All language subtitles for BodiesBodiesBodies2022HDCamArabic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,293 --> 00:01:05,513 عليّ أن أتبول, لا تختلسي النظر 2 00:01:21,633 --> 00:01:23,424 أحبكِ 3 00:01:28,963 --> 00:01:30,939 لستِ مضطرة إلى أن تقولي: وأنا أيضاً أحبكِ 4 00:01:30,963 --> 00:01:32,103 ...آسفة, كنت فقط 5 00:01:33,453 --> 00:01:34,920 أحبكِ 6 00:01:40,362 --> 00:01:45,821 { لعبة الجثث } 7 00:01:53,204 --> 00:01:56,660 إنهم ليسوا مجردين من الأخلاق كما يبدو عليهم على الإنترنت 8 00:01:56,660 --> 00:01:59,198 هذا ما يريدون أن يصدقه الناس 9 00:01:59,303 --> 00:02:02,663 هل (ديفيد) هو صديق طفولتكِ؟ 10 00:02:03,273 --> 00:02:11,003 نعم, كان حبيبي في مرحلة الروضة وهذا قبل أن أدرك أنني مثلية 11 00:02:13,613 --> 00:02:14,675 يا للهول 12 00:02:16,730 --> 00:02:18,643 الصور مبهرة جداً 13 00:02:19,213 --> 00:02:20,223 بل أنتِ المبهرة 14 00:02:20,973 --> 00:02:23,233 نعم, بالطبع - لا أمزح - 15 00:02:25,223 --> 00:02:26,903 ستكون (جوردان) مهووسة بكِ 16 00:02:27,203 --> 00:02:28,257 ...إذاً 17 00:02:37,593 --> 00:02:39,303 مَن هذه؟ 18 00:02:40,563 --> 00:02:41,787 والدتي 19 00:02:48,471 --> 00:02:49,790 كم أنتِ غريبة الأطوار 20 00:02:50,793 --> 00:02:51,924 لست كذلك 21 00:02:51,924 --> 00:02:53,643 ستكون بخير, حسناً؟ 22 00:02:54,903 --> 00:02:56,608 لا بأس في أن يشعر المرء بالقلق 23 00:02:58,203 --> 00:02:59,813 هذا جزء من المرح 24 00:03:26,213 --> 00:03:27,983 أكره هذه النافذة اللعينة 25 00:03:48,983 --> 00:03:50,984 فلنمرح 26 00:04:10,453 --> 00:04:11,658 ألن تأتي؟ 27 00:04:12,013 --> 00:04:15,403 بلى ولكنني نسيت شيئاً في السيارة 28 00:04:16,693 --> 00:04:19,443 حسناً, لا تتأخري 29 00:04:53,513 --> 00:04:54,946 يمكنكِ ذلك 30 00:06:30,433 --> 00:06:31,453 ماذا تفعل هنا؟ 31 00:06:32,591 --> 00:06:34,598 مرحباً 32 00:06:34,622 --> 00:06:36,109 أنا مبللة تماماً 33 00:06:39,326 --> 00:06:40,173 يا للهول 34 00:06:41,693 --> 00:06:44,553 نعم, أخبرتكم يا رفاق أن لديّ رئتان كبيرتان 35 00:06:44,577 --> 00:06:46,577 أعرف 36 00:07:07,303 --> 00:07:09,243 يا إلهي, لا أصدق أنكِ هنا 37 00:07:09,253 --> 00:07:11,289 آخر مرة رأيتكِ كنتِ تتعاطين الكوكايين في 38 00:07:11,313 --> 00:07:13,665 إحدى محطات مترو الأنفاق وتهسهسي كحيوان الضبع 39 00:07:13,689 --> 00:07:15,689 وحينها علمت أنكِ لستِ معتادة على ذلك 40 00:07:16,093 --> 00:07:19,423 يا إلهي, وهذا سبب كرهنا لذلك الوحش 41 00:07:19,453 --> 00:07:21,073 لا, لا 42 00:07:21,443 --> 00:07:22,813 حسناً, ولكن كيف حالكِ حقاً؟ 43 00:07:22,853 --> 00:07:23,872 أنا بخير - حقاً؟ - 44 00:07:23,896 --> 00:07:26,623 نعم, أنا بخير حقاً - رائع, رائع - 45 00:07:26,683 --> 00:07:28,123 مظهركِ رائع جداً 46 00:07:28,483 --> 00:07:30,163 اشتقت إليكِ - اشتقت إليكِ أيضاً - 47 00:07:30,343 --> 00:07:33,003 أريد أن أخبركِ أيضاً أنني أحببت ذلك التدوين الصوتي 48 00:07:33,023 --> 00:07:35,643 حسناً, ها نحن لدينا معجبة جديدة 49 00:07:37,223 --> 00:07:38,554 هذا رائع جداً 50 00:07:38,883 --> 00:07:42,043 يا إلهي, كم أنا سعيدة لرؤيتكِ ولا أصدق أنكِ هنا معنا 51 00:07:42,043 --> 00:07:43,108 أشعر بالذهول 52 00:07:43,132 --> 00:07:45,124 مرحباً - مرحباً, أنا (إما) - 53 00:07:45,148 --> 00:07:46,181 مرحباً 54 00:07:46,243 --> 00:07:49,901 يا إلهي, آسفة جداً, لم أقدم نفسي, أنا (أليس) 55 00:07:49,925 --> 00:07:53,599 يا رفاق, أقدم لكم (بي) وأقدم لكِ الجميع يا (بي) 56 00:07:53,599 --> 00:07:56,623 هذا (ديفيد), أكثر صديق أحبه في العالم بأكمله 57 00:07:56,623 --> 00:07:57,643 وهذه (إما) 58 00:07:57,673 --> 00:07:59,917 ...هذه (جوردان) وهذا 59 00:08:00,554 --> 00:08:03,283 كيف حالكما؟ أنا (غريغ) - كيف حالك أيها الشقي؟ - 60 00:08:03,283 --> 00:08:05,044 أنا (صوفي) 61 00:08:07,273 --> 00:08:08,701 أنتِ (صوفي) 62 00:08:16,726 --> 00:08:18,982 كم أنا سعيدة لقدومكِ يا (صوفي) 63 00:08:19,006 --> 00:08:22,673 هذا رائع يا (جوردان) ما سر كل هذه السعادة؟ 64 00:08:22,683 --> 00:08:29,553 لأننا جئنا جميعاً إلى هنا ولم نكن نعلم أنكِ قادمة, خاصةً قبل بدء العاصفة بساعة 65 00:08:30,017 --> 00:08:37,673 ماذا؟ بل قلت لكم يا رفاق أنني قادمة وأرسلت لكم رسالة في غرفة الدردشة 66 00:08:37,713 --> 00:08:38,971 نعم - لا, لم تفعلي - 67 00:08:38,971 --> 00:08:42,889 لا يهم, تعلمون أنني لست من هواة رسائل الإنترنت, أليس كذلك؟ 68 00:08:43,143 --> 00:08:47,193 وكان من المفترض أن نأتي بالأمس ولكن كان يجب أن تنهي (بي) مناوبتها 69 00:08:47,313 --> 00:08:49,383 مناوبة خاصة بالمرح؟ - لا, بوظيفة ما - 70 00:08:49,863 --> 00:08:52,863 هذا رائع, أعتقد أن هناك غرابة أطوار 71 00:08:52,983 --> 00:08:54,033 هل تتحدثين عني؟ 72 00:08:54,663 --> 00:08:58,656 ماذا تفعلين بهذه الزجاجة؟ تعلمين أن ليس من المفترض أن تعبثي بأغراض والدي 73 00:08:58,680 --> 00:09:02,973 ولكن (صوفي) هنا, حسناً؟ (صوفي) لذا لا بأس في أن نشرب بعض النبيذ 74 00:09:02,973 --> 00:09:04,683 بلى, هيا 75 00:09:04,683 --> 00:09:05,883 فلنبدأ الاحتفال 76 00:09:08,553 --> 00:09:10,803 ...حسناً, أنا 77 00:09:11,193 --> 00:09:12,483 أحضرت شيئاً 78 00:09:13,533 --> 00:09:16,518 ما... ما هو؟ 79 00:09:16,542 --> 00:09:18,693 إنه بعض الكوسا... والخبز 80 00:09:19,863 --> 00:09:20,913 إنه خبز الكوسا 81 00:09:21,423 --> 00:09:23,073 شكراً, يبدو لذيذاً 82 00:09:23,583 --> 00:09:25,205 مرحباً يا غريبي الأطوار - هل رأيتم؟ - 83 00:09:29,883 --> 00:09:31,363 يا إلهي, يا إلهي 84 00:09:31,803 --> 00:09:34,839 كيف فعلت ذلك؟ - كيف فعل ذلك؟ - 85 00:09:34,863 --> 00:09:36,551 يا إلهي 86 00:09:38,179 --> 00:09:40,508 هذا رائع جداً, يمكنني تسجيل فيديو عن ذلك 87 00:09:40,532 --> 00:09:41,913 اعطني السيف الخاص بأبي 88 00:09:42,434 --> 00:09:43,543 لِمَ أخذته؟ 89 00:09:43,683 --> 00:09:44,933 وجدته على الحائط 90 00:09:45,062 --> 00:09:47,086 لا تعبث بالأشياء التي على حائطي 91 00:09:47,462 --> 00:09:49,868 هذه الأشياء غالية جداً 92 00:09:52,930 --> 00:09:54,589 طريقتك في ملء الكؤوس رائعة 93 00:09:54,613 --> 00:09:56,803 هل تريدين البعض؟ - لا أشرب - 94 00:09:57,883 --> 00:09:59,533 رائع - لا, شكراً - 95 00:09:59,563 --> 00:10:00,738 تهانىء 96 00:10:01,242 --> 00:10:03,097 نخبكم - نخبكم - 97 00:10:03,121 --> 00:10:05,907 نخب الإعصار - نخب حفل الإعصار - 98 00:10:05,908 --> 00:10:08,563 نعم - نخب الإعصار - 99 00:10:16,004 --> 00:10:18,436 بدأت العاصفة يا رفاق 100 00:10:22,721 --> 00:10:23,892 بدأت العاصفة 101 00:10:27,985 --> 00:10:29,244 يا له من مرح 102 00:10:29,268 --> 00:10:34,125 ماذا كنتم تفعلون قبل ذلك؟ - لا شيء, كنا نأخذ استراحة فقط - 103 00:10:34,149 --> 00:10:35,828 ما معنى ذلك؟ 104 00:10:36,700 --> 00:10:40,879 هل هذا كل ما تستطيعون فعله أيها الأوغاد؟ 105 00:10:59,055 --> 00:11:00,239 مرحباً أيتها المزعجة 106 00:11:01,143 --> 00:11:02,919 أريد التحدث معكِ - ألم تستطع طرق الباب؟ - 107 00:11:02,943 --> 00:11:04,503 لا, لأنه منزلي 108 00:11:04,743 --> 00:11:07,233 بالطبع, ما الأمر؟ - إنه أمر خاص - 109 00:11:07,593 --> 00:11:08,703 بالطبع 110 00:11:10,712 --> 00:11:11,712 انتظري لحظة 111 00:11:11,736 --> 00:11:13,901 سأعود فوراً, سأعود فوراً 112 00:11:14,663 --> 00:11:16,375 إنه (توم هانكس) في فيلم (كاستاواي) 113 00:11:17,583 --> 00:11:18,663 إنها لطيفة حقاً 114 00:11:19,113 --> 00:11:24,243 تذكرني تصرفاتها بالمدارس والتأخر على الصف 115 00:11:24,933 --> 00:11:26,439 إنها تخصني 116 00:11:44,583 --> 00:11:45,809 مرحباً 117 00:11:47,901 --> 00:11:50,723 ...مرحباً, كنت فقط 118 00:11:51,083 --> 00:11:52,260 أعرف 119 00:11:53,265 --> 00:11:55,189 إنه جميل, أقصد المنزل 120 00:11:55,213 --> 00:11:57,293 منزل والدا (صوفي) أكبر من هذا بكثير 121 00:12:02,453 --> 00:12:03,753 فقط توخي الحذر, حسناً؟ 122 00:12:06,383 --> 00:12:11,493 توخي الحذر وأنتِ برفقة (صوفي) 123 00:12:12,873 --> 00:12:13,935 حسناً 124 00:12:16,091 --> 00:12:17,274 حسناً 125 00:12:26,643 --> 00:12:32,163 ولكنه ليس جذاباً, أقصد أن قد تقول والدتكِ شيئاً كهذا 126 00:12:32,193 --> 00:12:38,028 أقصد الأمهات بصفة عامة, من تزوجن لمدة 10 أو 15 عاماً ثم يرونه خارج مقهى (ستاربكس) 127 00:12:38,052 --> 00:12:40,029 كانت (أليس) على وشك إحضار شخص ما بدون إخبارك 128 00:12:40,053 --> 00:12:41,163 إذاً أنتِ تقرأين المحادثات 129 00:12:41,193 --> 00:12:43,113 لماذا الجميع مهووس بمحادثة الإنترنت؟ 130 00:12:43,513 --> 00:12:45,908 أنت وأنا هنا وقد اجتمعنا كلنا, أليس كذلك؟ 131 00:12:45,932 --> 00:12:49,410 لِمَ نقلق بشأن المحادثة بينما يمكننا الاستمتاع باللحظة؟ 132 00:12:49,410 --> 00:12:53,075 من الرائع أن تذهبي إلى مركز التأهيل وأن تبعدي عن المخدرات ثم تتحدثين هكذا 133 00:12:53,075 --> 00:12:56,043 "لِمَ لا نتصرف بطريقة لائقة يا رجل؟" 134 00:12:57,393 --> 00:12:58,823 أنت تعاني من المشاكل يا (غريغ) 135 00:13:00,293 --> 00:13:02,313 ما الأمر؟ - إنها الماريغوانا الجديدة - 136 00:13:02,313 --> 00:13:04,543 لست معتاداً عليها 137 00:13:04,743 --> 00:13:05,973 كم عمره؟ 40 عاماً؟ 138 00:13:06,413 --> 00:13:08,853 أعتقد أنني عثرت عليه على تطبيق (تيندر) أو شيء من هذا القبيل 139 00:13:09,003 --> 00:13:10,953 يبدو أنه كان في (أفغانستان) 140 00:13:11,493 --> 00:13:13,849 أعتقد أنه كان في الجيش وما إلى ذلك 141 00:13:13,873 --> 00:13:14,963 يبدو جذاباً 142 00:13:14,987 --> 00:13:16,803 ليس جذاباً إلى هذه الدرجة 143 00:13:16,833 --> 00:13:19,989 ليس عليك أن تراه مثيراً, (أليس) هي من يجب عليها أن تراه كذلك 144 00:13:20,013 --> 00:13:22,803 أشعر أنني جذاب أكثر منه 145 00:13:23,523 --> 00:13:25,173 حقاً؟ - بالطبع - 146 00:13:25,953 --> 00:13:27,999 في رأيك, ما هي مميزاتك؟ 147 00:13:28,023 --> 00:13:32,493 يدل مظهري على أنني بارع في الجنس, حسناً؟ يدل مظهري على ذلك 148 00:13:33,183 --> 00:13:35,223 وهذا ما أريد أن يشعر به الآخرون 149 00:13:35,403 --> 00:13:36,423 حقاً؟ - لا - 150 00:13:36,603 --> 00:13:40,623 نعم, إنه وسيم حقاً, ولكن ليس علينا التحدث عن ذلك طوال الوقت 151 00:13:40,623 --> 00:13:42,173 ما الذي حدث لوجهك بحق الجحيم؟ 152 00:13:42,183 --> 00:13:44,133 إنه (ماكس) اللعين - هل فعل (ماكس) ذلك؟ - 153 00:13:44,133 --> 00:13:48,123 نعم, إنه (ماكس) حقاً, كنت أقف بالخارج ثم ركض نحوي ولكمني في عيني 154 00:13:48,303 --> 00:13:49,473 ركض نحوك؟ - نعم - 155 00:13:49,503 --> 00:13:50,883 بهذه البساطة؟ ثم فعل ذلك؟ 156 00:13:51,063 --> 00:13:55,143 هل تعلمين, أعتقد أن الأمر ليس بهذا السوء, ما هذا؟ يزداد السواد 157 00:13:57,513 --> 00:14:00,573 أبدو كمحارب, أليس كذلك؟ تبدو كعلامة رائعة بشكل ما 158 00:14:00,573 --> 00:14:04,422 لو رأيتني خارج متجر (سيفين ...إليفين), ستريني جذاباً وستقولين 159 00:14:08,703 --> 00:14:12,153 هل وجدت فرصة لتتحدث مع والداي؟ 160 00:14:15,323 --> 00:14:17,869 ما سبب مجيئكِ إلى هنا بحق الجحيم يا (صوفي)؟ 161 00:14:18,818 --> 00:14:20,219 اشتقت إليك 162 00:14:20,573 --> 00:14:21,953 نعلم جيداً أن هذه كذبة 163 00:14:22,433 --> 00:14:23,753 لا يشتاق أحد إليّ أبداً 164 00:15:07,628 --> 00:15:09,864 لا, أرجوك, لا تفعل 165 00:15:14,364 --> 00:15:16,513 يا إلهي, هل يمكنكِ إغلاقه؟ صوته مزعج 166 00:15:17,113 --> 00:15:19,183 نعم, أنتِ محقة 167 00:15:19,927 --> 00:15:22,203 مرحباً يا رفاق, هل يمكنني استعمال ال(واي فاي)؟ 168 00:15:22,513 --> 00:15:27,633 يا إلهي, لا يمكنني تذكر كلمة المرور, إنها حقاً صعبة 169 00:15:27,643 --> 00:15:29,869 سأرسلها لكِ, ما هو بريدكِ الإلكتروني؟ 170 00:15:29,893 --> 00:15:32,383 ماذا؟ - ما هو بريدكِ الإلكتروني؟ - 171 00:15:34,145 --> 00:15:36,640 مرحباً, هذا رائع 172 00:15:36,664 --> 00:15:44,173 آسفة لأن خدمة هاتفي توقفت عن العمل ولكنني لن أتأخر, كل شيء على ما يرام 173 00:15:44,713 --> 00:15:47,203 كانت تريد التواصل معكِ على تطبيق (تيك توك) 174 00:15:47,873 --> 00:15:50,443 ...حسناً, هل تعلمون - انتظروا - 175 00:15:56,821 --> 00:15:58,682 ثلاثة, إثنان 176 00:16:06,263 --> 00:16:10,583 كان هذا رائعاً, لم يكن ...أداء (غريغ) جيداً, ولكن 177 00:16:17,203 --> 00:16:22,993 عليكِ فقط الجلوس وأنا سأقوم بالباقي, حسناً؟ 178 00:16:24,104 --> 00:16:25,438 هل تريدين بعضاً منه؟ 179 00:16:29,559 --> 00:16:30,710 فلنبدأ 180 00:16:31,629 --> 00:16:32,775 يا إلهي 181 00:16:39,268 --> 00:16:41,287 هل هذه أول علاقة ارتباط لكِ؟ 182 00:16:43,243 --> 00:16:45,883 لا أعرف - أشعر أن الأمر كذلك - 183 00:16:47,953 --> 00:16:49,423 ليس بطريقة سيئة - نعم - 184 00:16:50,023 --> 00:16:51,283 ما هي مدة علاقتكما؟ 185 00:16:52,453 --> 00:16:53,773 ستة أسابيع 186 00:16:55,393 --> 00:16:57,539 يا للهول, ستة أسابيع في علاقة مع (صوفي) 187 00:16:58,093 --> 00:16:59,503 رائع, هذا أمر جيد 188 00:16:59,683 --> 00:17:00,763 هل أنتِ من (موسكو)؟ 189 00:17:01,843 --> 00:17:04,153 لا, لماذا؟ 190 00:17:05,413 --> 00:17:07,003 أحب فيلم (دكتور جيفاغو) كثيراً 191 00:17:07,033 --> 00:17:11,473 يا إلهي, ما خطب تلك العاصفة؟ عليها أن تستقر بشكل ما 192 00:17:11,803 --> 00:17:16,813 أريد أن أشتري المزيد من المخدرات حتى نمرح بجنون 193 00:17:18,043 --> 00:17:20,149 هل تعلمين أن هذا يحتوي على الماريغوانا؟ 194 00:17:20,173 --> 00:17:21,853 أردت فقط أن تعلمي ذلك 195 00:17:21,943 --> 00:17:23,923 حتى تتصرفي بحريتكِ أكثر من ذلك 196 00:17:24,853 --> 00:17:26,672 هل تعلمين ما أقصد؟ 197 00:17:26,696 --> 00:17:28,973 سنستنشق جرعة أخرى 198 00:17:29,823 --> 00:17:34,321 أنا قوية, أنا قوية, أنا مستعدة لأي شيء قادم 199 00:17:34,321 --> 00:17:39,469 لديّ أصدقاء رائعون سنبقى معاً حتى النهاية 200 00:18:02,555 --> 00:18:03,932 ما هذا بحق الجحيم؟ 201 00:18:08,604 --> 00:18:10,113 ما هذا بحق الجحيم؟ 202 00:18:14,423 --> 00:18:16,005 ما الأمر يا عزيزي؟ 203 00:18:16,029 --> 00:18:17,891 لا مزاج لديّ لذلك 204 00:18:18,968 --> 00:18:20,063 اتبعيني 205 00:18:39,553 --> 00:18:43,203 إذاً ماذا كنتِ تفعلين؟ هل ...درستي هنا في (أمريكا) أم 206 00:18:44,953 --> 00:18:48,163 نعم, هنا, كان عليّ البقاء 207 00:18:48,373 --> 00:18:51,139 عليك أن تشرب وتتعاطى المخدرات 208 00:18:51,163 --> 00:18:53,691 لا أمزح, عليك أن تشرب وتتعاطى المخدرات 209 00:18:53,983 --> 00:18:56,923 أنا أتعرق بغزارة, لذا أحتاج إلى الكثير من الماء 210 00:18:57,433 --> 00:18:58,554 حسناً؟ 211 00:19:00,649 --> 00:19:04,963 فقط اهتمي بفتاتكِ, يبدو أنها تقضي وقتاً لطيفاً هناك 212 00:19:34,597 --> 00:19:36,506 لحظة من الصمت 213 00:19:37,373 --> 00:19:39,533 من يريد أن يلعب "لعبة الجثث"؟ 214 00:19:41,423 --> 00:19:46,583 إذا قمت بسحب ورقة عليها علامة (إكس) تكون أنت القاتل 215 00:19:47,153 --> 00:19:48,623 وعليك ألا تفشي هذا السر 216 00:19:48,893 --> 00:19:52,823 أتوتر يا رفاق من هذه اللعبة لأن دائماً ينتهي الأمر بشخص ما يبكي 217 00:19:52,853 --> 00:19:54,173 أنتِ من يبكي دائماً 218 00:19:54,413 --> 00:19:57,143 حسناً, أنا عاطفية وحساسة جداً 219 00:19:57,143 --> 00:19:58,583 حساسة جداً 220 00:19:58,643 --> 00:20:00,803 إنها تعمل كممثلة يمكنها البكاء بسرعة 221 00:20:02,123 --> 00:20:04,823 كل ما أريد قوله هو أن هذه اللعبة سيئة 222 00:20:04,853 --> 00:20:06,483 يا إلهي, لا, ليست سيئة 223 00:20:06,503 --> 00:20:08,523 تصبح سيئة فقط عندما تبكي 224 00:20:08,843 --> 00:20:11,993 في كل مرة نلعبها يتشاجر الجميع معاً 225 00:20:12,063 --> 00:20:13,103 حسناً, هذا ما يجعلها مسلية 226 00:20:18,913 --> 00:20:21,431 أين ذهب (ماكس)؟ ربما عليك استدعائه 227 00:20:29,633 --> 00:20:30,803 إذاً, كيف تلعبونها؟ 228 00:20:31,103 --> 00:20:39,702 سأطفىء الأنوار بعد قليل, وإذا كنت القاتل عليك أن تتسلل وتقتل شخصاً عن طريق لمس ظهره 229 00:20:39,726 --> 00:20:42,743 وعلى الجميع تجنب التعرض للقتل 230 00:20:43,553 --> 00:20:47,423 وإذا تعرضت أنت للقتل عليك اتباع الآخرين 231 00:20:47,663 --> 00:20:49,643 وتتظاهر بالموت, هكذا 232 00:20:53,033 --> 00:20:54,808 كيف يسير الأمر؟ - ماذا تقصد؟ - 233 00:20:54,832 --> 00:20:56,399 كما تعلمين 234 00:20:56,423 --> 00:20:58,193 اعذروني, عليّ الذهاب 235 00:20:58,853 --> 00:20:59,963 إنها حالة طارئة 236 00:21:02,033 --> 00:21:07,693 أهم جزء في اللعبة هو أنك إذا عثرت على جثة عليك الهتاف بعبارة: جثث, جثث, جثث 237 00:21:07,703 --> 00:21:12,426 ثم نقوم بفتح الأنوار ونحاول أن نخمن هوية القاتل 238 00:21:12,450 --> 00:21:15,427 امسك هذه لحظة - هل تريدينها؟ - 239 00:21:15,433 --> 00:21:19,843 يا إلهي, كم أنت مستفز, حسناً خذها 240 00:21:21,743 --> 00:21:23,953 (ديفيد) - ماذا؟ - 241 00:21:29,949 --> 00:21:31,011 لا بأس 242 00:21:33,728 --> 00:21:34,848 ماذا يحدث؟ 243 00:21:34,848 --> 00:21:36,013 تعال إلى البار 244 00:21:42,313 --> 00:21:45,013 حسناً, سنقوم نحن بالواجب 245 00:21:48,068 --> 00:21:49,623 فلنبدأ 246 00:21:53,918 --> 00:21:55,169 حقيرة 247 00:22:01,253 --> 00:22:02,759 ماذا؟ إنها لعبة 248 00:22:22,350 --> 00:22:23,348 بربكِ 249 00:22:23,743 --> 00:22:25,811 ما كان ذلك؟ - عليكِ الصفع بشكل أقوى - 250 00:22:25,835 --> 00:22:28,029 هيا, اصفعي بقوة 251 00:22:28,053 --> 00:22:29,160 نعم 252 00:22:30,700 --> 00:22:31,984 هيا 253 00:22:32,833 --> 00:22:34,703 هيا, اصفعيني 254 00:22:34,727 --> 00:22:38,113 لمعلوماتكِ, لن يستاء من صفعة قوية 255 00:22:38,778 --> 00:22:40,199 حسناً 256 00:22:40,223 --> 00:22:41,683 بربكِ, اصفعي هكذا 257 00:22:41,893 --> 00:22:42,973 يا إلهي 258 00:22:43,123 --> 00:22:44,773 (ديفيد), (ديفيد) 259 00:22:46,513 --> 00:22:47,729 (ديفيد) 260 00:22:49,883 --> 00:22:52,493 كم أنت مستفز - ماذا؟ - 261 00:22:53,133 --> 00:22:56,293 أنت مستفز جداً - ألا تريدون اللعب؟ - 262 00:22:57,533 --> 00:23:00,445 يجب أن يصفعني أحد من يريد القيام بذلك؟ 263 00:23:00,730 --> 00:23:02,085 أنا سأفعل 264 00:23:06,528 --> 00:23:08,531 شكراً - عفواً - 265 00:23:08,555 --> 00:23:09,983 حسناً, هل أنتم مستعدون؟ 266 00:23:10,013 --> 00:23:11,223 نعم, هيا 267 00:23:16,463 --> 00:23:17,534 حسناً 268 00:23:53,976 --> 00:23:56,347 هل أنتِ مستعدة؟ - نعم - 269 00:25:26,063 --> 00:25:28,301 جثث, جثث, جثث 270 00:25:31,003 --> 00:25:34,883 هنا يا رفاق 271 00:25:36,543 --> 00:25:39,608 لا 272 00:25:39,608 --> 00:25:42,403 حسناً, من حاول أن يتحرش بي جنسياً في الظلام؟ 273 00:25:43,273 --> 00:25:44,701 في أحلامكِ يا عزيزتي 274 00:25:44,725 --> 00:25:48,989 يا إلهي, لماذا قتلتوه؟ كان جذاباً جداً 275 00:25:49,157 --> 00:25:50,326 هل أنتِ القاتلة؟ 276 00:25:50,873 --> 00:25:53,413 حسناً, هل هناك أي ترشيحات؟ 277 00:25:53,713 --> 00:25:54,724 (إما) 278 00:25:55,273 --> 00:25:57,946 يا للهول, يا له من ترشيح 279 00:25:57,970 --> 00:25:59,593 نعم, أعتقد أن القاتل هو (إما) 280 00:26:00,433 --> 00:26:02,953 لِمَ تعتقد أنه أنا؟ - نعم, اخبرنا بالسبب - 281 00:26:03,013 --> 00:26:07,693 حسناً, لأنها توافق على كل شيء يقوله أي شخص 282 00:26:07,693 --> 00:26:12,223 وتنجح هذه الخطة كل مرة في اللعبة, لذا ترشيحي هو (إما) 283 00:26:12,253 --> 00:26:14,203 هل هناك ترشيحات أخرى؟ 284 00:26:14,743 --> 00:26:16,583 نعم, (ديفيد) 285 00:26:16,607 --> 00:26:17,929 بربكِ, هذا ترشيح سيء 286 00:26:17,953 --> 00:26:19,813 قام بأول ترشيح ليبعد الشبهة عنه 287 00:26:20,053 --> 00:26:21,343 لِمَ لا يتحرك يا رفاق؟ 288 00:26:22,033 --> 00:26:24,483 (غريغ) - انهض يا عزيزي - 289 00:26:25,573 --> 00:26:27,573 ليس عليك التظاهر لوقت طويل 290 00:26:29,513 --> 00:26:30,772 عزيزي - ترشيحي صحيح إذاً - 291 00:26:30,796 --> 00:26:32,039 (غريغ) 292 00:26:32,482 --> 00:26:33,550 (غريغ) 293 00:26:34,247 --> 00:26:35,469 انهض 294 00:26:36,015 --> 00:26:37,109 عزيزي 295 00:26:41,193 --> 00:26:42,233 (غريغ) 296 00:26:43,536 --> 00:26:44,680 (غريغ) 297 00:26:45,163 --> 00:26:47,973 انهض يا (غريغ), إنه لا ينهض 298 00:26:47,997 --> 00:26:50,174 اهدأي, تنجح هذه الحيلة دائماً 299 00:26:51,083 --> 00:26:55,643 يا إلهي, لقد أفزعتني حقاً 300 00:26:56,095 --> 00:26:58,423 يا له من مزاح سخيف - يا لخدعك - 301 00:26:58,873 --> 00:27:00,223 يا إلهي 302 00:27:00,883 --> 00:27:05,173 هذا لطيف, حسناً ماذا عن (ديفيد)؟ 303 00:27:06,053 --> 00:27:09,743 ربما القاتل هو (جوردان), إنها عدوانية جداً, فلا بد أنها القاتلة 304 00:27:09,773 --> 00:27:11,303 اقتربنا من الحل - ماذا يحدث؟ - 305 00:27:11,363 --> 00:27:13,973 أنتِ تكذبين, يعلو صوتكِ دائماً عندما تكذبين 306 00:27:14,003 --> 00:27:17,333 لا, إنه لا... القاتل هو (ديفيد) بالطبع 307 00:27:17,333 --> 00:27:18,029 لِمَ تصرخين؟ 308 00:27:18,053 --> 00:27:20,993 سيكون شيئاً واضحاً جداً لو كنت القاتل, ولكنني لست هو 309 00:27:20,993 --> 00:27:23,543 أعتقد أنك توقع نفسك بنفسك في الفخ يا (ديفيد) 310 00:27:23,573 --> 00:27:25,493 يا إلهي 311 00:27:26,183 --> 00:27:27,678 أفضل دفاع هو الهجوم على الغير 312 00:27:27,702 --> 00:27:29,516 وأنت اخرس, ليس من المفترض أن تتحدث 313 00:27:29,540 --> 00:27:31,163 ليسوا من المفترض أن يكونوا هنا من الأساس 314 00:27:31,163 --> 00:27:33,955 آسفة يا عزيزي, لا يمكن ذلك, إنها من قواعد اللعبة 315 00:27:33,955 --> 00:27:35,730 ما معنى هذا بحق الجحيم يا (غريغ)؟ 316 00:27:35,754 --> 00:27:36,962 ماذا؟ 317 00:27:37,583 --> 00:27:39,563 "أفضل دفاع هو الهجوم على الغير" 318 00:27:39,563 --> 00:27:41,198 ما معنى هذه العبارة؟ 319 00:27:41,513 --> 00:27:44,885 كما تعلمون, أفضل دفاع هو الهجوم على الغير 320 00:27:48,453 --> 00:27:49,773 ومع ذلك, ما معناها؟ 321 00:27:52,353 --> 00:27:59,193 في الواقع, معناها أن أفضل دفاع هو الهجوم على الغير 322 00:27:59,223 --> 00:28:03,783 حسناً, سمعتك, ولكن ...ما معنى أنك ك(غريغ) 323 00:28:04,743 --> 00:28:07,511 لا أعرف, هل يمكنك توضيحها أكثر من ذلك؟ 324 00:28:07,803 --> 00:28:08,900 قُم بتفسيرها 325 00:28:08,924 --> 00:28:10,117 نعم, بالطبع 326 00:28:10,383 --> 00:28:13,053 ...اسمع, في الرياضة 327 00:28:13,683 --> 00:28:16,713 يا إلهي, كم أنت مستفز 328 00:28:16,713 --> 00:28:18,123 هذه لحظة خاصة بتعلم شيء جديد 329 00:28:22,013 --> 00:28:25,133 حسناً, فهمت, أنت تعبث معي 330 00:28:25,883 --> 00:28:28,673 لا, لا, لا أعبث معك يا (غريغ) 331 00:28:29,393 --> 00:28:32,873 أنا أمرح فقط, أحاول قضاء وقت لطيف 332 00:28:32,993 --> 00:28:34,346 أليس كذلك يا رفاق؟ 333 00:28:34,965 --> 00:28:36,451 أليس كذلك يا (غريغ)؟ 334 00:28:45,723 --> 00:28:47,037 كنت أمرح 335 00:28:59,023 --> 00:29:02,833 هل تعلمون, أعتقد أن حان موعد نومي 336 00:29:02,863 --> 00:29:04,653 بربك يا (غريغ) 337 00:29:04,933 --> 00:29:06,813 يا إلهي 338 00:29:07,603 --> 00:29:08,623 امرحوا يا شباب 339 00:29:09,043 --> 00:29:10,454 سنراك لاحقاً أيها الشقي 340 00:29:10,478 --> 00:29:15,973 بالمناسبة, هل يمكنني لفت انتباهكم لحقيقة أن (إما) لم تنطق بكلمة واحدة؟ 341 00:29:18,184 --> 00:29:19,413 أنت محق 342 00:29:19,463 --> 00:29:20,473 نعم, لم تتكلم 343 00:29:20,503 --> 00:29:22,423 أحاول فقط إظهار الحقيقة 344 00:29:22,643 --> 00:29:24,373 انظروا, إنها تقوم بحركة البلع تلك 345 00:29:24,403 --> 00:29:26,423 تفعل ذلك دائماً عندما تكون متوترة, انظروا 346 00:29:27,523 --> 00:29:30,339 يا إلهي, أنتِ تفعلينها حقاً, حركة البلع 347 00:29:30,339 --> 00:29:31,399 هذا غير صحيح - بلى - 348 00:29:31,423 --> 00:29:34,193 لا أحب رؤيتكِ وأنتِ تقومين بتلك الحركة, لِمَ تقومين بها؟ 349 00:29:34,193 --> 00:29:36,883 إنها حركة جسدية طبيعية 350 00:29:37,063 --> 00:29:38,713 حركة غير جذابة لا أعرف لِمَ تقومين بها 351 00:29:38,743 --> 00:29:41,863 يا إلهي, أنتما لا تمارسان الجنس أبداً 352 00:29:42,163 --> 00:29:43,753 ماذا؟ - (أليس) - 353 00:29:43,873 --> 00:29:47,773 ماذا؟ إنه ليس شيئاً سيئاً, هناك أشخاص يمارسون الجنس كثيراً 354 00:29:48,163 --> 00:29:49,903 وهناك آخرون يمارسونه بدرجة أقل 355 00:29:52,153 --> 00:29:53,729 هذا شيء طبيعي 356 00:29:53,753 --> 00:29:57,163 هل تتحدثان عننا بدون علمي؟ 357 00:29:58,063 --> 00:29:59,593 لا - بلى - 358 00:29:59,743 --> 00:30:00,793 لا - بلى - 359 00:30:01,723 --> 00:30:02,803 لا, لا أفعل ذلك 360 00:30:02,827 --> 00:30:04,408 لا أفعل ذلك, لا أفعل ذلك 361 00:30:04,432 --> 00:30:10,762 لا, أنا فقط... هل تعلمون حقاً أعتقد أنكم تقومون بخداعي بشكل ما 362 00:30:10,792 --> 00:30:12,952 نقوم بخداعكِ؟ اخرسي إنها حتى كلمة سخيفة 363 00:30:12,976 --> 00:30:13,804 المعذرة؟ 364 00:30:13,828 --> 00:30:18,318 كلمة "خداع" من أكثر الكلمات المبتذلة والذي أصبحت سخيفة 365 00:30:18,342 --> 00:30:24,652 لا تعني شيئاً سوى أنكِ تقرأين منشورات الإنترنت بكثافة أو أن لديكِ حساب على موقع (تويتر) 366 00:30:24,682 --> 00:30:27,102 هذا سخيف جداً 367 00:30:27,112 --> 00:30:28,462 خداع؟ دعكم من ذلك 368 00:30:28,492 --> 00:30:30,715 الأمر مثل وصفي بالنرجسي 369 00:30:30,739 --> 00:30:33,816 أو جندي مشاة أو سيادة العرق الأبيض 370 00:30:33,840 --> 00:30:35,992 كونوا مبتكرين أكثر من ذلك 371 00:30:36,562 --> 00:30:37,772 هذا ما أقصده 372 00:30:37,792 --> 00:30:42,172 ما أقصده هو أنها لا تستعمل عقلها وتستمر في تكرار ألفاظ مبتذلة يقولها الجميع 373 00:30:42,532 --> 00:30:44,082 شيء لم يسبق التخطيط له من قبل 374 00:30:45,452 --> 00:30:47,602 هذا تصرف سيء منك يا (ديفيد) 375 00:30:47,782 --> 00:30:49,502 انظر, إنها تبكي 376 00:30:49,532 --> 00:30:53,602 لماذا ينظرون إليّ هكذا؟ هذا ليس بكاءً حقيقياً 377 00:30:56,132 --> 00:30:57,530 أصوت أن القاتل هو (ديفيد) 378 00:30:57,554 --> 00:30:58,952 نعم, وأنا أيضاً 379 00:30:59,372 --> 00:31:01,052 هل تمزحون؟ 380 00:31:01,082 --> 00:31:02,402 القاتل هو (إما) يا رفاق 381 00:31:02,432 --> 00:31:03,662 إنها ممثلة 382 00:31:03,692 --> 00:31:04,890 إنها تمثل 383 00:31:05,843 --> 00:31:06,860 أضم صوتي إليكم 384 00:31:06,902 --> 00:31:08,782 يا للهول, هذا مثير للدهشة 385 00:31:09,122 --> 00:31:12,683 انظروا إليها وهي تهز شفتها العليا كما لو لم نرها من قبل تفعل ذلك, تباً لكِ 386 00:31:12,707 --> 00:31:14,242 نعم, نعم, بالطبع 387 00:31:17,332 --> 00:31:19,082 يا إلهي 388 00:31:19,122 --> 00:31:20,363 تباً لهذه اللعبة 389 00:31:24,129 --> 00:31:25,447 يا للهول 390 00:31:27,442 --> 00:31:29,962 يمكن للعلاقات أن تكون معقدة جداً 391 00:31:32,902 --> 00:31:34,972 هل أنتِ بخير؟ - أنا بخير - 392 00:31:35,752 --> 00:31:39,772 أنا بخير, أنا بخير بنسبة مئة بالمئة, نعم, هيا نلعب 393 00:31:42,497 --> 00:31:44,271 يا للهول, صفعة قوية 394 00:31:44,295 --> 00:31:48,515 يبدو أنكِ تحبين اللعبة كنت أخشى ألا تحبينها 395 00:31:51,831 --> 00:31:53,084 اصفعيني 396 00:31:55,157 --> 00:31:56,127 تباً 397 00:31:58,348 --> 00:31:59,570 يا إلهي 398 00:32:00,494 --> 00:32:01,538 ما هذا بحق الجحيم؟ 399 00:32:01,562 --> 00:32:04,676 ماذا حدث للأنوار؟ - هل سببت العاصفة ذلك؟ - 400 00:32:06,282 --> 00:32:08,438 (ديفيد) - إنه ليس (ديفيد), بربكِ - 401 00:32:08,462 --> 00:32:10,452 هل تعبث معنا يا (ديفيد)؟ 402 00:32:11,052 --> 00:32:12,622 شغل الأنوار 403 00:32:12,672 --> 00:32:13,992 هل خدمة هواتفكم تعمل؟ 404 00:32:14,442 --> 00:32:16,982 لا, إنها لا تعمل 405 00:32:17,022 --> 00:32:18,862 حسناً, أعتقد أن ال(واي فاي) لا يعمل أيضاً 406 00:32:18,882 --> 00:32:21,012 يا إلهي, سأقتله بحق الجحيم 407 00:32:21,162 --> 00:32:22,872 رائع - (ديفيد) - 408 00:32:23,682 --> 00:32:26,202 هذا لطيف جداً يا (ديفيد) 409 00:32:28,782 --> 00:32:32,412 هل يمكنكم تفقد مولد الكهرباء من المرآب أو القبو أو أي كان؟ 410 00:32:37,512 --> 00:32:38,303 (ديفيد) 411 00:32:38,327 --> 00:32:41,397 حسناً, سأذهب وأقوم بالضغط على الزر 412 00:32:41,412 --> 00:32:43,068 هل هو بالمرآب أم القبو؟ 413 00:32:43,092 --> 00:32:44,822 (ديفيد) - حسناً؟ - 414 00:32:44,932 --> 00:32:46,262 حسناً, لا يهم, حسناً 415 00:32:46,272 --> 00:32:47,872 سأذهب وأحضر مصابيح يدوية إضافية 416 00:32:47,892 --> 00:32:49,101 سأذهب للمرحاض 417 00:32:49,362 --> 00:32:51,190 أين المرحاض؟ 418 00:32:51,214 --> 00:32:53,322 بالأسفل, الباب الأول على اليمين 419 00:32:54,542 --> 00:32:55,556 حسناً 420 00:33:00,050 --> 00:33:01,343 (ديفيد) 421 00:33:06,257 --> 00:33:07,864 هيا يا (ديفيد) 422 00:34:10,264 --> 00:34:12,351 إنهم خائفون يا (ديفيد) 423 00:34:18,034 --> 00:34:19,006 (ديفيد) 424 00:34:19,512 --> 00:34:20,689 (ديفيد) 425 00:34:23,465 --> 00:34:24,738 يا إلهي 426 00:34:24,762 --> 00:34:25,950 النجدة 427 00:34:28,293 --> 00:34:29,651 ماذا حدث بحق الجحيم؟ 428 00:34:35,302 --> 00:34:37,897 ما هذا بحق الجحيم؟ - يا إلهي - 429 00:34:38,729 --> 00:34:39,892 يا إلهي 430 00:34:40,563 --> 00:34:41,313 تباً 431 00:34:41,337 --> 00:34:42,523 هل هو بخير؟ 432 00:34:43,112 --> 00:34:44,160 ارفعي هذا للأعلى 433 00:34:45,237 --> 00:34:47,007 ماذا حدث لرقبته بحق الجحيم؟ 434 00:34:48,525 --> 00:34:50,599 (ديفيد) - ماذا يحدث؟ - 435 00:34:51,964 --> 00:34:53,029 تباً 436 00:34:53,912 --> 00:34:55,537 ماذا تفعلين؟ - أتصل بالطوارىء - 437 00:34:55,537 --> 00:34:56,692 هل ستوقفين النزيف؟ 438 00:34:56,716 --> 00:34:58,685 تباً, لا, هل ستوقفينه أنتِ؟ - لا - 439 00:34:58,685 --> 00:35:00,583 تباً - إلى أين ستذهبين؟ - 440 00:35:01,305 --> 00:35:03,342 علينا نقل جثته - لماذا؟ - 441 00:35:03,366 --> 00:35:06,213 لا أعرف, لأن لا يمكننا تركه هنا 442 00:35:06,213 --> 00:35:08,334 سيؤثر ذلك على نزيف الرأس 443 00:35:08,358 --> 00:35:09,421 ماذا؟ 444 00:35:09,737 --> 00:35:13,052 هل أنتِ متصلة بالإنترنت؟ - لا, الخدمة لا تعمل - 445 00:35:13,242 --> 00:35:18,575 توقفي عن البكاء - لا تهتمي بشأنها الآن - 446 00:35:19,907 --> 00:35:21,226 ماذا عن السيارة؟ 447 00:35:21,250 --> 00:35:23,835 السيارة؟ لماذا؟ - لنطلب المساعدة بحق الجحيم - 448 00:35:23,835 --> 00:35:27,126 ألن تعود الكهرباء؟ نحتاج للأنوار 449 00:35:30,132 --> 00:35:31,709 علينا استعمال السيارة 450 00:35:32,557 --> 00:35:34,247 لقد توقف تنفسه 451 00:35:47,733 --> 00:35:48,992 تباً 452 00:36:21,542 --> 00:36:24,888 فقط اضغطي على الدواسة - أحاول أن أفعل ذلك بحق الجحيم - 453 00:36:24,888 --> 00:36:27,139 هل البطارية لا تعمل؟ 454 00:36:29,010 --> 00:36:30,140 ماذا؟ 455 00:36:30,202 --> 00:36:32,889 أحاول استعمال انعكاس الضوء في المرآة 456 00:36:32,913 --> 00:36:34,782 يا إلهي 457 00:36:35,662 --> 00:36:36,952 ماذا علينا أن نفعله بحق الجحيم؟ 458 00:36:37,232 --> 00:36:40,372 هل من أفكار؟ - لدينا سيارة واحدة فقط - 459 00:36:40,552 --> 00:36:42,517 لا خيار أمامنا سوى ذلك 460 00:36:42,541 --> 00:36:44,949 تباً, تباً 461 00:36:58,082 --> 00:36:59,312 قد يصل في أي لحظة 462 00:36:59,972 --> 00:37:01,061 أين (جوردان)؟ 463 00:37:01,923 --> 00:37:04,219 ذهبت لتفقد مولد الكهرباء 464 00:37:05,795 --> 00:37:07,178 ما الذي كان يحاول فعله بحق الجحيم؟ 465 00:37:07,202 --> 00:37:08,912 عما تتحدثين؟ 466 00:37:09,092 --> 00:37:11,702 ماذا كان يفعل خارج المنزل بمفرده في العاصفة؟ 467 00:37:22,177 --> 00:37:23,772 إنه أنا, دعوني أدخل 468 00:37:31,043 --> 00:37:32,194 وجدت هذا 469 00:37:33,371 --> 00:37:34,651 مغطى بدمائه 470 00:37:43,592 --> 00:37:45,692 هل يعمل النظام الأمني في حالة انقطاع الكهرباء؟ 471 00:37:47,672 --> 00:37:49,452 نعم, نعم, إنه يعمل 472 00:37:50,222 --> 00:37:52,574 شرح (ديفيد) هذا الأمر لي من قبل, لا يُسمح بدخول أحد 473 00:37:52,598 --> 00:37:54,001 و(ماكس) لديه كود الدخول 474 00:37:54,025 --> 00:37:55,715 ماذا تقصدين؟ 475 00:37:55,715 --> 00:37:58,234 أقصد أين هو بحق الجحيم؟ 476 00:37:58,702 --> 00:38:00,625 لم يعود منذ ليلة أمس 477 00:38:00,625 --> 00:38:02,162 توقفي عن ذلك يا (أليس) 478 00:38:05,712 --> 00:38:07,718 ماذا حدث ليلة أمس؟ - لا شيء - 479 00:38:07,742 --> 00:38:09,672 بلى, تعاطينا الفطر المخدر 480 00:38:09,672 --> 00:38:17,222 وأخبر (ماكس) الجميع أنه يحب (إما) وربما بدا هذا لطيفاً حينها ولكنه انقلب لشيء قبيح الليلة 481 00:38:17,232 --> 00:38:19,452 لا علاقة لهذا بما يحدث على الإطلاق يا (أليس) 482 00:38:19,482 --> 00:38:20,652 أين (غريغ)؟ 483 00:38:20,802 --> 00:38:22,046 أين هو؟ 484 00:38:22,070 --> 00:38:23,722 ماذا؟ - أين (غريغ)؟ - 485 00:38:23,742 --> 00:38:27,822 قال أنه موعد نومه لذا تخميني أنه نائم الآن 486 00:38:27,822 --> 00:38:31,122 حسناً, ألا تعتقدون أنه أمر غريب أنه لم يستيقظ حتى الآن؟ 487 00:38:31,632 --> 00:38:34,902 ماذا تقصدين يا (جوردان)؟ 488 00:38:35,532 --> 00:38:37,111 ربما علينا الذهاب وتفقده 489 00:38:37,135 --> 00:38:38,405 لا, لا 490 00:38:41,312 --> 00:38:43,142 ماذا تفعلين يا (جوردان)؟ 491 00:38:43,292 --> 00:38:45,902 ماذا تفعلين يا (جوردان)؟ 492 00:38:46,602 --> 00:38:48,061 أحاول حماية نفسي - حقاً؟ - 493 00:38:48,061 --> 00:38:50,945 لأن يبدو لي الأمر أنكِ ذاهبة للبحث عن حبيبي ومعكِ ساطور 494 00:38:51,154 --> 00:38:53,972 يا للهول, حبيبكِ؟ هذه أول مرة تصفينه بهذا الوصف 495 00:38:54,002 --> 00:38:56,101 هذا جنون - لا تتصرفي بطريقة سيئة - 496 00:38:56,101 --> 00:39:01,152 أحاول فقط حماية نفسي يا (أليس) حسناً؟ دعوني أذكركم, صديقنا ميت 497 00:39:01,172 --> 00:39:03,758 لذا دعونا لا نصعّد الموقف 498 00:39:03,782 --> 00:39:06,842 لم أصعّده, أنتِ من تحملين سكيناً وتلوحين به وأنتِ تتحدثين 499 00:39:06,866 --> 00:39:08,452 منذ متى وأنتِ تعرفين (غريغ) يا (أليس)؟ 500 00:39:10,482 --> 00:39:11,554 ...منذ 501 00:39:13,675 --> 00:39:14,958 فترة طويلة 502 00:39:16,242 --> 00:39:17,585 (أليس) 503 00:39:20,132 --> 00:39:22,412 لا أعرف المدة بالتحديد 504 00:39:22,952 --> 00:39:25,532 ربما... أسبوعان 505 00:39:25,632 --> 00:39:28,227 حسناً, ماذا تعرفين عن (غريغ) يا (أليس)؟ 506 00:39:28,251 --> 00:39:29,462 يا إلهي 507 00:39:29,612 --> 00:39:30,752 ماذا تعرفين عنه؟ 508 00:39:30,782 --> 00:39:32,582 يا إلهي, اهدأوا يا رفاق 509 00:39:32,732 --> 00:39:34,022 توقفوا عن ذلك, توقفوا 510 00:39:34,022 --> 00:39:35,522 أعرف أنه شخص صالح, حسناً؟ 511 00:39:35,552 --> 00:39:37,132 إنه شخص صالح جداً 512 00:39:37,142 --> 00:39:38,345 لن يفعل شيئاً كهذا أبداً 513 00:39:38,345 --> 00:39:39,412 هل تعرفين اسم والده؟ 514 00:39:39,422 --> 00:39:42,152 هل تعرفين عنوان مسكنه؟ هل تعرفين مرتبه؟ 515 00:39:42,152 --> 00:39:43,802 هل تعرفين اسم عائلته يا (أليس)؟ 516 00:39:44,102 --> 00:39:45,302 أعرف عنه الكثير 517 00:39:45,542 --> 00:39:48,052 كان موعدنا الأول في حانة 518 00:39:48,062 --> 00:39:49,562 وشرب كمية معتدلة 519 00:39:49,832 --> 00:39:51,017 (أليس) - يحب الطبيعة - 520 00:39:51,041 --> 00:39:52,178 ما اسم والده يا (أليس)؟ 521 00:39:52,202 --> 00:39:54,882 لا يسأل أحد عن اسم الوالد, حسناً؟ 522 00:39:54,992 --> 00:39:56,642 أعرفه منذ مدة طويلة جداً 523 00:39:58,352 --> 00:40:01,399 برجه القمري الميزان وهذا يعني الكثير - تباً - 524 00:40:05,242 --> 00:40:06,258 (غريغ) 525 00:40:06,520 --> 00:40:08,518 ماذا؟ قلتِ للتو أننا نبحث عن (غريغ) 526 00:40:08,542 --> 00:40:10,542 هلا تأتي الآن يا (غريغ)؟ 527 00:40:10,798 --> 00:40:12,393 نحتاج إليك - اخرسي - 528 00:40:12,712 --> 00:40:14,726 ...نحتاج إلى - اخرسي - 529 00:40:15,028 --> 00:40:20,007 توقفوا, توقفوا, (غريغ) 530 00:40:20,192 --> 00:40:22,562 اهدأي, اهدأي 531 00:40:22,582 --> 00:40:24,548 اهدأي - أنتِ تكتمين صوتي - 532 00:40:24,572 --> 00:40:26,288 يا إلهي, ابعدي عني بحق الجحيم 533 00:40:26,312 --> 00:40:28,084 توقفي - لا تمسكيني هكذا - 534 00:40:28,892 --> 00:40:30,572 جئتِ نحوي بسكين - آسفة - 535 00:40:30,662 --> 00:40:32,192 ابعدي عني, تباً 536 00:40:33,872 --> 00:40:34,873 مهلاً, أين (إما)؟ 537 00:40:51,086 --> 00:40:52,126 (إما) 538 00:40:55,117 --> 00:40:56,189 (إما) 539 00:40:57,948 --> 00:41:00,902 ربما هي من نبحث عنه, هي المقصودة 540 00:41:00,902 --> 00:41:06,272 ماذا تقولين يا (أليس) بحق الجحيم؟ إنها شخصية جبانة, كانت مفزوعة جداً 541 00:41:06,332 --> 00:41:09,962 نعم, ولكنها ممثلة, كانت تمثل 542 00:41:10,032 --> 00:41:12,586 لا أقصد الإساءة ولكنها ممثلة فاشلة جداً 543 00:41:29,832 --> 00:41:31,852 إنها غرفة - إذاً افتحيها - 544 00:41:33,502 --> 00:41:34,610 افتحيها أنتِ 545 00:41:34,610 --> 00:41:36,658 ألم تقولي أن (غريغ) لن يفعل شيئاً كهذا أبداً؟ 546 00:41:36,682 --> 00:41:38,086 هذا صحيح - إذاً افتحيها - 547 00:41:38,086 --> 00:41:41,122 سأفتحها حالاً, سأفتحها 548 00:41:52,180 --> 00:41:53,450 إنه ليس هنا 549 00:41:55,892 --> 00:41:57,722 إذاً هل هناك أي مسدسات بالمنزل؟ 550 00:41:58,272 --> 00:42:03,092 مسدسات؟ لا, قد يكون والد (ديفيد) وغداً ولكن لا يصل الأمر لاستعمال المسدسات 551 00:42:16,282 --> 00:42:17,317 (أليس) 552 00:42:23,051 --> 00:42:24,667 ما هذا بحق الجحيم؟ 553 00:42:29,162 --> 00:42:32,278 ولكنه كان يحاول الاستعداد للإعصار 554 00:42:36,025 --> 00:42:38,408 لقد رسم دائرة حول المنزل, ماذا قد يعني ذلك؟ 555 00:42:38,432 --> 00:42:40,352 علينا العثور عليه قبل أن يعثر علينا 556 00:42:45,752 --> 00:42:46,862 لنتفقد الغرفة التالية 557 00:43:20,902 --> 00:43:22,342 لا أعتقد أنه يختبىء في حمالة صدري 558 00:43:25,260 --> 00:43:27,282 يا رفاق, تعالوا إلى هنا 559 00:43:42,872 --> 00:43:44,192 يا إلهي, (إما) 560 00:43:46,292 --> 00:43:47,304 (إما) 561 00:43:47,842 --> 00:43:48,818 هل أنتِ بخير؟ 562 00:43:48,842 --> 00:43:50,342 ماذا يحدث؟ ماذا تفعلون يا رفاق؟ 563 00:43:50,722 --> 00:43:52,282 لقد أفزعتينا - ماذا حدث؟ - 564 00:43:53,072 --> 00:43:54,182 ...ماذا 565 00:43:56,702 --> 00:43:59,462 ما هذه الأشياء؟ اعطوني واحدة 566 00:44:00,862 --> 00:44:03,002 هل تريدين واحدة؟ - لا - 567 00:44:03,722 --> 00:44:05,182 امسكي هذا - لماذا؟ - 568 00:44:05,432 --> 00:44:09,192 نبحث عن (غريغ) - لماذا؟ أين (ماكس)؟ - 569 00:44:09,212 --> 00:44:11,402 ربما (ماكس) هو من فعل ذلك ومتواجد هنا 570 00:44:11,912 --> 00:44:15,078 كان يبدو على (ماكس) أنه ينوي القيام بشيء ما 571 00:44:15,078 --> 00:44:16,129 (أليس) - هذا رأيي - 572 00:44:16,153 --> 00:44:19,892 اخرسي, (ماكس) لن يفعل شيئاً كهذا أبداً, فلنبحث عن (غريغ) 573 00:44:20,217 --> 00:44:21,328 حسناً 574 00:44:43,232 --> 00:44:44,369 ما هذا؟ 575 00:44:46,331 --> 00:44:48,632 ما هذا بحق الجحيم؟ - يا إلهي - 576 00:44:50,462 --> 00:44:52,232 ما هذه المساحة بحق الجحيم؟ 577 00:44:52,472 --> 00:44:55,022 يبدو كعلاج ما, كانت تظهر عليه علامات الاكتئاب 578 00:44:57,292 --> 00:44:58,298 فلنذهب 579 00:45:57,067 --> 00:45:58,067 (غريغ) 580 00:46:05,452 --> 00:46:06,742 ما الأمر؟ - أين كنت؟ - 581 00:46:08,272 --> 00:46:09,322 أين كنت؟ 582 00:46:12,052 --> 00:46:15,742 لم أستطع النوم, لذا جئت إلى هنا لأقوم ببعض التمارين 583 00:46:15,772 --> 00:46:17,044 لِمَ لم تجيبني؟ 584 00:46:17,044 --> 00:46:18,238 هل كنتِ تنادين عليّ؟ 585 00:46:18,262 --> 00:46:21,322 نعم - أضع سماعات الأذن - 586 00:46:25,402 --> 00:46:28,822 هل ما زالتم تلعبون لعبة المستذئب يا رفاق؟ 587 00:46:42,522 --> 00:46:43,932 ماذا عليّ أن أفعل؟ 588 00:46:43,962 --> 00:46:45,642 لِمَ لا تخبرنا يا (غريغ)؟ 589 00:46:45,672 --> 00:46:47,442 أهذا سبب عودتكم؟ رائع 590 00:46:47,742 --> 00:46:49,212 لماذا طلبت مننا العودة؟ 591 00:46:49,212 --> 00:46:51,132 بسبب الإعصار - هل رأيتم؟ أخبرتكم بذلك - 592 00:46:51,162 --> 00:46:53,892 لِمَ رسمت دائرة حول المنزل في خريطتك اللعينة؟ 593 00:46:55,102 --> 00:46:56,200 ماذا يحدث؟ 594 00:46:56,224 --> 00:46:58,482 مات (ديفيد) وجثته بالخارج 595 00:46:58,512 --> 00:47:00,192 جثة (ديفيد)؟ ماذا؟ 596 00:47:00,222 --> 00:47:02,922 لِمَ قتلت (ديفيد)؟ لقد قتلت حبيبي 597 00:47:02,952 --> 00:47:05,472 لا, لا, بل (ديفيد) هو من قتلني 598 00:47:06,132 --> 00:47:08,412 أليس كذلك؟ - هذه ليست مزحة يا (غريغ) - 599 00:47:09,042 --> 00:47:10,992 مات (ديفيد), شخص ما ذبحه 600 00:47:11,022 --> 00:47:12,632 ماذا؟ - بسيف لعين - 601 00:47:12,642 --> 00:47:14,292 أيها الوغد المختل 602 00:47:21,033 --> 00:47:22,612 أنتم تعبثون معي يا رفاق 603 00:47:26,032 --> 00:47:28,132 أنتم تعبثون معي يا رفاق 604 00:47:30,322 --> 00:47:32,722 تباً, هذا لطيف 605 00:47:36,962 --> 00:47:39,472 فقط خذوا نفساً عميقاً 606 00:47:40,093 --> 00:47:41,008 (أليس) 607 00:47:41,032 --> 00:47:42,322 اعطني سكينتي 608 00:47:42,352 --> 00:47:43,982 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 609 00:47:44,002 --> 00:47:45,052 لا أعرف 610 00:47:46,102 --> 00:47:47,950 ضعوا أسلحتكم أرضاً - ضع سلاحك أنت - 611 00:47:47,950 --> 00:47:51,675 الآن, على الأرض 612 00:47:52,762 --> 00:47:54,502 حسناً, حسناً - ضعوهم أرضاً - 613 00:47:54,622 --> 00:47:55,772 حسناً, حسناً 614 00:47:55,822 --> 00:47:59,902 سنضعهم أرضاً حسناً وأنت أيضاً ضع سلاحك أرضاً 615 00:48:00,442 --> 00:48:01,710 سنضعهم أرضاً 616 00:48:02,713 --> 00:48:03,844 حسناً 617 00:48:04,808 --> 00:48:06,587 حسناً - أرجوك, أرجوك - 618 00:48:06,587 --> 00:48:07,600 هذا شيء عادل 619 00:48:07,792 --> 00:48:09,532 نعم - حسناً - 620 00:48:10,792 --> 00:48:13,052 سأضعه أرضاً, حسناً؟ 621 00:48:13,072 --> 00:48:14,572 نعم - حسناً - 622 00:48:14,842 --> 00:48:15,896 حسناً 623 00:48:22,363 --> 00:48:23,533 هل أنتِ بخير؟ 624 00:48:26,239 --> 00:48:27,325 (أليس) 625 00:48:30,210 --> 00:48:31,273 توقفوا 626 00:48:40,986 --> 00:48:42,339 لا, لا 627 00:49:23,982 --> 00:49:25,032 يا إلهي 628 00:49:27,742 --> 00:49:28,840 يا إلهي 629 00:49:51,922 --> 00:49:55,972 هذا ليس صحيحاً, لم يقتل أحداً 630 00:49:56,692 --> 00:49:57,862 كيف عرفتِ يا (أليس)؟ 631 00:49:57,892 --> 00:49:59,482 وكيف عرفتِ أنه فعل ذلك؟ 632 00:50:00,832 --> 00:50:10,166 بشكل نظري, لو نظرتي إلينا جميعاً سيكون هو الاحتمال الأقرب لارتكاب تصرف عنيف 633 00:50:10,166 --> 00:50:11,700 بشكل نظري؟ 634 00:50:12,802 --> 00:50:14,782 عما تتحدثين بالضبط؟ 635 00:50:15,532 --> 00:50:18,449 أقصد, أنه الشخص الوحيد الذي خدم في الجيش, أليس كذلك؟ 636 00:50:19,194 --> 00:50:20,371 ماذا؟ 637 00:50:22,012 --> 00:50:25,382 إنه جندي, أليس كذلك؟ ...خدم في (العراق) أو 638 00:50:25,462 --> 00:50:26,992 لا, أعتقد أنه خدم في (أفغانستان) 639 00:50:27,022 --> 00:50:28,852 لا, كان طبيباً بيطرياً 640 00:50:29,782 --> 00:50:33,382 كان مساعداً لطبيب بيطري هل تمزحون الآن يا رفاق؟ 641 00:50:33,832 --> 00:50:35,782 إذاً لِمَ كنتِ تنادينه ب(جي آي جو)؟ 642 00:50:35,812 --> 00:50:38,482 بسبب بنيته الجسدية 643 00:50:38,512 --> 00:50:44,212 على أي حال, هو الاحتمال الأقرب بسبب عدم معرفتنا الكافية به 644 00:50:44,332 --> 00:50:45,628 ولكننا نعرف بعضنا البعض جيداً 645 00:50:45,628 --> 00:50:48,302 ماذا تحاولين أن تفعلي يا (جوردان)؟ 646 00:50:48,322 --> 00:50:49,822 لا أحاول فعل أي شيء 647 00:50:50,092 --> 00:50:55,492 إنه ميت, حسناً؟ إنه ميت, قتلناه, هي قتلته 648 00:51:05,654 --> 00:51:06,962 اذهبي وغيّري قميصكِ 649 00:51:12,602 --> 00:51:15,572 علينا أن نرحل, علينا أن نخرج من هذا المكان 650 00:51:15,872 --> 00:51:17,042 ليس لدينا سيارة 651 00:51:17,066 --> 00:51:18,860 حسناً, سأرحل سيراً على الأقدام 652 00:51:18,860 --> 00:51:21,842 توقفي يا (إما) نحن في مكان ناء جداً 653 00:51:22,272 --> 00:51:23,586 أين ستذهبين؟ 654 00:51:35,652 --> 00:51:39,222 يمكن أن يكون القاتل واحداً مننا لأننا افترقنا جميعاً عندما انطفئت الأنوار 655 00:51:39,982 --> 00:51:42,382 ربما القاتل هو (ماكس) 656 00:51:43,032 --> 00:51:44,872 لا فكرة لديكِ عن ما تتحدثين عنه يا (أليس) 657 00:51:45,022 --> 00:51:47,462 لكّم (ديفيد) في وجهه بسببكِ 658 00:51:47,482 --> 00:51:51,052 لا يعني حب (ماكس) لي أنه قد يقتل (ديفيد) 659 00:51:52,102 --> 00:51:54,752 ما بكِ بحق الجحيم؟ - ماذا؟ - 660 00:51:55,412 --> 00:51:58,352 لا يتعلق الأمر بكِ أنتِ و(ماكس) 661 00:51:58,472 --> 00:52:00,032 لِمَ تتصرفين بطريقة سيئة؟ 662 00:52:00,062 --> 00:52:03,972 لأنني مستاءة يا (إما), أنا مستاءة لأن شخص ما قتل أعز أصدقائي 663 00:52:04,052 --> 00:52:05,064 إذاً مَن الذي استغليتيه؟ 664 00:52:05,088 --> 00:52:07,502 لا أصدق أنكِ تجعلين الأمر كما لو أنه يخصكِ فقط 665 00:52:08,192 --> 00:52:11,522 أنا حزينة وخائفة أيضاً, حسناً؟ 666 00:52:11,732 --> 00:52:13,682 أحببته كثيراً 667 00:52:14,132 --> 00:52:16,472 لم يبدو الأمر كذلك - ماذا؟ - 668 00:52:16,592 --> 00:52:22,192 بدا الأمر أنكِ كنتِ ترغبين في الحصول على حبيب ولكن لا لم تحبيه 669 00:52:22,202 --> 00:52:25,472 لم تحبيه حتى بدرجة بسيطة وكنتِ خائفة أن تتصرفي بشأن ذلك 670 00:52:25,472 --> 00:52:29,012 وبقيتِ معه لمدة 3 سنوات لأنكِ كنتِ جبانة 671 00:52:29,522 --> 00:52:32,642 لا, لست جبانة, لست جبانة 672 00:52:34,232 --> 00:52:37,469 لست جبانة, أليس كذلك؟ 673 00:52:38,140 --> 00:52:41,043 أنتِ... أنتِ شخصية سامة جداً 674 00:52:41,043 --> 00:52:44,382 لا, لن أتوقف, أنتِ شخصية سامة جداً 675 00:52:44,402 --> 00:52:48,482 وبصراحة عندما اختفيتِ من حياة (ديفيد) شعر بالراحة 676 00:52:48,782 --> 00:52:51,494 شعر بالراحة لأنه لم يكن مضطراً أن يتعامل معكِ مرة أخرى 677 00:52:52,562 --> 00:52:55,172 أتمنى لو كنتِ أنتِ من تم ذبحها أيتها الوغدة الحقيرة 678 00:52:55,982 --> 00:52:58,802 يا إلهي, (صوفي) 679 00:53:00,522 --> 00:53:02,442 بربكِ يا (إما), (إما) 680 00:53:03,042 --> 00:53:04,812 انتظري, انتظري, (إما) 681 00:53:05,262 --> 00:53:07,272 (إما), (إما) 682 00:53:09,032 --> 00:53:10,416 كان ذلك لطيفاً 683 00:53:11,744 --> 00:53:12,853 يا رفاق 684 00:53:14,362 --> 00:53:15,684 أين (بي) بحق الجحيم؟ 685 00:54:44,812 --> 00:54:50,842 آسفة جداً, الأمر سيء جداً الآن 686 00:54:52,472 --> 00:54:55,680 آسفة, آسفة 687 00:54:55,704 --> 00:54:57,351 كانت غلطة كبيرة فحسب 688 00:55:02,772 --> 00:55:04,842 ألم يكن هذا ما أردتِ؟ 689 00:55:06,662 --> 00:55:10,592 نعم, "هذا كان ما أردت" يا (إما), شكراً جزيلاً على الملاحظة, ماذا تقصدين بحق الجحيم؟ 690 00:55:10,922 --> 00:55:12,002 يا إلهي 691 00:55:12,812 --> 00:55:14,378 تعتقدين دائماً أن الجميع مغرمين بكِ 692 00:55:14,378 --> 00:55:15,640 أنتِ مجنونة جداً 693 00:55:16,652 --> 00:55:18,758 آسفة, آسفة 694 00:55:18,758 --> 00:55:20,286 هل تريدين هذا؟ 695 00:55:21,969 --> 00:55:25,657 نعم, شكراً - عفواً - 696 00:55:38,386 --> 00:55:39,720 (بي) 697 00:55:48,676 --> 00:55:49,769 (صوفي) 698 00:56:13,016 --> 00:56:14,150 (إما) 699 00:57:22,578 --> 00:57:23,932 النجدة 700 00:57:24,432 --> 00:57:25,635 (جوردان) 701 00:57:25,659 --> 00:57:33,470 النجدة, النجدة 702 00:57:36,222 --> 00:57:37,992 يا إلهي, يا إلهي 703 00:57:39,427 --> 00:57:42,652 ماذا حدث؟ - لا أعرف - 704 00:57:44,881 --> 00:57:46,244 لا تلمسيها 705 00:57:46,268 --> 00:57:51,190 ماذا حدث؟ - لا أعرف, لا تلمسيها - 706 00:57:53,045 --> 00:57:54,130 تباً 707 00:57:56,344 --> 00:57:57,765 سمعت شيئاً ما 708 00:57:59,962 --> 00:58:04,105 ربما... ربما سقطت أو تعثرت 709 00:58:04,105 --> 00:58:11,702 لا, تم دفعها من الأعلى أخبرتكم أن القاتل ليس (غريغ) 710 00:58:11,732 --> 00:58:13,372 هل أنتِ سعيدة أنها ماتت؟ 711 00:58:13,372 --> 00:58:16,076 لا, ولكنني أخبرتكم أن القاتل ليس (غريغ) 712 00:58:24,072 --> 00:58:25,842 أخبرتكم, أخبرتكم بالفعل 713 00:58:32,472 --> 00:58:33,492 هل فهمتم ما يحدث؟ 714 00:58:36,332 --> 00:58:38,722 ماذا؟ - من كان القاتل؟ - 715 00:58:39,442 --> 00:58:44,392 ماذا؟ - من كان القاتل في اللعبة؟ - 716 00:58:45,202 --> 00:58:46,942 يتبع الأمر نمطاً واحداً 717 00:58:47,332 --> 00:58:50,065 جرائم القتل - توقفي عن الكلام, أرجوكِ - 718 00:58:50,089 --> 00:58:52,012 (ديفيد) ثم (غريغ) ثم (إما) 719 00:58:52,162 --> 00:58:53,788 (ديفيد) ثم (غريغ) ثم (إما) 720 00:58:53,812 --> 00:58:54,982 لا - بلى - 721 00:58:54,982 --> 00:58:56,302 بلى يا (جوردان) 722 00:58:56,452 --> 00:59:02,032 لا يتبع الأمر نمطاً محدداً, مات (غريغ) ولكننا من قتل (ديفيد) 723 00:59:02,032 --> 00:59:04,475 ولكن مات (ديفيد) في الحياة الواقعية 724 00:59:04,475 --> 00:59:08,632 حسناً ولكن (غريغ) ثم (ديفيد) ثم (إما) (غريغ) ثم (ديفيد) ثم (إما) 725 00:59:09,382 --> 00:59:12,412 ما أقصده هو أنهم تركوها هنا حتى نعثر عليها نحن 726 00:59:12,422 --> 00:59:13,858 لِمَ يريدوننا أن نعثر عليها؟ 727 00:59:13,882 --> 00:59:16,252 لأنهم يلعبون نفس اللعبة اللعينة 728 00:59:17,152 --> 00:59:19,632 حسناً؟ من كان القاتل؟ 729 00:59:19,652 --> 00:59:21,532 لم أكن القاتل - وأنا كنت تحت تأثير الكوكايين - 730 00:59:21,532 --> 00:59:24,032 أنتِ ونحن جميعاً كنا تحت تأثير الكوكايين 731 00:59:24,142 --> 00:59:26,012 لم أتعاطى الكوكايين 732 00:59:27,692 --> 00:59:29,020 أين كنتِ؟ 733 00:59:31,343 --> 00:59:32,951 كنت بالأعلى أغير ملابسي 734 00:59:32,951 --> 00:59:34,379 مظهركِ غريب 735 00:59:35,183 --> 00:59:36,712 لمن تنتمي هذه السترة؟ 736 00:59:36,832 --> 00:59:38,032 وجدتها بالأعلى 737 00:59:39,352 --> 00:59:41,632 منذ متى وأنتِ تعرفينها؟ - توقفي يا (أليس) - 738 00:59:43,802 --> 00:59:46,028 من أنتِ؟ - ماذا؟ - 739 00:59:46,028 --> 00:59:49,952 ظهرتِ هنا فجأة وابتسمتِ لحبيبي 740 00:59:51,602 --> 00:59:52,772 عما تتحدثين؟ 741 00:59:52,802 --> 00:59:53,942 صوتكِ مرتجف 742 00:59:53,972 --> 00:59:55,872 لا - بلى - 743 00:59:55,892 --> 01:00:00,722 بحثت عنكِ في (غوغل) ولم أعثر على اسمكِ في خريجي ولاية (يوتا) هذا العام 744 01:00:01,772 --> 01:00:03,332 لا توجد سجلات بحضوركِ 745 01:00:03,872 --> 01:00:05,702 ...أنا لا - ما هذا بحق الجحيم؟ - 746 01:00:06,452 --> 01:00:07,682 اسمعوا, يمكنني شرح ذلك 747 01:00:08,102 --> 01:00:09,242 يا إلهي 748 01:00:09,362 --> 01:00:10,862 أنتِ من اكتشف جثة (ديفيد) 749 01:00:11,232 --> 01:00:12,058 ...لا, كنت 750 01:00:12,082 --> 01:00:14,266 ربما تلاعبتِ بمولد الكهرباء مثلما تلاعبتِ بسيارة (صوفي) 751 01:00:14,290 --> 01:00:15,888 قلتِ أنكِ تركتِ الأنوار, أليس كذلك؟ 752 01:00:15,912 --> 01:00:17,625 هل تمزحين؟ - رأيناكِ تقتلين شخصاً - 753 01:00:17,649 --> 01:00:19,779 أنتِ من قتل (غريغ) 754 01:00:19,809 --> 01:00:22,946 بالفعل, بالفعل أيتها الوغدة المختلة 755 01:00:22,946 --> 01:00:26,579 لا, هذا جنون, اهدأوا فلنتحدث عن الموضوع 756 01:00:26,603 --> 01:00:28,684 نتحدث عنه؟ لا, لا 757 01:00:28,684 --> 01:00:31,425 فلنتحدث عنه - لا أرغب في ذلك - 758 01:00:31,959 --> 01:00:33,873 لا - ...إذاً... إذاً - 759 01:00:33,897 --> 01:00:35,264 لا تلمسيها 760 01:00:36,699 --> 01:00:38,199 هل تعلمين, لا أريدكِ هنا معنا 761 01:00:38,559 --> 01:00:40,121 حسناً, اهدأي - اصعدي للأعلى - 762 01:00:40,145 --> 01:00:43,449 (أليس), (أليس) - اخرسي, اخرسي - 763 01:00:43,809 --> 01:00:44,909 لا أريدكِ هنا 764 01:00:45,699 --> 01:00:49,407 اخرجي من هذه الغرفة بحق الجحيم, لا أريد رؤية وجهكِ 765 01:00:49,431 --> 01:00:52,035 اهدأي - لا, لن أهدأ - 766 01:00:52,059 --> 01:00:53,529 لقد قتلتِ حبيبي 767 01:00:54,879 --> 01:01:00,798 لا أريدها هنا, ساعديني يا (جوردان) افتحي الباب اللعين 768 01:01:00,822 --> 01:01:03,555 يا إلهي - لا أريدها هنا - 769 01:01:03,579 --> 01:01:04,749 اهدأي - لا - 770 01:01:06,840 --> 01:01:07,860 (صوفي) 771 01:01:07,884 --> 01:01:09,012 (صوفي) 772 01:01:10,569 --> 01:01:11,569 (صوفي) 773 01:01:16,110 --> 01:01:17,395 (صوفي) 774 01:01:39,210 --> 01:01:40,771 أرجوكِ ساعديني 775 01:03:37,119 --> 01:03:38,293 ابقيا هنا 776 01:05:16,609 --> 01:05:18,369 أشعر بالجوع الشديد 777 01:05:18,399 --> 01:05:20,559 كيف تشعرين بالجوع في هذه الظروف؟ - لم أخطط لذلك - 778 01:05:22,179 --> 01:05:24,189 ما هذا بحق الجحيم؟ كيف دخلتِ إلى هنا؟ 779 01:05:24,939 --> 01:05:30,009 لديها مسدس, (جوردان) بحوذتها مسدس في جيبها, ابعدي عنها يا (صوفي) 780 01:05:30,219 --> 01:05:32,319 لا يا (صوفي), إنها تكذب - اتركيني - 781 01:05:32,679 --> 01:05:35,439 هل تمزحين؟ لا توجد مسدسات بحوذتي 782 01:05:35,469 --> 01:05:37,029 إذاً فتشوا جيوبها 783 01:05:39,619 --> 01:05:40,744 هيا, نعم 784 01:05:50,209 --> 01:05:52,309 هل هذا كل شيء؟ - هذا كل شيء - 785 01:05:54,169 --> 01:05:58,369 يا إلهي, أنتِ القاتلة 786 01:06:01,339 --> 01:06:04,309 في اللعبة فقط كيف دخلتِ إلى هنا؟ 787 01:06:04,333 --> 01:06:07,409 أين المسدس؟ - لا مسدسات لديّ, أغلقنا جميع الأبواب - 788 01:06:07,439 --> 01:06:08,789 كيف دخلتِ؟ 789 01:06:09,089 --> 01:06:11,549 لقد قتلتيه - لِمَ قد أقتل (ديفيد)؟ - 790 01:06:11,579 --> 01:06:16,389 لِمَ قد أقتل أعز أصدقائي بينما أنتِ الجديدة وسطنا, كيف تجرأين وتوجهين لي هذا الاتهام؟ 791 01:06:16,429 --> 01:06:19,749 عندما عثرت على (ديفيد) كنتِ أنتِ آخر من وصل 792 01:06:21,099 --> 01:06:22,719 استغرقتِ بعض الوقت - هذا صحيح - 793 01:06:22,929 --> 01:06:26,319 أين كنتِ عندما ماتت (إما)؟ لقد دفعتيها 794 01:06:26,349 --> 01:06:28,929 اخرسي, لا تستمعوا لها يا رفاق أنتِ لا تعرفين شيئاً عن ما تتحدثين 795 01:06:29,109 --> 01:06:31,449 رأيتكِ, رأيتكِ مع الفتاة 796 01:06:31,479 --> 01:06:33,509 هذه كذبة, هذه كذبة لعينة 797 01:06:33,519 --> 01:06:36,219 أنتِ تكذبين, يا لكِ من كاذبة, كاذبة جداً 798 01:06:36,399 --> 01:06:40,269 لقد كذبتِ بشأن كل شيء, أنتِ كاذبة لعينة 799 01:06:40,569 --> 01:06:42,639 نعم, كذبتِ على (صوفي) 800 01:06:47,339 --> 01:06:51,019 حسناً, حسناً 801 01:06:55,649 --> 01:07:03,269 ذهبت حقاً إلى ولاية (يوتا) لفصل دراسي واحد ولكن والدتي... كانت مريضة 802 01:07:03,959 --> 01:07:05,819 فكنت أعتني بها بالمنزل 803 01:07:08,339 --> 01:07:15,509 وعملت بالفعل في متجر (كيه مارت) ولكنهم أغلقوا فرعنا بعد أسبوع من مقابلتنا وكنت سأسافر 804 01:07:15,819 --> 01:07:17,849 ماذا كنتِ تفعلين عندما ذهبتِ إلى مركز التسوق؟ 805 01:07:22,669 --> 01:07:24,239 ذهبت إلى قسم المطاعم 806 01:07:28,039 --> 01:07:29,829 لم أرغب في أن أخيب ظنكِ 807 01:07:34,899 --> 01:07:36,512 كنت محرجة 808 01:07:40,426 --> 01:07:41,776 كان عليّ إخباركِ 809 01:07:44,126 --> 01:07:45,805 ...كانت والدتي 810 01:07:47,909 --> 01:07:52,879 تعاني والدتي من اضطراب الشخصية الحدي 811 01:07:54,229 --> 01:07:55,429 يا إلهي 812 01:07:56,569 --> 01:07:58,129 ...آسفة جداً, هذا 813 01:07:58,669 --> 01:08:02,879 هذا أمر خطير حقاً الصحة العقلية أمر هام جداً 814 01:08:02,899 --> 01:08:05,779 ...لم أخبر أحداً بهذا من قبل ولكن 815 01:08:08,339 --> 01:08:12,149 أعاني من اضطراب التشوه الجسمي - يا إلهي, اخرسي يا (أليس) - 816 01:08:13,959 --> 01:08:15,734 ...أردتِ إخباركِ بأنني 817 01:08:19,234 --> 01:08:21,429 بأنني أريدكِ أن تحبيني 818 01:08:31,539 --> 01:08:33,879 لا بد أنكم تمزحون بحق الجحيم 819 01:08:37,419 --> 01:08:39,341 يا إلهي - ما تفعلين يا (جوردان)؟ - 820 01:08:39,341 --> 01:08:41,679 هل تصدقان هذا الهراء؟ 821 01:08:41,709 --> 01:08:44,919 هل من المفترض أن يجعلنا هذا نثق بها؟ 822 01:08:44,919 --> 01:08:47,273 ألا ينبهكما هذا لشيء؟ 823 01:08:47,273 --> 01:08:49,779 إنها مشكلة خطيرة - من أين حصلتِ على المسدس؟ - 824 01:08:49,809 --> 01:08:51,735 عائلة (ديفيد) ثرية ولديهم مسدسات 825 01:08:51,759 --> 01:08:53,739 عائلتي ثرية وليس لديها مسدسات 826 01:08:53,739 --> 01:08:57,605 جميعنا أثرياء ولكن عائلتكِ أنتِ و(ديفيد) أكثر ثراءً 827 01:08:57,605 --> 01:09:00,309 هذا لا يهم أبداً - اخرسي بحق الجحيم - 828 01:09:01,149 --> 01:09:02,769 لم نرغب حتى في دعوتكِ 829 01:09:02,919 --> 01:09:05,939 وتجادلنا بشأن دعوتكِ ولكنه منزل (ديفيد) 830 01:09:05,949 --> 01:09:06,912 لم أقل ذلك 831 01:09:06,936 --> 01:09:11,649 ولكنكِ لم تردي على رسائلنا في غرفة الدردشة ثم ظهرتِ مع هذه المختلة 832 01:09:11,673 --> 01:09:13,745 هذا تمييز ضد ذوي الاحتياجات الخاصة 833 01:09:13,745 --> 01:09:17,679 تباً لكِ, أنتما تستحقان بعضكما البعض, أتمنى أن تخنقكِ أثناء نومكِ 834 01:09:17,679 --> 01:09:19,869 نعم, لم تردي على المحادثة 835 01:09:20,349 --> 01:09:27,479 وأخبرني (ديفيد) أنكِ توسلتِ إليه ليتحدث مع والديكِ 836 01:09:27,849 --> 01:09:29,259 حتى يعيد بناء الثقة بينكم مرة أخرى 837 01:09:29,529 --> 01:09:31,059 وهذا هو سبب وجودكِ هنا 838 01:09:31,149 --> 01:09:32,299 حقاً؟ 839 01:09:32,469 --> 01:09:34,709 أخبركِ بذلك بينما كنتما تستنشقان جرعة الكوكايين أمامي؟ 840 01:09:34,709 --> 01:09:37,815 صديقكِ المدمن الذي من المفترض أن تقلقي عليه 841 01:09:37,839 --> 01:09:39,879 نحن قلقون - لا, لا - 842 01:09:39,879 --> 01:09:41,499 دعيني أتحدث بشكل صريح 843 01:09:41,499 --> 01:09:44,559 عندما تدمن فتاة ذات بشرة سوداء الكوكايين تكون هذه مشكلة 844 01:09:44,559 --> 01:09:47,979 بينما عندما يدمن الآخرون وهذا ...يشمل أعز أصدقائها الذي هو بالصدفة 845 01:09:47,979 --> 01:09:51,240 ذكر ذو بشرة بيضاء, لا مشكلة في ذلك؟ 846 01:09:51,240 --> 01:10:01,569 أتفهم الأمر, أنا لست ضدكِ وأفهم كيف يبدو الأمر 847 01:10:02,482 --> 01:10:03,482 ...و 848 01:10:06,557 --> 01:10:08,409 (جوردان) - يا إلهي - 849 01:10:08,409 --> 01:10:11,235 أنتِ مهووسة بلعب دور الضحية - المعذرة؟ - 850 01:10:11,259 --> 01:10:15,609 كنت معكِ في سيارة الإسعاف ثلاث مرات واعتقدت أنكِ توفيتِ 851 01:10:15,609 --> 01:10:17,559 كنت أحتاج للمساعدة وحصلت عليها 852 01:10:17,829 --> 01:10:24,399 حصلتِ عليها؟ كنا نبلغ عن حالتكِ لوالدكِ حتى يرسلكِ إلى مركز تأهيل للعلاج 853 01:10:24,399 --> 01:10:30,623 وكنتِ تركلين وتصرخين ثم اختفيتِ تماماً لفترة 854 01:10:30,623 --> 01:10:33,299 وهذا ما تفعلينه بالضبط عندما تسوء الأمور, تهربين 855 01:10:33,309 --> 01:10:35,715 هربتِ لتكتبي مذكراتكِ اللعينة 856 01:10:35,739 --> 01:10:39,489 يُسمى محتوى غير خيالي وهو رد جيد على هذه الحالة الاقتصادية التي تستلزم الانتباه 857 01:10:39,489 --> 01:10:41,049 تباً لكِ 858 01:10:41,079 --> 01:10:47,019 تكتبين مقالات صغيرة عن والدتكِ وال(فودكا) وحياتكِ الجنسية ومشاعركِ اللعينة 859 01:10:47,019 --> 01:10:50,439 يا إلهي, نغرق جميعاً في المشاعر اللعينة 860 01:10:50,439 --> 01:10:51,639 المشاعر نوع من الحقائق 861 01:10:51,639 --> 01:10:53,139 لا, ليست كذلك 862 01:10:53,139 --> 01:10:54,429 الحقائق واضحة جداً 863 01:10:54,519 --> 01:10:57,185 لِمَ هجرتينا يا (صوفي)؟ لماذا؟ 864 01:10:57,697 --> 01:10:59,628 لأنكم من جعلني أفعل ذلك 865 01:11:01,329 --> 01:11:02,802 تجعلونني أستطيع فعل ذلك 866 01:11:03,922 --> 01:11:05,157 هل صديقتكِ تعلم؟ 867 01:11:05,469 --> 01:11:07,163 أعلم ماذا؟ 868 01:11:07,163 --> 01:11:11,679 أنكِ توسلت إليّ لآتي إلى شقتكِ وأنا في طريقي؟ 869 01:11:11,829 --> 01:11:15,399 وفعلت ذلك ثم مارسنا الجنس في سيارتكِ 870 01:11:16,909 --> 01:11:21,023 إنها تكذب, إنها كاذبة جداً, تحاول العبث مع عقلكِ, لا تنصتي إليها, حسناً؟ 871 01:11:21,469 --> 01:11:22,789 تفقدي رسائل هاتفها 872 01:11:25,479 --> 01:11:27,553 أنتِ معتوهة يا (جوردان) 873 01:11:28,629 --> 01:11:31,279 تفتقرين للتعاطف تماماً 874 01:11:31,299 --> 01:11:32,589 لا مشاعر لديكِ 875 01:11:32,859 --> 01:11:35,919 هل تعلمين لِمَ لا يمكنني أن أكون معكِ أبداً؟ 876 01:11:36,849 --> 01:11:41,159 لأنكِ تحددين موعداً لكل شيء في حياتكِ في تطبيق (غوغل كالندر) حتى الجنس 877 01:11:41,169 --> 01:11:43,479 لأن لا روح لديكِ 878 01:11:43,509 --> 01:11:45,849 تباً لكِ, ما تفعلينه الآن يُسمى عنف نفسي 879 01:11:45,899 --> 01:11:49,605 تلقيت العلاج لاضطراب الكرب التالي للصدمة النفسية, وتعرف (أليس) ذلك 880 01:11:49,629 --> 01:11:53,409 نعم, هذا صحيح, لفترة طويلة جداً 881 01:11:58,749 --> 01:12:00,369 أنتِ تكرهين (أليس) 882 01:12:00,399 --> 01:12:02,319 لا, لا أكرهها - بلى, تبغضينها - 883 01:12:02,319 --> 01:12:04,599 كنتِ تتذمرين دائماً أنها مملة ومزعجة 884 01:12:04,599 --> 01:12:09,066 أنتِ تكرهينها, كم هو أمر مثير للشفقة أنكِ لا تتوقفين عن السخرية من تدوينها الصوتي 885 01:12:09,099 --> 01:12:10,479 دعيها تقوم بتدوينها الصوتي 886 01:12:12,099 --> 01:12:13,299 لا أعلم عما تتحدثين 887 01:12:13,389 --> 01:12:16,699 أنتِ تستمعين لتدوينها الصوتي بغرض انتقادها فقط 888 01:12:16,769 --> 01:12:18,819 مهلاً, ماذا؟ 889 01:12:20,499 --> 01:12:23,070 وجعلتينا نقسم ألا نخبر أحداً 890 01:12:23,709 --> 01:12:25,029 هل هذا صحيح يا (جوردان)؟ 891 01:12:26,409 --> 01:12:28,329 أحبك تدوينكِ الصوتي يا (أليس) 892 01:12:28,599 --> 01:12:30,686 عما يتحدث تدوينكِ الصوتي؟ 893 01:12:31,176 --> 01:12:33,729 كيفية قضاء الوقت مع أكثر أصدقائكِ ذكاءً وخفة دم 894 01:12:34,299 --> 01:12:38,039 هل نظرتِ باشمئزاز للتو؟ - لا - 895 01:12:38,039 --> 01:12:41,285 عندما قلت: قضاء الوقت مع أكثر أصدقائكِ ذكاءً وخفة دم 896 01:12:41,309 --> 01:12:44,895 هكذا, هكذا, ها هي النظرة مرة أخرى - لا, لم أفعل - 897 01:12:44,919 --> 01:12:48,552 أولاً, يحتاج التدوين الصوتي إلى مجهود كبير 898 01:12:48,576 --> 01:12:54,039 عليكِ الترتيب مع الضيوف ثم تستعملين تطبيق (غوغل كالندر) ثم تقومين بالمتابعة 899 01:12:54,039 --> 01:12:57,609 يتطلب الكثير من الوقت وكنت أعمل عليه فترة طويلة 900 01:12:58,179 --> 01:13:02,589 حسناً؟ ودعيني أخبركِ أن لا أحد يحبكِ 901 01:13:03,459 --> 01:13:07,679 حسناً؟ لا أحد, لا أحد يحبكِ 902 01:13:07,709 --> 01:13:12,759 هل تعرفين تلك اللحظات عندما تثملين وتبكين لأنكِ تشعرين أن لا أحد يحبكِ وأنكِ وضيعة؟ 903 01:13:12,779 --> 01:13:15,569 في الواقع, هذا صحيح حسناً؟ لا أحد يحبكِ 904 01:13:15,869 --> 01:13:20,969 وأقضي الوقت معكِ فقط بدافع الشفقة ولماضينا الذي أصبح عبءً الآن 905 01:13:20,969 --> 01:13:23,099 هذا كل شيء 906 01:13:23,369 --> 01:13:27,999 وكم تحبين إخبار الجميع بأنكِ عانيتِ كثيراً من الفقر 907 01:13:28,029 --> 01:13:31,589 كأنكِ الشخص الوحيد في العالم الذي لا يسعى وراء المال 908 01:13:31,619 --> 01:13:37,589 هل تعلمين, والداكِ من الطبقة المتوسطة العليا 909 01:13:39,069 --> 01:13:41,139 لا, ليسا كذلك - (جوردان) - 910 01:13:42,579 --> 01:13:46,419 إنهما كذلك, يدرّسان في جامعة 911 01:13:47,409 --> 01:13:49,209 إنها جامعة حكومية 912 01:13:49,689 --> 01:13:51,159 يا إلهي 913 01:13:51,789 --> 01:13:54,639 يا إلهي, لا عجب أن (صوفي) تعرضت لجرعة زائدة 914 01:13:54,669 --> 01:13:58,287 من قد يقوم بجدول حوسبة ويعاني ...من عقدة استعلاء؟ الأمر أشبه ب 915 01:13:58,287 --> 01:13:59,471 حقيرة 916 01:14:02,626 --> 01:14:07,149 ما هذا بحق الجحيم يا (جوردان)؟ يا إلهي 917 01:14:07,359 --> 01:14:10,779 هل تمزحين؟ هل أطلقتِ النار عليّ للتو؟ 918 01:14:12,849 --> 01:14:15,087 لا - بل أطلقتِ النار عليّ بالفعل - 919 01:14:16,049 --> 01:14:18,059 بمسدس - لا, لم أطلق النار عليكِ - 920 01:14:18,119 --> 01:14:20,009 لا تقتليهما أيتها المعتوهة 921 01:14:20,049 --> 01:14:24,149 هل تعلمين ما أنتِ؟ أنتِ فتاة حقيرة لعينة 922 01:14:24,239 --> 01:14:25,317 أيتها الحقيرة اللعينة 923 01:14:25,317 --> 01:14:26,945 لم أقتل أحداً 924 01:14:26,969 --> 01:14:28,458 بل فعلتِ - ضعي المسدس أرضاً - 925 01:14:28,458 --> 01:14:30,476 أطلقتِ النار عليّ 926 01:14:30,500 --> 01:14:32,561 إنه مؤلم جداً 927 01:14:33,299 --> 01:14:34,969 ضعي المسدس اللعين أرضاً, أرجوكِ 928 01:14:35,269 --> 01:14:37,219 أنتما من فعل ذلك جعلتماني أفعل ذلك 929 01:14:37,249 --> 01:14:38,449 لِمَ جعلتماني أفعل ذلك؟ 930 01:14:38,479 --> 01:14:39,715 ماذا تفعلين؟ ضعيه أرضاً 931 01:14:39,739 --> 01:14:43,009 لِمَ أطلقتِ النار عليّ؟ - لم أطلق النار عليكِ - 932 01:14:43,039 --> 01:14:46,365 بلى فعلتِ, المسدس في يدكِ - توقفي, توقفي - 933 01:14:46,365 --> 01:14:50,131 لا تدفعيني, لقد أطلقتِ النار عليّ 934 01:14:53,777 --> 01:14:55,055 توقفا 935 01:15:10,717 --> 01:15:12,667 لا, اعطيني المسدس - أنتِ غبية - 936 01:15:12,667 --> 01:15:14,210 اغربي عن وجهي 937 01:15:19,229 --> 01:15:20,533 أين هو؟ 938 01:16:03,288 --> 01:16:04,632 لم أفعل ذلك 939 01:16:16,538 --> 01:16:21,678 ارفعا أيديكما - أرجوكِ, توقفي عن ذلك - 940 01:16:21,702 --> 01:16:23,202 لم أقصد ذلك 941 01:16:23,722 --> 01:16:24,792 توقفي 942 01:16:25,429 --> 01:16:28,359 لم أفعل ذلك - توقفي وضعي المسدس أرضاً - 943 01:16:28,399 --> 01:16:30,273 توقفي عن الحركة, أرجوكِ, أرجوكِ 944 01:16:31,461 --> 01:16:36,540 أرجوكِ - توقفي, توقفي - 945 01:16:36,564 --> 01:16:39,315 سنفعل ذلك - لا تقتربي مني - 946 01:16:39,339 --> 01:16:41,976 أرجوكِ, أرجوكِ 947 01:16:43,219 --> 01:16:45,218 يا إلهي 948 01:16:47,689 --> 01:16:48,793 توقفي 949 01:16:49,299 --> 01:16:50,829 لا تقتربي مني بحق الجحيم 950 01:16:51,619 --> 01:16:52,719 انا لا أمزح يا (صوفي) 951 01:16:53,229 --> 01:16:54,339 ابقي هناك 952 01:16:55,312 --> 01:16:56,337 توقفي 953 01:16:56,439 --> 01:16:58,329 ابقي هناك, أرجوكِ ابقي هناك 954 01:16:58,353 --> 01:16:59,416 أتوسل إليكِ 955 01:16:59,482 --> 01:17:02,732 أرجوكِ, ابقي هناك بحق الجحيم, تباً 956 01:17:22,076 --> 01:17:23,138 (بي) 957 01:17:34,625 --> 01:17:35,668 توقفي, توقفي 958 01:17:56,639 --> 01:18:00,509 تفقدي رسائل هاتفها 959 01:18:49,499 --> 01:18:50,733 (صوفي) 960 01:18:55,304 --> 01:18:56,629 هل قتلتيه؟ 961 01:18:57,409 --> 01:18:58,482 لا 962 01:19:01,596 --> 01:19:03,057 هل قتلتيه أنتِ؟ 963 01:19:03,272 --> 01:19:04,387 لا 964 01:19:06,909 --> 01:19:09,649 لا بأس, لا بأس 965 01:19:11,329 --> 01:19:13,879 أريد أن أعرف فقط, يمكنكِ إخباري 966 01:19:14,329 --> 01:19:17,862 هل قتلتِ (ديفيد)؟ - ماذا؟ أنتِ تعرفيني جيداً - 967 01:19:17,862 --> 01:19:21,326 ولكنكِ قتلتِ (غريغ) - لأحميكم - 968 01:19:21,499 --> 01:19:22,653 كان عليّ ذلك 969 01:19:41,191 --> 01:19:43,015 لديّ سؤال, هل ستجيبي عليه؟ 970 01:19:44,489 --> 01:19:46,405 حسناً, أعدكِ بذلك, ما هو؟ 971 01:19:46,429 --> 01:19:49,867 هل خنتيني معها؟ 972 01:19:50,429 --> 01:19:53,224 لا, لا 973 01:19:54,464 --> 01:19:57,933 لا, لا, لم أفعل, أبداً 974 01:19:59,909 --> 01:20:01,496 أحبكِ أنتِ, حسناً؟ 975 01:20:07,790 --> 01:20:09,057 هل تحبينني؟ 976 01:20:17,349 --> 01:20:18,939 أردت التحدث معكِ فحسب 977 01:20:19,969 --> 01:20:21,363 أنتِ تخيفيني 978 01:20:29,278 --> 01:20:30,278 (بي) 979 01:20:35,056 --> 01:20:36,056 (بي) 980 01:20:38,469 --> 01:20:39,759 علينا البقاء معاً 981 01:20:41,093 --> 01:20:42,093 (بي) 982 01:20:47,391 --> 01:20:48,391 (بي) 983 01:20:55,496 --> 01:20:56,500 (بي) 984 01:21:00,192 --> 01:21:01,192 (بي) 985 01:21:03,619 --> 01:21:04,824 أين أنتِ؟ 986 01:21:07,637 --> 01:21:08,932 أحبكِ 987 01:21:13,139 --> 01:21:14,729 علينا البقاء معاً 988 01:21:20,222 --> 01:21:21,725 (بي) 989 01:21:28,095 --> 01:21:29,222 (بي) 990 01:23:34,759 --> 01:23:36,532 كنت أبحث عنكِ 991 01:23:36,977 --> 01:23:37,981 إلى أين ستذهبين؟ 992 01:23:40,462 --> 01:23:42,238 عليّ أن أخبركِ بشيء 993 01:23:44,389 --> 01:23:48,152 ذهبت إلى غرفة ووجدت بها كوكايين 994 01:23:48,176 --> 01:23:51,579 وقلت كل تلك الأشياء ل(إما) 995 01:23:51,589 --> 01:23:55,039 وتعتقد أنني أعطيت ...لها أقراص من أجل 996 01:24:01,949 --> 01:24:05,726 لا بأس, لا بأس 997 01:24:07,922 --> 01:24:09,705 هل تصدقينني؟ 998 01:24:16,199 --> 01:24:17,506 اعطيني هاتفكِ 999 01:24:19,392 --> 01:24:20,787 ماذا؟ 1000 01:24:20,811 --> 01:24:22,891 أريد رؤية رسائلكِ 1001 01:24:24,019 --> 01:24:25,210 لا 1002 01:24:25,234 --> 01:24:27,032 أريد رؤية رسائلكِ 1003 01:24:29,429 --> 01:24:30,553 أرجوكِ 1004 01:24:57,069 --> 01:24:58,081 لا 1005 01:25:42,020 --> 01:25:45,107 هذا ليس هاتفي - ماذا؟ - 1006 01:27:41,039 --> 01:27:42,081 ماذا حدث؟ 1007 01:28:02,391 --> 01:28:05,746 لا, لا 1008 01:28:07,555 --> 01:28:08,555 لا 1009 01:28:12,679 --> 01:28:14,638 تعمل خدمة هاتفي الآن 88305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.