Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,293 --> 00:01:05,513
عليّ أن أتبول, لا تختلسي النظر
2
00:01:21,633 --> 00:01:23,424
أحبكِ
3
00:01:28,963 --> 00:01:30,939
لستِ مضطرة إلى أن
تقولي: وأنا أيضاً أحبكِ
4
00:01:30,963 --> 00:01:32,103
...آسفة, كنت فقط
5
00:01:33,453 --> 00:01:34,920
أحبكِ
6
00:01:40,362 --> 00:01:45,821
{ لعبة الجثث }
7
00:01:53,204 --> 00:01:56,660
إنهم ليسوا مجردين من الأخلاق
كما يبدو عليهم على الإنترنت
8
00:01:56,660 --> 00:01:59,198
هذا ما يريدون أن يصدقه الناس
9
00:01:59,303 --> 00:02:02,663
هل (ديفيد) هو صديق طفولتكِ؟
10
00:02:03,273 --> 00:02:11,003
نعم, كان حبيبي في مرحلة
الروضة وهذا قبل أن أدرك أنني مثلية
11
00:02:13,613 --> 00:02:14,675
يا للهول
12
00:02:16,730 --> 00:02:18,643
الصور مبهرة جداً
13
00:02:19,213 --> 00:02:20,223
بل أنتِ المبهرة
14
00:02:20,973 --> 00:02:23,233
نعم, بالطبع -
لا أمزح -
15
00:02:25,223 --> 00:02:26,903
ستكون (جوردان) مهووسة بكِ
16
00:02:27,203 --> 00:02:28,257
...إذاً
17
00:02:37,593 --> 00:02:39,303
مَن هذه؟
18
00:02:40,563 --> 00:02:41,787
والدتي
19
00:02:48,471 --> 00:02:49,790
كم أنتِ غريبة الأطوار
20
00:02:50,793 --> 00:02:51,924
لست كذلك
21
00:02:51,924 --> 00:02:53,643
ستكون بخير, حسناً؟
22
00:02:54,903 --> 00:02:56,608
لا بأس في أن يشعر المرء بالقلق
23
00:02:58,203 --> 00:02:59,813
هذا جزء من المرح
24
00:03:26,213 --> 00:03:27,983
أكره هذه النافذة اللعينة
25
00:03:48,983 --> 00:03:50,984
فلنمرح
26
00:04:10,453 --> 00:04:11,658
ألن تأتي؟
27
00:04:12,013 --> 00:04:15,403
بلى ولكنني نسيت شيئاً في السيارة
28
00:04:16,693 --> 00:04:19,443
حسناً, لا تتأخري
29
00:04:53,513 --> 00:04:54,946
يمكنكِ ذلك
30
00:06:30,433 --> 00:06:31,453
ماذا تفعل هنا؟
31
00:06:32,591 --> 00:06:34,598
مرحباً
32
00:06:34,622 --> 00:06:36,109
أنا مبللة تماماً
33
00:06:39,326 --> 00:06:40,173
يا للهول
34
00:06:41,693 --> 00:06:44,553
نعم, أخبرتكم يا رفاق
أن لديّ رئتان كبيرتان
35
00:06:44,577 --> 00:06:46,577
أعرف
36
00:07:07,303 --> 00:07:09,243
يا إلهي, لا أصدق أنكِ هنا
37
00:07:09,253 --> 00:07:11,289
آخر مرة رأيتكِ كنتِ
تتعاطين الكوكايين في
38
00:07:11,313 --> 00:07:13,665
إحدى محطات مترو الأنفاق
وتهسهسي كحيوان الضبع
39
00:07:13,689 --> 00:07:15,689
وحينها علمت أنكِ
لستِ معتادة على ذلك
40
00:07:16,093 --> 00:07:19,423
يا إلهي, وهذا سبب
كرهنا لذلك الوحش
41
00:07:19,453 --> 00:07:21,073
لا, لا
42
00:07:21,443 --> 00:07:22,813
حسناً, ولكن كيف حالكِ حقاً؟
43
00:07:22,853 --> 00:07:23,872
أنا بخير -
حقاً؟ -
44
00:07:23,896 --> 00:07:26,623
نعم, أنا بخير حقاً -
رائع, رائع -
45
00:07:26,683 --> 00:07:28,123
مظهركِ رائع جداً
46
00:07:28,483 --> 00:07:30,163
اشتقت إليكِ -
اشتقت إليكِ أيضاً -
47
00:07:30,343 --> 00:07:33,003
أريد أن أخبركِ أيضاً أنني
أحببت ذلك التدوين الصوتي
48
00:07:33,023 --> 00:07:35,643
حسناً, ها نحن لدينا معجبة جديدة
49
00:07:37,223 --> 00:07:38,554
هذا رائع جداً
50
00:07:38,883 --> 00:07:42,043
يا إلهي, كم أنا سعيدة لرؤيتكِ
ولا أصدق أنكِ هنا معنا
51
00:07:42,043 --> 00:07:43,108
أشعر بالذهول
52
00:07:43,132 --> 00:07:45,124
مرحباً -
مرحباً, أنا (إما) -
53
00:07:45,148 --> 00:07:46,181
مرحباً
54
00:07:46,243 --> 00:07:49,901
يا إلهي, آسفة جداً, لم
أقدم نفسي, أنا (أليس)
55
00:07:49,925 --> 00:07:53,599
يا رفاق, أقدم لكم (بي)
وأقدم لكِ الجميع يا (بي)
56
00:07:53,599 --> 00:07:56,623
هذا (ديفيد), أكثر صديق
أحبه في العالم بأكمله
57
00:07:56,623 --> 00:07:57,643
وهذه (إما)
58
00:07:57,673 --> 00:07:59,917
...هذه (جوردان) وهذا
59
00:08:00,554 --> 00:08:03,283
كيف حالكما؟ أنا (غريغ) -
كيف حالك أيها الشقي؟ -
60
00:08:03,283 --> 00:08:05,044
أنا (صوفي)
61
00:08:07,273 --> 00:08:08,701
أنتِ (صوفي)
62
00:08:16,726 --> 00:08:18,982
كم أنا سعيدة لقدومكِ يا (صوفي)
63
00:08:19,006 --> 00:08:22,673
هذا رائع يا (جوردان)
ما سر كل هذه السعادة؟
64
00:08:22,683 --> 00:08:29,553
لأننا جئنا جميعاً إلى هنا ولم نكن نعلم
أنكِ قادمة, خاصةً قبل بدء العاصفة بساعة
65
00:08:30,017 --> 00:08:37,673
ماذا؟ بل قلت لكم يا رفاق أنني قادمة
وأرسلت لكم رسالة في غرفة الدردشة
66
00:08:37,713 --> 00:08:38,971
نعم -
لا, لم تفعلي -
67
00:08:38,971 --> 00:08:42,889
لا يهم, تعلمون أنني لست من
هواة رسائل الإنترنت, أليس كذلك؟
68
00:08:43,143 --> 00:08:47,193
وكان من المفترض أن نأتي بالأمس
ولكن كان يجب أن تنهي (بي) مناوبتها
69
00:08:47,313 --> 00:08:49,383
مناوبة خاصة بالمرح؟ -
لا, بوظيفة ما -
70
00:08:49,863 --> 00:08:52,863
هذا رائع, أعتقد أن
هناك غرابة أطوار
71
00:08:52,983 --> 00:08:54,033
هل تتحدثين عني؟
72
00:08:54,663 --> 00:08:58,656
ماذا تفعلين بهذه الزجاجة؟ تعلمين أن
ليس من المفترض أن تعبثي بأغراض والدي
73
00:08:58,680 --> 00:09:02,973
ولكن (صوفي) هنا, حسناً؟ (صوفي)
لذا لا بأس في أن نشرب بعض النبيذ
74
00:09:02,973 --> 00:09:04,683
بلى, هيا
75
00:09:04,683 --> 00:09:05,883
فلنبدأ الاحتفال
76
00:09:08,553 --> 00:09:10,803
...حسناً, أنا
77
00:09:11,193 --> 00:09:12,483
أحضرت شيئاً
78
00:09:13,533 --> 00:09:16,518
ما... ما هو؟
79
00:09:16,542 --> 00:09:18,693
إنه بعض الكوسا... والخبز
80
00:09:19,863 --> 00:09:20,913
إنه خبز الكوسا
81
00:09:21,423 --> 00:09:23,073
شكراً, يبدو لذيذاً
82
00:09:23,583 --> 00:09:25,205
مرحباً يا غريبي الأطوار -
هل رأيتم؟ -
83
00:09:29,883 --> 00:09:31,363
يا إلهي, يا إلهي
84
00:09:31,803 --> 00:09:34,839
كيف فعلت ذلك؟ -
كيف فعل ذلك؟ -
85
00:09:34,863 --> 00:09:36,551
يا إلهي
86
00:09:38,179 --> 00:09:40,508
هذا رائع جداً, يمكنني
تسجيل فيديو عن ذلك
87
00:09:40,532 --> 00:09:41,913
اعطني السيف الخاص بأبي
88
00:09:42,434 --> 00:09:43,543
لِمَ أخذته؟
89
00:09:43,683 --> 00:09:44,933
وجدته على الحائط
90
00:09:45,062 --> 00:09:47,086
لا تعبث بالأشياء التي على حائطي
91
00:09:47,462 --> 00:09:49,868
هذه الأشياء غالية جداً
92
00:09:52,930 --> 00:09:54,589
طريقتك في ملء الكؤوس رائعة
93
00:09:54,613 --> 00:09:56,803
هل تريدين البعض؟ -
لا أشرب -
94
00:09:57,883 --> 00:09:59,533
رائع -
لا, شكراً -
95
00:09:59,563 --> 00:10:00,738
تهانىء
96
00:10:01,242 --> 00:10:03,097
نخبكم -
نخبكم -
97
00:10:03,121 --> 00:10:05,907
نخب الإعصار -
نخب حفل الإعصار -
98
00:10:05,908 --> 00:10:08,563
نعم -
نخب الإعصار -
99
00:10:16,004 --> 00:10:18,436
بدأت العاصفة يا رفاق
100
00:10:22,721 --> 00:10:23,892
بدأت العاصفة
101
00:10:27,985 --> 00:10:29,244
يا له من مرح
102
00:10:29,268 --> 00:10:34,125
ماذا كنتم تفعلون قبل ذلك؟ -
لا شيء, كنا نأخذ استراحة فقط -
103
00:10:34,149 --> 00:10:35,828
ما معنى ذلك؟
104
00:10:36,700 --> 00:10:40,879
هل هذا كل ما تستطيعون
فعله أيها الأوغاد؟
105
00:10:59,055 --> 00:11:00,239
مرحباً أيتها المزعجة
106
00:11:01,143 --> 00:11:02,919
أريد التحدث معكِ -
ألم تستطع طرق الباب؟ -
107
00:11:02,943 --> 00:11:04,503
لا, لأنه منزلي
108
00:11:04,743 --> 00:11:07,233
بالطبع, ما الأمر؟ -
إنه أمر خاص -
109
00:11:07,593 --> 00:11:08,703
بالطبع
110
00:11:10,712 --> 00:11:11,712
انتظري لحظة
111
00:11:11,736 --> 00:11:13,901
سأعود فوراً, سأعود فوراً
112
00:11:14,663 --> 00:11:16,375
إنه (توم هانكس)
في فيلم (كاستاواي)
113
00:11:17,583 --> 00:11:18,663
إنها لطيفة حقاً
114
00:11:19,113 --> 00:11:24,243
تذكرني تصرفاتها بالمدارس
والتأخر على الصف
115
00:11:24,933 --> 00:11:26,439
إنها تخصني
116
00:11:44,583 --> 00:11:45,809
مرحباً
117
00:11:47,901 --> 00:11:50,723
...مرحباً, كنت فقط
118
00:11:51,083 --> 00:11:52,260
أعرف
119
00:11:53,265 --> 00:11:55,189
إنه جميل, أقصد المنزل
120
00:11:55,213 --> 00:11:57,293
منزل والدا (صوفي)
أكبر من هذا بكثير
121
00:12:02,453 --> 00:12:03,753
فقط توخي الحذر, حسناً؟
122
00:12:06,383 --> 00:12:11,493
توخي الحذر وأنتِ برفقة (صوفي)
123
00:12:12,873 --> 00:12:13,935
حسناً
124
00:12:16,091 --> 00:12:17,274
حسناً
125
00:12:26,643 --> 00:12:32,163
ولكنه ليس جذاباً, أقصد
أن قد تقول والدتكِ شيئاً كهذا
126
00:12:32,193 --> 00:12:38,028
أقصد الأمهات بصفة عامة, من تزوجن لمدة 10
أو 15 عاماً ثم يرونه خارج مقهى (ستاربكس)
127
00:12:38,052 --> 00:12:40,029
كانت (أليس) على وشك
إحضار شخص ما بدون إخبارك
128
00:12:40,053 --> 00:12:41,163
إذاً أنتِ تقرأين المحادثات
129
00:12:41,193 --> 00:12:43,113
لماذا الجميع مهووس
بمحادثة الإنترنت؟
130
00:12:43,513 --> 00:12:45,908
أنت وأنا هنا وقد
اجتمعنا كلنا, أليس كذلك؟
131
00:12:45,932 --> 00:12:49,410
لِمَ نقلق بشأن المحادثة بينما
يمكننا الاستمتاع باللحظة؟
132
00:12:49,410 --> 00:12:53,075
من الرائع أن تذهبي إلى مركز التأهيل
وأن تبعدي عن المخدرات ثم تتحدثين هكذا
133
00:12:53,075 --> 00:12:56,043
"لِمَ لا نتصرف بطريقة لائقة يا رجل؟"
134
00:12:57,393 --> 00:12:58,823
أنت تعاني من المشاكل يا (غريغ)
135
00:13:00,293 --> 00:13:02,313
ما الأمر؟ -
إنها الماريغوانا الجديدة -
136
00:13:02,313 --> 00:13:04,543
لست معتاداً عليها
137
00:13:04,743 --> 00:13:05,973
كم عمره؟ 40 عاماً؟
138
00:13:06,413 --> 00:13:08,853
أعتقد أنني عثرت عليه على
تطبيق (تيندر) أو شيء من هذا القبيل
139
00:13:09,003 --> 00:13:10,953
يبدو أنه كان في (أفغانستان)
140
00:13:11,493 --> 00:13:13,849
أعتقد أنه كان في
الجيش وما إلى ذلك
141
00:13:13,873 --> 00:13:14,963
يبدو جذاباً
142
00:13:14,987 --> 00:13:16,803
ليس جذاباً إلى هذه الدرجة
143
00:13:16,833 --> 00:13:19,989
ليس عليك أن تراه مثيراً, (أليس)
هي من يجب عليها أن تراه كذلك
144
00:13:20,013 --> 00:13:22,803
أشعر أنني جذاب أكثر منه
145
00:13:23,523 --> 00:13:25,173
حقاً؟ -
بالطبع -
146
00:13:25,953 --> 00:13:27,999
في رأيك, ما هي مميزاتك؟
147
00:13:28,023 --> 00:13:32,493
يدل مظهري على أنني بارع في
الجنس, حسناً؟ يدل مظهري على ذلك
148
00:13:33,183 --> 00:13:35,223
وهذا ما أريد أن يشعر به الآخرون
149
00:13:35,403 --> 00:13:36,423
حقاً؟ -
لا -
150
00:13:36,603 --> 00:13:40,623
نعم, إنه وسيم حقاً, ولكن ليس
علينا التحدث عن ذلك طوال الوقت
151
00:13:40,623 --> 00:13:42,173
ما الذي حدث لوجهك بحق الجحيم؟
152
00:13:42,183 --> 00:13:44,133
إنه (ماكس) اللعين -
هل فعل (ماكس) ذلك؟ -
153
00:13:44,133 --> 00:13:48,123
نعم, إنه (ماكس) حقاً, كنت أقف
بالخارج ثم ركض نحوي ولكمني في عيني
154
00:13:48,303 --> 00:13:49,473
ركض نحوك؟ -
نعم -
155
00:13:49,503 --> 00:13:50,883
بهذه البساطة؟ ثم فعل ذلك؟
156
00:13:51,063 --> 00:13:55,143
هل تعلمين, أعتقد أن الأمر ليس
بهذا السوء, ما هذا؟ يزداد السواد
157
00:13:57,513 --> 00:14:00,573
أبدو كمحارب, أليس كذلك؟
تبدو كعلامة رائعة بشكل ما
158
00:14:00,573 --> 00:14:04,422
لو رأيتني خارج متجر (سيفين
...إليفين), ستريني جذاباً وستقولين
159
00:14:08,703 --> 00:14:12,153
هل وجدت فرصة لتتحدث مع والداي؟
160
00:14:15,323 --> 00:14:17,869
ما سبب مجيئكِ إلى هنا
بحق الجحيم يا (صوفي)؟
161
00:14:18,818 --> 00:14:20,219
اشتقت إليك
162
00:14:20,573 --> 00:14:21,953
نعلم جيداً أن هذه كذبة
163
00:14:22,433 --> 00:14:23,753
لا يشتاق أحد إليّ أبداً
164
00:15:07,628 --> 00:15:09,864
لا, أرجوك, لا تفعل
165
00:15:14,364 --> 00:15:16,513
يا إلهي, هل يمكنكِ
إغلاقه؟ صوته مزعج
166
00:15:17,113 --> 00:15:19,183
نعم, أنتِ محقة
167
00:15:19,927 --> 00:15:22,203
مرحباً يا رفاق, هل يمكنني
استعمال ال(واي فاي)؟
168
00:15:22,513 --> 00:15:27,633
يا إلهي, لا يمكنني تذكر
كلمة المرور, إنها حقاً صعبة
169
00:15:27,643 --> 00:15:29,869
سأرسلها لكِ, ما هو
بريدكِ الإلكتروني؟
170
00:15:29,893 --> 00:15:32,383
ماذا؟ -
ما هو بريدكِ الإلكتروني؟ -
171
00:15:34,145 --> 00:15:36,640
مرحباً, هذا رائع
172
00:15:36,664 --> 00:15:44,173
آسفة لأن خدمة هاتفي توقفت عن العمل
ولكنني لن أتأخر, كل شيء على ما يرام
173
00:15:44,713 --> 00:15:47,203
كانت تريد التواصل معكِ
على تطبيق (تيك توك)
174
00:15:47,873 --> 00:15:50,443
...حسناً, هل تعلمون -
انتظروا -
175
00:15:56,821 --> 00:15:58,682
ثلاثة, إثنان
176
00:16:06,263 --> 00:16:10,583
كان هذا رائعاً, لم يكن
...أداء (غريغ) جيداً, ولكن
177
00:16:17,203 --> 00:16:22,993
عليكِ فقط الجلوس وأنا
سأقوم بالباقي, حسناً؟
178
00:16:24,104 --> 00:16:25,438
هل تريدين بعضاً منه؟
179
00:16:29,559 --> 00:16:30,710
فلنبدأ
180
00:16:31,629 --> 00:16:32,775
يا إلهي
181
00:16:39,268 --> 00:16:41,287
هل هذه أول علاقة ارتباط لكِ؟
182
00:16:43,243 --> 00:16:45,883
لا أعرف -
أشعر أن الأمر كذلك -
183
00:16:47,953 --> 00:16:49,423
ليس بطريقة سيئة -
نعم -
184
00:16:50,023 --> 00:16:51,283
ما هي مدة علاقتكما؟
185
00:16:52,453 --> 00:16:53,773
ستة أسابيع
186
00:16:55,393 --> 00:16:57,539
يا للهول, ستة أسابيع
في علاقة مع (صوفي)
187
00:16:58,093 --> 00:16:59,503
رائع, هذا أمر جيد
188
00:16:59,683 --> 00:17:00,763
هل أنتِ من (موسكو)؟
189
00:17:01,843 --> 00:17:04,153
لا, لماذا؟
190
00:17:05,413 --> 00:17:07,003
أحب فيلم (دكتور جيفاغو) كثيراً
191
00:17:07,033 --> 00:17:11,473
يا إلهي, ما خطب تلك العاصفة؟
عليها أن تستقر بشكل ما
192
00:17:11,803 --> 00:17:16,813
أريد أن أشتري المزيد من
المخدرات حتى نمرح بجنون
193
00:17:18,043 --> 00:17:20,149
هل تعلمين أن هذا
يحتوي على الماريغوانا؟
194
00:17:20,173 --> 00:17:21,853
أردت فقط أن تعلمي ذلك
195
00:17:21,943 --> 00:17:23,923
حتى تتصرفي بحريتكِ أكثر من ذلك
196
00:17:24,853 --> 00:17:26,672
هل تعلمين ما أقصد؟
197
00:17:26,696 --> 00:17:28,973
سنستنشق جرعة أخرى
198
00:17:29,823 --> 00:17:34,321
أنا قوية, أنا قوية, أنا
مستعدة لأي شيء قادم
199
00:17:34,321 --> 00:17:39,469
لديّ أصدقاء رائعون
سنبقى معاً حتى النهاية
200
00:18:02,555 --> 00:18:03,932
ما هذا بحق الجحيم؟
201
00:18:08,604 --> 00:18:10,113
ما هذا بحق الجحيم؟
202
00:18:14,423 --> 00:18:16,005
ما الأمر يا عزيزي؟
203
00:18:16,029 --> 00:18:17,891
لا مزاج لديّ لذلك
204
00:18:18,968 --> 00:18:20,063
اتبعيني
205
00:18:39,553 --> 00:18:43,203
إذاً ماذا كنتِ تفعلين؟ هل
...درستي هنا في (أمريكا) أم
206
00:18:44,953 --> 00:18:48,163
نعم, هنا, كان عليّ البقاء
207
00:18:48,373 --> 00:18:51,139
عليك أن تشرب وتتعاطى المخدرات
208
00:18:51,163 --> 00:18:53,691
لا أمزح, عليك أن
تشرب وتتعاطى المخدرات
209
00:18:53,983 --> 00:18:56,923
أنا أتعرق بغزارة, لذا
أحتاج إلى الكثير من الماء
210
00:18:57,433 --> 00:18:58,554
حسناً؟
211
00:19:00,649 --> 00:19:04,963
فقط اهتمي بفتاتكِ, يبدو
أنها تقضي وقتاً لطيفاً هناك
212
00:19:34,597 --> 00:19:36,506
لحظة من الصمت
213
00:19:37,373 --> 00:19:39,533
من يريد أن يلعب "لعبة الجثث"؟
214
00:19:41,423 --> 00:19:46,583
إذا قمت بسحب ورقة عليها
علامة (إكس) تكون أنت القاتل
215
00:19:47,153 --> 00:19:48,623
وعليك ألا تفشي هذا السر
216
00:19:48,893 --> 00:19:52,823
أتوتر يا رفاق من هذه اللعبة لأن
دائماً ينتهي الأمر بشخص ما يبكي
217
00:19:52,853 --> 00:19:54,173
أنتِ من يبكي دائماً
218
00:19:54,413 --> 00:19:57,143
حسناً, أنا عاطفية وحساسة جداً
219
00:19:57,143 --> 00:19:58,583
حساسة جداً
220
00:19:58,643 --> 00:20:00,803
إنها تعمل كممثلة
يمكنها البكاء بسرعة
221
00:20:02,123 --> 00:20:04,823
كل ما أريد قوله هو
أن هذه اللعبة سيئة
222
00:20:04,853 --> 00:20:06,483
يا إلهي, لا, ليست سيئة
223
00:20:06,503 --> 00:20:08,523
تصبح سيئة فقط عندما تبكي
224
00:20:08,843 --> 00:20:11,993
في كل مرة نلعبها يتشاجر الجميع معاً
225
00:20:12,063 --> 00:20:13,103
حسناً, هذا ما يجعلها مسلية
226
00:20:18,913 --> 00:20:21,431
أين ذهب (ماكس)؟
ربما عليك استدعائه
227
00:20:29,633 --> 00:20:30,803
إذاً, كيف تلعبونها؟
228
00:20:31,103 --> 00:20:39,702
سأطفىء الأنوار بعد قليل, وإذا كنت القاتل
عليك أن تتسلل وتقتل شخصاً عن طريق لمس ظهره
229
00:20:39,726 --> 00:20:42,743
وعلى الجميع تجنب التعرض للقتل
230
00:20:43,553 --> 00:20:47,423
وإذا تعرضت أنت
للقتل عليك اتباع الآخرين
231
00:20:47,663 --> 00:20:49,643
وتتظاهر بالموت, هكذا
232
00:20:53,033 --> 00:20:54,808
كيف يسير الأمر؟ -
ماذا تقصد؟ -
233
00:20:54,832 --> 00:20:56,399
كما تعلمين
234
00:20:56,423 --> 00:20:58,193
اعذروني, عليّ الذهاب
235
00:20:58,853 --> 00:20:59,963
إنها حالة طارئة
236
00:21:02,033 --> 00:21:07,693
أهم جزء في اللعبة هو أنك إذا عثرت على
جثة عليك الهتاف بعبارة: جثث, جثث, جثث
237
00:21:07,703 --> 00:21:12,426
ثم نقوم بفتح الأنوار
ونحاول أن نخمن هوية القاتل
238
00:21:12,450 --> 00:21:15,427
امسك هذه لحظة -
هل تريدينها؟ -
239
00:21:15,433 --> 00:21:19,843
يا إلهي, كم أنت
مستفز, حسناً خذها
240
00:21:21,743 --> 00:21:23,953
(ديفيد) -
ماذا؟ -
241
00:21:29,949 --> 00:21:31,011
لا بأس
242
00:21:33,728 --> 00:21:34,848
ماذا يحدث؟
243
00:21:34,848 --> 00:21:36,013
تعال إلى البار
244
00:21:42,313 --> 00:21:45,013
حسناً, سنقوم نحن بالواجب
245
00:21:48,068 --> 00:21:49,623
فلنبدأ
246
00:21:53,918 --> 00:21:55,169
حقيرة
247
00:22:01,253 --> 00:22:02,759
ماذا؟ إنها لعبة
248
00:22:22,350 --> 00:22:23,348
بربكِ
249
00:22:23,743 --> 00:22:25,811
ما كان ذلك؟ -
عليكِ الصفع بشكل أقوى -
250
00:22:25,835 --> 00:22:28,029
هيا, اصفعي بقوة
251
00:22:28,053 --> 00:22:29,160
نعم
252
00:22:30,700 --> 00:22:31,984
هيا
253
00:22:32,833 --> 00:22:34,703
هيا, اصفعيني
254
00:22:34,727 --> 00:22:38,113
لمعلوماتكِ, لن
يستاء من صفعة قوية
255
00:22:38,778 --> 00:22:40,199
حسناً
256
00:22:40,223 --> 00:22:41,683
بربكِ, اصفعي هكذا
257
00:22:41,893 --> 00:22:42,973
يا إلهي
258
00:22:43,123 --> 00:22:44,773
(ديفيد), (ديفيد)
259
00:22:46,513 --> 00:22:47,729
(ديفيد)
260
00:22:49,883 --> 00:22:52,493
كم أنت مستفز -
ماذا؟ -
261
00:22:53,133 --> 00:22:56,293
أنت مستفز جداً -
ألا تريدون اللعب؟ -
262
00:22:57,533 --> 00:23:00,445
يجب أن يصفعني أحد
من يريد القيام بذلك؟
263
00:23:00,730 --> 00:23:02,085
أنا سأفعل
264
00:23:06,528 --> 00:23:08,531
شكراً -
عفواً -
265
00:23:08,555 --> 00:23:09,983
حسناً, هل أنتم مستعدون؟
266
00:23:10,013 --> 00:23:11,223
نعم, هيا
267
00:23:16,463 --> 00:23:17,534
حسناً
268
00:23:53,976 --> 00:23:56,347
هل أنتِ مستعدة؟ -
نعم -
269
00:25:26,063 --> 00:25:28,301
جثث, جثث, جثث
270
00:25:31,003 --> 00:25:34,883
هنا يا رفاق
271
00:25:36,543 --> 00:25:39,608
لا
272
00:25:39,608 --> 00:25:42,403
حسناً, من حاول أن يتحرش
بي جنسياً في الظلام؟
273
00:25:43,273 --> 00:25:44,701
في أحلامكِ يا عزيزتي
274
00:25:44,725 --> 00:25:48,989
يا إلهي, لماذا
قتلتوه؟ كان جذاباً جداً
275
00:25:49,157 --> 00:25:50,326
هل أنتِ القاتلة؟
276
00:25:50,873 --> 00:25:53,413
حسناً, هل هناك أي ترشيحات؟
277
00:25:53,713 --> 00:25:54,724
(إما)
278
00:25:55,273 --> 00:25:57,946
يا للهول, يا له من ترشيح
279
00:25:57,970 --> 00:25:59,593
نعم, أعتقد أن القاتل هو (إما)
280
00:26:00,433 --> 00:26:02,953
لِمَ تعتقد أنه أنا؟ -
نعم, اخبرنا بالسبب -
281
00:26:03,013 --> 00:26:07,693
حسناً, لأنها توافق على
كل شيء يقوله أي شخص
282
00:26:07,693 --> 00:26:12,223
وتنجح هذه الخطة كل مرة
في اللعبة, لذا ترشيحي هو (إما)
283
00:26:12,253 --> 00:26:14,203
هل هناك ترشيحات أخرى؟
284
00:26:14,743 --> 00:26:16,583
نعم, (ديفيد)
285
00:26:16,607 --> 00:26:17,929
بربكِ, هذا ترشيح سيء
286
00:26:17,953 --> 00:26:19,813
قام بأول ترشيح ليبعد الشبهة عنه
287
00:26:20,053 --> 00:26:21,343
لِمَ لا يتحرك يا رفاق؟
288
00:26:22,033 --> 00:26:24,483
(غريغ) -
انهض يا عزيزي -
289
00:26:25,573 --> 00:26:27,573
ليس عليك التظاهر لوقت طويل
290
00:26:29,513 --> 00:26:30,772
عزيزي -
ترشيحي صحيح إذاً -
291
00:26:30,796 --> 00:26:32,039
(غريغ)
292
00:26:32,482 --> 00:26:33,550
(غريغ)
293
00:26:34,247 --> 00:26:35,469
انهض
294
00:26:36,015 --> 00:26:37,109
عزيزي
295
00:26:41,193 --> 00:26:42,233
(غريغ)
296
00:26:43,536 --> 00:26:44,680
(غريغ)
297
00:26:45,163 --> 00:26:47,973
انهض يا (غريغ), إنه لا ينهض
298
00:26:47,997 --> 00:26:50,174
اهدأي, تنجح هذه الحيلة دائماً
299
00:26:51,083 --> 00:26:55,643
يا إلهي, لقد أفزعتني حقاً
300
00:26:56,095 --> 00:26:58,423
يا له من مزاح سخيف -
يا لخدعك -
301
00:26:58,873 --> 00:27:00,223
يا إلهي
302
00:27:00,883 --> 00:27:05,173
هذا لطيف, حسناً
ماذا عن (ديفيد)؟
303
00:27:06,053 --> 00:27:09,743
ربما القاتل هو (جوردان), إنها
عدوانية جداً, فلا بد أنها القاتلة
304
00:27:09,773 --> 00:27:11,303
اقتربنا من الحل -
ماذا يحدث؟ -
305
00:27:11,363 --> 00:27:13,973
أنتِ تكذبين, يعلو
صوتكِ دائماً عندما تكذبين
306
00:27:14,003 --> 00:27:17,333
لا, إنه لا... القاتل
هو (ديفيد) بالطبع
307
00:27:17,333 --> 00:27:18,029
لِمَ تصرخين؟
308
00:27:18,053 --> 00:27:20,993
سيكون شيئاً واضحاً جداً لو
كنت القاتل, ولكنني لست هو
309
00:27:20,993 --> 00:27:23,543
أعتقد أنك توقع نفسك
بنفسك في الفخ يا (ديفيد)
310
00:27:23,573 --> 00:27:25,493
يا إلهي
311
00:27:26,183 --> 00:27:27,678
أفضل دفاع هو الهجوم على الغير
312
00:27:27,702 --> 00:27:29,516
وأنت اخرس, ليس
من المفترض أن تتحدث
313
00:27:29,540 --> 00:27:31,163
ليسوا من المفترض أن
يكونوا هنا من الأساس
314
00:27:31,163 --> 00:27:33,955
آسفة يا عزيزي, لا يمكن
ذلك, إنها من قواعد اللعبة
315
00:27:33,955 --> 00:27:35,730
ما معنى هذا بحق
الجحيم يا (غريغ)؟
316
00:27:35,754 --> 00:27:36,962
ماذا؟
317
00:27:37,583 --> 00:27:39,563
"أفضل دفاع هو الهجوم على الغير"
318
00:27:39,563 --> 00:27:41,198
ما معنى هذه العبارة؟
319
00:27:41,513 --> 00:27:44,885
كما تعلمون, أفضل دفاع
هو الهجوم على الغير
320
00:27:48,453 --> 00:27:49,773
ومع ذلك, ما معناها؟
321
00:27:52,353 --> 00:27:59,193
في الواقع, معناها أن أفضل
دفاع هو الهجوم على الغير
322
00:27:59,223 --> 00:28:03,783
حسناً, سمعتك, ولكن
...ما معنى أنك ك(غريغ)
323
00:28:04,743 --> 00:28:07,511
لا أعرف, هل يمكنك
توضيحها أكثر من ذلك؟
324
00:28:07,803 --> 00:28:08,900
قُم بتفسيرها
325
00:28:08,924 --> 00:28:10,117
نعم, بالطبع
326
00:28:10,383 --> 00:28:13,053
...اسمع, في الرياضة
327
00:28:13,683 --> 00:28:16,713
يا إلهي, كم أنت مستفز
328
00:28:16,713 --> 00:28:18,123
هذه لحظة خاصة بتعلم شيء جديد
329
00:28:22,013 --> 00:28:25,133
حسناً, فهمت, أنت تعبث معي
330
00:28:25,883 --> 00:28:28,673
لا, لا, لا أعبث معك يا (غريغ)
331
00:28:29,393 --> 00:28:32,873
أنا أمرح فقط, أحاول
قضاء وقت لطيف
332
00:28:32,993 --> 00:28:34,346
أليس كذلك يا رفاق؟
333
00:28:34,965 --> 00:28:36,451
أليس كذلك يا (غريغ)؟
334
00:28:45,723 --> 00:28:47,037
كنت أمرح
335
00:28:59,023 --> 00:29:02,833
هل تعلمون, أعتقد
أن حان موعد نومي
336
00:29:02,863 --> 00:29:04,653
بربك يا (غريغ)
337
00:29:04,933 --> 00:29:06,813
يا إلهي
338
00:29:07,603 --> 00:29:08,623
امرحوا يا شباب
339
00:29:09,043 --> 00:29:10,454
سنراك لاحقاً أيها الشقي
340
00:29:10,478 --> 00:29:15,973
بالمناسبة, هل يمكنني لفت انتباهكم
لحقيقة أن (إما) لم تنطق بكلمة واحدة؟
341
00:29:18,184 --> 00:29:19,413
أنت محق
342
00:29:19,463 --> 00:29:20,473
نعم, لم تتكلم
343
00:29:20,503 --> 00:29:22,423
أحاول فقط إظهار الحقيقة
344
00:29:22,643 --> 00:29:24,373
انظروا, إنها تقوم
بحركة البلع تلك
345
00:29:24,403 --> 00:29:26,423
تفعل ذلك دائماً عندما
تكون متوترة, انظروا
346
00:29:27,523 --> 00:29:30,339
يا إلهي, أنتِ تفعلينها
حقاً, حركة البلع
347
00:29:30,339 --> 00:29:31,399
هذا غير صحيح -
بلى -
348
00:29:31,423 --> 00:29:34,193
لا أحب رؤيتكِ وأنتِ تقومين
بتلك الحركة, لِمَ تقومين بها؟
349
00:29:34,193 --> 00:29:36,883
إنها حركة جسدية طبيعية
350
00:29:37,063 --> 00:29:38,713
حركة غير جذابة
لا أعرف لِمَ تقومين بها
351
00:29:38,743 --> 00:29:41,863
يا إلهي, أنتما لا
تمارسان الجنس أبداً
352
00:29:42,163 --> 00:29:43,753
ماذا؟ -
(أليس) -
353
00:29:43,873 --> 00:29:47,773
ماذا؟ إنه ليس شيئاً سيئاً, هناك
أشخاص يمارسون الجنس كثيراً
354
00:29:48,163 --> 00:29:49,903
وهناك آخرون يمارسونه بدرجة أقل
355
00:29:52,153 --> 00:29:53,729
هذا شيء طبيعي
356
00:29:53,753 --> 00:29:57,163
هل تتحدثان عننا بدون علمي؟
357
00:29:58,063 --> 00:29:59,593
لا -
بلى -
358
00:29:59,743 --> 00:30:00,793
لا -
بلى -
359
00:30:01,723 --> 00:30:02,803
لا, لا أفعل ذلك
360
00:30:02,827 --> 00:30:04,408
لا أفعل ذلك, لا أفعل ذلك
361
00:30:04,432 --> 00:30:10,762
لا, أنا فقط... هل تعلمون حقاً
أعتقد أنكم تقومون بخداعي بشكل ما
362
00:30:10,792 --> 00:30:12,952
نقوم بخداعكِ؟ اخرسي
إنها حتى كلمة سخيفة
363
00:30:12,976 --> 00:30:13,804
المعذرة؟
364
00:30:13,828 --> 00:30:18,318
كلمة "خداع" من أكثر الكلمات
المبتذلة والذي أصبحت سخيفة
365
00:30:18,342 --> 00:30:24,652
لا تعني شيئاً سوى أنكِ تقرأين منشورات الإنترنت
بكثافة أو أن لديكِ حساب على موقع (تويتر)
366
00:30:24,682 --> 00:30:27,102
هذا سخيف جداً
367
00:30:27,112 --> 00:30:28,462
خداع؟ دعكم من ذلك
368
00:30:28,492 --> 00:30:30,715
الأمر مثل وصفي بالنرجسي
369
00:30:30,739 --> 00:30:33,816
أو جندي مشاة أو سيادة العرق الأبيض
370
00:30:33,840 --> 00:30:35,992
كونوا مبتكرين أكثر من ذلك
371
00:30:36,562 --> 00:30:37,772
هذا ما أقصده
372
00:30:37,792 --> 00:30:42,172
ما أقصده هو أنها لا تستعمل عقلها
وتستمر في تكرار ألفاظ مبتذلة يقولها الجميع
373
00:30:42,532 --> 00:30:44,082
شيء لم يسبق التخطيط له من قبل
374
00:30:45,452 --> 00:30:47,602
هذا تصرف سيء منك يا (ديفيد)
375
00:30:47,782 --> 00:30:49,502
انظر, إنها تبكي
376
00:30:49,532 --> 00:30:53,602
لماذا ينظرون إليّ هكذا؟
هذا ليس بكاءً حقيقياً
377
00:30:56,132 --> 00:30:57,530
أصوت أن القاتل هو (ديفيد)
378
00:30:57,554 --> 00:30:58,952
نعم, وأنا أيضاً
379
00:30:59,372 --> 00:31:01,052
هل تمزحون؟
380
00:31:01,082 --> 00:31:02,402
القاتل هو (إما) يا رفاق
381
00:31:02,432 --> 00:31:03,662
إنها ممثلة
382
00:31:03,692 --> 00:31:04,890
إنها تمثل
383
00:31:05,843 --> 00:31:06,860
أضم صوتي إليكم
384
00:31:06,902 --> 00:31:08,782
يا للهول, هذا مثير للدهشة
385
00:31:09,122 --> 00:31:12,683
انظروا إليها وهي تهز شفتها العليا
كما لو لم نرها من قبل تفعل ذلك, تباً لكِ
386
00:31:12,707 --> 00:31:14,242
نعم, نعم, بالطبع
387
00:31:17,332 --> 00:31:19,082
يا إلهي
388
00:31:19,122 --> 00:31:20,363
تباً لهذه اللعبة
389
00:31:24,129 --> 00:31:25,447
يا للهول
390
00:31:27,442 --> 00:31:29,962
يمكن للعلاقات أن تكون معقدة جداً
391
00:31:32,902 --> 00:31:34,972
هل أنتِ بخير؟ -
أنا بخير -
392
00:31:35,752 --> 00:31:39,772
أنا بخير, أنا بخير بنسبة
مئة بالمئة, نعم, هيا نلعب
393
00:31:42,497 --> 00:31:44,271
يا للهول, صفعة قوية
394
00:31:44,295 --> 00:31:48,515
يبدو أنكِ تحبين اللعبة
كنت أخشى ألا تحبينها
395
00:31:51,831 --> 00:31:53,084
اصفعيني
396
00:31:55,157 --> 00:31:56,127
تباً
397
00:31:58,348 --> 00:31:59,570
يا إلهي
398
00:32:00,494 --> 00:32:01,538
ما هذا بحق الجحيم؟
399
00:32:01,562 --> 00:32:04,676
ماذا حدث للأنوار؟ -
هل سببت العاصفة ذلك؟ -
400
00:32:06,282 --> 00:32:08,438
(ديفيد) -
إنه ليس (ديفيد), بربكِ -
401
00:32:08,462 --> 00:32:10,452
هل تعبث معنا يا (ديفيد)؟
402
00:32:11,052 --> 00:32:12,622
شغل الأنوار
403
00:32:12,672 --> 00:32:13,992
هل خدمة هواتفكم تعمل؟
404
00:32:14,442 --> 00:32:16,982
لا, إنها لا تعمل
405
00:32:17,022 --> 00:32:18,862
حسناً, أعتقد أن ال(واي فاي) لا يعمل أيضاً
406
00:32:18,882 --> 00:32:21,012
يا إلهي, سأقتله بحق الجحيم
407
00:32:21,162 --> 00:32:22,872
رائع -
(ديفيد) -
408
00:32:23,682 --> 00:32:26,202
هذا لطيف جداً يا (ديفيد)
409
00:32:28,782 --> 00:32:32,412
هل يمكنكم تفقد مولد الكهرباء
من المرآب أو القبو أو أي كان؟
410
00:32:37,512 --> 00:32:38,303
(ديفيد)
411
00:32:38,327 --> 00:32:41,397
حسناً, سأذهب وأقوم
بالضغط على الزر
412
00:32:41,412 --> 00:32:43,068
هل هو بالمرآب أم القبو؟
413
00:32:43,092 --> 00:32:44,822
(ديفيد) -
حسناً؟ -
414
00:32:44,932 --> 00:32:46,262
حسناً, لا يهم, حسناً
415
00:32:46,272 --> 00:32:47,872
سأذهب وأحضر مصابيح يدوية إضافية
416
00:32:47,892 --> 00:32:49,101
سأذهب للمرحاض
417
00:32:49,362 --> 00:32:51,190
أين المرحاض؟
418
00:32:51,214 --> 00:32:53,322
بالأسفل, الباب الأول على اليمين
419
00:32:54,542 --> 00:32:55,556
حسناً
420
00:33:00,050 --> 00:33:01,343
(ديفيد)
421
00:33:06,257 --> 00:33:07,864
هيا يا (ديفيد)
422
00:34:10,264 --> 00:34:12,351
إنهم خائفون يا (ديفيد)
423
00:34:18,034 --> 00:34:19,006
(ديفيد)
424
00:34:19,512 --> 00:34:20,689
(ديفيد)
425
00:34:23,465 --> 00:34:24,738
يا إلهي
426
00:34:24,762 --> 00:34:25,950
النجدة
427
00:34:28,293 --> 00:34:29,651
ماذا حدث بحق الجحيم؟
428
00:34:35,302 --> 00:34:37,897
ما هذا بحق الجحيم؟ -
يا إلهي -
429
00:34:38,729 --> 00:34:39,892
يا إلهي
430
00:34:40,563 --> 00:34:41,313
تباً
431
00:34:41,337 --> 00:34:42,523
هل هو بخير؟
432
00:34:43,112 --> 00:34:44,160
ارفعي هذا للأعلى
433
00:34:45,237 --> 00:34:47,007
ماذا حدث لرقبته بحق الجحيم؟
434
00:34:48,525 --> 00:34:50,599
(ديفيد) -
ماذا يحدث؟ -
435
00:34:51,964 --> 00:34:53,029
تباً
436
00:34:53,912 --> 00:34:55,537
ماذا تفعلين؟ -
أتصل بالطوارىء -
437
00:34:55,537 --> 00:34:56,692
هل ستوقفين النزيف؟
438
00:34:56,716 --> 00:34:58,685
تباً, لا, هل ستوقفينه أنتِ؟ -
لا -
439
00:34:58,685 --> 00:35:00,583
تباً -
إلى أين ستذهبين؟ -
440
00:35:01,305 --> 00:35:03,342
علينا نقل جثته -
لماذا؟ -
441
00:35:03,366 --> 00:35:06,213
لا أعرف, لأن لا يمكننا تركه هنا
442
00:35:06,213 --> 00:35:08,334
سيؤثر ذلك على نزيف الرأس
443
00:35:08,358 --> 00:35:09,421
ماذا؟
444
00:35:09,737 --> 00:35:13,052
هل أنتِ متصلة بالإنترنت؟ -
لا, الخدمة لا تعمل -
445
00:35:13,242 --> 00:35:18,575
توقفي عن البكاء -
لا تهتمي بشأنها الآن -
446
00:35:19,907 --> 00:35:21,226
ماذا عن السيارة؟
447
00:35:21,250 --> 00:35:23,835
السيارة؟ لماذا؟ -
لنطلب المساعدة بحق الجحيم -
448
00:35:23,835 --> 00:35:27,126
ألن تعود الكهرباء؟ نحتاج للأنوار
449
00:35:30,132 --> 00:35:31,709
علينا استعمال السيارة
450
00:35:32,557 --> 00:35:34,247
لقد توقف تنفسه
451
00:35:47,733 --> 00:35:48,992
تباً
452
00:36:21,542 --> 00:36:24,888
فقط اضغطي على الدواسة -
أحاول أن أفعل ذلك بحق الجحيم -
453
00:36:24,888 --> 00:36:27,139
هل البطارية لا تعمل؟
454
00:36:29,010 --> 00:36:30,140
ماذا؟
455
00:36:30,202 --> 00:36:32,889
أحاول استعمال
انعكاس الضوء في المرآة
456
00:36:32,913 --> 00:36:34,782
يا إلهي
457
00:36:35,662 --> 00:36:36,952
ماذا علينا أن نفعله بحق الجحيم؟
458
00:36:37,232 --> 00:36:40,372
هل من أفكار؟ -
لدينا سيارة واحدة فقط -
459
00:36:40,552 --> 00:36:42,517
لا خيار أمامنا سوى ذلك
460
00:36:42,541 --> 00:36:44,949
تباً, تباً
461
00:36:58,082 --> 00:36:59,312
قد يصل في أي لحظة
462
00:36:59,972 --> 00:37:01,061
أين (جوردان)؟
463
00:37:01,923 --> 00:37:04,219
ذهبت لتفقد مولد الكهرباء
464
00:37:05,795 --> 00:37:07,178
ما الذي كان يحاول
فعله بحق الجحيم؟
465
00:37:07,202 --> 00:37:08,912
عما تتحدثين؟
466
00:37:09,092 --> 00:37:11,702
ماذا كان يفعل خارج
المنزل بمفرده في العاصفة؟
467
00:37:22,177 --> 00:37:23,772
إنه أنا, دعوني أدخل
468
00:37:31,043 --> 00:37:32,194
وجدت هذا
469
00:37:33,371 --> 00:37:34,651
مغطى بدمائه
470
00:37:43,592 --> 00:37:45,692
هل يعمل النظام الأمني
في حالة انقطاع الكهرباء؟
471
00:37:47,672 --> 00:37:49,452
نعم, نعم, إنه يعمل
472
00:37:50,222 --> 00:37:52,574
شرح (ديفيد) هذا الأمر لي من
قبل, لا يُسمح بدخول أحد
473
00:37:52,598 --> 00:37:54,001
و(ماكس) لديه كود الدخول
474
00:37:54,025 --> 00:37:55,715
ماذا تقصدين؟
475
00:37:55,715 --> 00:37:58,234
أقصد أين هو بحق الجحيم؟
476
00:37:58,702 --> 00:38:00,625
لم يعود منذ ليلة أمس
477
00:38:00,625 --> 00:38:02,162
توقفي عن ذلك يا (أليس)
478
00:38:05,712 --> 00:38:07,718
ماذا حدث ليلة أمس؟ -
لا شيء -
479
00:38:07,742 --> 00:38:09,672
بلى, تعاطينا الفطر المخدر
480
00:38:09,672 --> 00:38:17,222
وأخبر (ماكس) الجميع أنه يحب (إما) وربما بدا
هذا لطيفاً حينها ولكنه انقلب لشيء قبيح الليلة
481
00:38:17,232 --> 00:38:19,452
لا علاقة لهذا بما يحدث
على الإطلاق يا (أليس)
482
00:38:19,482 --> 00:38:20,652
أين (غريغ)؟
483
00:38:20,802 --> 00:38:22,046
أين هو؟
484
00:38:22,070 --> 00:38:23,722
ماذا؟ -
أين (غريغ)؟ -
485
00:38:23,742 --> 00:38:27,822
قال أنه موعد نومه
لذا تخميني أنه نائم الآن
486
00:38:27,822 --> 00:38:31,122
حسناً, ألا تعتقدون أنه أمر
غريب أنه لم يستيقظ حتى الآن؟
487
00:38:31,632 --> 00:38:34,902
ماذا تقصدين يا (جوردان)؟
488
00:38:35,532 --> 00:38:37,111
ربما علينا الذهاب وتفقده
489
00:38:37,135 --> 00:38:38,405
لا, لا
490
00:38:41,312 --> 00:38:43,142
ماذا تفعلين يا (جوردان)؟
491
00:38:43,292 --> 00:38:45,902
ماذا تفعلين يا (جوردان)؟
492
00:38:46,602 --> 00:38:48,061
أحاول حماية نفسي -
حقاً؟ -
493
00:38:48,061 --> 00:38:50,945
لأن يبدو لي الأمر أنكِ ذاهبة
للبحث عن حبيبي ومعكِ ساطور
494
00:38:51,154 --> 00:38:53,972
يا للهول, حبيبكِ؟ هذه أول
مرة تصفينه بهذا الوصف
495
00:38:54,002 --> 00:38:56,101
هذا جنون -
لا تتصرفي بطريقة سيئة -
496
00:38:56,101 --> 00:39:01,152
أحاول فقط حماية نفسي يا (أليس)
حسناً؟ دعوني أذكركم, صديقنا ميت
497
00:39:01,172 --> 00:39:03,758
لذا دعونا لا نصعّد الموقف
498
00:39:03,782 --> 00:39:06,842
لم أصعّده, أنتِ من تحملين
سكيناً وتلوحين به وأنتِ تتحدثين
499
00:39:06,866 --> 00:39:08,452
منذ متى وأنتِ تعرفين (غريغ) يا (أليس)؟
500
00:39:10,482 --> 00:39:11,554
...منذ
501
00:39:13,675 --> 00:39:14,958
فترة طويلة
502
00:39:16,242 --> 00:39:17,585
(أليس)
503
00:39:20,132 --> 00:39:22,412
لا أعرف المدة بالتحديد
504
00:39:22,952 --> 00:39:25,532
ربما... أسبوعان
505
00:39:25,632 --> 00:39:28,227
حسناً, ماذا تعرفين
عن (غريغ) يا (أليس)؟
506
00:39:28,251 --> 00:39:29,462
يا إلهي
507
00:39:29,612 --> 00:39:30,752
ماذا تعرفين عنه؟
508
00:39:30,782 --> 00:39:32,582
يا إلهي, اهدأوا يا رفاق
509
00:39:32,732 --> 00:39:34,022
توقفوا عن ذلك, توقفوا
510
00:39:34,022 --> 00:39:35,522
أعرف أنه شخص صالح, حسناً؟
511
00:39:35,552 --> 00:39:37,132
إنه شخص صالح جداً
512
00:39:37,142 --> 00:39:38,345
لن يفعل شيئاً كهذا أبداً
513
00:39:38,345 --> 00:39:39,412
هل تعرفين اسم والده؟
514
00:39:39,422 --> 00:39:42,152
هل تعرفين عنوان
مسكنه؟ هل تعرفين مرتبه؟
515
00:39:42,152 --> 00:39:43,802
هل تعرفين اسم عائلته يا (أليس)؟
516
00:39:44,102 --> 00:39:45,302
أعرف عنه الكثير
517
00:39:45,542 --> 00:39:48,052
كان موعدنا الأول في حانة
518
00:39:48,062 --> 00:39:49,562
وشرب كمية معتدلة
519
00:39:49,832 --> 00:39:51,017
(أليس) -
يحب الطبيعة -
520
00:39:51,041 --> 00:39:52,178
ما اسم والده يا (أليس)؟
521
00:39:52,202 --> 00:39:54,882
لا يسأل أحد عن
اسم الوالد, حسناً؟
522
00:39:54,992 --> 00:39:56,642
أعرفه منذ مدة طويلة جداً
523
00:39:58,352 --> 00:40:01,399
برجه القمري الميزان وهذا يعني الكثير -
تباً -
524
00:40:05,242 --> 00:40:06,258
(غريغ)
525
00:40:06,520 --> 00:40:08,518
ماذا؟ قلتِ للتو أننا
نبحث عن (غريغ)
526
00:40:08,542 --> 00:40:10,542
هلا تأتي الآن يا (غريغ)؟
527
00:40:10,798 --> 00:40:12,393
نحتاج إليك -
اخرسي -
528
00:40:12,712 --> 00:40:14,726
...نحتاج إلى -
اخرسي -
529
00:40:15,028 --> 00:40:20,007
توقفوا, توقفوا, (غريغ)
530
00:40:20,192 --> 00:40:22,562
اهدأي, اهدأي
531
00:40:22,582 --> 00:40:24,548
اهدأي -
أنتِ تكتمين صوتي -
532
00:40:24,572 --> 00:40:26,288
يا إلهي, ابعدي عني بحق الجحيم
533
00:40:26,312 --> 00:40:28,084
توقفي -
لا تمسكيني هكذا -
534
00:40:28,892 --> 00:40:30,572
جئتِ نحوي بسكين -
آسفة -
535
00:40:30,662 --> 00:40:32,192
ابعدي عني, تباً
536
00:40:33,872 --> 00:40:34,873
مهلاً, أين (إما)؟
537
00:40:51,086 --> 00:40:52,126
(إما)
538
00:40:55,117 --> 00:40:56,189
(إما)
539
00:40:57,948 --> 00:41:00,902
ربما هي من نبحث عنه, هي المقصودة
540
00:41:00,902 --> 00:41:06,272
ماذا تقولين يا (أليس) بحق الجحيم؟
إنها شخصية جبانة, كانت مفزوعة جداً
541
00:41:06,332 --> 00:41:09,962
نعم, ولكنها ممثلة, كانت تمثل
542
00:41:10,032 --> 00:41:12,586
لا أقصد الإساءة
ولكنها ممثلة فاشلة جداً
543
00:41:29,832 --> 00:41:31,852
إنها غرفة -
إذاً افتحيها -
544
00:41:33,502 --> 00:41:34,610
افتحيها أنتِ
545
00:41:34,610 --> 00:41:36,658
ألم تقولي أن (غريغ)
لن يفعل شيئاً كهذا أبداً؟
546
00:41:36,682 --> 00:41:38,086
هذا صحيح -
إذاً افتحيها -
547
00:41:38,086 --> 00:41:41,122
سأفتحها حالاً, سأفتحها
548
00:41:52,180 --> 00:41:53,450
إنه ليس هنا
549
00:41:55,892 --> 00:41:57,722
إذاً هل هناك أي مسدسات بالمنزل؟
550
00:41:58,272 --> 00:42:03,092
مسدسات؟ لا, قد يكون والد (ديفيد) وغداً
ولكن لا يصل الأمر لاستعمال المسدسات
551
00:42:16,282 --> 00:42:17,317
(أليس)
552
00:42:23,051 --> 00:42:24,667
ما هذا بحق الجحيم؟
553
00:42:29,162 --> 00:42:32,278
ولكنه كان يحاول
الاستعداد للإعصار
554
00:42:36,025 --> 00:42:38,408
لقد رسم دائرة حول
المنزل, ماذا قد يعني ذلك؟
555
00:42:38,432 --> 00:42:40,352
علينا العثور عليه
قبل أن يعثر علينا
556
00:42:45,752 --> 00:42:46,862
لنتفقد الغرفة التالية
557
00:43:20,902 --> 00:43:22,342
لا أعتقد أنه يختبىء
في حمالة صدري
558
00:43:25,260 --> 00:43:27,282
يا رفاق, تعالوا إلى هنا
559
00:43:42,872 --> 00:43:44,192
يا إلهي, (إما)
560
00:43:46,292 --> 00:43:47,304
(إما)
561
00:43:47,842 --> 00:43:48,818
هل أنتِ بخير؟
562
00:43:48,842 --> 00:43:50,342
ماذا يحدث؟ ماذا تفعلون يا رفاق؟
563
00:43:50,722 --> 00:43:52,282
لقد أفزعتينا -
ماذا حدث؟ -
564
00:43:53,072 --> 00:43:54,182
...ماذا
565
00:43:56,702 --> 00:43:59,462
ما هذه الأشياء؟ اعطوني واحدة
566
00:44:00,862 --> 00:44:03,002
هل تريدين واحدة؟ -
لا -
567
00:44:03,722 --> 00:44:05,182
امسكي هذا -
لماذا؟ -
568
00:44:05,432 --> 00:44:09,192
نبحث عن (غريغ) -
لماذا؟ أين (ماكس)؟ -
569
00:44:09,212 --> 00:44:11,402
ربما (ماكس) هو من
فعل ذلك ومتواجد هنا
570
00:44:11,912 --> 00:44:15,078
كان يبدو على (ماكس)
أنه ينوي القيام بشيء ما
571
00:44:15,078 --> 00:44:16,129
(أليس) -
هذا رأيي -
572
00:44:16,153 --> 00:44:19,892
اخرسي, (ماكس) لن يفعل شيئاً
كهذا أبداً, فلنبحث عن (غريغ)
573
00:44:20,217 --> 00:44:21,328
حسناً
574
00:44:43,232 --> 00:44:44,369
ما هذا؟
575
00:44:46,331 --> 00:44:48,632
ما هذا بحق الجحيم؟ -
يا إلهي -
576
00:44:50,462 --> 00:44:52,232
ما هذه المساحة بحق الجحيم؟
577
00:44:52,472 --> 00:44:55,022
يبدو كعلاج ما, كانت
تظهر عليه علامات الاكتئاب
578
00:44:57,292 --> 00:44:58,298
فلنذهب
579
00:45:57,067 --> 00:45:58,067
(غريغ)
580
00:46:05,452 --> 00:46:06,742
ما الأمر؟ -
أين كنت؟ -
581
00:46:08,272 --> 00:46:09,322
أين كنت؟
582
00:46:12,052 --> 00:46:15,742
لم أستطع النوم, لذا جئت
إلى هنا لأقوم ببعض التمارين
583
00:46:15,772 --> 00:46:17,044
لِمَ لم تجيبني؟
584
00:46:17,044 --> 00:46:18,238
هل كنتِ تنادين عليّ؟
585
00:46:18,262 --> 00:46:21,322
نعم -
أضع سماعات الأذن -
586
00:46:25,402 --> 00:46:28,822
هل ما زالتم تلعبون
لعبة المستذئب يا رفاق؟
587
00:46:42,522 --> 00:46:43,932
ماذا عليّ أن أفعل؟
588
00:46:43,962 --> 00:46:45,642
لِمَ لا تخبرنا يا (غريغ)؟
589
00:46:45,672 --> 00:46:47,442
أهذا سبب عودتكم؟ رائع
590
00:46:47,742 --> 00:46:49,212
لماذا طلبت مننا العودة؟
591
00:46:49,212 --> 00:46:51,132
بسبب الإعصار -
هل رأيتم؟ أخبرتكم بذلك -
592
00:46:51,162 --> 00:46:53,892
لِمَ رسمت دائرة حول
المنزل في خريطتك اللعينة؟
593
00:46:55,102 --> 00:46:56,200
ماذا يحدث؟
594
00:46:56,224 --> 00:46:58,482
مات (ديفيد) وجثته بالخارج
595
00:46:58,512 --> 00:47:00,192
جثة (ديفيد)؟ ماذا؟
596
00:47:00,222 --> 00:47:02,922
لِمَ قتلت (ديفيد)؟ لقد قتلت حبيبي
597
00:47:02,952 --> 00:47:05,472
لا, لا, بل (ديفيد) هو من قتلني
598
00:47:06,132 --> 00:47:08,412
أليس كذلك؟ -
هذه ليست مزحة يا (غريغ) -
599
00:47:09,042 --> 00:47:10,992
مات (ديفيد), شخص ما ذبحه
600
00:47:11,022 --> 00:47:12,632
ماذا؟ -
بسيف لعين -
601
00:47:12,642 --> 00:47:14,292
أيها الوغد المختل
602
00:47:21,033 --> 00:47:22,612
أنتم تعبثون معي يا رفاق
603
00:47:26,032 --> 00:47:28,132
أنتم تعبثون معي يا رفاق
604
00:47:30,322 --> 00:47:32,722
تباً, هذا لطيف
605
00:47:36,962 --> 00:47:39,472
فقط خذوا نفساً عميقاً
606
00:47:40,093 --> 00:47:41,008
(أليس)
607
00:47:41,032 --> 00:47:42,322
اعطني سكينتي
608
00:47:42,352 --> 00:47:43,982
ماذا يحدث بحق الجحيم؟
609
00:47:44,002 --> 00:47:45,052
لا أعرف
610
00:47:46,102 --> 00:47:47,950
ضعوا أسلحتكم أرضاً -
ضع سلاحك أنت -
611
00:47:47,950 --> 00:47:51,675
الآن, على الأرض
612
00:47:52,762 --> 00:47:54,502
حسناً, حسناً -
ضعوهم أرضاً -
613
00:47:54,622 --> 00:47:55,772
حسناً, حسناً
614
00:47:55,822 --> 00:47:59,902
سنضعهم أرضاً حسناً
وأنت أيضاً ضع سلاحك أرضاً
615
00:48:00,442 --> 00:48:01,710
سنضعهم أرضاً
616
00:48:02,713 --> 00:48:03,844
حسناً
617
00:48:04,808 --> 00:48:06,587
حسناً -
أرجوك, أرجوك -
618
00:48:06,587 --> 00:48:07,600
هذا شيء عادل
619
00:48:07,792 --> 00:48:09,532
نعم -
حسناً -
620
00:48:10,792 --> 00:48:13,052
سأضعه أرضاً, حسناً؟
621
00:48:13,072 --> 00:48:14,572
نعم -
حسناً -
622
00:48:14,842 --> 00:48:15,896
حسناً
623
00:48:22,363 --> 00:48:23,533
هل أنتِ بخير؟
624
00:48:26,239 --> 00:48:27,325
(أليس)
625
00:48:30,210 --> 00:48:31,273
توقفوا
626
00:48:40,986 --> 00:48:42,339
لا, لا
627
00:49:23,982 --> 00:49:25,032
يا إلهي
628
00:49:27,742 --> 00:49:28,840
يا إلهي
629
00:49:51,922 --> 00:49:55,972
هذا ليس صحيحاً, لم يقتل أحداً
630
00:49:56,692 --> 00:49:57,862
كيف عرفتِ يا (أليس)؟
631
00:49:57,892 --> 00:49:59,482
وكيف عرفتِ أنه فعل ذلك؟
632
00:50:00,832 --> 00:50:10,166
بشكل نظري, لو نظرتي إلينا جميعاً سيكون
هو الاحتمال الأقرب لارتكاب تصرف عنيف
633
00:50:10,166 --> 00:50:11,700
بشكل نظري؟
634
00:50:12,802 --> 00:50:14,782
عما تتحدثين بالضبط؟
635
00:50:15,532 --> 00:50:18,449
أقصد, أنه الشخص الوحيد
الذي خدم في الجيش, أليس كذلك؟
636
00:50:19,194 --> 00:50:20,371
ماذا؟
637
00:50:22,012 --> 00:50:25,382
إنه جندي, أليس كذلك؟
...خدم في (العراق) أو
638
00:50:25,462 --> 00:50:26,992
لا, أعتقد أنه خدم في (أفغانستان)
639
00:50:27,022 --> 00:50:28,852
لا, كان طبيباً بيطرياً
640
00:50:29,782 --> 00:50:33,382
كان مساعداً لطبيب بيطري
هل تمزحون الآن يا رفاق؟
641
00:50:33,832 --> 00:50:35,782
إذاً لِمَ كنتِ تنادينه
ب(جي آي جو)؟
642
00:50:35,812 --> 00:50:38,482
بسبب بنيته الجسدية
643
00:50:38,512 --> 00:50:44,212
على أي حال, هو الاحتمال
الأقرب بسبب عدم معرفتنا الكافية به
644
00:50:44,332 --> 00:50:45,628
ولكننا نعرف بعضنا البعض جيداً
645
00:50:45,628 --> 00:50:48,302
ماذا تحاولين أن
تفعلي يا (جوردان)؟
646
00:50:48,322 --> 00:50:49,822
لا أحاول فعل أي شيء
647
00:50:50,092 --> 00:50:55,492
إنه ميت, حسناً؟ إنه
ميت, قتلناه, هي قتلته
648
00:51:05,654 --> 00:51:06,962
اذهبي وغيّري قميصكِ
649
00:51:12,602 --> 00:51:15,572
علينا أن نرحل, علينا
أن نخرج من هذا المكان
650
00:51:15,872 --> 00:51:17,042
ليس لدينا سيارة
651
00:51:17,066 --> 00:51:18,860
حسناً, سأرحل سيراً على الأقدام
652
00:51:18,860 --> 00:51:21,842
توقفي يا (إما)
نحن في مكان ناء جداً
653
00:51:22,272 --> 00:51:23,586
أين ستذهبين؟
654
00:51:35,652 --> 00:51:39,222
يمكن أن يكون القاتل واحداً مننا لأننا
افترقنا جميعاً عندما انطفئت الأنوار
655
00:51:39,982 --> 00:51:42,382
ربما القاتل هو (ماكس)
656
00:51:43,032 --> 00:51:44,872
لا فكرة لديكِ عن ما
تتحدثين عنه يا (أليس)
657
00:51:45,022 --> 00:51:47,462
لكّم (ديفيد) في وجهه بسببكِ
658
00:51:47,482 --> 00:51:51,052
لا يعني حب (ماكس)
لي أنه قد يقتل (ديفيد)
659
00:51:52,102 --> 00:51:54,752
ما بكِ بحق الجحيم؟ -
ماذا؟ -
660
00:51:55,412 --> 00:51:58,352
لا يتعلق الأمر بكِ أنتِ و(ماكس)
661
00:51:58,472 --> 00:52:00,032
لِمَ تتصرفين بطريقة سيئة؟
662
00:52:00,062 --> 00:52:03,972
لأنني مستاءة يا (إما), أنا مستاءة
لأن شخص ما قتل أعز أصدقائي
663
00:52:04,052 --> 00:52:05,064
إذاً مَن الذي استغليتيه؟
664
00:52:05,088 --> 00:52:07,502
لا أصدق أنكِ تجعلين
الأمر كما لو أنه يخصكِ فقط
665
00:52:08,192 --> 00:52:11,522
أنا حزينة وخائفة أيضاً, حسناً؟
666
00:52:11,732 --> 00:52:13,682
أحببته كثيراً
667
00:52:14,132 --> 00:52:16,472
لم يبدو الأمر كذلك -
ماذا؟ -
668
00:52:16,592 --> 00:52:22,192
بدا الأمر أنكِ كنتِ ترغبين في
الحصول على حبيب ولكن لا لم تحبيه
669
00:52:22,202 --> 00:52:25,472
لم تحبيه حتى بدرجة بسيطة
وكنتِ خائفة أن تتصرفي بشأن ذلك
670
00:52:25,472 --> 00:52:29,012
وبقيتِ معه لمدة 3 سنوات
لأنكِ كنتِ جبانة
671
00:52:29,522 --> 00:52:32,642
لا, لست جبانة, لست جبانة
672
00:52:34,232 --> 00:52:37,469
لست جبانة, أليس كذلك؟
673
00:52:38,140 --> 00:52:41,043
أنتِ... أنتِ شخصية سامة جداً
674
00:52:41,043 --> 00:52:44,382
لا, لن أتوقف, أنتِ
شخصية سامة جداً
675
00:52:44,402 --> 00:52:48,482
وبصراحة عندما اختفيتِ
من حياة (ديفيد) شعر بالراحة
676
00:52:48,782 --> 00:52:51,494
شعر بالراحة لأنه لم يكن
مضطراً أن يتعامل معكِ مرة أخرى
677
00:52:52,562 --> 00:52:55,172
أتمنى لو كنتِ أنتِ من تم
ذبحها أيتها الوغدة الحقيرة
678
00:52:55,982 --> 00:52:58,802
يا إلهي, (صوفي)
679
00:53:00,522 --> 00:53:02,442
بربكِ يا (إما), (إما)
680
00:53:03,042 --> 00:53:04,812
انتظري, انتظري, (إما)
681
00:53:05,262 --> 00:53:07,272
(إما), (إما)
682
00:53:09,032 --> 00:53:10,416
كان ذلك لطيفاً
683
00:53:11,744 --> 00:53:12,853
يا رفاق
684
00:53:14,362 --> 00:53:15,684
أين (بي) بحق الجحيم؟
685
00:54:44,812 --> 00:54:50,842
آسفة جداً, الأمر سيء جداً الآن
686
00:54:52,472 --> 00:54:55,680
آسفة, آسفة
687
00:54:55,704 --> 00:54:57,351
كانت غلطة كبيرة فحسب
688
00:55:02,772 --> 00:55:04,842
ألم يكن هذا ما أردتِ؟
689
00:55:06,662 --> 00:55:10,592
نعم, "هذا كان ما أردت" يا (إما), شكراً
جزيلاً على الملاحظة, ماذا تقصدين بحق الجحيم؟
690
00:55:10,922 --> 00:55:12,002
يا إلهي
691
00:55:12,812 --> 00:55:14,378
تعتقدين دائماً أن الجميع مغرمين بكِ
692
00:55:14,378 --> 00:55:15,640
أنتِ مجنونة جداً
693
00:55:16,652 --> 00:55:18,758
آسفة, آسفة
694
00:55:18,758 --> 00:55:20,286
هل تريدين هذا؟
695
00:55:21,969 --> 00:55:25,657
نعم, شكراً -
عفواً -
696
00:55:38,386 --> 00:55:39,720
(بي)
697
00:55:48,676 --> 00:55:49,769
(صوفي)
698
00:56:13,016 --> 00:56:14,150
(إما)
699
00:57:22,578 --> 00:57:23,932
النجدة
700
00:57:24,432 --> 00:57:25,635
(جوردان)
701
00:57:25,659 --> 00:57:33,470
النجدة, النجدة
702
00:57:36,222 --> 00:57:37,992
يا إلهي, يا إلهي
703
00:57:39,427 --> 00:57:42,652
ماذا حدث؟ -
لا أعرف -
704
00:57:44,881 --> 00:57:46,244
لا تلمسيها
705
00:57:46,268 --> 00:57:51,190
ماذا حدث؟ -
لا أعرف, لا تلمسيها -
706
00:57:53,045 --> 00:57:54,130
تباً
707
00:57:56,344 --> 00:57:57,765
سمعت شيئاً ما
708
00:57:59,962 --> 00:58:04,105
ربما... ربما سقطت أو تعثرت
709
00:58:04,105 --> 00:58:11,702
لا, تم دفعها من الأعلى
أخبرتكم أن القاتل ليس (غريغ)
710
00:58:11,732 --> 00:58:13,372
هل أنتِ سعيدة أنها ماتت؟
711
00:58:13,372 --> 00:58:16,076
لا, ولكنني أخبرتكم
أن القاتل ليس (غريغ)
712
00:58:24,072 --> 00:58:25,842
أخبرتكم, أخبرتكم بالفعل
713
00:58:32,472 --> 00:58:33,492
هل فهمتم ما يحدث؟
714
00:58:36,332 --> 00:58:38,722
ماذا؟ -
من كان القاتل؟ -
715
00:58:39,442 --> 00:58:44,392
ماذا؟ -
من كان القاتل في اللعبة؟ -
716
00:58:45,202 --> 00:58:46,942
يتبع الأمر نمطاً واحداً
717
00:58:47,332 --> 00:58:50,065
جرائم القتل -
توقفي عن الكلام, أرجوكِ -
718
00:58:50,089 --> 00:58:52,012
(ديفيد) ثم (غريغ) ثم (إما)
719
00:58:52,162 --> 00:58:53,788
(ديفيد) ثم (غريغ) ثم (إما)
720
00:58:53,812 --> 00:58:54,982
لا -
بلى -
721
00:58:54,982 --> 00:58:56,302
بلى يا (جوردان)
722
00:58:56,452 --> 00:59:02,032
لا يتبع الأمر نمطاً محدداً, مات (غريغ)
ولكننا من قتل (ديفيد)
723
00:59:02,032 --> 00:59:04,475
ولكن مات (ديفيد)
في الحياة الواقعية
724
00:59:04,475 --> 00:59:08,632
حسناً ولكن (غريغ) ثم (ديفيد) ثم (إما)
(غريغ) ثم (ديفيد) ثم (إما)
725
00:59:09,382 --> 00:59:12,412
ما أقصده هو أنهم تركوها
هنا حتى نعثر عليها نحن
726
00:59:12,422 --> 00:59:13,858
لِمَ يريدوننا أن نعثر عليها؟
727
00:59:13,882 --> 00:59:16,252
لأنهم يلعبون نفس اللعبة اللعينة
728
00:59:17,152 --> 00:59:19,632
حسناً؟ من كان القاتل؟
729
00:59:19,652 --> 00:59:21,532
لم أكن القاتل -
وأنا كنت تحت تأثير الكوكايين -
730
00:59:21,532 --> 00:59:24,032
أنتِ ونحن جميعاً كنا
تحت تأثير الكوكايين
731
00:59:24,142 --> 00:59:26,012
لم أتعاطى الكوكايين
732
00:59:27,692 --> 00:59:29,020
أين كنتِ؟
733
00:59:31,343 --> 00:59:32,951
كنت بالأعلى أغير ملابسي
734
00:59:32,951 --> 00:59:34,379
مظهركِ غريب
735
00:59:35,183 --> 00:59:36,712
لمن تنتمي هذه السترة؟
736
00:59:36,832 --> 00:59:38,032
وجدتها بالأعلى
737
00:59:39,352 --> 00:59:41,632
منذ متى وأنتِ تعرفينها؟ -
توقفي يا (أليس) -
738
00:59:43,802 --> 00:59:46,028
من أنتِ؟ -
ماذا؟ -
739
00:59:46,028 --> 00:59:49,952
ظهرتِ هنا فجأة وابتسمتِ لحبيبي
740
00:59:51,602 --> 00:59:52,772
عما تتحدثين؟
741
00:59:52,802 --> 00:59:53,942
صوتكِ مرتجف
742
00:59:53,972 --> 00:59:55,872
لا -
بلى -
743
00:59:55,892 --> 01:00:00,722
بحثت عنكِ في (غوغل) ولم أعثر على
اسمكِ في خريجي ولاية (يوتا) هذا العام
744
01:00:01,772 --> 01:00:03,332
لا توجد سجلات بحضوركِ
745
01:00:03,872 --> 01:00:05,702
...أنا لا -
ما هذا بحق الجحيم؟ -
746
01:00:06,452 --> 01:00:07,682
اسمعوا, يمكنني شرح ذلك
747
01:00:08,102 --> 01:00:09,242
يا إلهي
748
01:00:09,362 --> 01:00:10,862
أنتِ من اكتشف جثة (ديفيد)
749
01:00:11,232 --> 01:00:12,058
...لا, كنت
750
01:00:12,082 --> 01:00:14,266
ربما تلاعبتِ بمولد الكهرباء
مثلما تلاعبتِ بسيارة (صوفي)
751
01:00:14,290 --> 01:00:15,888
قلتِ أنكِ تركتِ
الأنوار, أليس كذلك؟
752
01:00:15,912 --> 01:00:17,625
هل تمزحين؟ -
رأيناكِ تقتلين شخصاً -
753
01:00:17,649 --> 01:00:19,779
أنتِ من قتل (غريغ)
754
01:00:19,809 --> 01:00:22,946
بالفعل, بالفعل
أيتها الوغدة المختلة
755
01:00:22,946 --> 01:00:26,579
لا, هذا جنون, اهدأوا
فلنتحدث عن الموضوع
756
01:00:26,603 --> 01:00:28,684
نتحدث عنه؟ لا, لا
757
01:00:28,684 --> 01:00:31,425
فلنتحدث عنه -
لا أرغب في ذلك -
758
01:00:31,959 --> 01:00:33,873
لا -
...إذاً... إذاً -
759
01:00:33,897 --> 01:00:35,264
لا تلمسيها
760
01:00:36,699 --> 01:00:38,199
هل تعلمين, لا أريدكِ هنا معنا
761
01:00:38,559 --> 01:00:40,121
حسناً, اهدأي -
اصعدي للأعلى -
762
01:00:40,145 --> 01:00:43,449
(أليس), (أليس) -
اخرسي, اخرسي -
763
01:00:43,809 --> 01:00:44,909
لا أريدكِ هنا
764
01:00:45,699 --> 01:00:49,407
اخرجي من هذه الغرفة بحق
الجحيم, لا أريد رؤية وجهكِ
765
01:00:49,431 --> 01:00:52,035
اهدأي -
لا, لن أهدأ -
766
01:00:52,059 --> 01:00:53,529
لقد قتلتِ حبيبي
767
01:00:54,879 --> 01:01:00,798
لا أريدها هنا, ساعديني يا (جوردان)
افتحي الباب اللعين
768
01:01:00,822 --> 01:01:03,555
يا إلهي -
لا أريدها هنا -
769
01:01:03,579 --> 01:01:04,749
اهدأي -
لا -
770
01:01:06,840 --> 01:01:07,860
(صوفي)
771
01:01:07,884 --> 01:01:09,012
(صوفي)
772
01:01:10,569 --> 01:01:11,569
(صوفي)
773
01:01:16,110 --> 01:01:17,395
(صوفي)
774
01:01:39,210 --> 01:01:40,771
أرجوكِ ساعديني
775
01:03:37,119 --> 01:03:38,293
ابقيا هنا
776
01:05:16,609 --> 01:05:18,369
أشعر بالجوع الشديد
777
01:05:18,399 --> 01:05:20,559
كيف تشعرين بالجوع في هذه الظروف؟ -
لم أخطط لذلك -
778
01:05:22,179 --> 01:05:24,189
ما هذا بحق الجحيم؟
كيف دخلتِ إلى هنا؟
779
01:05:24,939 --> 01:05:30,009
لديها مسدس, (جوردان) بحوذتها
مسدس في جيبها, ابعدي عنها يا (صوفي)
780
01:05:30,219 --> 01:05:32,319
لا يا (صوفي), إنها تكذب -
اتركيني -
781
01:05:32,679 --> 01:05:35,439
هل تمزحين؟ لا توجد مسدسات بحوذتي
782
01:05:35,469 --> 01:05:37,029
إذاً فتشوا جيوبها
783
01:05:39,619 --> 01:05:40,744
هيا, نعم
784
01:05:50,209 --> 01:05:52,309
هل هذا كل شيء؟ -
هذا كل شيء -
785
01:05:54,169 --> 01:05:58,369
يا إلهي, أنتِ القاتلة
786
01:06:01,339 --> 01:06:04,309
في اللعبة فقط
كيف دخلتِ إلى هنا؟
787
01:06:04,333 --> 01:06:07,409
أين المسدس؟ -
لا مسدسات لديّ, أغلقنا جميع الأبواب -
788
01:06:07,439 --> 01:06:08,789
كيف دخلتِ؟
789
01:06:09,089 --> 01:06:11,549
لقد قتلتيه -
لِمَ قد أقتل (ديفيد)؟ -
790
01:06:11,579 --> 01:06:16,389
لِمَ قد أقتل أعز أصدقائي بينما أنتِ الجديدة
وسطنا, كيف تجرأين وتوجهين لي هذا الاتهام؟
791
01:06:16,429 --> 01:06:19,749
عندما عثرت على (ديفيد)
كنتِ أنتِ آخر من وصل
792
01:06:21,099 --> 01:06:22,719
استغرقتِ بعض الوقت -
هذا صحيح -
793
01:06:22,929 --> 01:06:26,319
أين كنتِ عندما ماتت (إما)؟
لقد دفعتيها
794
01:06:26,349 --> 01:06:28,929
اخرسي, لا تستمعوا لها يا رفاق
أنتِ لا تعرفين شيئاً عن ما تتحدثين
795
01:06:29,109 --> 01:06:31,449
رأيتكِ, رأيتكِ مع الفتاة
796
01:06:31,479 --> 01:06:33,509
هذه كذبة, هذه كذبة لعينة
797
01:06:33,519 --> 01:06:36,219
أنتِ تكذبين, يا لكِ
من كاذبة, كاذبة جداً
798
01:06:36,399 --> 01:06:40,269
لقد كذبتِ بشأن كل
شيء, أنتِ كاذبة لعينة
799
01:06:40,569 --> 01:06:42,639
نعم, كذبتِ على (صوفي)
800
01:06:47,339 --> 01:06:51,019
حسناً, حسناً
801
01:06:55,649 --> 01:07:03,269
ذهبت حقاً إلى ولاية (يوتا) لفصل
دراسي واحد ولكن والدتي... كانت مريضة
802
01:07:03,959 --> 01:07:05,819
فكنت أعتني بها بالمنزل
803
01:07:08,339 --> 01:07:15,509
وعملت بالفعل في متجر (كيه مارت) ولكنهم أغلقوا
فرعنا بعد أسبوع من مقابلتنا وكنت سأسافر
804
01:07:15,819 --> 01:07:17,849
ماذا كنتِ تفعلين عندما
ذهبتِ إلى مركز التسوق؟
805
01:07:22,669 --> 01:07:24,239
ذهبت إلى قسم المطاعم
806
01:07:28,039 --> 01:07:29,829
لم أرغب في أن أخيب ظنكِ
807
01:07:34,899 --> 01:07:36,512
كنت محرجة
808
01:07:40,426 --> 01:07:41,776
كان عليّ إخباركِ
809
01:07:44,126 --> 01:07:45,805
...كانت والدتي
810
01:07:47,909 --> 01:07:52,879
تعاني والدتي من
اضطراب الشخصية الحدي
811
01:07:54,229 --> 01:07:55,429
يا إلهي
812
01:07:56,569 --> 01:07:58,129
...آسفة جداً, هذا
813
01:07:58,669 --> 01:08:02,879
هذا أمر خطير حقاً
الصحة العقلية أمر هام جداً
814
01:08:02,899 --> 01:08:05,779
...لم أخبر أحداً بهذا من قبل ولكن
815
01:08:08,339 --> 01:08:12,149
أعاني من اضطراب التشوه الجسمي -
يا إلهي, اخرسي يا (أليس) -
816
01:08:13,959 --> 01:08:15,734
...أردتِ إخباركِ بأنني
817
01:08:19,234 --> 01:08:21,429
بأنني أريدكِ أن تحبيني
818
01:08:31,539 --> 01:08:33,879
لا بد أنكم تمزحون بحق الجحيم
819
01:08:37,419 --> 01:08:39,341
يا إلهي -
ما تفعلين يا (جوردان)؟ -
820
01:08:39,341 --> 01:08:41,679
هل تصدقان هذا الهراء؟
821
01:08:41,709 --> 01:08:44,919
هل من المفترض أن
يجعلنا هذا نثق بها؟
822
01:08:44,919 --> 01:08:47,273
ألا ينبهكما هذا لشيء؟
823
01:08:47,273 --> 01:08:49,779
إنها مشكلة خطيرة -
من أين حصلتِ على المسدس؟ -
824
01:08:49,809 --> 01:08:51,735
عائلة (ديفيد) ثرية ولديهم مسدسات
825
01:08:51,759 --> 01:08:53,739
عائلتي ثرية وليس لديها مسدسات
826
01:08:53,739 --> 01:08:57,605
جميعنا أثرياء ولكن عائلتكِ
أنتِ و(ديفيد) أكثر ثراءً
827
01:08:57,605 --> 01:09:00,309
هذا لا يهم أبداً -
اخرسي بحق الجحيم -
828
01:09:01,149 --> 01:09:02,769
لم نرغب حتى في دعوتكِ
829
01:09:02,919 --> 01:09:05,939
وتجادلنا بشأن دعوتكِ
ولكنه منزل (ديفيد)
830
01:09:05,949 --> 01:09:06,912
لم أقل ذلك
831
01:09:06,936 --> 01:09:11,649
ولكنكِ لم تردي على رسائلنا في
غرفة الدردشة ثم ظهرتِ مع هذه المختلة
832
01:09:11,673 --> 01:09:13,745
هذا تمييز ضد ذوي
الاحتياجات الخاصة
833
01:09:13,745 --> 01:09:17,679
تباً لكِ, أنتما تستحقان بعضكما
البعض, أتمنى أن تخنقكِ أثناء نومكِ
834
01:09:17,679 --> 01:09:19,869
نعم, لم تردي على المحادثة
835
01:09:20,349 --> 01:09:27,479
وأخبرني (ديفيد) أنكِ
توسلتِ إليه ليتحدث مع والديكِ
836
01:09:27,849 --> 01:09:29,259
حتى يعيد بناء الثقة
بينكم مرة أخرى
837
01:09:29,529 --> 01:09:31,059
وهذا هو سبب وجودكِ هنا
838
01:09:31,149 --> 01:09:32,299
حقاً؟
839
01:09:32,469 --> 01:09:34,709
أخبركِ بذلك بينما كنتما
تستنشقان جرعة الكوكايين أمامي؟
840
01:09:34,709 --> 01:09:37,815
صديقكِ المدمن الذي من
المفترض أن تقلقي عليه
841
01:09:37,839 --> 01:09:39,879
نحن قلقون -
لا, لا -
842
01:09:39,879 --> 01:09:41,499
دعيني أتحدث بشكل صريح
843
01:09:41,499 --> 01:09:44,559
عندما تدمن فتاة ذات بشرة
سوداء الكوكايين تكون هذه مشكلة
844
01:09:44,559 --> 01:09:47,979
بينما عندما يدمن الآخرون وهذا
...يشمل أعز أصدقائها الذي هو بالصدفة
845
01:09:47,979 --> 01:09:51,240
ذكر ذو بشرة بيضاء, لا مشكلة في ذلك؟
846
01:09:51,240 --> 01:10:01,569
أتفهم الأمر, أنا لست
ضدكِ وأفهم كيف يبدو الأمر
847
01:10:02,482 --> 01:10:03,482
...و
848
01:10:06,557 --> 01:10:08,409
(جوردان) -
يا إلهي -
849
01:10:08,409 --> 01:10:11,235
أنتِ مهووسة بلعب دور الضحية -
المعذرة؟ -
850
01:10:11,259 --> 01:10:15,609
كنت معكِ في سيارة الإسعاف
ثلاث مرات واعتقدت أنكِ توفيتِ
851
01:10:15,609 --> 01:10:17,559
كنت أحتاج للمساعدة وحصلت عليها
852
01:10:17,829 --> 01:10:24,399
حصلتِ عليها؟ كنا نبلغ عن حالتكِ
لوالدكِ حتى يرسلكِ إلى مركز تأهيل للعلاج
853
01:10:24,399 --> 01:10:30,623
وكنتِ تركلين وتصرخين
ثم اختفيتِ تماماً لفترة
854
01:10:30,623 --> 01:10:33,299
وهذا ما تفعلينه بالضبط
عندما تسوء الأمور, تهربين
855
01:10:33,309 --> 01:10:35,715
هربتِ لتكتبي مذكراتكِ اللعينة
856
01:10:35,739 --> 01:10:39,489
يُسمى محتوى غير خيالي وهو رد جيد على
هذه الحالة الاقتصادية التي تستلزم الانتباه
857
01:10:39,489 --> 01:10:41,049
تباً لكِ
858
01:10:41,079 --> 01:10:47,019
تكتبين مقالات صغيرة عن والدتكِ
وال(فودكا) وحياتكِ الجنسية ومشاعركِ اللعينة
859
01:10:47,019 --> 01:10:50,439
يا إلهي, نغرق جميعاً
في المشاعر اللعينة
860
01:10:50,439 --> 01:10:51,639
المشاعر نوع من الحقائق
861
01:10:51,639 --> 01:10:53,139
لا, ليست كذلك
862
01:10:53,139 --> 01:10:54,429
الحقائق واضحة جداً
863
01:10:54,519 --> 01:10:57,185
لِمَ هجرتينا يا (صوفي)؟ لماذا؟
864
01:10:57,697 --> 01:10:59,628
لأنكم من جعلني أفعل ذلك
865
01:11:01,329 --> 01:11:02,802
تجعلونني أستطيع فعل ذلك
866
01:11:03,922 --> 01:11:05,157
هل صديقتكِ تعلم؟
867
01:11:05,469 --> 01:11:07,163
أعلم ماذا؟
868
01:11:07,163 --> 01:11:11,679
أنكِ توسلت إليّ لآتي إلى
شقتكِ وأنا في طريقي؟
869
01:11:11,829 --> 01:11:15,399
وفعلت ذلك ثم مارسنا
الجنس في سيارتكِ
870
01:11:16,909 --> 01:11:21,023
إنها تكذب, إنها كاذبة جداً, تحاول
العبث مع عقلكِ, لا تنصتي إليها, حسناً؟
871
01:11:21,469 --> 01:11:22,789
تفقدي رسائل هاتفها
872
01:11:25,479 --> 01:11:27,553
أنتِ معتوهة يا (جوردان)
873
01:11:28,629 --> 01:11:31,279
تفتقرين للتعاطف تماماً
874
01:11:31,299 --> 01:11:32,589
لا مشاعر لديكِ
875
01:11:32,859 --> 01:11:35,919
هل تعلمين لِمَ لا يمكنني
أن أكون معكِ أبداً؟
876
01:11:36,849 --> 01:11:41,159
لأنكِ تحددين موعداً لكل شيء في حياتكِ
في تطبيق (غوغل كالندر) حتى الجنس
877
01:11:41,169 --> 01:11:43,479
لأن لا روح لديكِ
878
01:11:43,509 --> 01:11:45,849
تباً لكِ, ما تفعلينه
الآن يُسمى عنف نفسي
879
01:11:45,899 --> 01:11:49,605
تلقيت العلاج لاضطراب الكرب التالي
للصدمة النفسية, وتعرف (أليس) ذلك
880
01:11:49,629 --> 01:11:53,409
نعم, هذا صحيح, لفترة طويلة جداً
881
01:11:58,749 --> 01:12:00,369
أنتِ تكرهين (أليس)
882
01:12:00,399 --> 01:12:02,319
لا, لا أكرهها -
بلى, تبغضينها -
883
01:12:02,319 --> 01:12:04,599
كنتِ تتذمرين دائماً
أنها مملة ومزعجة
884
01:12:04,599 --> 01:12:09,066
أنتِ تكرهينها, كم هو أمر مثير للشفقة أنكِ
لا تتوقفين عن السخرية من تدوينها الصوتي
885
01:12:09,099 --> 01:12:10,479
دعيها تقوم بتدوينها الصوتي
886
01:12:12,099 --> 01:12:13,299
لا أعلم عما تتحدثين
887
01:12:13,389 --> 01:12:16,699
أنتِ تستمعين لتدوينها
الصوتي بغرض انتقادها فقط
888
01:12:16,769 --> 01:12:18,819
مهلاً, ماذا؟
889
01:12:20,499 --> 01:12:23,070
وجعلتينا نقسم ألا نخبر أحداً
890
01:12:23,709 --> 01:12:25,029
هل هذا صحيح يا (جوردان)؟
891
01:12:26,409 --> 01:12:28,329
أحبك تدوينكِ الصوتي يا (أليس)
892
01:12:28,599 --> 01:12:30,686
عما يتحدث تدوينكِ الصوتي؟
893
01:12:31,176 --> 01:12:33,729
كيفية قضاء الوقت مع
أكثر أصدقائكِ ذكاءً وخفة دم
894
01:12:34,299 --> 01:12:38,039
هل نظرتِ باشمئزاز للتو؟ -
لا -
895
01:12:38,039 --> 01:12:41,285
عندما قلت: قضاء الوقت مع
أكثر أصدقائكِ ذكاءً وخفة دم
896
01:12:41,309 --> 01:12:44,895
هكذا, هكذا, ها هي النظرة مرة أخرى -
لا, لم أفعل -
897
01:12:44,919 --> 01:12:48,552
أولاً, يحتاج التدوين
الصوتي إلى مجهود كبير
898
01:12:48,576 --> 01:12:54,039
عليكِ الترتيب مع الضيوف ثم تستعملين
تطبيق (غوغل كالندر) ثم تقومين بالمتابعة
899
01:12:54,039 --> 01:12:57,609
يتطلب الكثير من الوقت
وكنت أعمل عليه فترة طويلة
900
01:12:58,179 --> 01:13:02,589
حسناً؟ ودعيني
أخبركِ أن لا أحد يحبكِ
901
01:13:03,459 --> 01:13:07,679
حسناً؟ لا أحد, لا أحد يحبكِ
902
01:13:07,709 --> 01:13:12,759
هل تعرفين تلك اللحظات عندما تثملين وتبكين
لأنكِ تشعرين أن لا أحد يحبكِ وأنكِ وضيعة؟
903
01:13:12,779 --> 01:13:15,569
في الواقع, هذا صحيح
حسناً؟ لا أحد يحبكِ
904
01:13:15,869 --> 01:13:20,969
وأقضي الوقت معكِ فقط بدافع
الشفقة ولماضينا الذي أصبح عبءً الآن
905
01:13:20,969 --> 01:13:23,099
هذا كل شيء
906
01:13:23,369 --> 01:13:27,999
وكم تحبين إخبار الجميع
بأنكِ عانيتِ كثيراً من الفقر
907
01:13:28,029 --> 01:13:31,589
كأنكِ الشخص الوحيد في
العالم الذي لا يسعى وراء المال
908
01:13:31,619 --> 01:13:37,589
هل تعلمين, والداكِ من
الطبقة المتوسطة العليا
909
01:13:39,069 --> 01:13:41,139
لا, ليسا كذلك -
(جوردان) -
910
01:13:42,579 --> 01:13:46,419
إنهما كذلك, يدرّسان في جامعة
911
01:13:47,409 --> 01:13:49,209
إنها جامعة حكومية
912
01:13:49,689 --> 01:13:51,159
يا إلهي
913
01:13:51,789 --> 01:13:54,639
يا إلهي, لا عجب أن (صوفي)
تعرضت لجرعة زائدة
914
01:13:54,669 --> 01:13:58,287
من قد يقوم بجدول حوسبة ويعاني
...من عقدة استعلاء؟ الأمر أشبه ب
915
01:13:58,287 --> 01:13:59,471
حقيرة
916
01:14:02,626 --> 01:14:07,149
ما هذا بحق الجحيم
يا (جوردان)؟ يا إلهي
917
01:14:07,359 --> 01:14:10,779
هل تمزحين؟ هل
أطلقتِ النار عليّ للتو؟
918
01:14:12,849 --> 01:14:15,087
لا -
بل أطلقتِ النار عليّ بالفعل -
919
01:14:16,049 --> 01:14:18,059
بمسدس -
لا, لم أطلق النار عليكِ -
920
01:14:18,119 --> 01:14:20,009
لا تقتليهما أيتها المعتوهة
921
01:14:20,049 --> 01:14:24,149
هل تعلمين ما أنتِ؟
أنتِ فتاة حقيرة لعينة
922
01:14:24,239 --> 01:14:25,317
أيتها الحقيرة اللعينة
923
01:14:25,317 --> 01:14:26,945
لم أقتل أحداً
924
01:14:26,969 --> 01:14:28,458
بل فعلتِ -
ضعي المسدس أرضاً -
925
01:14:28,458 --> 01:14:30,476
أطلقتِ النار عليّ
926
01:14:30,500 --> 01:14:32,561
إنه مؤلم جداً
927
01:14:33,299 --> 01:14:34,969
ضعي المسدس اللعين أرضاً, أرجوكِ
928
01:14:35,269 --> 01:14:37,219
أنتما من فعل ذلك
جعلتماني أفعل ذلك
929
01:14:37,249 --> 01:14:38,449
لِمَ جعلتماني أفعل ذلك؟
930
01:14:38,479 --> 01:14:39,715
ماذا تفعلين؟ ضعيه أرضاً
931
01:14:39,739 --> 01:14:43,009
لِمَ أطلقتِ النار عليّ؟ -
لم أطلق النار عليكِ -
932
01:14:43,039 --> 01:14:46,365
بلى فعلتِ, المسدس في يدكِ -
توقفي, توقفي -
933
01:14:46,365 --> 01:14:50,131
لا تدفعيني, لقد
أطلقتِ النار عليّ
934
01:14:53,777 --> 01:14:55,055
توقفا
935
01:15:10,717 --> 01:15:12,667
لا, اعطيني المسدس -
أنتِ غبية -
936
01:15:12,667 --> 01:15:14,210
اغربي عن وجهي
937
01:15:19,229 --> 01:15:20,533
أين هو؟
938
01:16:03,288 --> 01:16:04,632
لم أفعل ذلك
939
01:16:16,538 --> 01:16:21,678
ارفعا أيديكما -
أرجوكِ, توقفي عن ذلك -
940
01:16:21,702 --> 01:16:23,202
لم أقصد ذلك
941
01:16:23,722 --> 01:16:24,792
توقفي
942
01:16:25,429 --> 01:16:28,359
لم أفعل ذلك -
توقفي وضعي المسدس أرضاً -
943
01:16:28,399 --> 01:16:30,273
توقفي عن الحركة, أرجوكِ, أرجوكِ
944
01:16:31,461 --> 01:16:36,540
أرجوكِ -
توقفي, توقفي -
945
01:16:36,564 --> 01:16:39,315
سنفعل ذلك -
لا تقتربي مني -
946
01:16:39,339 --> 01:16:41,976
أرجوكِ, أرجوكِ
947
01:16:43,219 --> 01:16:45,218
يا إلهي
948
01:16:47,689 --> 01:16:48,793
توقفي
949
01:16:49,299 --> 01:16:50,829
لا تقتربي مني بحق الجحيم
950
01:16:51,619 --> 01:16:52,719
انا لا أمزح يا (صوفي)
951
01:16:53,229 --> 01:16:54,339
ابقي هناك
952
01:16:55,312 --> 01:16:56,337
توقفي
953
01:16:56,439 --> 01:16:58,329
ابقي هناك, أرجوكِ ابقي هناك
954
01:16:58,353 --> 01:16:59,416
أتوسل إليكِ
955
01:16:59,482 --> 01:17:02,732
أرجوكِ, ابقي هناك
بحق الجحيم, تباً
956
01:17:22,076 --> 01:17:23,138
(بي)
957
01:17:34,625 --> 01:17:35,668
توقفي, توقفي
958
01:17:56,639 --> 01:18:00,509
تفقدي رسائل هاتفها
959
01:18:49,499 --> 01:18:50,733
(صوفي)
960
01:18:55,304 --> 01:18:56,629
هل قتلتيه؟
961
01:18:57,409 --> 01:18:58,482
لا
962
01:19:01,596 --> 01:19:03,057
هل قتلتيه أنتِ؟
963
01:19:03,272 --> 01:19:04,387
لا
964
01:19:06,909 --> 01:19:09,649
لا بأس, لا بأس
965
01:19:11,329 --> 01:19:13,879
أريد أن أعرف فقط, يمكنكِ إخباري
966
01:19:14,329 --> 01:19:17,862
هل قتلتِ (ديفيد)؟ -
ماذا؟ أنتِ تعرفيني جيداً -
967
01:19:17,862 --> 01:19:21,326
ولكنكِ قتلتِ (غريغ) -
لأحميكم -
968
01:19:21,499 --> 01:19:22,653
كان عليّ ذلك
969
01:19:41,191 --> 01:19:43,015
لديّ سؤال, هل ستجيبي عليه؟
970
01:19:44,489 --> 01:19:46,405
حسناً, أعدكِ بذلك, ما هو؟
971
01:19:46,429 --> 01:19:49,867
هل خنتيني معها؟
972
01:19:50,429 --> 01:19:53,224
لا, لا
973
01:19:54,464 --> 01:19:57,933
لا, لا, لم أفعل, أبداً
974
01:19:59,909 --> 01:20:01,496
أحبكِ أنتِ, حسناً؟
975
01:20:07,790 --> 01:20:09,057
هل تحبينني؟
976
01:20:17,349 --> 01:20:18,939
أردت التحدث معكِ فحسب
977
01:20:19,969 --> 01:20:21,363
أنتِ تخيفيني
978
01:20:29,278 --> 01:20:30,278
(بي)
979
01:20:35,056 --> 01:20:36,056
(بي)
980
01:20:38,469 --> 01:20:39,759
علينا البقاء معاً
981
01:20:41,093 --> 01:20:42,093
(بي)
982
01:20:47,391 --> 01:20:48,391
(بي)
983
01:20:55,496 --> 01:20:56,500
(بي)
984
01:21:00,192 --> 01:21:01,192
(بي)
985
01:21:03,619 --> 01:21:04,824
أين أنتِ؟
986
01:21:07,637 --> 01:21:08,932
أحبكِ
987
01:21:13,139 --> 01:21:14,729
علينا البقاء معاً
988
01:21:20,222 --> 01:21:21,725
(بي)
989
01:21:28,095 --> 01:21:29,222
(بي)
990
01:23:34,759 --> 01:23:36,532
كنت أبحث عنكِ
991
01:23:36,977 --> 01:23:37,981
إلى أين ستذهبين؟
992
01:23:40,462 --> 01:23:42,238
عليّ أن أخبركِ بشيء
993
01:23:44,389 --> 01:23:48,152
ذهبت إلى غرفة ووجدت بها كوكايين
994
01:23:48,176 --> 01:23:51,579
وقلت كل تلك الأشياء ل(إما)
995
01:23:51,589 --> 01:23:55,039
وتعتقد أنني أعطيت
...لها أقراص من أجل
996
01:24:01,949 --> 01:24:05,726
لا بأس, لا بأس
997
01:24:07,922 --> 01:24:09,705
هل تصدقينني؟
998
01:24:16,199 --> 01:24:17,506
اعطيني هاتفكِ
999
01:24:19,392 --> 01:24:20,787
ماذا؟
1000
01:24:20,811 --> 01:24:22,891
أريد رؤية رسائلكِ
1001
01:24:24,019 --> 01:24:25,210
لا
1002
01:24:25,234 --> 01:24:27,032
أريد رؤية رسائلكِ
1003
01:24:29,429 --> 01:24:30,553
أرجوكِ
1004
01:24:57,069 --> 01:24:58,081
لا
1005
01:25:42,020 --> 01:25:45,107
هذا ليس هاتفي -
ماذا؟ -
1006
01:27:41,039 --> 01:27:42,081
ماذا حدث؟
1007
01:28:02,391 --> 01:28:05,746
لا, لا
1008
01:28:07,555 --> 01:28:08,555
لا
1009
01:28:12,679 --> 01:28:14,638
تعمل خدمة هاتفي الآن
88305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.