All language subtitles for Blood.and.Treasure.S02E07.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,003 --> 00:00:07,658 [gunfire]DANNY: My name is Danny McNamara. 2 00:00:07,702 --> 00:00:09,095 I used to work for the FBI. 3 00:00:09,138 --> 00:00:10,965 LEXI: And I'm Lexi Vaziri. 4 00:00:11,009 --> 00:00:12,532 I used to be a thief. 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,621 DANNY: Excuse me, a master thief. 6 00:00:14,666 --> 00:00:16,972 We're back on the hunt after the Vatican 7 00:00:17,015 --> 00:00:18,844 was attacked by a mysterious group 8 00:00:18,887 --> 00:00:21,847 led by someone who calls himself the Great Khan. 9 00:00:21,890 --> 00:00:24,240 LEXI: He's looking for an ancient Mongolian artifact 10 00:00:24,283 --> 00:00:28,114 called the Spirit Banner. DANNY: Also known as the Soul of Genghis Khan. 11 00:00:28,158 --> 00:00:30,289 And they're leaving a path of destruction 12 00:00:30,333 --> 00:00:32,335 in their wake to get their hands on it. 13 00:00:33,728 --> 00:00:35,686 LEXI: So, it looks like it's up to us to stop them 14 00:00:37,167 --> 00:00:38,646 DANNY: Before they do. 15 00:00:38,689 --> 00:00:39,994 [grunts] 16 00:00:41,996 --> 00:00:44,564 Previously onBlood & Treasure... 17 00:00:44,609 --> 00:00:47,264 Dr. Orlov, I presume. 18 00:00:47,307 --> 00:00:48,936 You know what this would've been perfect for? 19 00:00:48,960 --> 00:00:50,744 LEXI: Holding a Mongolian war banner 20 00:00:50,789 --> 00:00:53,051 with trace amounts of Genghis Khan DNA. 21 00:00:53,095 --> 00:00:55,030 DANNY: Dr. Orlov was murdered. They took his research 22 00:00:55,054 --> 00:00:56,359 along with the Banner. 23 00:00:56,402 --> 00:00:58,274 Sounds like the Banner went to Laos. 24 00:00:58,317 --> 00:00:59,677 KATE: Whatever the Great Khan stole 25 00:00:59,710 --> 00:01:01,146 from the Vatican, it was connected 26 00:01:01,191 --> 00:01:02,975 to the trail of the Spirit Banner. 27 00:01:03,018 --> 00:01:04,323 The Spirit Banner is in the hands 28 00:01:04,367 --> 00:01:06,108 of A.G. 29 00:01:06,152 --> 00:01:07,370 A.G... who's that? 30 00:01:07,414 --> 00:01:09,155 I have no idea. 31 00:01:09,198 --> 00:01:11,114 Where did these crates come from? 32 00:01:11,156 --> 00:01:12,549 Yankees, like you. 33 00:01:12,593 --> 00:01:14,420 I got the watch. 34 00:01:14,465 --> 00:01:16,902 DANNY: My father has this exact same watch. 35 00:01:16,944 --> 00:01:18,468 [all grunting] 36 00:01:19,513 --> 00:01:20,513 [door slams] 37 00:01:22,429 --> 00:01:24,170 It's going to blow! 38 00:01:24,213 --> 00:01:26,519 No! I can't leave her! You go in there, you die. 39 00:01:31,350 --> 00:01:33,396 ♪ 40 00:01:42,231 --> 00:01:44,234 [children shouting playfully] 41 00:01:50,631 --> 00:01:53,938 Lexi, my dad is being brought over from prison. 42 00:01:57,334 --> 00:01:59,031 You good? 43 00:01:59,073 --> 00:02:01,555 I'm fine. You know, if you want to... 44 00:02:01,599 --> 00:02:02,618 hang back and let me handle this... 45 00:02:02,643 --> 00:02:03,861 [sighs] 46 00:02:03,905 --> 00:02:05,254 Only thing I need is for your dad 47 00:02:05,298 --> 00:02:06,709 to tell us where the Spirit Banner is. 48 00:02:06,733 --> 00:02:08,300 So we can find the Khan 49 00:02:08,344 --> 00:02:10,104 and I can kill him for what he did to Violet. 50 00:02:14,741 --> 00:02:16,526 Agent Harper. 51 00:02:16,569 --> 00:02:18,442 Kid. 52 00:02:18,485 --> 00:02:20,747 Hey. 53 00:02:20,792 --> 00:02:23,098 You look, uh... 54 00:02:23,141 --> 00:02:24,490 good. 55 00:02:24,534 --> 00:02:26,753 Clinical trials. Doc says 56 00:02:26,798 --> 00:02:28,930 I'm a model cancer patient. 57 00:02:28,973 --> 00:02:30,975 But you didn't come all the way to... 58 00:02:31,019 --> 00:02:33,064 remind me how handsome I am. 59 00:02:35,894 --> 00:02:37,722 [coughs] 60 00:02:37,764 --> 00:02:40,115 All right, Harper, what's this about? 61 00:02:40,158 --> 00:02:42,378 The paintings? I only stole the ten. 62 00:02:42,421 --> 00:02:44,031 DANNY: No. Harper, did you find it? 63 00:02:44,075 --> 00:02:45,686 Your father's 64 00:02:45,729 --> 00:02:47,775 a man of few personal effects. 65 00:02:53,694 --> 00:02:56,393 It's my watch. 66 00:02:57,394 --> 00:02:59,787 DANNY: The Raven, what does it mean? 67 00:02:59,831 --> 00:03:01,658 I remember seeing that as a kid. 68 00:03:01,701 --> 00:03:03,486 The Ravens. 69 00:03:03,530 --> 00:03:05,314 That was my squadron in Vietnam. 70 00:03:05,358 --> 00:03:07,752 Squadron? You were a mechanic. 71 00:03:07,794 --> 00:03:09,622 Among other things. 72 00:03:09,667 --> 00:03:11,296 HARPER: I've seen your service record, McNamara. 73 00:03:11,320 --> 00:03:14,062 There was never any mention of you being a pilot. 74 00:03:14,105 --> 00:03:15,735 Yeah, it was nothing official. We were a small crew. 75 00:03:15,759 --> 00:03:17,021 Non-traditional. 76 00:03:17,064 --> 00:03:19,241 We operated out of an airbase in Laos. 77 00:03:19,284 --> 00:03:22,114 No. [stammers] 78 00:03:22,157 --> 00:03:24,681 You were in Air America? 79 00:03:24,724 --> 00:03:27,293 What, like a male stewardess? Actually that'd be a "steward." 80 00:03:27,336 --> 00:03:28,772 And, also, no. 81 00:03:28,816 --> 00:03:31,602 Air America was a covert, CIA-run airline 82 00:03:31,645 --> 00:03:33,343 during Vietnam. 83 00:03:33,385 --> 00:03:34,953 They flew all over Southeast Asia 84 00:03:34,996 --> 00:03:36,650 transporting off-the-books cargo. 85 00:03:36,694 --> 00:03:37,956 Weapons, spies... 86 00:03:37,998 --> 00:03:39,871 Richard Nixon once. 87 00:03:39,913 --> 00:03:42,221 Our motto was "Anything, Anywhere, Anytime." 88 00:03:43,177 --> 00:03:45,223 Okay. 89 00:03:45,268 --> 00:03:46,965 Look, did you ever... 90 00:03:47,008 --> 00:03:48,706 transport this? 91 00:03:48,748 --> 00:03:50,663 It's called a Spirit Banner. 92 00:03:50,707 --> 00:03:52,926 Known as the Soul of Genghis Khan. 93 00:03:52,971 --> 00:03:54,581 Last we know, it was smuggled 94 00:03:54,625 --> 00:03:56,757 out of a lab in Kazakhstan by Americans. 95 00:03:56,800 --> 00:03:58,716 Probably CIA, being flown by the Ravens. 96 00:03:58,759 --> 00:04:01,109 Nope, never seen it before. 97 00:04:01,152 --> 00:04:02,894 It is connected to acts of terror by a man 98 00:04:02,937 --> 00:04:04,503 who calls himself the Great Khan. 99 00:04:04,548 --> 00:04:06,376 He's killed a lot of people. 100 00:04:06,419 --> 00:04:07,854 One of them being my friend. 101 00:04:07,899 --> 00:04:09,509 I'm sorry to hear that. 102 00:04:09,552 --> 00:04:11,990 DANNY: We think the Ravens took the banner 103 00:04:12,032 --> 00:04:14,034 to a village in Laos called Sana, 104 00:04:14,079 --> 00:04:16,516 though we can't seem to find it on any map. 105 00:04:16,560 --> 00:04:18,257 Because it's not. 106 00:04:18,300 --> 00:04:19,824 But I can help. 107 00:04:19,867 --> 00:04:22,216 First... 108 00:04:22,261 --> 00:04:23,870 I have some demands. 109 00:04:23,915 --> 00:04:25,350 [chuckles] 110 00:04:25,394 --> 00:04:27,439 [Lexi sighs] 111 00:04:30,661 --> 00:04:33,011 Mmm, mmm. 112 00:04:36,492 --> 00:04:38,798 Hey, Dad, it's freezing. Will you just tell us 113 00:04:38,843 --> 00:04:40,278 where the village is already? 114 00:04:40,322 --> 00:04:42,673 Hmm? I don't know where the village is. 115 00:04:42,716 --> 00:04:44,196 Damn it, McNamara. 116 00:04:44,238 --> 00:04:46,415 How many times have I asked you for help, Dad? 117 00:04:46,459 --> 00:04:48,026 In my whole life? Danny... 118 00:04:48,069 --> 00:04:49,505 Once? I want to help. 119 00:04:49,548 --> 00:04:50,898 But Sana's not on any maps. 120 00:04:50,942 --> 00:04:52,422 The location was classified. 121 00:04:52,465 --> 00:04:54,511 We didn't want the Vietcong snooping around. 122 00:04:54,553 --> 00:04:56,730 It's up in the Golden Triangle. 123 00:04:56,774 --> 00:04:59,124 What, where Thailand, Burma and Laos meet? 124 00:04:59,167 --> 00:05:01,778 Yeah. Lawless. 125 00:05:01,822 --> 00:05:03,781 Gangs, drug traffickers rule. 126 00:05:03,824 --> 00:05:05,696 It's a real... 127 00:05:05,738 --> 00:05:08,394 enter-at-your-own-risk kind of place. 128 00:05:08,437 --> 00:05:10,091 You'd love it. There's only 129 00:05:10,134 --> 00:05:12,156 one person in the world that knows how to get to Sana. 130 00:05:12,180 --> 00:05:13,747 It's my old buddy, The Marshal. 131 00:05:13,790 --> 00:05:15,444 Stayed in Laos after the war. 132 00:05:15,487 --> 00:05:17,185 So how do we find Marshal? 133 00:05:17,228 --> 00:05:18,925 TheMarshal. You don't, but I can. 134 00:05:18,970 --> 00:05:21,059 [laughs] No chance in hell. 135 00:05:21,101 --> 00:05:23,211 DANNY: What, you think I'm just a "get out jail free" card, Dad? 136 00:05:23,235 --> 00:05:24,386 If you don't want to help, just... 137 00:05:24,410 --> 00:05:26,194 Danny, I'm not trying to scam you. 138 00:05:26,237 --> 00:05:27,805 The Marshal's completely off the grid. 139 00:05:27,848 --> 00:05:29,415 There's no phones, no Internet. 140 00:05:29,459 --> 00:05:32,156 The roads don't even have any names. I promise you... 141 00:05:32,199 --> 00:05:34,855 I'll be able to find The Marshal once we get to Laos. 142 00:05:36,334 --> 00:05:38,250 One hundred percent. 143 00:05:38,293 --> 00:05:40,557 No.We got you the Fensgate paintings. 144 00:05:40,600 --> 00:05:43,341 And Farouk. Those are two biggies right there, Harper. 145 00:05:43,386 --> 00:05:45,363 His sentence got reduced... He still has two years left. 146 00:05:45,387 --> 00:05:47,476 I can't just let him loose into the Laotian jungle. 147 00:05:47,519 --> 00:05:50,088 Harper, you know I wouldn't be asking to take him with us 148 00:05:50,130 --> 00:05:53,004 if it wasn't important. Really warms a father's heart to hear that one. 149 00:05:53,047 --> 00:05:55,048 We find the Banner, we stop the Khan. 150 00:05:55,093 --> 00:05:57,269 No.I'll bring my father back. 151 00:05:57,312 --> 00:05:59,444 Or you could wait for the Khan 152 00:05:59,488 --> 00:06:01,795 to strike America, and then you can explain to everybody 153 00:06:01,838 --> 00:06:04,624 how you didn't do everything you could to stop it. 154 00:06:04,668 --> 00:06:06,451 Nice one.Thanks. 155 00:06:08,411 --> 00:06:10,803 All right. You got 72 hours. 156 00:06:10,848 --> 00:06:13,764 He runs, it's on you. 157 00:06:13,807 --> 00:06:15,829 Makes you feel any better, Harper, we're all probably 158 00:06:15,853 --> 00:06:17,507 gonna get killed over there anyway. 159 00:06:17,550 --> 00:06:19,596 ♪ 160 00:06:45,752 --> 00:06:47,798 DANNY: You all right? 161 00:06:47,841 --> 00:06:49,973 PATRICK: Yeah, just taking it all in. 162 00:06:50,016 --> 00:06:52,497 Had some of the best times of my life here. 163 00:06:52,542 --> 00:06:55,500 Yes, I'm sure the constant risk of dengue fever 164 00:06:55,545 --> 00:06:58,329 and explosive diarrhea was a real hoot. 165 00:06:58,372 --> 00:07:00,505 No, I was young, dashing, 166 00:07:00,550 --> 00:07:02,115 flush with hazard pay, single. 167 00:07:02,160 --> 00:07:03,901 I'm okay not hearing this. 168 00:07:03,944 --> 00:07:05,834 Just telling you that I raised a little hell, that's all. 169 00:07:05,858 --> 00:07:07,793 One of my favorite bars right up here around the corner. 170 00:07:07,817 --> 00:07:10,473 We didn't come to Laos for a jungle pub crawl. 171 00:07:10,516 --> 00:07:12,562 You slept through a 20-hour flight. 172 00:07:12,605 --> 00:07:13,973 Don't you want to stretch out your legs? 173 00:07:13,997 --> 00:07:15,129 Get to know your old man? 174 00:07:15,173 --> 00:07:17,175 This is not a vacation. 175 00:07:17,218 --> 00:07:19,437 Okay? We have two days to find The Marshal. 176 00:07:19,481 --> 00:07:21,309 Then Sana village and the Spirit Banner. 177 00:07:21,353 --> 00:07:23,223 Okay, fine. All right. 178 00:07:23,268 --> 00:07:25,487 I'm gonna go wrangle us a boat. 179 00:07:25,531 --> 00:07:27,271 Excuse me. 180 00:07:27,314 --> 00:07:29,752 Hi, I'd like to rent one of your boats. 181 00:07:29,795 --> 00:07:31,884 No boat. 182 00:07:31,928 --> 00:07:33,670 No boats? 183 00:07:33,713 --> 00:07:35,019 What do you call these? 184 00:07:35,062 --> 00:07:36,411 No boat for American. 185 00:07:36,454 --> 00:07:38,326 Do I sound American? 186 00:07:38,370 --> 00:07:41,067 You sound same to me. 187 00:07:47,596 --> 00:07:48,771 Hey! 188 00:07:48,814 --> 00:07:50,425 Pat McNamara! 189 00:07:51,817 --> 00:07:54,646 You're still alive! Mai... Yeah, more or less. 190 00:07:54,691 --> 00:07:56,233 Listen, I got to get these kids upriver to see 191 00:07:56,257 --> 00:07:58,216 The Marshal as soon as I can... Can you help? 192 00:07:58,259 --> 00:07:59,826 MAI: Sure. 193 00:07:59,870 --> 00:08:01,567 I will give you my best boat. 194 00:08:01,610 --> 00:08:02,654 PATRICK: All right. 195 00:08:02,699 --> 00:08:03,742 Wonderful. 196 00:08:03,786 --> 00:08:05,048 Hey, Vang! 197 00:08:09,009 --> 00:08:10,096 Good one. 198 00:08:10,141 --> 00:08:12,577 Let's go. Yeah. Yeah. 199 00:08:12,622 --> 00:08:15,406 Since when do you speak French? 200 00:08:15,449 --> 00:08:17,646 Oh, your grandmother. We barely spoke English around the house. 201 00:08:17,670 --> 00:08:19,473 I picked it up pretty quick, but your Uncle Chappie, 202 00:08:19,497 --> 00:08:21,586 nah, he didn't quite have an ear for it. 203 00:08:21,630 --> 00:08:23,850 My grandmother was French? 204 00:08:23,894 --> 00:08:26,331 Yeah, Dad brought her back from France after the war. 205 00:08:26,374 --> 00:08:28,004 What, do you think you're the first McNamara 206 00:08:28,028 --> 00:08:29,439 to adventure the world with a gun in your hand? 207 00:08:29,463 --> 00:08:31,292 It's practically the family business. 208 00:08:31,336 --> 00:08:33,380 He is your son? 209 00:08:33,424 --> 00:08:35,383 Yeah. Wow. 210 00:08:35,427 --> 00:08:37,647 You are very lucky. 211 00:08:37,690 --> 00:08:40,301 You have a hero for a father. 212 00:08:40,345 --> 00:08:42,389 He and the Ravens 213 00:08:42,433 --> 00:08:45,176 helped my people during the war. 214 00:08:45,219 --> 00:08:47,481 But you better get going. 215 00:08:47,525 --> 00:08:49,484 General Rasa already knows that 216 00:08:49,528 --> 00:08:51,529 a bunch of outsiders are here. 217 00:08:51,573 --> 00:08:53,313 Let's go. 218 00:08:53,357 --> 00:08:55,664 Hey, Vang! 219 00:08:55,707 --> 00:08:57,667 Hero? 220 00:08:57,710 --> 00:08:59,320 Why, that sound so impossible? 221 00:08:59,364 --> 00:09:00,799 You're full of surprises. 222 00:09:00,844 --> 00:09:03,062 And who's this general she's worried about? 223 00:09:03,106 --> 00:09:05,152 [soldiers speaking indistinctly] 224 00:09:08,894 --> 00:09:10,461 Looks like we're gonna find out. 225 00:09:10,504 --> 00:09:13,421 MAN: Welcome to the Golden Triangle. 226 00:09:15,772 --> 00:09:17,860 The general has been looking for you. 227 00:09:28,784 --> 00:09:31,525 I am General Rasa. 228 00:09:31,570 --> 00:09:34,268 And I see you've met my... 229 00:09:34,312 --> 00:09:37,183 welcoming committee. 230 00:09:37,227 --> 00:09:38,620 Now tell me... 231 00:09:38,663 --> 00:09:40,144 what brings you to Laos? 232 00:09:40,187 --> 00:09:41,971 We're, uh, just... 233 00:09:42,014 --> 00:09:43,799 visiting. 234 00:09:46,759 --> 00:09:50,414 No one "just visits" the Golden Triangle. 235 00:09:50,457 --> 00:09:54,071 You are either thieves, 236 00:09:54,114 --> 00:09:57,422 drug dealers or poachers. 237 00:09:57,465 --> 00:09:59,729 I'm flattered you think we're so... interesting. 238 00:09:59,772 --> 00:10:01,120 But I'm just here to visit 239 00:10:01,164 --> 00:10:03,210 the Mekong with my son, his fiancée. 240 00:10:03,254 --> 00:10:04,081 Girlfriend. Not his fiancée. 241 00:10:04,124 --> 00:10:06,125 Kids, right? 242 00:10:06,169 --> 00:10:09,563 In order to provide you a promise 243 00:10:09,607 --> 00:10:12,697 of safe passage, I require a $50,000 bond. 244 00:10:12,741 --> 00:10:15,482 [scoffs] Good luck with that. Whoa. 245 00:10:15,527 --> 00:10:17,528 Okay, $100,000.Well, you might as well 246 00:10:17,572 --> 00:10:18,724 say billion trillion kajillion, 247 00:10:18,748 --> 00:10:19,923 because we don't have it. 248 00:10:19,966 --> 00:10:21,706 DANNY: Lexi... [chuckles] 249 00:10:21,750 --> 00:10:25,144 I think you need more time to think it over. 250 00:10:25,188 --> 00:10:26,798 No. 251 00:10:26,842 --> 00:10:28,148 Please. 252 00:10:28,192 --> 00:10:30,149 Show the guests to our best suite. 253 00:10:30,193 --> 00:10:31,456 I'm not going anywhere. 254 00:10:31,499 --> 00:10:33,457 Oh, whoa, whoa! Hey. 255 00:10:34,764 --> 00:10:37,418 Hey, how do you say "Suck it" in Laotian? 256 00:10:37,461 --> 00:10:39,202 Okay, okay, o-okay. 257 00:10:39,245 --> 00:10:42,206 All right, okay. 258 00:10:44,730 --> 00:10:46,818 That went well. 259 00:10:46,863 --> 00:10:48,908 As they say, 260 00:10:48,951 --> 00:10:50,562 "Aggression is the better part of valor." 261 00:10:50,605 --> 00:10:52,259 Discretion. 262 00:10:52,302 --> 00:10:54,173 "Discretion is the better part of valor." 263 00:10:54,217 --> 00:10:55,784 That doesn't make any sense.[sighs] 264 00:10:55,827 --> 00:10:57,830 Look, we were always gonna end up in here. 265 00:10:57,874 --> 00:10:59,265 Might as well get it over with. 266 00:10:59,309 --> 00:11:01,051 Start planning our escape. 267 00:11:01,094 --> 00:11:02,616 DANNY: I really hope that guard doesn't 268 00:11:02,660 --> 00:11:04,576 speak English. I can nearly guarantee it. 269 00:11:04,619 --> 00:11:06,509 I can't believe I traveled halfway across the world 270 00:11:06,533 --> 00:11:07,840 only to end up in prison again. 271 00:11:07,884 --> 00:11:10,059 Oh, come on, this is hardly a prison. 272 00:11:10,102 --> 00:11:11,844 So what's the plan, Houdini? 273 00:11:11,888 --> 00:11:14,325 Give it some time, trust me. No. 274 00:11:14,368 --> 00:11:16,456 Trust me. 275 00:11:16,500 --> 00:11:18,197 Nice pull.Thanks. 276 00:11:18,241 --> 00:11:19,547 Is that Rasa's nail file? 277 00:11:19,591 --> 00:11:21,635 That's your plan? You've got a better one? 278 00:11:21,679 --> 00:11:24,465 [laughs] Lex, it would take a week to file out of this place. 279 00:11:24,509 --> 00:11:26,684 Stuff it and help me up. Or we could wait. 280 00:11:26,729 --> 00:11:28,120 Come on. Wait for what? 281 00:11:28,164 --> 00:11:30,427 [metal clangs][man grunts] 282 00:11:33,561 --> 00:11:35,389 Still got the old frying pan, eh, Mai? 283 00:11:35,432 --> 00:11:37,565 It's a classic. 284 00:11:37,609 --> 00:11:39,219 Come. 285 00:11:39,263 --> 00:11:41,307 Quick. Thank you. 286 00:11:42,482 --> 00:11:44,702 You go. Hey, Mai. 287 00:11:44,746 --> 00:11:46,187 You mentioned something about a boat? 288 00:11:46,225 --> 00:11:47,879 End of the dock. Thanks, Mai. 289 00:11:47,923 --> 00:11:49,707 Your bags are already on the boat. 290 00:11:49,751 --> 00:11:51,536 Oh, thank you. Let's go. 291 00:11:56,846 --> 00:11:58,890 ♪ 292 00:12:11,511 --> 00:12:13,950 [whispers]: What's the word on the street? 293 00:12:13,993 --> 00:12:16,604 Besides your questionable fashion choices? 294 00:12:16,648 --> 00:12:18,692 This. 295 00:12:21,522 --> 00:12:23,480 Wait, is there another secret message in... 296 00:12:23,524 --> 00:12:24,655 [mumbles]: the paper? 297 00:12:24,698 --> 00:12:25,875 No. 298 00:12:25,918 --> 00:12:27,876 The actual paper, Chuck. 299 00:12:27,919 --> 00:12:29,442 Oh. 300 00:12:29,486 --> 00:12:32,142 KATE: Another attack by the Khan. 301 00:12:32,184 --> 00:12:34,013 News is officially calling his group 302 00:12:34,057 --> 00:12:35,841 "the Horde" now. 303 00:12:35,884 --> 00:12:37,755 They blew up an ocean tanker. 304 00:12:37,799 --> 00:12:39,539 What the news isn't reporting 305 00:12:39,584 --> 00:12:41,150 is that it housed computer servers. 306 00:12:41,193 --> 00:12:42,979 Computer servers on the ocean? 307 00:12:43,022 --> 00:12:44,980 Internet backup of last resort. 308 00:12:45,024 --> 00:12:46,286 Any idea why? 309 00:12:46,330 --> 00:12:47,897 Nope. 310 00:12:47,940 --> 00:12:49,657 We still don't know what files the Khan stole 311 00:12:49,681 --> 00:12:51,248 when he was a CIA asset. 312 00:12:51,290 --> 00:12:53,139 We don't know what he got in the Vatican attack, 313 00:12:53,163 --> 00:12:55,164 what he took from the Russian base, now this. 314 00:12:55,207 --> 00:12:56,620 We have no idea where he'll strike next. 315 00:12:56,644 --> 00:12:57,863 Are you kidding me? 316 00:12:57,907 --> 00:12:59,361 You're the Central Intelligence Agency. 317 00:12:59,385 --> 00:13:01,171 Maybe it's time I ask the guys 318 00:13:01,214 --> 00:13:03,826 in MK-Ultra for the mind-reading machine. 319 00:13:03,869 --> 00:13:05,280 Whoa, whoa, whoa-whoa-whoa-whoa, that... 320 00:13:05,304 --> 00:13:07,524 isn't... 321 00:13:07,567 --> 00:13:10,135 that's not a thing... obviously. 322 00:13:10,179 --> 00:13:12,746 Prevailing theory 323 00:13:12,791 --> 00:13:14,532 is that the Khan's an anarchist 324 00:13:14,575 --> 00:13:16,794 trying to destabilize the civilized world. 325 00:13:16,838 --> 00:13:18,884 Gee, I could've told you that. 326 00:13:18,927 --> 00:13:20,972 Not a fan of Snarky Chuck. 327 00:13:24,368 --> 00:13:26,543 We know the Khan wants the Spirit Banner. 328 00:13:26,586 --> 00:13:28,414 We know that during the Cold War, 329 00:13:28,458 --> 00:13:31,070 there was some kind of joint Vatican/CIA operation 330 00:13:31,114 --> 00:13:33,942 called Temujin and they had the Banner. 331 00:13:33,985 --> 00:13:35,813 Did you find out anything else at the Vatican? 332 00:13:35,857 --> 00:13:37,729 Who or what A.G. is? 333 00:13:37,772 --> 00:13:40,818 No. Good news is, you're now speaking to a bishop... 334 00:13:40,863 --> 00:13:42,428 technically. 335 00:13:42,472 --> 00:13:45,171 Bad news is I'm getting reassigned to Boston. 336 00:13:45,215 --> 00:13:47,043 I got to get on a plane in two hours. 337 00:13:47,086 --> 00:13:48,696 If they're sending you away, 338 00:13:48,740 --> 00:13:50,567 that means you're digging in the right place. 339 00:13:50,610 --> 00:13:51,743 Oh. 340 00:13:51,786 --> 00:13:53,831 Also there's this. 341 00:13:53,875 --> 00:13:56,399 It's the canonization testament for St. Victoria. 342 00:13:56,442 --> 00:13:59,184 She was a French nun in Laos in the '70s. 343 00:13:59,229 --> 00:14:01,013 Here. 344 00:14:01,057 --> 00:14:03,363 Now, she was there for almost 20 years, 345 00:14:03,407 --> 00:14:06,149 but the description of her time there is pretty minimal. 346 00:14:06,192 --> 00:14:09,326 Why make her a saint and leave out all the details of why? 347 00:14:09,369 --> 00:14:11,763 Right? So I went to talk to the author. 348 00:14:11,806 --> 00:14:13,591 That's where things get interesting. 349 00:14:13,634 --> 00:14:15,245 She was scared. 350 00:14:15,288 --> 00:14:18,422 Seems like someone from the Church got to her 351 00:14:18,465 --> 00:14:20,684 and warned her not to talk about St. Victoria. 352 00:14:20,727 --> 00:14:22,426 Who from the Church would do that? 353 00:14:23,993 --> 00:14:27,082 Is that... you wanting me 354 00:14:27,125 --> 00:14:29,172 to look over there? Yes, please. 355 00:14:31,043 --> 00:14:33,176 That's Father Alonso. 356 00:14:33,219 --> 00:14:35,655 Vatican Intelligence technically doesn't exist, 357 00:14:35,700 --> 00:14:38,049 except it totally does and he's one of them. 358 00:14:38,094 --> 00:14:39,965 If anybody threatened that woman, 359 00:14:40,009 --> 00:14:41,488 my money is it's him. 360 00:14:41,532 --> 00:14:42,924 Chuck... 361 00:14:42,967 --> 00:14:45,187 did you follow someone? 362 00:14:45,230 --> 00:14:48,191 Yeah, now you got to keep an eye on him 363 00:14:48,234 --> 00:14:50,366 while I go get on a plane in two hours. 364 00:14:50,409 --> 00:14:52,412 Oh, there will be a Chuck Donnelly on that flight. 365 00:14:52,456 --> 00:14:53,979 It just won't be you, come on. What? 366 00:14:54,023 --> 00:14:55,371 Come on. What, where...? 367 00:14:59,636 --> 00:15:01,725 Right. 368 00:15:01,769 --> 00:15:03,509 What? 369 00:15:03,553 --> 00:15:05,469 We lost him. Here. 370 00:15:05,511 --> 00:15:08,514 Ow. Get down, get down. 371 00:15:08,558 --> 00:15:10,735 [whispers]: What are we doing? Shh. 372 00:15:10,778 --> 00:15:13,693 KATE: Just giving him some breathing room. 373 00:15:17,046 --> 00:15:19,700 Come on. 374 00:15:45,073 --> 00:15:48,599 I expect better from a CIA agent. 375 00:15:48,642 --> 00:15:51,863 And I certainly expected better from you, Chuck. 376 00:15:51,905 --> 00:15:53,821 Whatever information you're after, 377 00:15:53,865 --> 00:15:56,259 there are better ways to find it. 378 00:15:56,302 --> 00:15:59,610 And better places to discuss it. 379 00:15:59,653 --> 00:16:02,830 I'll be in touch with where to meet, Miss Reece. 380 00:16:06,572 --> 00:16:08,619 Man, that guy is cool. 381 00:16:12,578 --> 00:16:14,538 PATRICK: I was a mechanic actually. 382 00:16:14,581 --> 00:16:18,193 I was stationed at an air base right on the Vietnamese border. 383 00:16:18,236 --> 00:16:21,413 One day a civilian plane, the tail rudder's all shut up. 384 00:16:21,457 --> 00:16:24,808 The engine's blown out; it augers in from the Laotian side. 385 00:16:24,851 --> 00:16:27,985 I was amazed that the pilot could even land the thing. 386 00:16:28,029 --> 00:16:29,900 That was The Marshal? Yeah. 387 00:16:29,943 --> 00:16:32,903 No uniform, just a Hawaiian shirt and shorts. 388 00:16:32,947 --> 00:16:34,818 Flip-flops. I fixed up the plane 389 00:16:34,861 --> 00:16:38,169 as best I could, and The Marshal took me out for beer and ribs. 390 00:16:38,213 --> 00:16:40,259 Asked me if I wanted to join up. 391 00:16:40,302 --> 00:16:42,783 From that day on, I was a Raven. 392 00:16:42,826 --> 00:16:45,221 We worked out of a secret air base 393 00:16:45,264 --> 00:16:46,918 called Shangri-La. 394 00:16:46,961 --> 00:16:49,094 [chuckles] Shangri-La? 395 00:16:49,138 --> 00:16:51,879 We have very different ideas of paradise. 396 00:16:51,923 --> 00:16:54,186 You know, the farthest I'd been from home was Cape Cod. 397 00:16:54,230 --> 00:16:56,100 I was getting a chance to see the world. 398 00:16:56,144 --> 00:16:58,668 The only thing we had, the only thing that mattered 399 00:16:58,711 --> 00:17:00,149 was each other. 400 00:17:00,192 --> 00:17:01,802 Every day we made it back alive, 401 00:17:01,846 --> 00:17:04,805 that was... it was worth celebrating. 402 00:17:09,896 --> 00:17:11,769 Lexi's having a hard time 403 00:17:11,811 --> 00:17:14,031 with her friend's death. 404 00:17:14,076 --> 00:17:15,729 She blames herself. 405 00:17:15,772 --> 00:17:17,470 How do you know? 406 00:17:17,513 --> 00:17:20,211 I don't know. You always do. 407 00:17:20,256 --> 00:17:23,519 Listen, son. A little word of advice... 408 00:17:23,563 --> 00:17:25,391 Good talking. 409 00:17:25,434 --> 00:17:30,266 You can talk to me. You know that, right? 410 00:17:30,308 --> 00:17:32,355 LEXI: Don't need to talk. 411 00:17:32,397 --> 00:17:35,967 Just had enough death in my life. 412 00:17:38,230 --> 00:17:40,077 How much of you checking on me is concern for me, 413 00:17:40,102 --> 00:17:42,278 and how much is avoiding your dad? 414 00:17:42,320 --> 00:17:44,192 What? 415 00:17:44,236 --> 00:17:46,151 I'm not... 416 00:17:46,194 --> 00:17:48,109 Like, 90/10. 417 00:17:49,459 --> 00:17:51,155 80/20... but it's definitely 418 00:17:51,200 --> 00:17:53,419 mostly concern for you. 419 00:17:53,462 --> 00:17:55,987 You have no idea how lucky you are 420 00:17:56,029 --> 00:17:57,989 to even have a parent to hold a grudge against. 421 00:17:58,031 --> 00:17:59,772 I'm not trying to hold a grudge, honestly. 422 00:17:59,817 --> 00:18:01,471 I just... 423 00:18:01,513 --> 00:18:03,733 I barely knowthe guy. 424 00:18:04,691 --> 00:18:06,650 It's like talking to a stranger 425 00:18:06,692 --> 00:18:09,740 who's also the most important person in your life. 426 00:18:09,782 --> 00:18:11,611 Even people 427 00:18:11,654 --> 00:18:13,961 who hate their fathers have memories of them... 428 00:18:14,005 --> 00:18:15,701 doing stuff together. 429 00:18:15,746 --> 00:18:17,922 We never took a trip anywhere. 430 00:18:17,964 --> 00:18:20,097 Never celebrated a Christmas. 431 00:18:20,142 --> 00:18:21,925 You know, he... 432 00:18:21,969 --> 00:18:24,406 He was in prison by the time I learned how to drive a car. 433 00:18:24,450 --> 00:18:26,234 He just... 434 00:18:26,278 --> 00:18:29,412 missed... all of it. 435 00:18:29,454 --> 00:18:30,891 He abandoned you. 436 00:18:30,934 --> 00:18:33,067 Yeah. 437 00:18:33,111 --> 00:18:35,808 I left Violet behind. 438 00:18:35,853 --> 00:18:37,897 Twice. 439 00:18:40,249 --> 00:18:41,902 I mean, I'm... 440 00:18:41,945 --> 00:18:43,817 I'm everything you're afraid of. 441 00:18:43,861 --> 00:18:46,211 You said 442 00:18:46,255 --> 00:18:49,387 everyone disappoints you eventually. 443 00:18:51,433 --> 00:18:52,826 And... 444 00:18:52,869 --> 00:18:55,046 I just sort of have these-these moments 445 00:18:55,088 --> 00:18:57,003 where I feel like you're just waiting for me 446 00:18:57,048 --> 00:18:59,268 to let you down, and the worst part is, 447 00:18:59,310 --> 00:19:01,138 my history is proof that you'd be right. 448 00:19:01,182 --> 00:19:03,184 [whistles] 449 00:19:03,228 --> 00:19:04,924 We're here. 450 00:19:07,579 --> 00:19:10,147 ♪ 451 00:19:10,192 --> 00:19:12,193 [distant engine revving] 452 00:19:13,238 --> 00:19:15,587 The Marshal sent us a ride. 453 00:19:15,632 --> 00:19:17,676 Huh, Mai must have sent word ahead. 454 00:19:27,686 --> 00:19:29,732 ♪ 455 00:19:55,192 --> 00:19:56,933 Marshal. 456 00:19:57,891 --> 00:20:00,285 Is that you? [chuckles]Ah, Smoke. 457 00:20:00,328 --> 00:20:02,287 I can't believe it's you. 458 00:20:02,330 --> 00:20:04,201 It is, look at you. 459 00:20:04,246 --> 00:20:07,336 With a younger, better-looking version, too. 460 00:20:07,378 --> 00:20:09,729 Yeah, I suppose. Yeah? Well, 461 00:20:09,772 --> 00:20:12,340 welcome to Shangri-La. I'm Danny. 462 00:20:12,384 --> 00:20:14,038 I'm Dani, too. Dani Kowalski. 463 00:20:14,080 --> 00:20:15,734 We call her The Marshal. 464 00:20:16,736 --> 00:20:18,520 Am... am I...? 465 00:20:18,564 --> 00:20:20,218 PATRICK: Well, least I could do was name 466 00:20:20,261 --> 00:20:22,326 my firstborn after the person who saved my life twice. 467 00:20:22,351 --> 00:20:24,894 Three times. Okay, we're not, we're not counting Bangkok, all right? 468 00:20:24,917 --> 00:20:27,007 All right, and who is 469 00:20:27,050 --> 00:20:29,401 this pretty lady? Lexi. Pleasure. 470 00:20:29,444 --> 00:20:31,795 So what did you do with the landing strip? 471 00:20:31,837 --> 00:20:34,188 This is a coffee plantation now. Ah. 472 00:20:34,231 --> 00:20:36,625 It took a bit to convince everybody that it's 473 00:20:36,669 --> 00:20:38,888 just as lucrative as a poppy field, but... 474 00:20:38,932 --> 00:20:41,326 the drugs were just killing the people in this community. 475 00:20:41,369 --> 00:20:44,198 Anyone can come to Shangri-La. 476 00:20:44,241 --> 00:20:46,375 They can get training, seeds for planting... 477 00:20:46,417 --> 00:20:48,333 a beer. 478 00:20:48,376 --> 00:20:50,817 And it's a neutral zone, so the gangs all know they come here, 479 00:20:50,856 --> 00:20:53,032 they're on best behavior or they're gonna get 480 00:20:53,076 --> 00:20:55,252 a taste of... Flower Power. 481 00:20:56,863 --> 00:20:58,560 I'm so glad to see you. 482 00:20:58,604 --> 00:21:00,605 It's good to see you, too.Yeah. 483 00:21:00,650 --> 00:21:02,888 But we are being followed... Somebody named General Rasa. 484 00:21:02,913 --> 00:21:04,740 He's the biggest thug in this Triangle. 485 00:21:04,784 --> 00:21:06,481 He comes up here, 486 00:21:06,525 --> 00:21:08,614 he's gonna piss off a lot bigger fish than me. 487 00:21:08,657 --> 00:21:10,615 Let's hope you're right. 488 00:21:10,660 --> 00:21:13,096 Let's take a look at my old office. 489 00:21:13,140 --> 00:21:15,185 ♪ 490 00:21:22,366 --> 00:21:25,021 Ah, you turned the C-47 chairs into bar stools? 491 00:21:25,065 --> 00:21:27,938 Well, if you can fly in these things for 16 hours, 492 00:21:27,980 --> 00:21:29,895 you can drink in them for 16 hours. 493 00:21:29,940 --> 00:21:31,549 Any other upgrades? 494 00:21:31,594 --> 00:21:33,422 Yeah, this... one of the backpackers 495 00:21:33,464 --> 00:21:35,815 that came through pirated me some 496 00:21:35,858 --> 00:21:37,903 satellite TV. 497 00:21:37,948 --> 00:21:40,211 It's nothing special, but we do get some hockey games. 498 00:21:40,253 --> 00:21:42,518 Hey, whoa, whoa, whoa, wait, would you...? 499 00:21:42,560 --> 00:21:44,867 Can you go back? 500 00:21:49,960 --> 00:21:51,875 It's another Khan attack. 501 00:21:51,917 --> 00:21:53,746 Being randomly everywhere at once 502 00:21:53,789 --> 00:21:55,443 makes it really hard for me to kill him. 503 00:21:55,487 --> 00:21:58,142 DANNY: I'm not so sure all this is random. 504 00:21:58,184 --> 00:21:59,751 LEXI: The Vatican, Russia. 505 00:21:59,796 --> 00:22:01,579 Now this in the middle of the ocean. 506 00:22:01,624 --> 00:22:03,407 Seems pretty random to me. 507 00:22:03,451 --> 00:22:05,323 Okay, think for a second 508 00:22:05,366 --> 00:22:07,064 about the tactics of Genghis Khan. 509 00:22:07,106 --> 00:22:09,632 Sure. But, um... 510 00:22:09,674 --> 00:22:11,502 let's just say we didn't know what those were 511 00:22:11,547 --> 00:22:13,461 for argument's sake. 512 00:22:15,811 --> 00:22:17,509 Come here. 513 00:22:18,509 --> 00:22:20,511 Okay, you're a farmer. 514 00:22:20,556 --> 00:22:22,035 Why am I the farmer? Lex, just... 515 00:22:22,078 --> 00:22:23,751 you know, roll with me here. For argument's sake. 516 00:22:23,776 --> 00:22:25,951 Okay, one day, 517 00:22:25,996 --> 00:22:27,779 a group of warriors on horseback sweeps in 518 00:22:27,824 --> 00:22:29,478 from the east. They ask no questions. 519 00:22:29,520 --> 00:22:31,480 They just kill indiscriminately, 520 00:22:31,522 --> 00:22:33,786 burn your house down. 521 00:22:33,829 --> 00:22:36,267 Seems random, right? 522 00:22:36,309 --> 00:22:39,575 No, a year later those same warriors on horseback, 523 00:22:39,617 --> 00:22:41,271 they return, but this time, 524 00:22:41,315 --> 00:22:42,751 there's a hundred thousand of them. 525 00:22:44,536 --> 00:22:47,757 And where those farms used to be is now a highway full of grass. 526 00:22:48,800 --> 00:22:50,201 The horses, they feed off the grass. 527 00:22:50,237 --> 00:22:51,978 The warriors, they feed off the land. 528 00:22:52,021 --> 00:22:54,589 We're talking the fastest moving army 529 00:22:54,633 --> 00:22:56,679 the world has ever seen. 530 00:22:58,984 --> 00:23:01,248 That first attack? 531 00:23:01,291 --> 00:23:03,816 That wasn't random at all. 532 00:23:03,859 --> 00:23:06,297 That was preparation for an invasion. 533 00:23:06,339 --> 00:23:09,692 So what looks like chaos to everybody else, 534 00:23:09,734 --> 00:23:11,693 is just a plan we can't see yet. 535 00:23:11,737 --> 00:23:13,869 And by the time we do, it's too late. 536 00:23:13,913 --> 00:23:15,523 That's why we need to find the Banner. 537 00:23:15,567 --> 00:23:17,787 Make the Khan come to us. 538 00:23:17,829 --> 00:23:19,222 Right.Yeah. 539 00:23:19,266 --> 00:23:21,007 Hey, Dad? 540 00:23:22,008 --> 00:23:23,575 LEXI: Have you seen that? 541 00:23:25,358 --> 00:23:27,404 Yeah, inside my airplane. 542 00:23:27,449 --> 00:23:29,538 Wait, you had the Banner? 543 00:23:29,580 --> 00:23:31,539 A couple of CIA spooks showed up. 544 00:23:31,583 --> 00:23:34,019 They wanted transpo deep into the Soviet Union. 545 00:23:34,064 --> 00:23:37,240 They made one pickup, and that was it. 546 00:23:37,284 --> 00:23:40,461 Confirms it was the CIA who took the Banner from Kazakhstan. 547 00:23:40,505 --> 00:23:41,961 Yeah, and then they had us fly them back 548 00:23:41,984 --> 00:23:43,638 to a little village called Sana. 549 00:23:43,682 --> 00:23:45,641 Can you show us where that is? 550 00:23:45,683 --> 00:23:47,182 You're not gonna find it on a map. We had our own 551 00:23:47,207 --> 00:23:49,471 navigation system so the VC couldn't decipher it. 552 00:23:49,513 --> 00:23:51,820 I can get you guys there. 553 00:23:51,864 --> 00:23:53,561 We'll go first thing in the morning. 554 00:23:53,605 --> 00:23:56,739 If you want, you can enjoy happy hour? 555 00:23:56,781 --> 00:23:58,827 PATRICK: Happy hour. 556 00:24:01,047 --> 00:24:03,222 Where are... where are the cabanas? 557 00:24:03,267 --> 00:24:04,963 [indistinct chatter] 558 00:24:05,008 --> 00:24:08,924 What's that on your hand? 559 00:24:08,968 --> 00:24:10,970 [speaks Laotian]Well, that's just rude. 560 00:24:11,013 --> 00:24:13,058 [grunts] 561 00:24:14,583 --> 00:24:16,759 [all grunting] 562 00:24:21,589 --> 00:24:23,766 DANNY: Come on! 563 00:24:26,071 --> 00:24:27,551 Hey! 564 00:24:27,596 --> 00:24:28,988 What's going on?! 565 00:24:41,392 --> 00:24:43,175 Nice. 566 00:24:43,220 --> 00:24:46,266 You two just picked a fight with the most powerful drug cartel 567 00:24:46,309 --> 00:24:48,355 in the Triangle. 568 00:24:58,278 --> 00:25:00,803 I kept the peace in this valley for years 569 00:25:00,846 --> 00:25:03,195 and now it's gone. 570 00:25:03,240 --> 00:25:05,285 That cartel owns 571 00:25:05,328 --> 00:25:07,374 half the Triangle's poppy fields. 572 00:25:07,417 --> 00:25:10,073 They've got a lot of men and they got a lot of guns. 573 00:25:10,115 --> 00:25:12,596 Well, that is not good. 574 00:25:12,641 --> 00:25:15,599 We'll figure something out... we always do. 575 00:25:15,644 --> 00:25:18,255 I saw the Khan's brand on one of those thugs. 576 00:25:18,298 --> 00:25:20,823 Look, are you sure? 577 00:25:20,865 --> 00:25:24,217 What, you think I'm angry about Vi so I'm 578 00:25:24,260 --> 00:25:25,784 seeing things? THE MARSHAL: Guys! 579 00:25:25,827 --> 00:25:27,326 They're gonna be back before nightfall. 580 00:25:27,351 --> 00:25:28,874 What's our next move? 581 00:25:28,917 --> 00:25:31,355 Wake up Fanny. 582 00:25:32,311 --> 00:25:35,445 Yeah, that's my girl. Still as sexy as ever. 583 00:25:39,711 --> 00:25:41,365 She's seen better days. 584 00:25:41,407 --> 00:25:43,497 But a little TLC, she'll be good to go. 585 00:25:43,540 --> 00:25:45,499 T-TLC? 586 00:25:45,542 --> 00:25:46,892 Uh... 587 00:25:46,935 --> 00:25:48,720 has it flown in the last century? 588 00:25:48,763 --> 00:25:50,329 I mean, it needs a new door, 589 00:25:50,374 --> 00:25:52,028 a new...[clucking] 590 00:25:52,070 --> 00:25:53,637 everything. 591 00:25:53,682 --> 00:25:55,204 [clucking] 592 00:25:55,248 --> 00:25:57,642 You know a lot about Hueys, do you? LEXI: No. 593 00:25:57,685 --> 00:25:59,904 But I do know a thing or two about gravity. 594 00:25:59,949 --> 00:26:01,603 And, uh, yeah, I'd rather take my chances 595 00:26:01,645 --> 00:26:03,343 fighting on the ground than in that thing. 596 00:26:03,386 --> 00:26:05,476 Lex, we got General Rasa coming from this direction, 597 00:26:05,519 --> 00:26:08,019 the biggest opium gang in the Triangle coming from that one.Yes. 598 00:26:08,044 --> 00:26:09,804 We can't stay here; I mean, unless you want to finish 599 00:26:09,827 --> 00:26:11,500 what you started. It's my fault? You're blaming me... 600 00:26:11,525 --> 00:26:12,763 I'm-I'm not. Hey, hey, hey, Danny, Danny, why don't you 601 00:26:12,788 --> 00:26:14,746 stay here, help The Marshal prep. 602 00:26:14,789 --> 00:26:16,661 Lexi, come with me, let's pick up supplies. 603 00:26:17,967 --> 00:26:19,621 Gonna go get supplies. 604 00:26:25,496 --> 00:26:27,803 LEXI: I should've just left it alone. 605 00:26:28,759 --> 00:26:30,738 You know, maybe it wasn't a Khan brand I saw on that bloke. 606 00:26:30,761 --> 00:26:34,113 Maybe I am seeing red. Maybe I am the Devil. 607 00:26:34,156 --> 00:26:36,134 You know, that's what Chuck said when he first met me. 608 00:26:36,159 --> 00:26:37,463 And he's a priest. 609 00:26:37,508 --> 00:26:39,291 Chuckie Donnelly's a priest? 610 00:26:41,119 --> 00:26:43,252 You know, it doesn't surprise me. 611 00:26:43,296 --> 00:26:46,559 Okay, so you lost someone close to you. 612 00:26:46,604 --> 00:26:48,300 I've been there. 613 00:26:48,345 --> 00:26:49,693 I even convinced myself 614 00:26:49,738 --> 00:26:51,521 that I was fine until I realized I wasn't. 615 00:26:51,565 --> 00:26:53,741 But it was too late. 616 00:26:53,785 --> 00:26:55,458 I'd already ruined my marriage and destroyed 617 00:26:55,481 --> 00:26:57,135 my relationship with my son. 618 00:26:57,180 --> 00:26:59,877 So... don't make the same mistakes I made. 619 00:26:59,922 --> 00:27:02,707 Yeah, well, the greatest favor I could do for Danny 620 00:27:02,750 --> 00:27:05,057 is to get as far away from him as possible. 621 00:27:05,101 --> 00:27:07,711 Okay, look, I'm no shrink, 622 00:27:07,756 --> 00:27:10,192 but I had some court- mandated time to... 623 00:27:10,236 --> 00:27:12,978 think about my life over the years and... 624 00:27:13,021 --> 00:27:15,414 the thing I realized is that every mistake I've ever made 625 00:27:15,459 --> 00:27:17,808 was only compounded by pushing people away. 626 00:27:17,853 --> 00:27:19,810 I keep trying. 627 00:27:19,855 --> 00:27:21,464 I keep failing. 628 00:27:21,508 --> 00:27:23,771 And the people I love get hurt. 629 00:27:23,815 --> 00:27:26,470 All you can do is the best you can 630 00:27:26,512 --> 00:27:29,429 with the time you have left. 631 00:27:30,734 --> 00:27:32,519 "Time you have left"? 632 00:27:32,563 --> 00:27:35,653 Is your cancer treatment failing? 633 00:27:35,697 --> 00:27:37,699 What about the clinical trials? 634 00:27:37,741 --> 00:27:39,788 Well, you know, it... 635 00:27:39,830 --> 00:27:42,007 masks the symptoms, but... 636 00:27:42,050 --> 00:27:43,922 it's not a cure. 637 00:27:43,965 --> 00:27:46,010 I've been taking adrenaline shots 638 00:27:46,055 --> 00:27:47,970 to keep me going until now. 639 00:27:48,012 --> 00:27:50,058 How long do you have? 640 00:27:51,190 --> 00:27:52,713 A few weeks?[exhales] 641 00:27:52,757 --> 00:27:54,324 Maybe less. 642 00:27:54,366 --> 00:27:56,542 You can't tell Danny. No! 643 00:27:56,586 --> 00:27:59,459 No. He has spent the last year 644 00:27:59,502 --> 00:28:02,114 finding out that nearly everyone in his life has lied to him. 645 00:28:02,157 --> 00:28:04,202 You tell him or I will. 646 00:28:04,247 --> 00:28:06,728 I'll tell him when we're out of this, I promise. 647 00:28:06,770 --> 00:28:10,209 I want to spend some time with him when he's not angry with me 648 00:28:10,252 --> 00:28:12,733 and he's not counting my final days. 649 00:28:12,777 --> 00:28:14,560 I just... I just want 650 00:28:14,605 --> 00:28:17,041 to be his dad for a little while. 651 00:28:21,480 --> 00:28:23,701 [scoffs] 652 00:28:23,744 --> 00:28:26,050 Don't make me regret this, McNamara. 653 00:28:27,530 --> 00:28:29,489 Life's too short for regrets. 654 00:28:39,847 --> 00:28:43,634 You know, my dad never talked about his time over here. 655 00:28:43,676 --> 00:28:45,983 Or really much of anything. 656 00:28:46,028 --> 00:28:48,160 Well, he brags about you all the time. 657 00:28:49,727 --> 00:28:52,034 I wasn't born when you knew him. 658 00:28:52,076 --> 00:28:54,731 Yeah, you know, they invented this thing called mail. 659 00:28:56,038 --> 00:28:58,823 What, you and Dad stayed in touch? 660 00:28:58,866 --> 00:29:00,825 Well, he didn't really have much good 661 00:29:00,868 --> 00:29:02,566 to write about from prison, but... 662 00:29:02,608 --> 00:29:04,544 he always kept me up on what was happening with you. 663 00:29:04,567 --> 00:29:06,526 You know, "My-my son the lawyer, 664 00:29:06,569 --> 00:29:08,180 my son the FBI agent." 665 00:29:08,223 --> 00:29:10,878 "My son, the rat." 666 00:29:12,228 --> 00:29:14,403 He tell you that? 667 00:29:14,446 --> 00:29:16,536 That I turned him in? 668 00:29:16,579 --> 00:29:18,582 No. 669 00:29:18,625 --> 00:29:22,499 He... he didn't mention that part. 670 00:29:23,586 --> 00:29:25,632 Wow. 671 00:29:27,895 --> 00:29:31,073 You know one of the advantages of this little adventure 672 00:29:31,115 --> 00:29:33,944 we're having is that I get to know my daughter-in-law. 673 00:29:33,989 --> 00:29:35,990 Whoa, there. 674 00:29:36,034 --> 00:29:38,123 Hate to put out your fire, Smoke, 675 00:29:38,166 --> 00:29:40,038 but Danny and I are not engaged. 676 00:29:40,082 --> 00:29:41,865 Ah, I don't know what he's waiting for. 677 00:29:41,910 --> 00:29:44,868 What makes you think he's the one waiting? 678 00:29:44,913 --> 00:29:47,262 Ah, it's a new world, isn't it? 679 00:29:49,177 --> 00:29:51,396 So what are you waiting for? 680 00:29:51,441 --> 00:29:53,790 [exhales] 681 00:29:53,835 --> 00:29:55,662 You ever love 682 00:29:55,705 --> 00:29:57,621 somebody so much 683 00:29:57,663 --> 00:29:59,710 that you truly believe 684 00:29:59,752 --> 00:30:01,364 the best thing you could do for them 685 00:30:01,406 --> 00:30:02,931 is to leave? 686 00:30:02,973 --> 00:30:04,932 Yeah, drank my way through it, 687 00:30:04,976 --> 00:30:06,717 and made them leave first. 688 00:30:06,759 --> 00:30:08,719 Oh, right. 689 00:30:08,761 --> 00:30:10,415 Well, you were quite the male role model. 690 00:30:10,460 --> 00:30:13,070 Yeah, but in my case the apple rolled 691 00:30:13,115 --> 00:30:15,029 pretty far from the tree. 692 00:30:15,073 --> 00:30:16,921 But I'm pretty glad he's gonna be in good hands. 693 00:30:16,944 --> 00:30:20,077 Well, I don't know about that. 694 00:30:20,122 --> 00:30:22,211 Well, my money's on you two. 695 00:30:22,253 --> 00:30:25,170 We could all be killed because of me. 696 00:30:27,215 --> 00:30:29,608 What is that?! 697 00:30:29,653 --> 00:30:32,047 Genuine Vietnamese 698 00:30:32,089 --> 00:30:34,135 snake wine. 699 00:30:34,179 --> 00:30:36,528 Fermented rice... little bit of snake venom. 700 00:30:36,573 --> 00:30:38,617 It's supposed to revitalize you. 701 00:30:42,317 --> 00:30:44,450 Mm. Want a swig? 702 00:30:44,493 --> 00:30:45,930 That's disgusting. 703 00:30:45,973 --> 00:30:47,278 Give me some. 704 00:30:47,323 --> 00:30:49,891 All right. 705 00:30:49,933 --> 00:30:52,067 [inhales deeply, exhales] 706 00:30:52,109 --> 00:30:54,634 Oh! Ooh! 707 00:30:54,677 --> 00:30:58,160 Yeah, smells like it could power you for 708 00:30:58,202 --> 00:30:59,659 at least a few more weeks. That's good. 709 00:30:59,682 --> 00:31:00,964 'Cause I'm running out of adrenaline. 710 00:31:00,989 --> 00:31:04,339 Hey... no regrets. 711 00:31:04,383 --> 00:31:06,167 No regrets. 712 00:31:10,999 --> 00:31:13,000 [spits, coughs] [laughs] 713 00:31:13,044 --> 00:31:15,046 Oh, God! 714 00:31:16,829 --> 00:31:18,093 [mechanical whirring] 715 00:31:18,135 --> 00:31:21,530 My dad was just, you know, never there... 716 00:31:21,574 --> 00:31:23,619 [engine sputtering] 717 00:31:23,663 --> 00:31:25,709 [sighs] 718 00:31:25,751 --> 00:31:28,538 I can imagine what you think of him, Danny. 719 00:31:28,580 --> 00:31:32,280 But... I knew your dad as a very different guy. 720 00:31:32,324 --> 00:31:35,980 Our job was to fly in, fly out. 721 00:31:36,023 --> 00:31:38,982 Dump cargo, pick up cargo and do not ask questions. 722 00:31:39,027 --> 00:31:41,463 But if he would see smoke, 723 00:31:41,507 --> 00:31:43,465 he would make me turn around 724 00:31:43,509 --> 00:31:44,989 and go back. 725 00:31:45,032 --> 00:31:47,557 He never ever left anybody behind. 726 00:31:48,513 --> 00:31:50,820 That's why you call him Smoke.Well... 727 00:31:50,864 --> 00:31:52,778 that, and the fact that... 728 00:31:52,823 --> 00:31:54,867 he used to smoke like a freakin' chimney. 729 00:31:59,089 --> 00:32:01,483 He saved a lot of lives, Danny. 730 00:32:03,311 --> 00:32:06,968 War changes people and generally not for the better. 731 00:32:08,317 --> 00:32:11,232 He's trying to make things right with you. 732 00:32:14,061 --> 00:32:16,846 Maybe give him a chance. 733 00:32:21,329 --> 00:32:23,548 [engine sputtering] 734 00:32:23,593 --> 00:32:25,028 Come on. 735 00:32:26,116 --> 00:32:28,597 [engine starts] 736 00:32:28,641 --> 00:32:31,165 All right, she is ready. 737 00:32:31,209 --> 00:32:34,082 What about you? 738 00:32:34,125 --> 00:32:35,386 We'll make it work. 739 00:32:35,431 --> 00:32:36,866 [chuckles] 740 00:32:36,910 --> 00:32:39,304 Can-do, just like your old man. 741 00:32:50,228 --> 00:32:51,621 Hey. 742 00:32:52,970 --> 00:32:55,145 You should talk to your dad. 743 00:32:55,190 --> 00:32:57,800 I don't even know where to start. 744 00:32:57,844 --> 00:33:00,151 Don't wait for a perfect moment. 745 00:33:00,194 --> 00:33:02,196 Just talk to him. 746 00:33:02,240 --> 00:33:04,199 Why? 747 00:33:04,241 --> 00:33:05,374 What's wrong? 748 00:33:05,416 --> 00:33:06,548 MAN: Hey, Marshal! 749 00:33:06,592 --> 00:33:08,289 Motorcycles are coming! 750 00:33:08,333 --> 00:33:10,248 Cartel's back. 751 00:33:15,123 --> 00:33:18,169 THE MARSHAL: Come on, come on. 752 00:33:18,212 --> 00:33:19,952 We're gonna need more time. 753 00:33:19,997 --> 00:33:21,780 Engine needs to warm up. 754 00:33:21,825 --> 00:33:23,521 I'll go hold these guys off! 755 00:33:25,785 --> 00:33:27,874 Come around. 756 00:33:29,223 --> 00:33:31,269 Wait for me, kids! 757 00:33:39,885 --> 00:33:42,411 [shouting, clamoring] 758 00:33:46,414 --> 00:33:48,939 Dad, go. I've got this! I'm not leaving! 759 00:33:48,981 --> 00:33:50,419 Lexi, you go. 760 00:33:50,461 --> 00:33:52,682 No way in hell... I'm the one that started this! 761 00:33:53,638 --> 00:33:55,423 You know, I just realized... 762 00:33:55,467 --> 00:33:58,383 this is the first vacation we've ever taken together. 763 00:33:58,426 --> 00:34:00,819 What? 764 00:34:00,864 --> 00:34:03,300 You consider this a vacation? 765 00:34:03,345 --> 00:34:05,607 Shangri-La! 766 00:34:05,651 --> 00:34:07,218 [grunts] 767 00:34:08,436 --> 00:34:10,916 [all shouting, grunting] 768 00:34:21,972 --> 00:34:23,539 Nice cross. 769 00:34:23,581 --> 00:34:25,496 You had him, Dad. 770 00:34:25,541 --> 00:34:27,543 Thanks. 771 00:34:27,585 --> 00:34:29,284 [gunfire]This way! 772 00:34:29,327 --> 00:34:30,806 DANNY: Reinforcements! 773 00:34:30,849 --> 00:34:32,329 Let's get out of here! 774 00:34:32,373 --> 00:34:34,289 We got to go! 775 00:34:34,331 --> 00:34:35,985 Now! 776 00:34:36,028 --> 00:34:37,030 Take her, Smoke. 777 00:34:37,074 --> 00:34:38,293 DANNY: What?! 778 00:34:38,335 --> 00:34:39,945 He can't fly a helicopter. 779 00:34:39,989 --> 00:34:41,643 THE MARSHAL: Volume Three, 780 00:34:41,686 --> 00:34:43,733 third track, okay? 62 knots 781 00:34:43,775 --> 00:34:45,516 from takeoff. After the break, 782 00:34:45,561 --> 00:34:47,954 go left 17 degrees. 783 00:34:47,998 --> 00:34:50,565 Once you hit the fade-out, you're gonna see a mountaintop 784 00:34:50,608 --> 00:34:52,784 and there's gonna be a lone tree, you're there. 785 00:34:52,829 --> 00:34:55,092 Always an adventure, brother. 786 00:34:55,135 --> 00:34:56,440 Always an adventure. 787 00:34:59,878 --> 00:35:01,793 Come on, guys, we've got unwelcome guests. 788 00:35:01,838 --> 00:35:03,447 Time for some Flower Power. 789 00:35:03,492 --> 00:35:05,972 Seriously, can you fly a helicopter? 790 00:35:06,016 --> 00:35:07,931 I'm a little rusty. LEXI: Rusty? 791 00:35:07,974 --> 00:35:10,063 But don't worry, kids, it's just like riding a bike. 792 00:35:10,106 --> 00:35:12,152 BOTH: It's nothing like riding a bike! 793 00:35:13,719 --> 00:35:15,677 Here, write this down. 794 00:35:15,721 --> 00:35:18,376 62 knots, 17... 795 00:35:18,420 --> 00:35:20,509 the river. 796 00:35:23,599 --> 00:35:25,208 DANNY: Uh, Dad? 797 00:35:25,253 --> 00:35:27,429 I've got this. 798 00:35:29,300 --> 00:35:30,867 No, no, no! You stay here! 799 00:35:30,909 --> 00:35:32,695 This is a two-man job. 800 00:35:42,965 --> 00:35:44,706 She'd make a hell of a wife. 801 00:35:44,750 --> 00:35:47,231 Really, Dad? Right now? 802 00:35:47,275 --> 00:35:49,190 No pressure. 803 00:35:53,411 --> 00:35:55,195 Dad? 804 00:36:13,257 --> 00:36:14,998 Go! Go! 805 00:36:15,041 --> 00:36:17,827 When I say the word, you're gonna pull up on the collective. 806 00:36:17,869 --> 00:36:20,003 You're gonna put your foot down on that left pedal 807 00:36:20,045 --> 00:36:21,483 and keep it there. All right. 808 00:36:21,525 --> 00:36:23,266 You ready? 809 00:36:23,311 --> 00:36:24,920 Rock and roll. 810 00:36:24,963 --> 00:36:27,836 ♪ Gonna tell Aunt Mary about Uncle John ♪ 811 00:36:27,880 --> 00:36:29,447 ♪ He claim he has the misery 812 00:36:29,490 --> 00:36:30,945 ♪ But he's having a lot of fun, oh, baby ♪ 813 00:36:30,969 --> 00:36:33,755 ♪ Yeah, baby... 814 00:36:33,798 --> 00:36:37,106 Dad, you can fly a helicopter! 815 00:36:37,150 --> 00:36:39,021 See, what I tell you? 816 00:36:39,065 --> 00:36:40,806 Nothing to it. 817 00:36:40,849 --> 00:36:44,027 ♪ Well, long tall Sally, she's built for speed, she got ♪ 818 00:36:44,070 --> 00:36:46,681 ♪ Everything that Uncle John need, oh, baby ♪ 819 00:36:46,724 --> 00:36:48,945 ♪ Yeah, baby 820 00:36:48,987 --> 00:36:51,947 ♪ Woo, baby... 821 00:36:51,990 --> 00:36:54,297 Marshal's in trouble. 822 00:36:54,342 --> 00:36:55,516 ♪ Yeah 823 00:36:55,559 --> 00:36:57,213 ♪ Well, I saw Uncle John 824 00:36:57,257 --> 00:36:59,061 ♪ With bald-head Sally, he saw Aunt Mary comin' ♪ 825 00:36:59,085 --> 00:37:02,523 ♪ And he ducked back in the alley, oh, baby ♪ 826 00:37:02,567 --> 00:37:04,786 ♪ Yes, baby 827 00:37:04,829 --> 00:37:07,137 ♪ Woo, baby 828 00:37:07,179 --> 00:37:09,313 ♪ Havin' me some fun tonight 829 00:37:09,356 --> 00:37:12,141 ♪ Yeah, ow 830 00:37:20,150 --> 00:37:24,588 ♪ Have some fun, have me some fun tonight. ♪ 831 00:37:31,813 --> 00:37:34,599 I apologize for the theatrical location. 832 00:37:34,643 --> 00:37:37,340 But it has the benefit of an unobstructed 833 00:37:37,385 --> 00:37:39,300 view to guarantee 834 00:37:39,342 --> 00:37:41,737 no one is eavesdroppingon us. 835 00:37:41,780 --> 00:37:44,043 Look, we know you're covering something up. 836 00:37:44,086 --> 00:37:47,045 The Vatican and the CIA... 837 00:37:47,090 --> 00:37:49,047 share a common enemy in the Khan. 838 00:37:49,092 --> 00:37:50,963 We want the same thing. 839 00:37:51,007 --> 00:37:52,922 Then why did you have me transferred to Boston? 840 00:37:52,965 --> 00:37:55,141 This is the first I've heard of it. 841 00:37:56,534 --> 00:37:59,755 Are there rogue elements within Vatican Intelligence, Father? 842 00:37:59,797 --> 00:38:01,974 People acting against orders? 843 00:38:02,018 --> 00:38:05,934 It would seem we all have more questions than answers. 844 00:38:05,978 --> 00:38:08,371 I will need to dig deeper. 845 00:38:08,416 --> 00:38:09,981 Wait, wait, wait, wait. 846 00:38:10,025 --> 00:38:12,333 Who is A.G.? 847 00:38:12,376 --> 00:38:14,943 How do you know about A.G.? 848 00:38:14,987 --> 00:38:17,467 We came across documents with the Vatican seal 849 00:38:17,512 --> 00:38:20,253 and the initials A.G. We think it's connected to the Khan. 850 00:38:20,297 --> 00:38:22,168 [chuckles] 851 00:38:22,211 --> 00:38:24,494 The Lord has a sense of humor putting you two together to ask 852 00:38:24,518 --> 00:38:26,608 this question. What does that mean? 853 00:38:26,650 --> 00:38:29,219 A.G. stands for... 854 00:38:29,262 --> 00:38:30,916 Arcanum Gladio. 855 00:38:30,960 --> 00:38:33,570 "The secret sword"? 856 00:38:34,876 --> 00:38:36,704 It was a rogue CIA-Vatican 857 00:38:36,748 --> 00:38:38,445 splinter group during the Cold War. 858 00:38:38,489 --> 00:38:39,969 For what purpose? 859 00:38:40,012 --> 00:38:41,425 The nature of their work has been kept secret. 860 00:38:41,449 --> 00:38:42,885 Even from me. 861 00:38:43,972 --> 00:38:46,670 But the CIA and the Vatican, they disavowed them. 862 00:38:46,715 --> 00:38:49,021 They were disbanded decades ago. 863 00:38:49,065 --> 00:38:51,371 Well, they appear to have returned. 864 00:38:51,414 --> 00:38:53,547 They considered themselves 865 00:38:53,590 --> 00:38:56,420 unbound by laws of men or the Church. 866 00:38:56,463 --> 00:38:58,639 They will resort to the tactics of the Devil 867 00:38:58,682 --> 00:39:01,469 if it serves their cause. 868 00:39:01,512 --> 00:39:04,775 We all must be very careful. 869 00:39:04,820 --> 00:39:06,690 Including your friends. 870 00:39:08,126 --> 00:39:10,302 Look, if you know that we're involved, 871 00:39:10,347 --> 00:39:12,653 then Arcanum Gladio knows, too. 872 00:39:12,697 --> 00:39:14,351 We got to figure out what they're up to 873 00:39:14,394 --> 00:39:16,047 and why they're back. 874 00:39:16,092 --> 00:39:19,443 My old mentor has been retired to a parish in the north. 875 00:39:19,487 --> 00:39:22,054 Rumor has it... 876 00:39:22,097 --> 00:39:24,795 he was involved in Arcanum Gladio. 877 00:39:24,840 --> 00:39:27,668 We never spoke of it, and he won't now. 878 00:39:27,711 --> 00:39:29,713 Certainly not to me. 879 00:39:29,757 --> 00:39:33,195 But perhaps between the two of you... 880 00:39:33,239 --> 00:39:35,284 you could find out what he knows. 881 00:39:36,634 --> 00:39:38,592 What will you do? 882 00:39:38,635 --> 00:39:40,507 There's much to be uncovered. 883 00:39:40,550 --> 00:39:43,206 I will find you on your return. 884 00:39:43,248 --> 00:39:45,469 May God be with you. 885 00:39:45,512 --> 00:39:47,688 And also with you. 886 00:40:02,224 --> 00:40:05,141 Your dad's pretty badass. 887 00:40:05,184 --> 00:40:06,751 Yeah? 888 00:40:06,795 --> 00:40:08,449 He said the same about you. 889 00:40:10,581 --> 00:40:12,844 In the fight, 890 00:40:12,887 --> 00:40:16,195 I saw the Khan's brand on one of the guys. 891 00:40:17,588 --> 00:40:19,938 You were right. 892 00:40:19,981 --> 00:40:22,463 Normally I would love to rub that in. 893 00:40:23,855 --> 00:40:26,989 But I still feel like I could've handled it better. 894 00:40:27,032 --> 00:40:29,251 I'm sorry I doubted you. 895 00:40:29,295 --> 00:40:31,733 Danny... But, Lex... 896 00:40:31,775 --> 00:40:33,996 you don't have to handle anything alone. 897 00:40:35,170 --> 00:40:38,608 If it's your problem... it's our problem. 898 00:40:41,132 --> 00:40:42,786 You know... 899 00:40:42,831 --> 00:40:45,311 we're doing pretty good. 900 00:40:45,355 --> 00:40:47,574 Just a short hop from that village... whoa! 901 00:40:47,617 --> 00:40:50,925 [rapid beeping]They must've hit the engine before takeoff! 902 00:40:51,840 --> 00:40:53,710 [screams] 903 00:40:53,755 --> 00:40:56,018 Lex! 904 00:40:58,628 --> 00:41:00,936 I can't control it! 905 00:41:00,978 --> 00:41:03,155 I'm gonna have to lay it down! 906 00:41:06,244 --> 00:41:08,596 Brace yourselves! 907 00:41:23,393 --> 00:41:25,829 Well, well. Must be one 908 00:41:25,873 --> 00:41:27,309 of our guests that got away. 909 00:41:27,353 --> 00:41:28,833 I want them found. 910 00:41:28,876 --> 00:41:31,356 Now! 911 00:41:31,400 --> 00:41:33,577 [soldier shouting in Laotian] 912 00:41:33,621 --> 00:41:35,666 ♪ 913 00:41:57,340 --> 00:41:59,559 [all grunting] 914 00:42:01,692 --> 00:42:03,346 [groans] 915 00:42:04,782 --> 00:42:06,653 [electrical crackling] 916 00:42:13,878 --> 00:42:15,010 Everybody all right? 917 00:42:15,052 --> 00:42:17,315 Yeah, I'm good. 918 00:42:17,360 --> 00:42:19,753 Lexi, you okay?[Lexi moans] 919 00:42:19,797 --> 00:42:22,974 Honestly... 920 00:42:23,018 --> 00:42:24,759 not really. 921 00:42:34,724 --> 00:42:36,597 Oh, Danny... 922 00:42:38,599 --> 00:42:40,992 I think we have a problem. 923 00:42:43,255 --> 00:42:44,561 Lexi! 924 00:42:56,485 --> 00:42:59,445 Captioning sponsored by CBS 925 00:42:59,489 --> 00:43:02,447 And FORD. We go further, so you can. 926 00:43:02,492 --> 00:43:06,492 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.