad-- 272 00:10:42,700 --> 00:10:43,990 Hey, guys. 273 00:10:44,076 --> 00:10:45,866 We're back from the food festival. 274 00:10:45,953 --> 00:10:49,713 MINA'S DAD: What? Did someone have a party in here? 275 00:10:49,790 --> 00:10:54,210 Because my vase was specifically right here. 276 00:10:54,295 --> 00:10:57,045 There, that's better. 277 00:10:59,550 --> 00:11:01,430 (THEME MUSIC PLAYING) 278 00:11:01,480 --> 00:11:06,030 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.